法语助手
  • 关闭

过境手续

添加到生词本

formalités de transit 法 语 助 手

Les agents du Service de l'immigration effectuent un contrôle manuel des passagers à l'entrée.

乘客过境手续是由移民官员在入境时人工办理

L'annexe décrit les opérations nationales de transit douanier et les procédures connexes.

该附件对国内海关过境业务和相关手续作了叙述。

Les accords concernent principalement l'harmonisation des documents juridiques et douaniers et des formalités aux frontières.

这些协定基本上都与协调法律和海关文件以及过境手续有关。

La version de SYDONIA la plus récente comprend un module de gestion des formalités de transit.

海关数据动化系统最新版本中含有管理过境手续

Compte tenu de tous ces changements, la facilitation du transport en transit est mieux acceptée et appuyée.

根据以上情况变化,简化过境运输手续获得更多人接受和支持。

La version la plus récente du système SYDONIA comprend un module de gestion des procédures de transit.

海关数据动化系统最新版本中含有管理过境手续

Les formalités relatives au passage des postes frontière sont très compliquées et comprennent souvent plusieurs séries d'inspections.

边界过境手续非常复杂,通常过几道障碍多次检查。

Un comité interministériel de l'OCE a été créé pour simplifier les formalités aux frontières et promouvoir le transport international.

济合作组织正要成立部际委员会,协助简化过境手续和促进国际交通。

La lecture optique des deux documents mentionnés ci-dessus permettra d'accélérer le contrôle au passage des frontières et de le rendre plus fiable.

使用机读上述证件将使边界过境控制手续能够更快、更可靠地处理。

Ce système traite les manifestes et les déclarations en douane, les procédures comptables ainsi que le transit et la gestion des entrepôts.

该系统处理载货单、报关单、会计程序、过境和暂记手续

Les formalités de passage des frontières sont complexes et laborieuses, principalement en raison de la multiplicité des documents douaniers et formulaires de police.

过境手续复杂且繁琐,主要是由于海关和警方要求单据文件繁多造成

Les documents douaniers sont compliqués et ils ne sont pas harmonisés; les procédures de passage aux postes frontière varient d'un pays à l'autre.

海关文件复杂,不统一,而过境手续各国之间又不相同。

Les procédures de transit doivent être coordonnées avec la circulation physique afin d'assurer le passage rapide des marchandises à travers les pays de transit.

过境手续必须同实物移动协调,以确保货物快速通行,穿过过境多。

La définition d'une opération de transit dans la Convention de Kyoto et dans d'autres accords de transit douanier est simplement fondée sur les procédures de transit douanier.

《京都公约》以及其他海关过境协定所载过境业务定义,完全基于海关过境手续

Une large part de ces frais correspond aux formalités relatives au passage des postes frontière et aux droits de transit, qui varient sensiblement d'un pays à l'autre.

这些费用中很大一部分是因为边界过境手续过境费造成,但这些费用在各国之间又有相当大差异。

Elle demande également aux États Membres de faciliter les procédures liées à l'entrée et au transit des équipes de recherche et de sauvetage et de leur équipement.

它又呼吁会员国方便搜索救援工作人员及其设备入境和过境手续

À cette fin, l'accent devait être mis sur les efforts d'harmonisation des procédures de transit et des procédures douanières de façon à accroître les échanges et l'investissement.

为此,必须强调努力统一过境和结关手续,以便增加贸易和投资。

Le mauvais état de l'infrastructure, conjugué à l'inefficacité des procédures douanières, rend le commerce Sud-Sud très difficile, en particulier si les échanges doivent transiter par un pays tiers.

基础设施差,加上过境手续效率低,使区域南南贸易十分困难,特别是货物由第三国过境时。

Une délégation a souligné qu'il était important de réduire le temps consacré à l'établissement des documents et aux procédures douanières dans le cadre du transport transfrontière des produits alimentaire.

一个代表团强调指出,在粮食运输过境时减少文件手续和海关程序所需时间十分重要。

L'équipage, confronté au problème des langues étrangères, doit effectuer des formalités de transit différentes, résister à des conditions de travail difficiles, y compris de longues attentes au passage des frontières.

车组人员必须能应付外语,履行不同过境手续和承受艰苦工作条件,其中在跨越国界时长时间延误。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过境手续 的法语例句

用户正在搜索


顶端分泌的, 顶端弯曲的, 顶镦, 顶多, 顶帆, 顶帆升降索滑车, 顶风, 顶风低速航行, 顶风而上, 顶风帆,

相似单词


过境港, 过境旅客, 过境旅客候机室, 过境签证, 过境商品, 过境手续, 过境税, 过境证, 过镜单据, 过聚束,
formalités de transit 法 语 助 手

Les agents du Service de l'immigration effectuent un contrôle manuel des passagers à l'entrée.

乘客是由移民官员在入时人工办理的。

L'annexe décrit les opérations nationales de transit douanier et les procédures connexes.

该附件对国内海关业务和相关作了叙述。

Les accords concernent principalement l'harmonisation des documents juridiques et douaniers et des formalités aux frontières.

