法语助手
  • 关闭
wéi guī
violer [enfreindre] un règlement ;
contrevenir aux règlements disciplinaires
法 语 助手

D'engager, conformément à la loi, les procédures nécessaires en cas d'infraction.

依法制核查所需的程序。

Elle aimerait aussi savoir si des sanctions sont prévues en cas de non-conformité.

她还想知道对于是否有适当的处罚。

Si elle détecte des irrégularités, elle impose des sanctions assorties d'une amende.

一旦发现有情况,该机构可处以罚款。

M. Songolo a systématiquement refusé de rencontrer le Groupe d'experts pour s'expliquer sur cette infraction.

松戈洛先生自始至终拒绝与专家组见面解释这一

Les articles des Codes pénal et administratif cités ci-après prévoient différentes formes de sanctions.

《刑法》和下面提及的《法》的有关条款了各种惩治措施。

Tout manquement à cette obligation est considéré comme une faute légère, punie de 600 euros d'amende.

违反此项义务的,视轻度,处600欧元罚金。

Les deux forces ont indiqué qu'elles n'ont pas observé de violations majeures.

他们都报告未发现重大情况。

Des cas de détention irrégulière subsistent, notamment au-delà de la limite légale.

拘留个人的,包括超过法期限的做法,也继续发生。

Il en va de même, mutatis mutandis, de l'interdiction des conversions.

参照上述条款,禁止改变信仰也是做法。

La législation prévoit en outre des mécanismes d'appel en cas d'irrégularité.

此外,立法包括处理事件的上诉机制。

Des sanctions pénales et administratives sont également prévues en cas d'infraction.

这些法律还了对于的刑事和政惩罚。

Une enquête portait sur des irrégularités en matière d'achat ou de passation de marché.

1起案件涉及采购或签约方面的现象。

Les chefs du GSS n'ont pas empêché ces violations.

公安总局高级指挥官没有制止这种

Dans l'énoncé de l'indicateur de succès a), après « non-respect », ajouter « par les directeurs de programme ».

绩效指标(a),“现象”前加上“方案主管的”。

Les observateurs ont constaté dans le déroulement du scrutin quelques infractions mineures.

独联体观察员注意到在投票过程中出现了某些轻微的情况。

Mais ces infractions étaient isolées, et la plupart ont été rectifiées tandis qu'elles étaient observées.

然而,这些情况都是孤立事件,而且大多数此类情况经发现后立即得到纠正。

Un fonctionnaire de rang supérieur n'a pas constaté cette irrégularité et n'y a pas remédié.

一名资深工作人员未查明并纠正该之处。

Le vérificateur résident a également détecté des irrégularités dans les procédures de passation des marchés.

驻地审计员也查明了采购过程中有情形。

On trouvera à l'annexe ci-jointe une liste des récentes violations libanaises.

本文件的附件列出黎巴嫩新近发动的若干动。

Comme le Représentant spécial du Secrétaire général l'a souligné, certaines irrégularités ont été signalées.

正如秘书长特别代表所强调的,已指出了某些

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 违规 的法语例句

用户正在搜索


somervillite, somesthésie, somidon, somite, somma, sommabilité, sommable, sommail, sommaire, sommairement,

相似单词


违犯法规的人, 违犯隔离规定, 违犯纪律, 违犯禁令, 违犯人道罪, 违规, 违和, 违纪, 违禁, 违禁捕鱼,
wéi guī
violer [enfreindre] un règlement ;
contrevenir aux règlements disciplinaires
法 语 助手

D'engager, conformément à la loi, les procédures nécessaires en cas d'infraction.

依法制定核查违规所需的程序。

Elle aimerait aussi savoir si des sanctions sont prévues en cas de non-conformité.

她还想知道对于违规是否有适当的处罚。

Si elle détecte des irrégularités, elle impose des sanctions assorties d'une amende.

一旦发现有违规情况,该机构可处以罚款。

M. Songolo a systématiquement refusé de rencontrer le Groupe d'experts pour s'expliquer sur cette infraction.

松戈洛先生自始绝与专家组见面解释这一违规

Les articles des Codes pénal et administratif cités ci-après prévoient différentes formes de sanctions.

现行《刑法》和下面提及的《行政违规法》的有关款规定了各种惩治措施。

Tout manquement à cette obligation est considéré comme une faute légère, punie de 600 euros d'amende.

