Les progrès restent également lents à cet égard dans les 30 communes.
市镇在这方面的进展也同样十分缓慢。
Les progrès restent également lents à cet égard dans les 30 communes.
市镇在这方面的进展也同样十分缓慢。
L'évolution vers un meilleur équilibre risque d'être lente.
改变这种受

配的状况进展可能缓慢。
Faute de tels accords, la mise en œuvre effective de la Convention progresse assez lentement.
在没有此种协定的情况下,争取有效实施《公约》方面的进展将仍然缓慢。
La réorganisation des nouveaux ministères et organes a elle aussi avancé lentement.
新的部委及机构的改组工作也进展缓慢。
Le déminage est lent de même que le processus de reconstruction et de développement.
排雷工作进展缓慢,重建和发展也同样如此。
Les rapatriements à partir du Libéria, qui progressaient lentement, sont maintenant suspendus.
从
比里亚遣返难民的工作一直以来进展缓慢,现在则已中止。
Au niveau mondial, les progrès dans ce domaine sont encore extrêmement lents.
全球在这一领域的进展极其缓慢。
Bien que les progrès soient lents, ces mesures ont effectivement permis d'arrêter l'avancée du désert.
尽管所取得的进展十分缓慢,但所采取的措施在遏制沙漠逼近方面取得了切实的成效。
Certains se sont déclarés déçus de la lenteur des progrès du Groupe de travail.
我

了对工作组中的工作进展缓慢表达的失望。
Nous gagnons du terrain, mais lentement, et le temps ne joue pas en notre faveur.
我
正在取得进展,但进展仍然缓慢,且时间对我
不
。
C'est pourquoi les progrès sont lents mais néanmoins soutenus.
因此,进展缓慢,但不是没有进展。
Dans l'ensemble, il semble que le rythme des progrès accomplis soit lent.
总体而言进展似乎相当缓慢。
La réalisation des projets de réinsertion, qui coûtent environ 3 millions de dollars, progresse lentement.
重返项目进展缓慢,项目的费用约为300万美元。
Nous n'avançons ni assez vite ni dans la bonne direction.
我
没有取得进展,速度缓慢,方向也不对。
Le système judiciaire et pénitentiaire se met en place très lentement.
制定司法和惩戒系统工作一直进展缓慢。
Le processus de dialogue national a progressé lentement pendant la période considérée.
在本报告所涉时期,全国对话过程进展缓慢。
Dans certaines parties du monde les progrès ont été plus lents.
世界上有些地方的进展也非常缓慢。
Le déploiement de l'AMISOM à Mogadiscio progresse lentement.
在摩加迪沙部署非索特派团的工作进展缓慢。
De nombreux pays ont certes reconnu l'importance de cette évolution, mais les progrès sont lents.
虽然很多国家认识
这种转变的重要
,可是进展缓慢。
La réforme du secteur forestier avance lentement.
林业部门改革工作进展缓慢。
声明:以上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Les progrès restent également lents à cet égard dans les 30 communes.
市镇
这
的进展也同样十分缓
。
L'évolution vers un meilleur équilibre risque d'être lente.
改变这种受男性支配的状况进展可能缓
。
Faute de tels accords, la mise en œuvre effective de la Convention progresse assez lentement.

有此种协定的情况下,争取有效实施《公约》
的进展将仍然缓
。
La réorganisation des nouveaux ministères et organes a elle aussi avancé lentement.
新的部委及机构的改组工作也进展缓
。
Le déminage est lent de même que le processus de reconstruction et de développement.
排雷工作进展缓
,重建和发展也同样如此。
Les rapatriements à partir du Libéria, qui progressaient lentement, sont maintenant suspendus.
从
比里亚遣返难民的工作一直以来进展缓
,现
则已中止。
Au niveau mondial, les progrès dans ce domaine sont encore extrêmement lents.
全球
这一领域的进展极其缓
。
Bien que les progrès soient lents, ces mesures ont effectivement permis d'arrêter l'avancée du désert.
尽管所取得的进展十分缓
,但所采取的措施
遏制沙漠逼