这些协定基本上都与协调法律和海关文件以及有关。

La version de SYDONIA la plus récente comprend un module de gestion des formalités de transit.

海关数据动化系统的最新版本中含有管理的模块。

Compte tenu de tous ces changements, la facilitation du transport en transit est mieux acceptée et appuyée.

根据以上情况变化,简化运输已经获得更多人的接受和支持。

La version la plus récente du système SYDONIA comprend un module de gestion des procédures de transit.

海关数据动化系统的最新版本中含有管理的模块。

Les formalités relatives au passage des postes frontière sont très compliquées et comprennent souvent plusieurs séries d'inspections.

边界非常复杂,通常包括经障碍的多次检查。

Un comité interministériel de l'OCE a été créé pour simplifier les formalités aux frontières et promouvoir le transport international.

经济合作组织正要成立部际委员会,协助简化和促进国际交通。

La lecture optique des deux documents mentionnés ci-dessus permettra d'accélérer le contrôle au passage des frontières et de le rendre plus fiable.

使用机读上述证件将使边界点的控制能够更快、更可靠地处理。

Ce système traite les manifestes et les déclarations en douane, les procédures comptables ainsi que le transit et la gestion des entrepôts.

该系统处理载货单、报关单、会计程序、和暂记

Les formalités de passage des frontières sont complexes et laborieuses, principalement en raison de la multiplicité des documents douaniers et formulaires de police.

复杂且繁琐,主要是由于海关和警方要求的单据文件繁多造成的。

Les documents douaniers sont compliqués et ils ne sont pas harmonisés; les procédures de passage aux postes frontière varient d'un pays à l'autre.

海关文件复杂,不统一,而各国之间又不相同。

Les procédures de transit doivent être coordonnées avec la circulation physique afin d'assurer le passage rapide des marchandises à travers les pays de transit.

必须同实物的移动协调,以确保货物快速通行,穿多。

La définition d'une opération de transit dans la Convention de Kyoto et dans d'autres accords de transit douanier est simplement fondée sur les procédures de transit douanier.

《京都公约》以及其他海关协定所载的业务定义,完全基于海关

Une large part de ces frais correspond aux formalités relatives au passage des postes frontière et aux droits de transit, qui varient sensiblement d'un pays à l'autre.

这些费用中很大一部分是因为边界费造成的,但这些费用在各国之间又有相当大的差异。

Elle demande également aux États Membres de faciliter les procédures liées à l'entrée et au transit des équipes de recherche et de sauvetage et de leur équipement.

它又呼吁会员国方便搜索救援工作人员及其设备的入

À cette fin, l'accent devait être mis sur les efforts d'harmonisation des procédures de transit et des procédures douanières de façon à accroître les échanges et l'investissement.

为此,必须强调努力统一和结关,以便增加贸易和投资。

Le mauvais état de l'infrastructure, conjugué à l'inefficacité des procédures douanières, rend le commerce Sud-Sud très difficile, en particulier si les échanges doivent transiter par un pays tiers.

基础设施差,加上效率低,使区域南南贸易十分困难,特别是货物经由第三国时。

Une délégation a souligné qu'il était important de réduire le temps consacré à l'établissement des documents et aux procédures douanières dans le cadre du transport transfrontière des produits alimentaire.

一个代表团强调指出,在粮食运输时减少文件和海关程序所需时间十分重要。

L'équipage, confronté au problème des langues étrangères, doit effectuer des formalités de transit différentes, résister à des conditions de travail difficiles, y compris de longues attentes au passage des frontières.

车组人员必须能应付外语,履行不同的和承受艰苦的工作条件,其中包括在跨越国界时的长时间延误。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过境手续 的法语例句

用户正在搜索


顶高, 顶高级, 顶格, 顶骨, 顶骨间径, 顶骨孔, 顶呱呱, 顶管, 顶冠, 顶光,

相似单词


过境港, 过境旅客, 过境旅客候机室, 过境签证, 过境商品, 过境手续, 过境税, 过境证, 过镜单据, 过聚束,
formalités de transit 法 语 助 手

Les agents du Service de l'immigration effectuent un contrôle manuel des passagers à l'entrée.

乘客过境手续是由移民官员在入境时人工办理的。

L'annexe décrit les opérations nationales de transit douanier et les procédures connexes.

该附件对国内海关过境业务和相关手续作了叙述。

Les accords concernent principalement l'harmonisation des documents juridiques et douaniers et des formalités aux frontières.

这些协定基与协调法律和海关文件以及过境手续有关。

La version de SYDONIA la plus récente comprend un module de gestion des formalités de transit.

海关数据动化系统的最新版中含有管理过境手续的模块。

Compte tenu de tous ces changements, la facilitation du transport en transit est mieux acceptée et appuyée.

根据以情况变化,简化过境运输手续已经获得更多人的接受和支持。

La version la plus récente du système SYDONIA comprend un module de gestion des procédures de transit.

海关数据动化系统的最新版中含有管理过境手续的模块。

Les formalités relatives au passage des postes frontière sont très compliquées et comprennent souvent plusieurs séries d'inspections.

