Le dialogue a aussi besoin de structure et de continuité.
对话还需要有章法,有。
Le dialogue a aussi besoin de structure et de continuité.
对话还需要有章法,有。
Sa réélection est un gage de continuité dont le nouveau Directeur général saura tirer profit.
他再次任命还将确保工作
,对新任总干事来说将是非常有益
。
Le principe de la continuité des traités énoncé dans le projet d'article 3 est fondamental.
第3条草案提出条约
原则是根本原则。
Afin d'assurer la continuité, tous les cadres recrutés par la précédente équipe ont été maintenus.
为了保持,前任内阁所聘用
全部专业工作人员都留任原职。
La composition du Comité devrait assurer une certaine continuité dans le temps.
委员成应在时间上保持一定
。
Son érosion peut devenir irréversible et aboutir à une cascade de prolifération.
这种坏可能发展到无法逆转
地步,并导致
扩散。
Pour d'autres membres, les gradients multiples n'étaient pas une solution.
另一些成员则认为,多种梯度不有助于解决不
问题。
J'ai depuis confirmé l'existence d'un projet de plan antisinistre.
自那时以后,我确信已经有一个业务和灾难备援计划草案。
Il est inutile de dire que la continuité du travail du TPIY est très importante.
不用说,前南问题国际法庭工作非常重要。
La formation (formation initiale et recyclage) doit être systématique et permanente.
培训必须具有系统和
,既有初次培训,也有再培训。
À cet égard, nous devons nous montrer déterminés, vigilants et constants dans nos efforts.
在这方面,我们必须在努力中保持坚定、警惕和。
Certains ont évoqué le manque de continuité.
几位成员提到缺乏。
La continuité doit être maintenue par le biais d'une transition appropriée et opportune.
必须通过适当和及时过渡,维持这种
。
Le même besoin de continuité s'applique à la construction d'une communauté mondiale.
各种需求适用于建立一个全球社
。
Ils permettront d'assurer la continuité des travaux déjà engagés depuis un an et quelque.
他们可为过去一年左右已经开始工作带来
。
Continuité des opérations pendant la mise en œuvre du plan-cadre d'équipement.
基础设施总计划期间。
La nouvelle proposition limiterait les risques et assurerait la continuité prévue par le plan-cadre.
目前,建议根据基本建设总计划限制风险,确保。
Mais ces mesures demeurent des initiatives individuelles, discontinues et non officialisées.
但是,这些措施仍然是个别倡议,既没有
,也没有体制化。
Sur le plan du personnel, l'Organisation doit trouver le juste équilibre entre stabilité et mobilité.
在工作人员与流动
之间达成令人满意
平衡,应是本
织人力资源政策
一个必不可少
部分。
Cette cohérence, tout comme la continuité, doit guider les efforts du Secrétariat.
这种一致和
应当是秘书处工作
指导方针。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le dialogue a aussi besoin de structure et de continuité.
对话还需要有章法,有连续性。
Sa réélection est un gage de continuité dont le nouveau Directeur général saura tirer profit.
他任命还将确保工作
连续性,对新任总干事来说将是非常有益
。
Le principe de la continuité des traités énoncé dans le projet d'article 3 est fondamental.
第3条草案提出条约连续性原则是根本原则。
Afin d'assurer la continuité, tous les cadres recrutés par la précédente équipe ont été maintenus.
为了保持连续性,前任内阁所聘用全部专业工作人员都留任原职。
La composition du Comité devrait assurer une certaine continuité dans le temps.
委员会组成应在时间上保持一定
连续性。
Son érosion peut devenir irréversible et aboutir à une cascade de prolifération.
这种坏可能发展到无法逆转
地步,并导致连续性扩散。
Pour d'autres membres, les gradients multiples n'étaient pas une solution.
另一些成员则认为,多种梯度不会有助于解决不连续性问题。
J'ai depuis confirmé l'existence d'un projet de plan antisinistre.
自那时以后,我确信已经有一个业务连续性和灾难备援计划草案。
Il est inutile de dire que la continuité du travail du TPIY est très importante.
不用说,前南问题国际法庭工作连续性非常重要。
La formation (formation initiale et recyclage) doit être systématique et permanente.
培具有系统性和连续性,既有初
培
,也有
培
。
À cet égard, nous devons nous montrer déterminés, vigilants et constants dans nos efforts.