取得了切实的成效。
Certains se sont déclarés déçus de la lenteur des progrès du Groupe de travail.
我们听到了对工作组中的工作进展缓
表达的失望。
Nous gagnons du terrain, mais lentement, et le temps ne joue pas en notre faveur.
我们正
取得进展,但进展仍然缓
,且时间对我们不
。
C'est pourquoi les progrès sont lents mais néanmoins soutenus.
因此,进展缓
,但不是
有进展。
Dans l'ensemble, il semble que le rythme des progrès accomplis soit lent.
总体而言进展似乎相当缓
。
La réalisation des projets de réinsertion, qui coûtent environ 3 millions de dollars, progresse lentement.
重返项目进展缓
,项目的费用约为300万美元。
Nous n'avançons ni assez vite ni dans la bonne direction.
我们
有取得进展,速度缓
,
向也不对。
Le système judiciaire et pénitentiaire se met en place très lentement.
制定司法和惩戒系统工作一直进展缓
。
Le processus de dialogue national a progressé lentement pendant la période considérée.
本报告所涉时期,全国对话过程进展缓
。
Dans certaines parties du monde les progrès ont été plus lents.
世界上有些地
的进展也非常缓
。
Le déploiement de l'AMISOM à Mogadiscio progresse lentement.
摩加迪沙部署非索特派团的工作进展缓
。
De nombreux pays ont certes reconnu l'importance de cette évolution, mais les progrès sont lents.
虽然很多国家认识到这种转变的重要性,可是进展缓
。
La réforme du secteur forestier avance lentement.
林业部门改革工作进展缓
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les progrès restent également lents à cet égard dans les 30 communes.
市镇在这方面
进展也同样十分缓慢。
L'évolution vers un meilleur équilibre risque d'être lente.
改变这种受男性支配
状况进展可能缓慢。
Faute de tels accords, la mise en œuvre effective de la Convention progresse assez lentement.
在没有此种协定
情况下,争取有效实施《公约》方面
进展将仍然缓慢。
La réorganisation des nouveaux ministères et organes a elle aussi avancé lentement.
新
部委


改组工作也进展缓慢。
Le déminage est lent de même que le processus de reconstruction et de développement.
排雷工作进展缓慢,重建和发展也同样如此。
Les rapatriements à partir du Libéria, qui progressaient lentement, sont maintenant suspendus.
从
比里亚遣返难民
工作一直以来进展缓慢,现在则已中止。
Au niveau mondial, les progrès dans ce domaine sont encore extrêmement lents.
全球在这一

进展极其缓慢。
Bien que les progrès soient lents, ces mesures ont effectivement permis d'arrêter l'avancée du désert.
尽管所取得
进展十分缓慢,但所采取
措施在遏制沙漠逼近方面取得了切实
成效。
Certains se sont déclarés déçus de la lenteur des progrès du Groupe de travail.
我们听到了对工作组中
工作进展缓慢表达
失望。
Nous gagnons du terrain, mais lentement, et le temps ne joue pas en notre faveur.
我们正在取得进展,但进展仍然缓慢,且时间对我们不
。
C'est pourquoi les progrès sont lents mais néanmoins soutenus.
因此,进展缓慢,但不是没有进展。
Dans l'ensemble, il semble que le rythme des progrès accomplis soit lent.
总体而言进展似乎相当缓慢。
La réalisation des projets de réinsertion, qui coûtent environ 3 millions de dollars, progresse lentement.
重返项目进展缓慢,项目
费用约为300万美元。
Nous n'avançons ni assez vite ni dans la bonne direction.
我们没有取得进展,速度缓慢,方向也不对。
Le système judiciaire et pénitentiaire se met en place très lentement.
制定司法和惩戒系统工作一直进展缓慢。
Le processus de dialogue national a progressé lentement pendant la période considérée.
在本报告所涉时期,全国对话过程进展缓慢。
Dans certaines parties du monde les progrès ont été plus lents.
世界上有些地方
进展也非常缓慢。
Le déploiement de l'AMISOM à Mogadiscio progresse lentement.
在摩加迪沙部署非索特派团
工作进展缓慢。
De nombreux pays ont certes reconnu l'importance de cette évolution, mais les progrès sont lents.
虽然很多国家认识到这种转变
重要性,可是进展缓慢。
La réforme du secteur forestier avance lentement.
林业部门改革工作进展缓慢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les progrès restent également lents à cet égard dans les 30 communes.
市镇在这方面的
也