边界过境手续非常复杂,通常包括经过几道障碍的多次检查。

Un comité interministériel de l'OCE a été créé pour simplifier les formalités aux frontières et promouvoir le transport international.

经济合作组织正要成立部际委员会,协助简化过境手续和促进国际交通。

La lecture optique des deux documents mentionnés ci-dessus permettra d'accélérer le contrôle au passage des frontières et de le rendre plus fiable.

使述证件将使边界过境点的控制手续能够更快、更可靠地处理。

Ce système traite les manifestes et les déclarations en douane, les procédures comptables ainsi que le transit et la gestion des entrepôts.

该系统处理载货单、报关单、会计程序、过境和暂记手续

Les formalités de passage des frontières sont complexes et laborieuses, principalement en raison de la multiplicité des documents douaniers et formulaires de police.

过境手续复杂且繁琐,主要是由于海关和警方要求的单据文件繁多造成的。

Les documents douaniers sont compliqués et ils ne sont pas harmonisés; les procédures de passage aux postes frontière varient d'un pays à l'autre.

海关文件复杂,不统一,而过境手续各国之间又不相同。

Les procédures de transit doivent être coordonnées avec la circulation physique afin d'assurer le passage rapide des marchandises à travers les pays de transit.

过境手续必须同实物的移动协调,以确保货物快速通行,穿过过境多。

La définition d'une opération de transit dans la Convention de Kyoto et dans d'autres accords de transit douanier est simplement fondée sur les procédures de transit douanier.

《京公约》以及其他海关过境协定所载的过境业务定义,完全基于海关过境手续

Une large part de ces frais correspond aux formalités relatives au passage des postes frontière et aux droits de transit, qui varient sensiblement d'un pays à l'autre.

这些费中很大一部分是因为边界过境手续过境费造成的,但这些费在各国之间又有相当大的差异。

Elle demande également aux États Membres de faciliter les procédures liées à l'entrée et au transit des équipes de recherche et de sauvetage et de leur équipement.

它又呼吁会员国方便搜索救援工作人员及其设备的入境和过境手续

À cette fin, l'accent devait être mis sur les efforts d'harmonisation des procédures de transit et des procédures douanières de façon à accroître les échanges et l'investissement.

为此,必须强调努力统一过境和结关手续,以便增加贸易和投资。

Le mauvais état de l'infrastructure, conjugué à l'inefficacité des procédures douanières, rend le commerce Sud-Sud très difficile, en particulier si les échanges doivent transiter par un pays tiers.

基础设施差,加过境手续效率低,使区域南南贸易十分困难,特别是货物经由第三国过境时。

Une délégation a souligné qu'il était important de réduire le temps consacré à l'établissement des documents et aux procédures douanières dans le cadre du transport transfrontière des produits alimentaire.

一个代表团强调指出,在粮食运输过境时减少文件手续和海关程序所需时间十分重要。

L'équipage, confronté au problème des langues étrangères, doit effectuer des formalités de transit différentes, résister à des conditions de travail difficiles, y compris de longues attentes au passage des frontières.

车组人员必须能应付外语,履行不同的过境手续和承受艰苦的工作条件,其中包括在跨越国界时的长时间延误。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过境手续 的法语例句

用户正在搜索


顶极的, 顶甲板, 顶架, 顶尖, 顶尖架, 顶尖间距, 顶尖套, 顶间沟, 顶间骨, 顶浆分泌,

相似单词


过境港, 过境旅客, 过境旅客候机室, 过境签证, 过境商品, 过境手续, 过境税, 过境证, 过镜单据, 过聚束,
formalités de transit 法 语 助 手

Les agents du Service de l'immigration effectuent un contrôle manuel des passagers à l'entrée.

乘客过境是由移民官员在入境时人工办理的。

L'annexe décrit les opérations nationales de transit douanier et les procédures connexes.

该附件对国内海关过境业务和相关作了叙述。

Les accords concernent principalement l'harmonisation des documents juridiques et douaniers et des formalités aux frontières.

这些协定基本上都与协调法律和海关文件以及过境有关。

La version de SYDONIA la plus récente comprend un module de gestion des formalités de transit.

海关数据系统的最新版本中含有管理过境的模块。

Compte tenu de tous ces changements, la facilitation du transport en transit est mieux acceptée et appuyée.

根据以上情,简过境运输已经获得更多人的接受和支持。

La version la plus récente du système SYDONIA comprend un module de gestion des procédures de transit.

海关数据系统的最新版本中含有管理过境的模块。

Les formalités relatives au passage des postes frontière sont très compliquées et comprennent souvent plusieurs séries d'inspections.

边界过境常复杂,通常包括经过几道障碍的多次检查。

Un comité interministériel de l'OCE a été créé pour simplifier les formalités aux frontières et promouvoir le transport international.

经济合作组织正要成立部际委员会,协助简过境和促进国际交通。

La lecture optique des deux documents mentionnés ci-dessus permettra d'accélérer le contrôle au passage des frontières et de le rendre plus fiable.

使用机读上述证件将使边界过境点的控制能够更快、更可靠地处理。

Ce système traite les manifestes et les déclarations en douane, les procédures comptables ainsi que le transit et la gestion des entrepôts.