在这方面,我们在努力中保持坚定、警惕和连续性。
Certains ont évoqué le manque de continuité.
几位成员提到缺乏连续性。
La continuité doit être maintenue par le biais d'une transition appropriée et opportune.
通过适当和及时
过渡,维持这种连续性。
Le même besoin de continuité s'applique à la construction d'une communauté mondiale.
连续性各种需求适用于建立一个全球社会。
Ils permettront d'assurer la continuité des travaux déjà engagés depuis un an et quelque.
他们可为过去一年左右已经开始工作带来连续性。
Continuité des opérations pendant la mise en œuvre du plan-cadre d'équipement.
基础设施总计划期间连续性。
La nouvelle proposition limiterait les risques et assurerait la continuité prévue par le plan-cadre.
目前,建议根据基本建设总计划限制风险,确保连续性。
Mais ces mesures demeurent des initiatives individuelles, discontinues et non officialisées.
但是,这些措施仍然是个别倡议,既没有连续性,也没有体制化。
Sur le plan du personnel, l'Organisation doit trouver le juste équilibre entre stabilité et mobilité.
在工作人员连续性与流动性之间达成令人满意
平衡,应是本组织人力资源政策
一个
不可少
部分。
Cette cohérence, tout comme la continuité, doit guider les efforts du Secrétariat.
这种一致性和连续性应当是秘书处工作指导方针。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le dialogue a aussi besoin de structure et de continuité.
对话还需要有章法,有连续性。
Sa réélection est un gage de continuité dont le nouveau Directeur général saura tirer profit.
他的再次任命还将确保工作的连续性,对新任总干事来说将是非常有益的。
Le principe de la continuité des traités énoncé dans le projet d'article 3 est fondamental.
第3条草案提出的条约连续性原则是根本原则。
Afin d'assurer la continuité, tous les cadres recrutés par la précédente équipe ont été maintenus.
为了保持连续性,前任内阁所聘用的全部专业工作人员都留任原职。
La composition du Comité devrait assurer une certaine continuité dans le temps.
委员会的组成应在时间上保持一定的连续性。
Son érosion peut devenir irréversible et aboutir à une cascade de prolifération.
这种坏可能发展到无法逆转的地步,并导致连续性扩散。
Pour d'autres membres, les gradients multiples n'étaient pas une solution.
另一些成员则认为,多种梯度不会有助于解决不连续性问题。
J'ai depuis confirmé l'existence d'un projet de plan antisinistre.
自那时以后,我确信已经有一个业务连续性和灾难备援计划草案。
Il est inutile de dire que la continuité du travail du TPIY est très importante.
不用说,前南问题国际法庭工作的连续性非常重要。
La formation (formation initiale et recyclage) doit être systématique et permanente.
培必须具有系统性和连续性,既有初次培
,
有再培
。
À cet égard, nous devons nous montrer déterminés, vigilants et constants dans nos efforts.
在这方面,我们必须在努力中保持坚定、警惕和连续性。
Certains ont évoqué le manque de continuité.
几位成员提到缺乏连续性。
La continuité doit être maintenue par le biais d'une transition appropriée et opportune.
必须通过适当和及时的过渡,维持这种连续性。
Le même besoin de continuité s'applique à la construction d'une communauté mondiale.
连续性的各种需求适用于建立一个全球社会。
Ils permettront d'assurer la continuité des travaux déjà engagés depuis un an et quelque.
他们可为过去一年左右已经开始的工作带来连续性。
Continuité des opérations pendant la mise en œuvre du plan-cadre d'équipement.
基础设施总计划期间的连续性。
La nouvelle proposition limiterait les risques et assurerait la continuité prévue par le plan-cadre.
目前,建议根据基本建设总计划限制风险,确保连续性。
Mais ces mesures demeurent des initiatives individuelles, discontinues et non officialisées.
但是,这些措施仍然是个别的倡议,既没有连续性,没有体制化。
Sur le plan du personnel, l'Organisation doit trouver le juste équilibre entre stabilité et mobilité.
在工作人员的连续性与流动性之间达成令人满意的平衡,应是本组织人力资源政策的一个必不可少的部分。
Cette cohérence, tout comme la continuité, doit guider les efforts du Secrétariat.
这种一致性和连续性应当是秘书处工作的指导方针。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le dialogue a aussi besoin de structure et de continuité.