分缓慢。
L'évolution vers un meilleur équilibre risque d'être lente.
改变这种受男性支配的状况
可能缓慢。
Faute de tels accords, la mise en œuvre effective de la Convention progresse assez lentement.
在没有此种协定的情况下,争取有效实施《公约》方面的
将仍然缓慢。
La réorganisation des nouveaux ministères et organes a elle aussi avancé lentement.
新的部委及机构的改组工
也
缓慢。
Le déminage est lent de même que le processus de reconstruction et de développement.
排雷工

缓慢,重建和发
也
如此。
Les rapatriements à partir du Libéria, qui progressaient lentement, sont maintenant suspendus.
从
比里亚遣返难民的工
一直以来
缓慢,现在则已中止。
Au niveau mondial, les progrès dans ce domaine sont encore extrêmement lents.
全球在这一领域的
极其缓慢。
Bien que les progrès soient lents, ces mesures ont effectivement permis d'arrêter l'avancée du désert.
尽管所取得的

分缓慢,但所采取的措施在遏制沙漠逼近方面取得了切实的成效。
Certains se sont déclarés déçus de la lenteur des progrès du Groupe de travail.
我们听到了对工
组中的工

缓慢表达的失望。
Nous gagnons du terrain, mais lentement, et le temps ne joue pas en notre faveur.
我们正在取得
,但
仍然缓慢,且时间对我们不
。
C'est pourquoi les progrès sont lents mais néanmoins soutenus.
因此,
缓慢,但不是没有
。
Dans l'ensemble, il semble que le rythme des progrès accomplis soit lent.
总体而言
似乎相当缓慢。
La réalisation des projets de réinsertion, qui coûtent environ 3 millions de dollars, progresse lentement.
重返项目
缓慢,项目的费用约为300万美元。
Nous n'avançons ni assez vite ni dans la bonne direction.
我们没有取得
,速度缓慢,方向也不对。
Le système judiciaire et pénitentiaire se met en place très lentement.
制定司法和惩戒系统工
一直
缓慢。
Le processus de dialogue national a progressé lentement pendant la période considérée.
在本报告所涉时期,全国对话过程
缓慢。
Dans certaines parties du monde les progrès ont été plus lents.
世界上有些地方的
也非常缓慢。
Le déploiement de l'AMISOM à Mogadiscio progresse lentement.
在摩加迪沙部署非索特派团的工

缓慢。
De nombreux pays ont certes reconnu l'importance de cette évolution, mais les progrès sont lents.
虽然很多国家认识到这种转变的重要性,可是
缓慢。
La réforme du secteur forestier avance lentement.
林业部门改革工

缓慢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les progrès restent également lents à cet égard dans les 30 communes.
市镇在这方面的进展也同样十分缓慢。
L'évolution vers un meilleur équilibre risque d'être lente.
改变这

性支配的状况进展可能缓慢。
Faute de tels accords, la mise en œuvre effective de la Convention progresse assez lentement.
在没有此
协定的情况下,争取有效实施《公约》方面的进展将仍然缓慢。
La réorganisation des nouveaux ministères et organes a elle aussi avancé lentement.
新的部委及机构的改组工作也进展缓慢。
Le déminage est lent de même que le processus de reconstruction et de développement.
排雷工作进展缓慢,重建和发展也同样如此。
Les rapatriements à partir du Libéria, qui progressaient lentement, sont maintenant suspendus.
从
比里亚遣返难民的工作一直以来进展缓慢,现在则已中止。
Au niveau mondial, les progrès dans ce domaine sont encore extrêmement lents.
全球在这一领域的进展极其缓慢。
Bien que les progrès soient lents, ces mesures ont effectivement permis d'arrêter l'avancée du désert.
尽管所取得的进展十分缓慢,但所采取的措施在遏制沙漠逼近方面取得
切实的成效。
Certains se sont déclarés déçus de la lenteur des progrès du Groupe de travail.
我们听