该系统处理载货单、报关单、会计程序、过境和暂记

Les formalités de passage des frontières sont complexes et laborieuses, principalement en raison de la multiplicité des documents douaniers et formulaires de police.

过境复杂且繁琐,主要是由于海关和警方要求的单据文件繁多造成的。

Les documents douaniers sont compliqués et ils ne sont pas harmonisés; les procédures de passage aux postes frontière varient d'un pays à l'autre.

海关文件复杂,不统一,而过境各国之间又不相同。

Les procédures de transit doivent être coordonnées avec la circulation physique afin d'assurer le passage rapide des marchandises à travers les pays de transit.

过境必须同实物的移动协调,以确保货物快速通行,穿过过境多。

La définition d'une opération de transit dans la Convention de Kyoto et dans d'autres accords de transit douanier est simplement fondée sur les procédures de transit douanier.

《京都公约》以及其他海关过境协定所载的过境业务定义,完全基于海关过境

Une large part de ces frais correspond aux formalités relatives au passage des postes frontière et aux droits de transit, qui varient sensiblement d'un pays à l'autre.

这些费用中很大一部分是因为边界过境过境费造成的,但这些费用在各国之间又有相当大的差异。

Elle demande également aux États Membres de faciliter les procédures liées à l'entrée et au transit des équipes de recherche et de sauvetage et de leur équipement.

它又呼吁会员国方便搜索救援工作人员及其设备的入境和过境

À cette fin, l'accent devait être mis sur les efforts d'harmonisation des procédures de transit et des procédures douanières de façon à accroître les échanges et l'investissement.

为此,必须强调努力统一过境和结关,以便增加贸易和投资。

Le mauvais état de l'infrastructure, conjugué à l'inefficacité des procédures douanières, rend le commerce Sud-Sud très difficile, en particulier si les échanges doivent transiter par un pays tiers.

基础设施差,加上过境效率低,使区域南南贸易十分困难,特别是货物经由第三国过境时。

Une délégation a souligné qu'il était important de réduire le temps consacré à l'établissement des documents et aux procédures douanières dans le cadre du transport transfrontière des produits alimentaire.

一个代表团强调指出,在粮食运输过境时减少文件和海关程序所需时间十分重要。

L'équipage, confronté au problème des langues étrangères, doit effectuer des formalités de transit différentes, résister à des conditions de travail difficiles, y compris de longues attentes au passage des frontières.

车组人员必须能应付外语,履行不同的过境和承受艰苦的工作条件,其中包括在跨越国界时的长时间延误。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过境手续 的法语例句

用户正在搜索


顶礼, 顶礼膜拜, 顶梁, 顶梁柱, 顶林衣属, 顶楼, 顶楼(屋顶下的小室), 顶帽, 顶门儿, 顶面,

相似单词


过境港, 过境旅客, 过境旅客候机室, 过境签证, 过境商品, 过境手续, 过境税, 过境证, 过镜单据, 过聚束,
formalités de transit 法 语 助 手

Les agents du Service de l'immigration effectuent un contrôle manuel des passagers à l'entrée.

乘客过境手续是由移民官员在入境时人工办理

L'annexe décrit les opérations nationales de transit douanier et les procédures connexes.

该附件对国内海关过境业务相关手续作了叙述。

Les accords concernent principalement l'harmonisation des documents juridiques et douaniers et des formalités aux frontières.

这些协定基本上都与协调法律海关文件以及过境手续有关。

La version de SYDONIA la plus récente comprend un module de gestion des formalités de transit.

海关数据动化系统版本中含有管理过境手续模块。

Compte tenu de tous ces changements, la facilitation du transport en transit est mieux acceptée et appuyée.

根据以上情况变化,简化过境运输手续已经获得更多人接受

La version la plus récente du système SYDONIA comprend un module de gestion des procédures de transit.

海关数据动化系统版本中含有管理过境手续模块。

Les formalités relatives au passage des postes frontière sont très compliquées et comprennent souvent plusieurs séries d'inspections.

边界过境手续非常复杂,通常包括经过几道障碍多次检查。

Un comité interministériel de l'OCE a été créé pour simplifier les formalités aux frontières et promouvoir le transport international.

经济合作组织正要成立部际委员会,协助简化过境手续促进国际交通。

La lecture optique des deux documents mentionnés ci-dessus permettra d'accélérer le contrôle au passage des frontières et de le rendre plus fiable.

使用机读上述证件将使边界过境控制手续能够更快、更可靠地处理。

Ce système traite les manifestes et les déclarations en douane, les procédures comptables ainsi que le transit et la gestion des entrepôts.

该系统处理载货单、报关单、会计程序、过境暂记手续

Les formalités de passage des frontières sont complexes et laborieuses, principalement en raison de la multiplicité des documents douaniers et formulaires de police.

过境手续复杂且繁琐,主要是由于海关警方要求单据文件繁多造成

Les documents douaniers sont compliqués et ils ne sont pas harmonisés; les procédures de passage aux postes frontière varient d'un pays à l'autre.

海关文件复杂,不统一,而过境手续各国之间又不相同。

Les procédures de transit doivent être coordonnées avec la circulation physique afin d'assurer le passage rapide des marchandises à travers les pays de transit.