对话还需要有章法,有连续性。
Sa réélection est un gage de continuité dont le nouveau Directeur général saura tirer profit.
他的再次任命还将确保工作的连续性,对新任总干事来说将是非常有益的。
Le principe de la continuité des traités énoncé dans le projet d'article 3 est fondamental.
第3条草案提出的条约连续性原则是根本原则。
Afin d'assurer la continuité, tous les cadres recrutés par la précédente équipe ont été maintenus.
为了保持连续性,前任内阁所聘用的全部专业工作人员都留任原职。
La composition du Comité devrait assurer une certaine continuité dans le temps.
委员会的组成应在时间上保持一定的连续性。
Son érosion peut devenir irréversible et aboutir à une cascade de prolifération.
这种坏可能发展到无法逆转的地步,并导致连续性扩散。
Pour d'autres membres, les gradients multiples n'étaient pas une solution.
另一些成员则认为,多种梯度不会有助于解决不连续性问题。
J'ai depuis confirmé l'existence d'un projet de plan antisinistre.
自那时以后,确信已经有一个业务连续性和灾难备援计划草案。
Il est inutile de dire que la continuité du travail du TPIY est très importante.
不用说,前南问题国际法庭工作的连续性非常重要。
La formation (formation initiale et recyclage) doit être systématique et permanente.
培训必须具有系统性和连续性,既有初次培训,也有再培训。
À cet égard, nous devons nous montrer déterminés, vigilants et constants dans nos efforts.
在这,
们必须在努力中保持坚定、警惕和连续性。
Certains ont évoqué le manque de continuité.
几位成员提到缺乏连续性。
La continuité doit être maintenue par le biais d'une transition appropriée et opportune.
必须通过适当和及时的过渡,维持这种连续性。
Le même besoin de continuité s'applique à la construction d'une communauté mondiale.
连续性的各种需求适用于建立一个全球社会。
Ils permettront d'assurer la continuité des travaux déjà engagés depuis un an et quelque.
他们可为过去一年左右已经开始的工作带来连续性。
Continuité des opérations pendant la mise en œuvre du plan-cadre d'équipement.
基础设施总计划期间的连续性。
La nouvelle proposition limiterait les risques et assurerait la continuité prévue par le plan-cadre.
目前,建议根据基本建设总计划限制风险,确保连续性。
Mais ces mesures demeurent des initiatives individuelles, discontinues et non officialisées.
但是,这些措施仍然是个别的倡议,既没有连续性,也没有体制化。
Sur le plan du personnel, l'Organisation doit trouver le juste équilibre entre stabilité et mobilité.
在工作人员的连续性与流动性之间达成令人满意的平衡,应是本组织人力资源政策的一个必不可少的部分。
Cette cohérence, tout comme la continuité, doit guider les efforts du Secrétariat.
这种一致性和连续性应当是秘书处工作的指导针。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Le dialogue a aussi besoin de structure et de continuité.
对话还需要有章法,有连续性。
Sa réélection est un gage de continuité dont le nouveau Directeur général saura tirer profit.
他的再次任命还将确保工作的连续性,对新任总干事来说将是非常有益的。
Le principe de la continuité des traités énoncé dans le projet d'article 3 est fondamental.
第3条草案提出的条约连续性原则是根本原则。
Afin d'assurer la continuité, tous les cadres recrutés par la précédente équipe ont été maintenus.
为了保持连续性,前任内阁所聘用的全部专业工作人员都留任原职。
La composition du Comité devrait assurer une certaine continuité dans le temps.
委员会的组成应上保持一定的连续性。
Son érosion peut devenir irréversible et aboutir à une cascade de prolifération.
这种坏可能发展到无法逆转的
,
导致连续性扩散。
Pour d'autres membres, les gradients multiples n'étaient pas une solution.
另一些成员则认为,多种梯度不会有助于解决不连续性问题。
J'ai depuis confirmé l'existence d'un projet de plan antisinistre.
自那以后,我确信已经有一个业务连续性和灾难备援计划草案。
Il est inutile de dire que la continuité du travail du TPIY est très importante.
不用说,前南问题国际法庭工作的连续性非常重要。
La formation (formation initiale et recyclage) doit être systématique et permanente.
培训必须具有系统性和连续性,既有初次培训,也有再培训。
À cet égard, nous devons nous montrer déterminés, vigilants et constants dans nos efforts.