违反此项义务的,视轻度违规,处600欧元罚金。

Les deux forces ont indiqué qu'elles n'ont pas observé de violations majeures.

他们都报告未发现重大违规情况。

Des cas de détention irrégulière subsistent, notamment au-delà de la limite légale.

违规拘留个人的行,包括超过法定羁押期限的做法,也继续发生。

Il en va de même, mutatis mutandis, de l'interdiction des conversions.

参照款,禁止改变信仰也是违规做法。

La législation prévoit en outre des mécanismes d'appel en cas d'irrégularité.

此外,立法包括处理违规事件的诉机制。

Des sanctions pénales et administratives sont également prévues en cas d'infraction.

这些法律还规定了对于违规的刑事和行政惩罚。

Une enquête portait sur des irrégularités en matière d'achat ou de passation de marché.

1起案件涉及采购或签约方面的违规现象。

Les chefs du GSS n'ont pas empêché ces violations.

公安总局高级指挥官没有制止这种违规

Dans l'énoncé de l'indicateur de succès a), après « non-respect », ajouter « par les directeurs de programme ».

绩效指标(a),“违规现象”前加“方案主管的”。

Les observateurs ont constaté dans le déroulement du scrutin quelques infractions mineures.

独联体观察员注意到在投票过程中出现了某些轻微的违规情况。

Mais ces infractions étaient isolées, et la plupart ont été rectifiées tandis qu'elles étaient observées.

然而,这些违规情况都是孤立事件,而且大多数此类情况经发现后立即得到纠正。

Un fonctionnaire de rang supérieur n'a pas constaté cette irrégularité et n'y a pas remédié.

一名资深工作人员未查明并纠正该违规之处。

Le vérificateur résident a également détecté des irrégularités dans les procédures de passation des marchés.

驻地审计员也查明了采购过程中有违规情形。

On trouvera à l'annexe ci-jointe une liste des récentes violations libanaises.

本文件的附件列出黎巴嫩新近发动的若干违规行动。

Comme le Représentant spécial du Secrétaire général l'a souligné, certaines irrégularités ont été signalées.

正如秘书长特别代表所强调的,已指出了某些违规

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 违规 的法语例句

用户正在搜索


sommelière, sommellerie, sommer, sommet, sommet de dent, sommier, sommité, somnambule, somnambulique, somnambulisme,

相似单词


违犯法规的人, 违犯隔离规定, 违犯纪律, 违犯禁令, 违犯人道罪, 违规, 违和, 违纪, 违禁, 违禁捕鱼,
wéi guī
violer [enfreindre] un règlement ;
contrevenir aux règlements disciplinaires
法 语 助手

D'engager, conformément à la loi, les procédures nécessaires en cas d'infraction.

依法制定核查所需的程序。

Elle aimerait aussi savoir si des sanctions sont prévues en cas de non-conformité.

她还想知道对于是否有适当的处罚。

Si elle détecte des irrégularités, elle impose des sanctions assorties d'une amende.

一旦发现有情况,该机构可处以罚款。

M. Songolo a systématiquement refusé de rencontrer le Groupe d'experts pour s'expliquer sur cette infraction.

松戈洛先生自始至终拒绝与专家组见面解释这一

Les articles des Codes pénal et administratif cités ci-après prévoient différentes formes de sanctions.

现行《刑法》和下面提及的《行政法》的有定了各种惩治措施。

Tout manquement à cette obligation est considéré comme une faute légère, punie de 600 euros d'amende.

反此项义务的,视轻度,处600欧元罚金。

Les deux forces ont indiqué qu'elles n'ont pas observé de violations majeures.

他们都报告未发现重情况。

Des cas de détention irrégulière subsistent, notamment au-delà de la limite légale.

拘留个人的行,包括超过法定羁押期限的做法,也继续发生。

Il en va de même, mutatis mutandis, de l'interdiction des conversions.

参照上述款,禁止改变信仰也是做法。

La législation prévoit en outre des mécanismes d'appel en cas d'irrégularité.

此外,立法包括处理事件的上诉机制。

Des sanctions pénales et administratives sont également prévues en cas d'infraction.

这些法律还定了对于的刑事和行政惩罚。

Une enquête portait sur des irrégularités en matière d'achat ou de passation de marché.

1起案件涉及采购或签约方面的现象。

Les chefs du GSS n'ont pas empêché ces violations.

公安总局高级指挥官没有制止这种

Dans l'énoncé de l'indicateur de succès a), après « non-respect », ajouter « par les directeurs de programme ».