过境手续必须同实物移动协调,以确保货物快速通行,穿过过境多。

La définition d'une opération de transit dans la Convention de Kyoto et dans d'autres accords de transit douanier est simplement fondée sur les procédures de transit douanier.

《京都公约》以及其他海关过境协定所载过境业务定义,完全基于海关过境手续

Une large part de ces frais correspond aux formalités relatives au passage des postes frontière et aux droits de transit, qui varient sensiblement d'un pays à l'autre.

这些费用中很大一部分是因为边界过境手续过境费造成,但这些费用在各国之间又有相当大差异。

Elle demande également aux États Membres de faciliter les procédures liées à l'entrée et au transit des équipes de recherche et de sauvetage et de leur équipement.

它又呼吁会员国方便搜索救援工作人员及其设备入境过境手续

À cette fin, l'accent devait être mis sur les efforts d'harmonisation des procédures de transit et des procédures douanières de façon à accroître les échanges et l'investissement.

为此,必须强调努力统一过境结关手续,以便增加贸易投资。

Le mauvais état de l'infrastructure, conjugué à l'inefficacité des procédures douanières, rend le commerce Sud-Sud très difficile, en particulier si les échanges doivent transiter par un pays tiers.

基础设施差,加上过境手续效率低,使区域南南贸易十分困难,特别是货物经由第三国过境时。

Une délégation a souligné qu'il était important de réduire le temps consacré à l'établissement des documents et aux procédures douanières dans le cadre du transport transfrontière des produits alimentaire.

一个代表团强调指出,在粮食运输过境时减少文件手续海关程序所需时间十分重要。

L'équipage, confronté au problème des langues étrangères, doit effectuer des formalités de transit différentes, résister à des conditions de travail difficiles, y compris de longues attentes au passage des frontières.

车组人员必须能应付外语,履行不同过境手续承受艰苦工作条件,其中包括在跨越国界时长时间延误。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过境手续 的法语例句

用户正在搜索


顶心, 顶穴, 顶压法, 顶芽, 顶叶, 顶叶语言区, 顶用, 顶有用, 顶圆, 顶账,

相似单词


过境港, 过境旅客, 过境旅客候机室, 过境签证, 过境商品, 过境手续, 过境税, 过境证, 过镜单据, 过聚束,
formalités de transit 法 语 助 手

Les agents du Service de l'immigration effectuent un contrôle manuel des passagers à l'entrée.

乘客过境是由移民官员在入境时人工办理

L'annexe décrit les opérations nationales de transit douanier et les procédures connexes.

该附件对国内海关过境业务和相关作了叙述。

Les accords concernent principalement l'harmonisation des documents juridiques et douaniers et des formalités aux frontières.

这些协定基本上都与协调法律和海关文件以及过境有关。

La version de SYDONIA la plus récente comprend un module de gestion des formalités de transit.

海关数据动化系统最新版本中含有管理过境块。

Compte tenu de tous ces changements, la facilitation du transport en transit est mieux acceptée et appuyée.

根据以上情况变化,简化过境已经获得更多人接受和支持。

La version la plus récente du système SYDONIA comprend un module de gestion des procédures de transit.

海关数据动化系统最新版本中含有管理过境块。

Les formalités relatives au passage des postes frontière sont très compliquées et comprennent souvent plusieurs séries d'inspections.

边界过境非常复杂,通常包括经过几道障碍多次检查。

Un comité interministériel de l'OCE a été créé pour simplifier les formalités aux frontières et promouvoir le transport international.

经济合作组织正要成立部际委员会,协助简化过境和促进国际交通。

La lecture optique des deux documents mentionnés ci-dessus permettra d'accélérer le contrôle au passage des frontières et de le rendre plus fiable.

使用机读上述证件将使边界过境控制能够更快、更可靠地处理。

Ce système traite les manifestes et les déclarations en douane, les procédures comptables ainsi que le transit et la gestion des entrepôts.

该系统处理载货单、报关单、会计程序、过境和暂记

Les formalités de passage des frontières sont complexes et laborieuses, principalement en raison de la multiplicité des documents douaniers et formulaires de police.

过境复杂且繁琐,主要是由于海关和警方要求单据文件繁多造成

Les documents douaniers sont compliqués et ils ne sont pas harmonisés; les procédures de passage aux postes frontière varient d'un pays à l'autre.

海关文件复杂,不统一,而过境各国之间又不相同。

Les procédures de transit doivent être coordonnées avec la circulation physique afin d'assurer le passage rapide des marchandises à travers les pays de transit.

过境必须同实物移动协调,以确保货物快速通行,穿过过境多。

La définition d'une opération de transit dans la Convention de Kyoto et dans d'autres accords de transit douanier est simplement fondée sur les procédures de transit douanier.

《京都公约》以及其他海关过境协定所载过境业务定义,完全基于海关过境

Une large part de ces frais correspond aux formalités relatives au passage des postes frontière et aux droits de transit, qui varient sensiblement d'un pays à l'autre.