这方面,我们必须
努力中保持坚定、警惕和连续性。
Certains ont évoqué le manque de continuité.
几位成员提到缺乏连续性。
La continuité doit être maintenue par le biais d'une transition appropriée et opportune.
必须通过适当和及的过渡,维持这种连续性。
Le même besoin de continuité s'applique à la construction d'une communauté mondiale.
连续性的各种需求适用于建立一个全球社会。
Ils permettront d'assurer la continuité des travaux déjà engagés depuis un an et quelque.
他们可为过去一年左右已经开始的工作带来连续性。
Continuité des opérations pendant la mise en œuvre du plan-cadre d'équipement.
基础设施总计划期的连续性。
La nouvelle proposition limiterait les risques et assurerait la continuité prévue par le plan-cadre.
目前,建议根据基本建设总计划限制风险,确保连续性。
Mais ces mesures demeurent des initiatives individuelles, discontinues et non officialisées.
但是,这些措施仍然是个别的倡议,既没有连续性,也没有体制化。
Sur le plan du personnel, l'Organisation doit trouver le juste équilibre entre stabilité et mobilité.
工作人员的连续性与流动性之
达成令人满意的平衡,应是本组织人力资源政策的一个必不可少的部分。
Cette cohérence, tout comme la continuité, doit guider les efforts du Secrétariat.
这种一致性和连续性应当是秘书处工作的指导方针。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le dialogue a aussi besoin de structure et de continuité.
对话还需要有章法,有续性。
Sa réélection est un gage de continuité dont le nouveau Directeur général saura tirer profit.
他的再次命还将确保工作的
续性,对新
总干事来说将是非常有益的。
Le principe de la continuité des traités énoncé dans le projet d'article 3 est fondamental.
第3条草案提出的条约续性原则是根本原则。
Afin d'assurer la continuité, tous les cadres recrutés par la précédente équipe ont été maintenus.
为了保持续性,
阁所聘用的全部专业工作人员都留
原职。
La composition du Comité devrait assurer une certaine continuité dans le temps.
委员会的组成应在时间上保持一定的续性。
Son érosion peut devenir irréversible et aboutir à une cascade de prolifération.
这种坏可能发展到无法逆转的地步,并导致
续性扩散。
Pour d'autres membres, les gradients multiples n'étaient pas une solution.
另一些成员则认为,多种梯度会有助于解
续性问题。
J'ai depuis confirmé l'existence d'un projet de plan antisinistre.
自那时以后,我确信已经有一个业务续性和灾难备援计划草案。
Il est inutile de dire que la continuité du travail du TPIY est très importante.
用说,
南问题国际法庭工作的
续性非常重要。
La formation (formation initiale et recyclage) doit être systématique et permanente.
培训必须具有系统性和续性,既有初次培训,也有再培训。
À cet égard, nous devons nous montrer déterminés, vigilants et constants dans nos efforts.
在这方面,我们必须在努力中保持坚定、警惕和续性。
Certains ont évoqué le manque de continuité.
几位成员提到缺乏续性。
La continuité doit être maintenue par le biais d'une transition appropriée et opportune.
必须通过适当和及时的过渡,维持这种续性。
Le même besoin de continuité s'applique à la construction d'une communauté mondiale.
续性的各种需求适用于建立一个全球社会。
Ils permettront d'assurer la continuité des travaux déjà engagés depuis un an et quelque.
他们可为过去一年左右已经开始的工作带来续性。
Continuité des opérations pendant la mise en œuvre du plan-cadre d'équipement.
基础设施总计划期间的续性。
La nouvelle proposition limiterait les risques et assurerait la continuité prévue par le plan-cadre.
目,建议根据基本建设总计划限制风险,确保
续性。
Mais ces mesures demeurent des initiatives individuelles, discontinues et non officialisées.
但是,这些措施仍然是个别的倡议,既没有续性,也没有体制化。
Sur le plan du personnel, l'Organisation doit trouver le juste équilibre entre stabilité et mobilité.
在工作人员的续性与流动性之间达成令人满意的平衡,应是本组织人力资源政策的一个必
可少的部分。
Cette cohérence, tout comme la continuité, doit guider les efforts du Secrétariat.
这种一致性和续性应当是秘书处工作的指导方针。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le dialogue a aussi besoin de structure et de continuité.