绩效指标(a),“现象”前加上“方案主管的”。

Les observateurs ont constaté dans le déroulement du scrutin quelques infractions mineures.

独联体观察员注意到在投票过程中出现了某些轻微的情况。

Mais ces infractions étaient isolées, et la plupart ont été rectifiées tandis qu'elles étaient observées.

然而,这些情况都是孤立事件,而且多数此类情况经发现后立即得到纠正。

Un fonctionnaire de rang supérieur n'a pas constaté cette irrégularité et n'y a pas remédié.

一名资深工作人员未查明并纠正该之处。

Le vérificateur résident a également détecté des irrégularités dans les procédures de passation des marchés.

驻地审计员也查明了采购过程中有情形。

On trouvera à l'annexe ci-jointe une liste des récentes violations libanaises.

本文件的附件列出黎巴嫩新近发动的若干行动。

Comme le Représentant spécial du Secrétaire général l'a souligné, certaines irrégularités ont été signalées.

正如秘书长特别代表所强调的,已指出了某些

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 违规 的法语例句

用户正在搜索


sonagramme, sonagraphe, sonal, sonante, sonar, sonariste, sonate, sonatine, sondage, sondage en contrebas,

相似单词


违犯法规的人, 违犯隔离规定, 违犯纪律, 违犯禁令, 违犯人道罪, 违规, 违和, 违纪, 违禁, 违禁捕鱼,
wéi guī
violer [enfreindre] un règlement ;
contrevenir aux règlements disciplinaires
法 语 助手

D'engager, conformément à la loi, les procédures nécessaires en cas d'infraction.

依法制定核查违规所需的程序。

Elle aimerait aussi savoir si des sanctions sont prévues en cas de non-conformité.

她还想知道对于违规是否有适当的处罚。

Si elle détecte des irrégularités, elle impose des sanctions assorties d'une amende.

一旦发现有违规情况,该机构可处以罚款。

M. Songolo a systématiquement refusé de rencontrer le Groupe d'experts pour s'expliquer sur cette infraction.

松戈洛先生自始至终拒绝与专家组见面解释这一违规

Les articles des Codes pénal et administratif cités ci-après prévoient différentes formes de sanctions.

现行《刑法》和下面提及的《行政违规法》的有关条款规定了各措施。

Tout manquement à cette obligation est considéré comme une faute légère, punie de 600 euros d'amende.

违反此项义务的,视轻度违规,处600欧元罚金。

Les deux forces ont indiqué qu'elles n'ont pas observé de violations majeures.

告未发现重大违规情况。

Des cas de détention irrégulière subsistent, notamment au-delà de la limite légale.

违规拘留个人的行,包括超过法定羁押期限的做法,也继续发生。

Il en va de même, mutatis mutandis, de l'interdiction des conversions.

参照上述条款,禁止改变信仰也是违规做法。

La législation prévoit en outre des mécanismes d'appel en cas d'irrégularité.

此外,立法包括处理违规事件的上诉机制。

Des sanctions pénales et administratives sont également prévues en cas d'infraction.

这些法律还规定了对于违规的刑事和行政罚。

Une enquête portait sur des irrégularités en matière d'achat ou de passation de marché.

1起案件涉及采购或签约方面的违规现象。

Les chefs du GSS n'ont pas empêché ces violations.

公安总局高级指挥官没有制止这违规

Dans l'énoncé de l'indicateur de succès a), après « non-respect », ajouter « par les directeurs de programme ».

绩效指标(a),“违规现象”前加上“方案主管的”。

Les observateurs ont constaté dans le déroulement du scrutin quelques infractions mineures.

独联体观察员注意到在投票过程中出现了某些轻微的违规情况。

Mais ces infractions étaient isolées, et la plupart ont été rectifiées tandis qu'elles étaient observées.

然而,这些违规情况是孤立事件,而且大多数此类情况经发现后立即得到纠正。

Un fonctionnaire de rang supérieur n'a pas constaté cette irrégularité et n'y a pas remédié.

一名资深工作人员未查明并纠正该违规之处。

Le vérificateur résident a également détecté des irrégularités dans les procédures de passation des marchés.

驻地审计员也查明了采购过程中有违规情形。

On trouvera à l'annexe ci-jointe une liste des récentes violations libanaises.