工作组中的工作进展缓慢表达的失望。
Nous gagnons du terrain, mais lentement, et le temps ne joue pas en notre faveur.
我们正在取得进展,但进展仍然缓慢,且时间
我们不
。
C'est pourquoi les progrès sont lents mais néanmoins soutenus.
因此,进展缓慢,但不是没有进展。
Dans l'ensemble, il semble que le rythme des progrès accomplis soit lent.
总体而言进展似乎相当缓慢。
La réalisation des projets de réinsertion, qui coûtent environ 3 millions de dollars, progresse lentement.
重返项目进展缓慢,项目的费用约为300万美元。
Nous n'avançons ni assez vite ni dans la bonne direction.
我们没有取得进展,速度缓慢,方向也不
。
Le système judiciaire et pénitentiaire se met en place très lentement.
制定司法和惩戒系统工作一直进展缓慢。
Le processus de dialogue national a progressé lentement pendant la période considérée.
在本报告所涉时期,全国
话过程进展缓慢。
Dans certaines parties du monde les progrès ont été plus lents.
世界上有些地方的进展也非常缓慢。
Le déploiement de l'AMISOM à Mogadiscio progresse lentement.
在摩加迪沙部署非索特派团的工作进展缓慢。
De nombreux pays ont certes reconnu l'importance de cette évolution, mais les progrès sont lents.
虽然很多国家认识
这
转变的重要性,可是进展缓慢。
La réforme du secteur forestier avance lentement.
林业部门改革工作进展缓慢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les progrès restent également lents à cet égard dans les 30 communes.
市镇在这方面的进展也同样十分缓慢。
L'évolution vers un meilleur équilibre risque d'être lente.
改变这种受男性支配的状况进展可能缓慢。
Faute de tels accords, la mise en œuvre effective de la Convention progresse assez lentement.
在没有
种协定的情况下,争取有效实施《公约》方面的进展将仍然缓慢。
La réorganisation des nouveaux ministères et organes a elle aussi avancé lentement.
新的部委及机构的改组工作也进展缓慢。
Le déminage est lent de même que le processus de reconstruction et de développement.
排雷工作进展缓慢,重建和发展也同样如
。
Les rapatriements à partir du Libéria, qui progressaient lentement, sont maintenant suspendus.



亚遣返难民的工作一直以来进展缓慢,现在则已中止。
Au niveau mondial, les progrès dans ce domaine sont encore extrêmement lents.
全球在这一领域的进展极其缓慢。
Bien que les progrès soient lents, ces mesures ont effectivement permis d'arrêter l'avancée du désert.
尽管所取得的进展十分缓慢,但所采取的措施在遏制沙漠逼近方面取得了切实的成效。
Certains se sont déclarés déçus de la lenteur des progrès du Groupe de travail.
我们听到了对工作组中的工作进展缓慢表达的失望。
Nous gagnons du terrain, mais lentement, et le temps ne joue pas en notre faveur.
我们正在取得进展,但进展仍然缓慢,且时间对我们不
。
C'est pourquoi les progrès sont lents mais néanmoins soutenus.
因
,进展缓慢,但不是没有进展。
Dans l'ensemble, il semble que le rythme des progrès accomplis soit lent.
总体而言进展似乎相当缓慢。
La réalisation des projets de réinsertion, qui coûtent environ 3 millions de dollars, progresse lentement.
重返项目进展缓慢,项目的费用约为300万美元。
Nous n'avançons ni assez vite ni dans la bonne direction.
我们没有取得进展,速度缓慢,方向也不对。
Le système judiciaire et pénitentiaire se met en place très lentement.
制定司法和惩戒系统工作一直进展缓慢。
Le processus de dialogue national a progressé lentement pendant la période considérée.
在本报告所涉时期,全国对话过程进展缓慢。
Dans certaines parties du monde les progrès ont été plus lents.
世界上有些地方的进展也非常缓慢。
Le déploiement de l'AMISOM à Mogadiscio progresse lentement.
在摩加迪沙部署非索特派团的工作进展缓慢。
De nombreux pays ont certes reconnu l'importance de cette évolution, mais les progrès sont lents.
虽然很多国家认识到这种转变的重要性,可是进展缓慢。
La réforme du secteur forestier avance lentement.
林业部门改革工作进展缓慢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les progrès restent également lents à cet égard dans les 30 communes.
市镇在这方面的进展也同样十分
慢。
L'évolution vers un meilleur équilibre risque d'être lente.
改变这种受男性支配的状况进展