对话还需要有章法,有连续性。
Sa réélection est un gage de continuité dont le nouveau Directeur général saura tirer profit.
他的再次任命还将确保工作的连续性,对新任总干事来说将是非常有益的。
Le principe de la continuité des traités énoncé dans le projet d'article 3 est fondamental.
第3条草案提出的条约连续性原是根本原
。
Afin d'assurer la continuité, tous les cadres recrutés par la précédente équipe ont été maintenus.
保持连续性,前任内阁所聘用的全部专业工作人员都留任原职。
La composition du Comité devrait assurer une certaine continuité dans le temps.
委员会的组成应在间上保持一定的连续性。
Son érosion peut devenir irréversible et aboutir à une cascade de prolifération.
这种坏可能发展到无法逆转的地步,并导致连续性扩散。
Pour d'autres membres, les gradients multiples n'étaient pas une solution.
另一些成员认
,多种梯度不会有助于解决不连续性问题。
J'ai depuis confirmé l'existence d'un projet de plan antisinistre.
自后,我确信已经有一个业务连续性和灾难备援计划草案。
Il est inutile de dire que la continuité du travail du TPIY est très importante.
不用说,前南问题国际法庭工作的连续性非常重要。
La formation (formation initiale et recyclage) doit être systématique et permanente.
培训必须具有系统性和连续性,既有初次培训,也有再培训。
À cet égard, nous devons nous montrer déterminés, vigilants et constants dans nos efforts.
在这方面,我们必须在努力中保持坚定、警惕和连续性。
Certains ont évoqué le manque de continuité.
几位成员提到缺乏连续性。
La continuité doit être maintenue par le biais d'une transition appropriée et opportune.
必须通过适当和及的过渡,维持这种连续性。
Le même besoin de continuité s'applique à la construction d'une communauté mondiale.
连续性的各种需求适用于建立一个全球社会。
Ils permettront d'assurer la continuité des travaux déjà engagés depuis un an et quelque.
他们可过去一年左右已经开始的工作带来连续性。
Continuité des opérations pendant la mise en œuvre du plan-cadre d'équipement.
基础设施总计划期间的连续性。
La nouvelle proposition limiterait les risques et assurerait la continuité prévue par le plan-cadre.
目前,建议根据基本建设总计划限制风险,确保连续性。
Mais ces mesures demeurent des initiatives individuelles, discontinues et non officialisées.
但是,这些措施仍然是个别的倡议,既没有连续性,也没有体制化。
Sur le plan du personnel, l'Organisation doit trouver le juste équilibre entre stabilité et mobilité.
在工作人员的连续性与流动性之间达成令人满意的平衡,应是本组织人力资源政策的一个必不可少的部分。
Cette cohérence, tout comme la continuité, doit guider les efforts du Secrétariat.
这种一致性和连续性应当是秘书处工作的指导方针。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le dialogue a aussi besoin de structure et de continuité.
对话还需要有章法,有连续性。
Sa réélection est un gage de continuité dont le nouveau Directeur général saura tirer profit.
他的再次任命还将确保的连续性,对新任总干事来说将是非常有益的。
Le principe de la continuité des traités énoncé dans le projet d'article 3 est fondamental.
第3条草案提出的条约连续性原则是根本原则。
Afin d'assurer la continuité, tous les cadres recrutés par la précédente équipe ont été maintenus.
了保持连续性,前任内阁所聘用的全部专业
人员都留任原职。
La composition du Comité devrait assurer une certaine continuité dans le temps.
委员会的组成应在时间上保持一定的连续性。
Son érosion peut devenir irréversible et aboutir à une cascade de prolifération.
这坏可能发展到无法逆转的地步,并导致连续性扩散。
Pour d'autres membres, les gradients multiples n'étaient pas une solution.
另一些成员则认,
梯度不会有助于解决不连续性问题。
J'ai depuis confirmé l'existence d'un projet de plan antisinistre.
自那时以后,我确信已经有一个业务连续性和灾难备援计划草案。
Il est inutile de dire que la continuité du travail du TPIY est très importante.
不用说,前南问题国际法庭的连续性非常重要。
La formation (formation initiale et recyclage) doit être systématique et permanente.
培训必须具有系统性和连续性,既有初次培训,也有再培训。
À cet égard, nous devons nous montrer déterminés, vigilants et constants dans nos efforts.