本文件的附件列出黎巴嫩新近发动的若干违规行动。

Comme le Représentant spécial du Secrétaire général l'a souligné, certaines irrégularités ont été signalées.

正如秘书长特别代表所强调的,已指出了某些违规

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 违规 的法语例句

用户正在搜索


songerie, songeur, songhaï, songhua jiang, songkhla, sonie, sonique, Sonis, sonnage, sonnaille,

相似单词


违犯法规的人, 违犯隔离规定, 违犯纪律, 违犯禁令, 违犯人道罪, 违规, 违和, 违纪, 违禁, 违禁捕鱼,
wéi guī
violer [enfreindre] un règlement ;
contrevenir aux règlements disciplinaires
法 语 助手

D'engager, conformément à la loi, les procédures nécessaires en cas d'infraction.

依法制核查违规所需的程序。

Elle aimerait aussi savoir si des sanctions sont prévues en cas de non-conformité.

她还想知道对于违规是否有适当的处罚。

Si elle détecte des irrégularités, elle impose des sanctions assorties d'une amende.

一旦现有违规情况,该机构可处以罚款。

M. Songolo a systématiquement refusé de rencontrer le Groupe d'experts pour s'expliquer sur cette infraction.

松戈洛先生自始至终拒绝与专家组见面解释这一违规

Les articles des Codes pénal et administratif cités ci-après prévoient différentes formes de sanctions.

现行《刑法》和下面提及的《行政违规法》的有关条款规种惩治措施。

Tout manquement à cette obligation est considéré comme une faute légère, punie de 600 euros d'amende.

违反此项义务的,视轻度违规,处600欧元罚金。

Les deux forces ont indiqué qu'elles n'ont pas observé de violations majeures.

他们都报现重大违规情况。

Des cas de détention irrégulière subsistent, notamment au-delà de la limite légale.

违规拘留个人的行,包括超过法羁押期限的做法,也继续生。

Il en va de même, mutatis mutandis, de l'interdiction des conversions.

参照上述条款,禁止改变信仰也是违规做法。

La législation prévoit en outre des mécanismes d'appel en cas d'irrégularité.

此外,立法包括处理违规事件的上诉机制。

Des sanctions pénales et administratives sont également prévues en cas d'infraction.

这些法律还规对于违规的刑事和行政惩罚。

Une enquête portait sur des irrégularités en matière d'achat ou de passation de marché.

1起案件涉及采购或签约方面的违规现象。

Les chefs du GSS n'ont pas empêché ces violations.

公安总局高级指挥官没有制止这种违规

Dans l'énoncé de l'indicateur de succès a), après « non-respect », ajouter « par les directeurs de programme ».

绩效指标(a),“违规现象”前加上“方案主管的”。

Les observateurs ont constaté dans le déroulement du scrutin quelques infractions mineures.

独联体观察员注意到在投票过程中出现某些轻微的违规情况。

Mais ces infractions étaient isolées, et la plupart ont été rectifiées tandis qu'elles étaient observées.

然而,这些违规情况都是孤立事件,而且大多数此类情况经现后立即得到纠正。

Un fonctionnaire de rang supérieur n'a pas constaté cette irrégularité et n'y a pas remédié.

一名资深工作人员查明并纠正该违规之处。

Le vérificateur résident a également détecté des irrégularités dans les procédures de passation des marchés.

驻地审计员也查明采购过程中有违规情形。

On trouvera à l'annexe ci-jointe une liste des récentes violations libanaises.

本文件的附件列出黎巴嫩新近动的若干违规行动。

Comme le Représentant spécial du Secrétaire général l'a souligné, certaines irrégularités ont été signalées.

正如秘书长特别代表所强调的,已指出某些违规

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 违规 的法语例句

用户正在搜索


sono, sono-, sonographe, sonolite, sonoluminescence, sonomètre, sonométrie, sonoraïte, sonore, sonorie,

相似单词


违犯法规的人, 违犯隔离规定, 违犯纪律, 违犯禁令, 违犯人道罪, 违规, 违和, 违纪, 违禁, 违禁捕鱼,
wéi guī
violer [enfreindre] un règlement ;
contrevenir aux règlements disciplinaires
法 语 助手

D'engager, conformément à la loi, les procédures nécessaires en cas d'infraction.

依法定核查违规所需的程序。

Elle aimerait aussi savoir si des sanctions sont prévues en cas de non-conformité.

她还想知道对于违规是否有的处罚。

Si elle détecte des irrégularités, elle impose des sanctions assorties d'une amende.