慢。
Faute de tels accords, la mise en œuvre effective de la Convention progresse assez lentement.
在没有此种协定的情况下,争
有效实施《公约》方面的进展将仍然
慢。
La réorganisation des nouveaux ministères et organes a elle aussi avancé lentement.
新的部委及机构的改组工作也进展
慢。
Le déminage est lent de même que le processus de reconstruction et de développement.
排雷工作进展
慢,重建和发展也同样如此。
Les rapatriements à partir du Libéria, qui progressaient lentement, sont maintenant suspendus.
从
比里亚遣返难民的工作一直以来进展
慢,现在则已中止。
Au niveau mondial, les progrès dans ce domaine sont encore extrêmement lents.
全球在这一领域的进展极其
慢。
Bien que les progrès soient lents, ces mesures ont effectivement permis d'arrêter l'avancée du désert.
尽管所
的进展十分
慢,但所采
的措施在遏制沙漠逼近方面

切实的成效。
Certains se sont déclarés déçus de la lenteur des progrès du Groupe de travail.
我们听到
对工作组中的工作进展
慢表达的失望。
Nous gagnons du terrain, mais lentement, et le temps ne joue pas en notre faveur.
我们正在
进展,但进展仍然
慢,且时间对我们不
。
C'est pourquoi les progrès sont lents mais néanmoins soutenus.
因此,进展
慢,但不是没有进展。
Dans l'ensemble, il semble que le rythme des progrès accomplis soit lent.
总体而言进展似乎相当
慢。
La réalisation des projets de réinsertion, qui coûtent environ 3 millions de dollars, progresse lentement.
重返项目进展
慢,项目的费用约为300万美元。
Nous n'avançons ni assez vite ni dans la bonne direction.
我们没有
进展,速度
慢,方向也不对。
Le système judiciaire et pénitentiaire se met en place très lentement.
制定司法和惩戒系统工作一直进展
慢。
Le processus de dialogue national a progressé lentement pendant la période considérée.
在本报告所涉时期,全国对话过程进展
慢。
Dans certaines parties du monde les progrès ont été plus lents.
世界上有些地方的进展也非常
慢。
Le déploiement de l'AMISOM à Mogadiscio progresse lentement.
在摩加迪沙部署非索特派团的工作进展
慢。
De nombreux pays ont certes reconnu l'importance de cette évolution, mais les progrès sont lents.
虽然很多国家认识到这种转变的重要性,
是进展
慢。
La réforme du secteur forestier avance lentement.
林业部门改革工作进展
慢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les progrès restent également lents à cet égard dans les 30 communes.
市镇在这方面的进展也同样十分缓慢。
L'évolution vers un meilleur équilibre risque d'être lente.
改变这种受男性支配的状况进展可能缓慢。
Faute de tels accords, la mise en œuvre effective de la Convention progresse assez lentement.
在没有此种协定的情况下,争取有效实施《公约》方面的进展将仍然缓慢。
La réorganisation des nouveaux ministères et organes a elle aussi avancé lentement.
新的部委及机构的改组
也进展缓慢。
Le déminage est lent de même que le processus de reconstruction et de développement.
排雷
进展缓慢,

发展也同样如此。
Les rapatriements à partir du Libéria, qui progressaient lentement, sont maintenant suspendus.
从
比里亚遣返难民的