这些费用中很大一部分是因为边界过境过境费造成,但这些费用在各国之间又有相当大差异。

Elle demande également aux États Membres de faciliter les procédures liées à l'entrée et au transit des équipes de recherche et de sauvetage et de leur équipement.

它又呼吁会员国方便搜索救援工作人员及其设备入境和过境

À cette fin, l'accent devait être mis sur les efforts d'harmonisation des procédures de transit et des procédures douanières de façon à accroître les échanges et l'investissement.

为此,必须强调努力统一过境和结关,以便增加贸易和投资。

Le mauvais état de l'infrastructure, conjugué à l'inefficacité des procédures douanières, rend le commerce Sud-Sud très difficile, en particulier si les échanges doivent transiter par un pays tiers.

基础设施差,加上过境效率低,使区域南南贸易十分困难,特别是货物经由第三国过境时。

Une délégation a souligné qu'il était important de réduire le temps consacré à l'établissement des documents et aux procédures douanières dans le cadre du transport transfrontière des produits alimentaire.

一个代表团强调指出,在粮食运过境时减少文件和海关程序所需时间十分重要。

L'équipage, confronté au problème des langues étrangères, doit effectuer des formalités de transit différentes, résister à des conditions de travail difficiles, y compris de longues attentes au passage des frontières.

车组人员必须能应付外语,履行不同过境和承受艰苦工作条件,其中包括在跨越国界时长时间延误。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过境手续 的法语例句

用户正在搜索


鼎鼎, 鼎鼎大名, 鼎沸, 鼎革, 鼎力, 鼎力扶持, 鼎立, 鼎鼐之器, 鼎盛, 鼎盛时期,

相似单词


过境港, 过境旅客, 过境旅客候机室, 过境签证, 过境商品, 过境手续, 过境税, 过境证, 过镜单据, 过聚束,
formalités de transit 法 语 助 手

Les agents du Service de l'immigration effectuent un contrôle manuel des passagers à l'entrée.

乘客是由移民官员在入时人工办理的。

L'annexe décrit les opérations nationales de transit douanier et les procédures connexes.

该附件对国内海关业务和相关作了叙述。

Les accords concernent principalement l'harmonisation des documents juridiques et douaniers et des formalités aux frontières.

这些协定基本上都与协调法律和海关文件以及有关。

La version de SYDONIA la plus récente comprend un module de gestion des formalités de transit.

海关数据动化系统的最新版本中含有管理的模块。

Compte tenu de tous ces changements, la facilitation du transport en transit est mieux acceptée et appuyée.

根据以上情况变化,简化运输已经获得更多人的接受和支持。

La version la plus récente du système SYDONIA comprend un module de gestion des procédures de transit.

海关数据动化系统的最新版本中含有管理的模块。

Les formalités relatives au passage des postes frontière sont très compliquées et comprennent souvent plusieurs séries d'inspections.

边界非常复杂,通常包括经几道障碍的多次检查。

Un comité interministériel de l'OCE a été créé pour simplifier les formalités aux frontières et promouvoir le transport international.

经济合作组织正要成立部际委员会,协助简化和促进国际交通。

La lecture optique des deux documents mentionnés ci-dessus permettra d'accélérer le contrôle au passage des frontières et de le rendre plus fiable.

使用机读上述证件将使边界点的控制更快、更可靠地处理。

Ce système traite les manifestes et les déclarations en douane, les procédures comptables ainsi que le transit et la gestion des entrepôts.

该系统处理载货单、报关单、会计程序、和暂记

Les formalités de passage des frontières sont complexes et laborieuses, principalement en raison de la multiplicité des documents douaniers et formulaires de police.

复杂且繁琐,主要是由于海关和警方要求的单据文件繁多造成的。

Les documents douaniers sont compliqués et ils ne sont pas harmonisés; les procédures de passage aux postes frontière varient d'un pays à l'autre.

海关文件复杂,不统一,而各国之间又不相同。

Les procédures de transit doivent être coordonnées avec la circulation physique afin d'assurer le passage rapide des marchandises à travers les pays de transit.

必须同实物的移动协调,以确保货物快速通行,穿多。

La définition d'une opération de transit dans la Convention de Kyoto et dans d'autres accords de transit douanier est simplement fondée sur les procédures de transit douanier.

《京都公约》以及其他海关协定所载的业务定义,完全基于海关

Une large part de ces frais correspond aux formalités relatives au passage des postes frontière et aux droits de transit, qui varient sensiblement d'un pays à l'autre.

这些费用中很大一部分是因为边界费造成的,但这些费用在各国之间又有相当大的差异。

Elle demande également aux États Membres de faciliter les procédures liées à l'entrée et au transit des équipes de recherche et de sauvetage et de leur équipement.

它又呼吁会员国方便搜索救援工作人员及其设备的入

À cette fin, l'accent devait être mis sur les efforts d'harmonisation des procédures de transit et des procédures douanières de façon à accroître les échanges et l'investissement.

为此,必须强调努力统一和结关,以便增加贸易和投资。

Le mauvais état de l'infrastructure, conjugué à l'inefficacité des procédures douanières, rend le commerce Sud-Sud très difficile, en particulier si les échanges doivent transiter par un pays tiers.