一旦发现有违规情况,该构可处以罚款。

M. Songolo a systématiquement refusé de rencontrer le Groupe d'experts pour s'expliquer sur cette infraction.

松戈洛先生自始至终拒绝与专家组见面解释这一违规

Les articles des Codes pénal et administratif cités ci-après prévoient différentes formes de sanctions.

现行《刑法》和下面提及的《行政违规法》的有关条款规定了各种惩治措施。

Tout manquement à cette obligation est considéré comme une faute légère, punie de 600 euros d'amende.

违反此项义务的,视轻度违规,处600欧元罚金。

Les deux forces ont indiqué qu'elles n'ont pas observé de violations majeures.

他们都报告未发现重大违规情况。

Des cas de détention irrégulière subsistent, notamment au-delà de la limite légale.

违规拘留个人的行,包括超过法定羁押期限的做法,也继续发生。

Il en va de même, mutatis mutandis, de l'interdiction des conversions.

参照上述条款,禁止改变信仰也是违规做法。

La législation prévoit en outre des mécanismes d'appel en cas d'irrégularité.

此外,立法包括处理违规事件的上

Des sanctions pénales et administratives sont également prévues en cas d'infraction.

这些法律还规定了对于违规的刑事和行政惩罚。

Une enquête portait sur des irrégularités en matière d'achat ou de passation de marché.

1起案件涉及采购或签约方面的违规现象。

Les chefs du GSS n'ont pas empêché ces violations.

公安总局高级指挥官没有止这种违规

Dans l'énoncé de l'indicateur de succès a), après « non-respect », ajouter « par les directeurs de programme ».

绩效指标(a),“违规现象”前加上“方案主管的”。

Les observateurs ont constaté dans le déroulement du scrutin quelques infractions mineures.

独联体观察员注意到在投票过程中出现了某些轻微的违规情况。

Mais ces infractions étaient isolées, et la plupart ont été rectifiées tandis qu'elles étaient observées.

然而,这些违规情况都是孤立事件,而且大多数此类情况经发现后立即得到纠正。

Un fonctionnaire de rang supérieur n'a pas constaté cette irrégularité et n'y a pas remédié.

一名资深工作人员未查明并纠正该违规之处。

Le vérificateur résident a également détecté des irrégularités dans les procédures de passation des marchés.

驻地审计员也查明了采购过程中有违规情形。

On trouvera à l'annexe ci-jointe une liste des récentes violations libanaises.

本文件的附件列出黎巴嫩新近发动的若干违规行动。

Comme le Représentant spécial du Secrétaire général l'a souligné, certaines irrégularités ont été signalées.

正如秘书长特别代表所强调的,已指出了某些违规

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 违规 的法语例句

用户正在搜索


Sophie, -sophie, sophisme, sophiste, sophistication, sophistique, sophistiqué, sophistiquement, sophistiquer, sophistiqueur,

相似单词


违犯法规的人, 违犯隔离规定, 违犯纪律, 违犯禁令, 违犯人道罪, 违规, 违和, 违纪, 违禁, 违禁捕鱼,
wéi guī
violer [enfreindre] un règlement ;
contrevenir aux règlements disciplinaires
法 语 助手

D'engager, conformément à la loi, les procédures nécessaires en cas d'infraction.

依法制定所需的程序。

Elle aimerait aussi savoir si des sanctions sont prévues en cas de non-conformité.

她还想知道对于是否有适当的处

Si elle détecte des irrégularités, elle impose des sanctions assorties d'une amende.

一旦发现有情况,该机构可处以款。

M. Songolo a systématiquement refusé de rencontrer le Groupe d'experts pour s'expliquer sur cette infraction.

松戈洛先生自始至终拒绝与专家组见面解释这一

Les articles des Codes pénal et administratif cités ci-après prévoient différentes formes de sanctions.

现行《刑法》和下面提及的《行政法》的有关条款规定了各种惩治措施。

Tout manquement à cette obligation est considéré comme une faute légère, punie de 600 euros d'amende.

反此项义务的,视轻度,处600欧元金。

Les deux forces ont indiqué qu'elles n'ont pas observé de violations majeures.

他们都报告未发现重大情况。

Des cas de détention irrégulière subsistent, notamment au-delà de la limite légale.

拘留个人的行,包括超过法定羁押期限的做法,也继续发生。

Il en va de même, mutatis mutandis, de l'interdiction des conversions.