直以来进展缓慢,现在则已中止。
Au niveau mondial, les progrès dans ce domaine sont encore extrêmement lents.
全球在这
领域的进展极其缓慢。
Bien que les progrès soient lents, ces mesures ont effectivement permis d'arrêter l'avancée du désert.
尽管所取得的进展十分缓慢,但所采取的措施在遏制沙漠逼近方面取得了切实的成效。
Certains se sont déclarés déçus de la lenteur des progrès du Groupe de travail.
我们听到了对
组中的
进展缓慢表达的失望。
Nous gagnons du terrain, mais lentement, et le temps ne joue pas en notre faveur.
我们正在取得进展,但进展仍然缓慢,且时间对我们不
。
C'est pourquoi les progrès sont lents mais néanmoins soutenus.
因此,进展缓慢,但不是没有进展。
Dans l'ensemble, il semble que le rythme des progrès accomplis soit lent.
总体而言进展似乎相当缓慢。
La réalisation des projets de réinsertion, qui coûtent environ 3 millions de dollars, progresse lentement.
返项目进展缓慢,项目的费用约为300万美元。
Nous n'avançons ni assez vite ni dans la bonne direction.
我们没有取得进展,速度缓慢,方向也不对。
Le système judiciaire et pénitentiaire se met en place très lentement.
制定司法
惩戒系统

直进展缓慢。
Le processus de dialogue national a progressé lentement pendant la période considérée.
在本报告所涉时期,全国对话过程进展缓慢。
Dans certaines parties du monde les progrès ont été plus lents.
世界上有些地方的进展也非常缓慢。
Le déploiement de l'AMISOM à Mogadiscio progresse lentement.
在摩加迪沙部署非索特派团的
进展缓慢。
De nombreux pays ont certes reconnu l'importance de cette évolution, mais les progrès sont lents.
虽然很多国家认识到这种转变的
要性,可是进展缓慢。
La réforme du secteur forestier avance lentement.
林业部门改革
进展缓慢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les progrès restent également lents à cet égard dans les 30 communes.
市镇在这方面的进展也同样十分
。
L'évolution vers un meilleur équilibre risque d'être lente.
改变这种受男性支配的状况进展可能
。
Faute de tels accords, la mise en œuvre effective de la Convention progresse assez lentement.
在没有此种协定的情况下,争取有效实施《公约》方面的进展将


。
La réorganisation des nouveaux ministères et organes a elle aussi avancé lentement.
新的部委及机构的改组工作也进展
。
Le déminage est lent de même que le processus de reconstruction et de développement.
排雷工作进展
,重建和发展也同样如此。
Les rapatriements à partir du Libéria, qui progressaient lentement, sont maintenant suspendus.
从
比里亚遣返难民的工作一直以来进展
,现在则已中止。
Au niveau mondial, les progrès dans ce domaine sont encore extrêmement lents.
全球在这一领域的进展极其
。
Bien que les progrès soient lents, ces mesures ont effectivement permis d'arrêter l'avancée du désert.

所取得的进展十分
,但所采取的措施在遏制沙漠逼近方面取得了切实的成效。
Certains se sont déclarés déçus de la lenteur des progrès du Groupe de travail.
我们听到了对工作组中的工作进展
表达的失望。
Nous gagnons du terrain, mais lentement, et le temps ne joue pas en notre faveur.
我们正在取得进展,但进展


,且时间对我们不
。
C'est pourquoi les progrès sont lents mais néanmoins soutenus.
因此,进展
,但不是没有进展。
Dans l'ensemble, il semble que le rythme des progrès accomplis soit lent.
总体而言进展似乎相当
。
La réalisation des projets de réinsertion, qui coûtent environ 3 millions de dollars, progresse lentement.
重返项目进展
,项目的费用约为300万美元。
Nous n'avançons ni assez vite ni dans la bonne direction.
我们没有取得进展,速度
,方向也不对。
Le système judiciaire et pénitentiaire se met en place très lentement.
制定司法和惩戒系统工作一直进展
。
Le processus de dialogue national a progressé lentement pendant la période considérée.
在本报告所涉时期,全国对话过程进展
。
Dans certaines parties du monde les progrès ont été plus lents.
世界上有些地方的进展也非常
。
Le déploiement de l'AMISOM à Mogadiscio progresse lentement.
在摩加迪沙部署非索特派团的工作进展
。
De nombreux pays ont certes reconnu l'importance de cette évolution, mais les progrès sont lents.
虽
很多国家认识到这种转变的重要性,可是进展
。
La réforme du secteur forestier avance lentement.
林业部门改革工作进展
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。