在这方面,我们必须在努力中保持坚定、警惕和连续性。
Certains ont évoqué le manque de continuité.
几位成员提到缺乏连续性。
La continuité doit être maintenue par le biais d'une transition appropriée et opportune.
必须通过适当和及时的过渡,维持这连续性。
Le même besoin de continuité s'applique à la construction d'une communauté mondiale.
连续性的各需求适用于建立一个全球社会。
Ils permettront d'assurer la continuité des travaux déjà engagés depuis un an et quelque.
他们可过去一年左右已经开始的
带来连续性。
Continuité des opérations pendant la mise en œuvre du plan-cadre d'équipement.
基础设施总计划期间的连续性。
La nouvelle proposition limiterait les risques et assurerait la continuité prévue par le plan-cadre.
目前,建议根据基本建设总计划限制风险,确保连续性。
Mais ces mesures demeurent des initiatives individuelles, discontinues et non officialisées.
但是,这些措施仍然是个别的倡议,既没有连续性,也没有体制化。
Sur le plan du personnel, l'Organisation doit trouver le juste équilibre entre stabilité et mobilité.
在人员的连续性与流动性之间达成令人满意的平衡,应是本组织人力资源政策的一个必不可少的部分。
Cette cohérence, tout comme la continuité, doit guider les efforts du Secrétariat.
这一致性和连续性应当是秘书处
的指导方针。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le dialogue a aussi besoin de structure et de continuité.
对话还需要有章法,有连续性。
Sa réélection est un gage de continuité dont le nouveau Directeur général saura tirer profit.
他再次任命还将确保工作
连续性,对新任总干事来说将是非常有益
。
Le principe de la continuité des traités énoncé dans le projet d'article 3 est fondamental.
3
草案提出
约连续性原则是根本原则。
Afin d'assurer la continuité, tous les cadres recrutés par la précédente équipe ont été maintenus.
为了保持连续性,前任内阁所聘用全部专业工作人员都留任原职。
La composition du Comité devrait assurer une certaine continuité dans le temps.
委员会组成应在时间上保持一定
连续性。
Son érosion peut devenir irréversible et aboutir à une cascade de prolifération.
这种坏可能发展到无法逆转
地步,并导致连续性扩散。
Pour d'autres membres, les gradients multiples n'étaient pas une solution.
另一些成员则认为,多种梯度不会有助于解决不连续性问题。
J'ai depuis confirmé l'existence d'un projet de plan antisinistre.
自那时以后,我确信已经有一个业务连续性和灾计划草案。
Il est inutile de dire que la continuité du travail du TPIY est très importante.
不用说,前南问题国际法庭工作连续性非常重要。
La formation (formation initiale et recyclage) doit être systématique et permanente.
培训必须具有系统性和连续性,既有初次培训,也有再培训。
À cet égard, nous devons nous montrer déterminés, vigilants et constants dans nos efforts.
在这方面,我们必须在努力中保持坚定、警惕和连续性。
Certains ont évoqué le manque de continuité.
几位成员提到缺乏连续性。
La continuité doit être maintenue par le biais d'une transition appropriée et opportune.
必须通过适当和及时过渡,维持这种连续性。
Le même besoin de continuité s'applique à la construction d'une communauté mondiale.
连续性各种需求适用于建立一个全球社会。
Ils permettront d'assurer la continuité des travaux déjà engagés depuis un an et quelque.
他们可为过去一年左右已经开始工作带来连续性。
Continuité des opérations pendant la mise en œuvre du plan-cadre d'équipement.
基础设施总计划期间连续性。
La nouvelle proposition limiterait les risques et assurerait la continuité prévue par le plan-cadre.
目前,建议根据基本建设总计划限制风险,确保连续性。
Mais ces mesures demeurent des initiatives individuelles, discontinues et non officialisées.
但是,这些措施仍然是个别倡议,既没有连续性,也没有体制化。
Sur le plan du personnel, l'Organisation doit trouver le juste équilibre entre stabilité et mobilité.
在工作人员连续性与流动性之间达成令人满意
平衡,应是本组织人力资源政策
一个必不可少
部分。
Cette cohérence, tout comme la continuité, doit guider les efforts du Secrétariat.
这种一致性和连续性应当是秘书处工作指导方针。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。