参照上述条款,禁止改变信仰也是做法。

La législation prévoit en outre des mécanismes d'appel en cas d'irrégularité.

此外,立法包括处理事件的上诉机制。

Des sanctions pénales et administratives sont également prévues en cas d'infraction.

这些法律还规定了对于的刑事和行政惩

Une enquête portait sur des irrégularités en matière d'achat ou de passation de marché.

1件涉及采购或签约方面的现象。

Les chefs du GSS n'ont pas empêché ces violations.

公安总局高级指挥官没有制止这种

Dans l'énoncé de l'indicateur de succès a), après « non-respect », ajouter « par les directeurs de programme ».

绩效指标(a),“现象”前加上“方主管的”。

Les observateurs ont constaté dans le déroulement du scrutin quelques infractions mineures.

独联体观察员注意到在投票过程中出现了某些轻微的情况。

Mais ces infractions étaient isolées, et la plupart ont été rectifiées tandis qu'elles étaient observées.

然而,这些情况都是孤立事件,而且大多数此类情况经发现后立即得到纠正。

Un fonctionnaire de rang supérieur n'a pas constaté cette irrégularité et n'y a pas remédié.

一名资深工作人员未明并纠正该之处。

Le vérificateur résident a également détecté des irrégularités dans les procédures de passation des marchés.

驻地审计员也明了采购过程中有情形。

On trouvera à l'annexe ci-jointe une liste des récentes violations libanaises.

本文件的附件列出黎巴嫩新近发动的若干行动。

Comme le Représentant spécial du Secrétaire général l'a souligné, certaines irrégularités ont été signalées.

正如秘书长特别代表所强调的,已指出了某些

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 违规 的法语例句

用户正在搜索


soûler, soûlerie, souleur, soulevé, soulève, soulèvement, soulever, Soulié, soulier, soulignage,

相似单词


违犯法规的人, 违犯隔离规定, 违犯纪律, 违犯禁令, 违犯人道罪, 违规, 违和, 违纪, 违禁, 违禁捕鱼,
wéi guī
violer [enfreindre] un règlement ;
contrevenir aux règlements disciplinaires
法 语 助手

D'engager, conformément à la loi, les procédures nécessaires en cas d'infraction.

依法制定核查所需的程序。

Elle aimerait aussi savoir si des sanctions sont prévues en cas de non-conformité.

她还想知道对于是否有适当的处罚。

Si elle détecte des irrégularités, elle impose des sanctions assorties d'une amende.

一旦发情况,该机构可处以罚款。

M. Songolo a systématiquement refusé de rencontrer le Groupe d'experts pour s'expliquer sur cette infraction.

松戈洛先生自始至终拒绝与专家组见面解释这一

Les articles des Codes pénal et administratif cités ci-après prévoient différentes formes de sanctions.

行《刑法》和下面提及的《行政法》的有关条款定了各种惩治措施。

Tout manquement à cette obligation est considéré comme une faute légère, punie de 600 euros d'amende.

违反此项义务的,视轻度,处600欧元罚金。

Les deux forces ont indiqué qu'elles n'ont pas observé de violations majeures.

他们都报告未发重大情况。

Des cas de détention irrégulière subsistent, notamment au-delà de la limite légale.

拘留个人的行,包括超过法定羁押期限的做法,也继续发生。

Il en va de même, mutatis mutandis, de l'interdiction des conversions.

参照上述条款,禁止改变信仰也是做法。

La législation prévoit en outre des mécanismes d'appel en cas d'irrégularité.

此外,立法包括处理事件的上诉机制。

Des sanctions pénales et administratives sont également prévues en cas d'infraction.

这些法律还定了对于的刑事和行政惩罚。

Une enquête portait sur des irrégularités en matière d'achat ou de passation de marché.

1起案件涉及采购或签约方面的

Les chefs du GSS n'ont pas empêché ces violations.

公安总局高级指挥官没有制止这种

Dans l'énoncé de l'indicateur de succès a), après « non-respect », ajouter « par les directeurs de programme ».

绩效指标(a),“”前加上“方案主管的”。

Les observateurs ont constaté dans le déroulement du scrutin quelques infractions mineures.

独联体观察员注意到在投票过程中出了某些轻微的情况。

Mais ces infractions étaient isolées, et la plupart ont été rectifiées tandis qu'elles étaient observées.