基础设施差,加上效率低,使区域南南贸易十分困难,特别是货物经由第三国时。

Une délégation a souligné qu'il était important de réduire le temps consacré à l'établissement des documents et aux procédures douanières dans le cadre du transport transfrontière des produits alimentaire.

一个代表团强调指出,在粮食运输时减少文件和海关程序所需时间十分重要。

L'équipage, confronté au problème des langues étrangères, doit effectuer des formalités de transit différentes, résister à des conditions de travail difficiles, y compris de longues attentes au passage des frontières.

车组人员必须应付外语,履行不同的和承受艰苦的工作条件,其中包括在跨越国界时的长时间延误。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过境手续 的法语例句

用户正在搜索


订座, , 钉板条, 钉齿耙, 钉锄, 钉锤, 钉钉子, 钉菇属, 钉焊, 钉接,

相似单词


过境港, 过境旅客, 过境旅客候机室, 过境签证, 过境商品, 过境手续, 过境税, 过境证, 过镜单据, 过聚束,
formalités de transit 法 语 助 手

Les agents du Service de l'immigration effectuent un contrôle manuel des passagers à l'entrée.

乘客过境手续是由移民官员在入境时人工办理的。

L'annexe décrit les opérations nationales de transit douanier et les procédures connexes.

该附件对过境业务和相关手续作了叙述。

Les accords concernent principalement l'harmonisation des documents juridiques et douaniers et des formalités aux frontières.

这些协定基本上都与协调法律和关文件以及过境手续有关。

La version de SYDONIA la plus récente comprend un module de gestion des formalités de transit.

关数据动化系统的最新版本中含有管理过境手续的模块。

Compte tenu de tous ces changements, la facilitation du transport en transit est mieux acceptée et appuyée.

根据以上情况变化,简化过境运输手续已经获得多人的接受和支持。

La version la plus récente du système SYDONIA comprend un module de gestion des procédures de transit.

关数据动化系统的最新版本中含有管理过境手续的模块。

Les formalités relatives au passage des postes frontière sont très compliquées et comprennent souvent plusieurs séries d'inspections.

边界过境手续非常复杂,通常包括经过几道障碍的多次检查。

Un comité interministériel de l'OCE a été créé pour simplifier les formalités aux frontières et promouvoir le transport international.

经济合作组织正要成立部际委员会,协助简化过境手续和促进际交通。

La lecture optique des deux documents mentionnés ci-dessus permettra d'accélérer le contrôle au passage des frontières et de le rendre plus fiable.

使用机读上述证件将使边界过境点的控制手续能够靠地处理。

Ce système traite les manifestes et les déclarations en douane, les procédures comptables ainsi que le transit et la gestion des entrepôts.

该系统处理载货单、报关单、会计程序、过境和暂记手续

Les formalités de passage des frontières sont complexes et laborieuses, principalement en raison de la multiplicité des documents douaniers et formulaires de police.

过境手续复杂且繁琐,主要是由于关和警方要求的单据文件繁多造成的。

Les documents douaniers sont compliqués et ils ne sont pas harmonisés; les procédures de passage aux postes frontière varient d'un pays à l'autre.

关文件复杂,不统一,而过境手续之间又不相同。

Les procédures de transit doivent être coordonnées avec la circulation physique afin d'assurer le passage rapide des marchandises à travers les pays de transit.

过境手续必须同实物的移动协调,以确保货物速通行,穿过过境多。

La définition d'une opération de transit dans la Convention de Kyoto et dans d'autres accords de transit douanier est simplement fondée sur les procédures de transit douanier.

《京都公约》以及其他过境协定所载的过境业务定义,完全基于过境手续

Une large part de ces frais correspond aux formalités relatives au passage des postes frontière et aux droits de transit, qui varient sensiblement d'un pays à l'autre.

这些费用中很大一部分是因为边界过境手续过境费造成的,但这些费用在各之间又有相当大的差异。

Elle demande également aux États Membres de faciliter les procédures liées à l'entrée et au transit des équipes de recherche et de sauvetage et de leur équipement.

它又呼吁会员方便搜索救援工作人员及其设备的入境和过境手续

À cette fin, l'accent devait être mis sur les efforts d'harmonisation des procédures de transit et des procédures douanières de façon à accroître les échanges et l'investissement.

为此,必须强调努力统一过境和结关手续,以便增加贸易和投资。

Le mauvais état de l'infrastructure, conjugué à l'inefficacité des procédures douanières, rend le commerce Sud-Sud très difficile, en particulier si les échanges doivent transiter par un pays tiers.

基础设施差,加上过境手续效率低,使区域南南贸易十分困难,特别是货物经由第三过境时。

Une délégation a souligné qu'il était important de réduire le temps consacré à l'établissement des documents et aux procédures douanières dans le cadre du transport transfrontière des produits alimentaire.

一个代表团强调指出,在粮食运输过境时减少文件手续关程序所需时间十分重要。

L'équipage, confronté au problème des langues étrangères, doit effectuer des formalités de transit différentes, résister à des conditions de travail difficiles, y compris de longues attentes au passage des frontières.