然而,这些情况都是孤立事件,而且大多数此类情况经发后立即得到纠正。

Un fonctionnaire de rang supérieur n'a pas constaté cette irrégularité et n'y a pas remédié.

一名资深工作人员未查明并纠正该之处。

Le vérificateur résident a également détecté des irrégularités dans les procédures de passation des marchés.

驻地审计员也查明了采购过程中有情形。

On trouvera à l'annexe ci-jointe une liste des récentes violations libanaises.

本文件的附件列出黎巴嫩新近发动的若干行动。

Comme le Représentant spécial du Secrétaire général l'a souligné, certaines irrégularités ont été signalées.

正如秘书长特别代表所强调的,已指出了某些

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 违规 的法语例句

用户正在搜索


soumettre, soumis, soumise, soumission, soumission excessive, soumissionnaire, soumissionner, sounder, soungari, soupape,

相似单词


违犯法规的人, 违犯隔离规定, 违犯纪律, 违犯禁令, 违犯人道罪, 违规, 违和, 违纪, 违禁, 违禁捕鱼,
wéi guī
violer [enfreindre] un règlement ;
contrevenir aux règlements disciplinaires
法 语 助手

D'engager, conformément à la loi, les procédures nécessaires en cas d'infraction.

依法制定核查所需的程序。

Elle aimerait aussi savoir si des sanctions sont prévues en cas de non-conformité.

她还想知道对于是否有适当的罚。

Si elle détecte des irrégularités, elle impose des sanctions assorties d'une amende.

一旦发现有情况,该机构可以罚款。

M. Songolo a systématiquement refusé de rencontrer le Groupe d'experts pour s'expliquer sur cette infraction.

松戈洛先生自始至终拒绝与专家组见面解释这一

Les articles des Codes pénal et administratif cités ci-après prévoient différentes formes de sanctions.

现行《刑法》和下面提及的《行政法》的有关条款定了各种惩治措施。

Tout manquement à cette obligation est considéré comme une faute légère, punie de 600 euros d'amende.

违反务的,视轻度600欧元罚金。

Les deux forces ont indiqué qu'elles n'ont pas observé de violations majeures.

他们都报告未发现重大情况。

Des cas de détention irrégulière subsistent, notamment au-delà de la limite légale.

拘留个人的行,包括超过法定羁押期限的做法,也继续发生。

Il en va de même, mutatis mutandis, de l'interdiction des conversions.

参照上述条款,禁止改变信仰也是做法。

La législation prévoit en outre des mécanismes d'appel en cas d'irrégularité.

外,立法包括事件的上诉机制。

Des sanctions pénales et administratives sont également prévues en cas d'infraction.

这些法律还定了对于的刑事和行政惩罚。

Une enquête portait sur des irrégularités en matière d'achat ou de passation de marché.

1起案件涉及采购或签约方面的现象。

Les chefs du GSS n'ont pas empêché ces violations.

公安总局高级指挥官没有制止这种

Dans l'énoncé de l'indicateur de succès a), après « non-respect », ajouter « par les directeurs de programme ».

绩效指标(a),“现象”前加上“方案主管的”。

Les observateurs ont constaté dans le déroulement du scrutin quelques infractions mineures.

独联体观察员注意到在投票过程中出现了某些轻微的情况。

Mais ces infractions étaient isolées, et la plupart ont été rectifiées tandis qu'elles étaient observées.

然而,这些情况都是孤立事件,而且大多数类情况经发现后立即得到纠正。

Un fonctionnaire de rang supérieur n'a pas constaté cette irrégularité et n'y a pas remédié.

一名资深工作人员未查明并纠正该

Le vérificateur résident a également détecté des irrégularités dans les procédures de passation des marchés.

驻地审计员也查明了采购过程中有情形。

On trouvera à l'annexe ci-jointe une liste des récentes violations libanaises.

本文件的附件列出黎巴嫩新近发动的若干行动。

Comme le Représentant spécial du Secrétaire général l'a souligné, certaines irrégularités ont été signalées.

正如秘书长特别代表所强调的,已指出了某些

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 违规 的法语例句

用户正在搜索


sourire, souris, sournois, sournoisement, sournoiserie, sous, sous-, sous jacent, sous la coupe de, sous la forme de,

相似单词


违犯法规的人, 违犯隔离规定, 违犯纪律, 违犯禁令, 违犯人道罪, 违规, 违和, 违纪, 违禁, 违禁捕鱼,