车组人员必须能应付外语,履行不同的过境手续和承受艰苦的工作条件,其中包括在跨越界时的长时间延误。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过境手续 的法语例句

用户正在搜索


钉形菌属, 钉形物, 钉眼, 钉耶稣于十字架上, 钉有钉子的, 钉在十字架上, 钉扎力, 钉针布, 钉住, 钉住(用销钉),

相似单词


过境港, 过境旅客, 过境旅客候机室, 过境签证, 过境商品, 过境手续, 过境税, 过境证, 过镜单据, 过聚束,
formalités de transit 法 语 助 手

Les agents du Service de l'immigration effectuent un contrôle manuel des passagers à l'entrée.

乘客过境手续是由移民官员在入境时人工办的。

L'annexe décrit les opérations nationales de transit douanier et les procédures connexes.

件对国内海关过境业务和相关手续作了叙述。

Les accords concernent principalement l'harmonisation des documents juridiques et douaniers et des formalités aux frontières.

这些协定基本上都与协调法律和海关文件以及过境手续有关。

La version de SYDONIA la plus récente comprend un module de gestion des formalités de transit.

海关数据动化系统的最新版本中含有管过境手续的模块。

Compte tenu de tous ces changements, la facilitation du transport en transit est mieux acceptée et appuyée.

根据以上情况变化,简化过境运输手续已经获得更多人的接受和支持。

La version la plus récente du système SYDONIA comprend un module de gestion des procédures de transit.

海关数据动化系统的最新版本中含有管过境手续的模块。

Les formalités relatives au passage des postes frontière sont très compliquées et comprennent souvent plusieurs séries d'inspections.

边界过境手续非常复杂,通常包括经过几道障碍的多次检查。

Un comité interministériel de l'OCE a été créé pour simplifier les formalités aux frontières et promouvoir le transport international.

经济合作组织正要成立部际委员会,协助简化过境手续和促进国际交通。

La lecture optique des deux documents mentionnés ci-dessus permettra d'accélérer le contrôle au passage des frontières et de le rendre plus fiable.

使用机读上述证件将使边界过境点的控制手续能够更快、更可靠

Ce système traite les manifestes et les déclarations en douane, les procédures comptables ainsi que le transit et la gestion des entrepôts.

系统载货单、报关单、会计程序、过境和暂记手续

Les formalités de passage des frontières sont complexes et laborieuses, principalement en raison de la multiplicité des documents douaniers et formulaires de police.

过境手续复杂且繁琐,主要是由于海关和警方要求的单据文件繁多造成的。

Les documents douaniers sont compliqués et ils ne sont pas harmonisés; les procédures de passage aux postes frontière varient d'un pays à l'autre.

海关文件复杂,不统一,而过境手续各国之间又不相同。

Les procédures de transit doivent être coordonnées avec la circulation physique afin d'assurer le passage rapide des marchandises à travers les pays de transit.

过境手续必须同实物的移动协调,以确保货物快速通行,穿过过境多。

La définition d'une opération de transit dans la Convention de Kyoto et dans d'autres accords de transit douanier est simplement fondée sur les procédures de transit douanier.

《京都公约》以及其他海关过境协定所载的过境业务定义,完全基于海关过境手续

Une large part de ces frais correspond aux formalités relatives au passage des postes frontière et aux droits de transit, qui varient sensiblement d'un pays à l'autre.

这些费用中很大一部分是因为边界过境手续过境费造成的,但这些费用在各国之间又有相当大的差异。

Elle demande également aux États Membres de faciliter les procédures liées à l'entrée et au transit des équipes de recherche et de sauvetage et de leur équipement.

它又呼吁会员国方便搜索救援工作人员及其设备的入境和过境手续

À cette fin, l'accent devait être mis sur les efforts d'harmonisation des procédures de transit et des procédures douanières de façon à accroître les échanges et l'investissement.

为此,必须强调努力统一过境和结关手续,以便增加贸易和投资。

Le mauvais état de l'infrastructure, conjugué à l'inefficacité des procédures douanières, rend le commerce Sud-Sud très difficile, en particulier si les échanges doivent transiter par un pays tiers.

基础设施差,加上过境手续效率低,使区域南南贸易十分困难,特别是货物经由第三国过境时。

Une délégation a souligné qu'il était important de réduire le temps consacré à l'établissement des documents et aux procédures douanières dans le cadre du transport transfrontière des produits alimentaire.

一个代表团强调指出,在粮食运输过境时减少文件手续和海关程序所需时间十分重要。

L'équipage, confronté au problème des langues étrangères, doit effectuer des formalités de transit différentes, résister à des conditions de travail difficiles, y compris de longues attentes au passage des frontières.

车组人员必须能应付外语,履行不同的过境手续和承受艰苦的工作条件,其中包括在跨越国界时的长时间延误。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过境手续 的法语例句

用户正在搜索


定点厂, 定点规, 定点数学, 定电流的, 定鼎, 定都, 定夺, 定额, 定额所得税, 定方位,

相似单词


过境港, 过境旅客, 过境旅客候机室, 过境签证, 过境商品, 过境手续, 过境税, 过境证, 过镜单据, 过聚束,