Notre pays a mis beaucoup de satellites artificiels sur orbite .
家把很多颗卫星送入轨
了。
Notre pays a mis beaucoup de satellites artificiels sur orbite .
家把很多颗卫星送入轨
了。
Les scientifiques ont mis un satellite artificiel sur orbite.
科学家把一颗人造卫星送入轨
。
Ce lanceur peut également placer une charge utile plus élevée sur une orbite terrestre basse.
这种运载火箭还可将更大有效载荷送入低地球轨
。
Pegasus peut placer des charges utiles de près de 500 kg en orbite basse.
飞马座运载工具可将多达将近500千克有效载荷送入低地轨
。
Il est courant qu'un lanceur place simultanément plusieurs satellites en orbite.
一次发射将不止一颗卫星送入轨是很常见
。
À 6h52, heure de Kiev, le satellite s'est séparé du propulseur DM-SL et a atteint l'orbite prévue.
基辅时间凌晨6时52分,XM-3号卫星被成功送入其目标轨,并合DM-SL助推器分
开来。
Le lanceur « Vostok » a mis en orbite le « Kosmos-112 », pour commémorer l'inauguration du premier centre spatial expérimental « Plesetzk ».
“沃斯托克”曾将航天器械“宇宙-112”送入轨,这是为纪念第一个
家实验航天中心“普列谢茨克”运作
开始。
Il peut délivrer des poussées de 4 et 10 tonnes respectivement sur l'orbite de transfert géostationnaire et l'orbite terrestre basse.
它能分别将重4吨和10吨有效载荷送入地球静止转移轨
和低地球轨
。
En raison de la défaillance de la fusée Proton-M, le satellite JCSat-11 n'a pas été placé sur orbite.
由于质子M号运载火箭失灵,JCSat-11电信卫星没有被送入轨。
Approbation de mission - Permission donnée par une autorité gouvernementale en vue d'activités tendant à préparer le lancement et l'exploitation d'une mission.
发射 - 发射场上发生一连串可将航天器送入预定轨
或飞
轨
动。
Autorisation de lancement de la mission - Permission donnée par une autorité gouvernementale en vue du lancement et de l'exploitation d'une mission.
发射阶段 - 包括进下列步骤
阶段:发射场上发射前准备、起飞、升空、末级(或助推级)运
、有效载荷展开以及将航天器送入预定轨
或飞
轨
其他任何有关
动。
Quatre instruments SARSAT (Système d'aide aux recherches et au sauvetage par satellite) en orbite à bord de satellites de la NOAA sont opérationnels.
由NOAA卫星运载并送入轨四个搜救卫星辅助跟踪仪已开始运作。
Avec cette force d'appoint, il peut délivrer des poussées pouvant atteindre 9,5 et 23 tonnes respectivement sur l'orbite de transfert géostationnaire et l'orbite basse.
由于容量增大,H-IIA号能够分别将9.5吨和23吨有效载荷送入地球静止转移轨
和低地球轨
。
Le satellite KOMPSAT-5 sera placé sur une orbite terrestre basse pour une surveillance de la péninsule coréenne par tout temps de jour et de nuit.
KOMPSAT-5 卫星将被送入低地球轨,用于对韩
半岛进
全天候24小时监测。
Des discussions sont en cours concernant un projet de lancement, en coopération avec un consortium commercial étranger, de minisatellites destinés à être placés en orbite basse.
关于与一家外商业财团合作将一颗小型卫星送入低地轨
项目讨论正在进
中。
L'altitude minimale du périgée recommandée par le Comité pour les satellites actuels ou envisagés au vu de leur taille est inférieure à celle que préconise l'UIT.
碎片协委会准则中所建议
拟送入地球静止轨
目前和可预见规模
卫星
最低近地点高度低于
际电联
准则所建议
最低近地点高度。
Trois lancements effectués par Ariane-5 dans sa version générique ont permis de placer sur orbite les satellites INSAT-3A, Galaxy-XII, Optus et Defence C1, BSat-2C, INSAT-3E, e-BIRD et SMART-1.
通用型Ariane-5执三次发射将印度
家卫星系统INSAT-3A、银河系-XII、Optus 和 Defence C1、B Sat-2C、INSAT-3E、e-Bird和先进技术研究小任务1(SMART-1)卫星送入轨
。
À l'heure actuelle, il n'existe dans le monde qu'un ou deux lanceurs capables de placer directement des satellites en orbite géostationnaire en utilisant leur étage final de propulsion.
目前世界上只有一至二种运载火箭可直接利用运载火箭最后推进级将卫星送入地球静止轨
。
Les satellites des sept pays devaient être placés sur la même orbite pour former la première constellation internationale consacrée à la surveillance des catastrophes naturelles ou causées par l'homme.
由七个家发射
卫星将被送入同一轨
,以组成第一个用于监测自然灾害和人为灾害
际星座。
En fait, l'un des lancements prévus pour la fusée H-IIA placera sur orbite le satellite faisant appel aux techniques de pointe dans le domaine de l'observation de la Terre (ALOS).
实际上,H-IIA型火箭下一步发射计划之一就是把陆域观测技术卫星送入轨
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Notre pays a mis beaucoup de satellites artificiels sur orbite .
我们国家把很多颗卫星送入了。
Les scientifiques ont mis un satellite artificiel sur orbite.
科学家们把一颗人造卫星送入。
Ce lanceur peut également placer une charge utile plus élevée sur une orbite terrestre basse.
这种运火箭还可将更大的有效
荷送入低地球
。
Pegasus peut placer des charges utiles de près de 500 kg en orbite basse.
飞马座运可将多达将近500千克的有效
荷送入低地
。
Il est courant qu'un lanceur place simultanément plusieurs satellites en orbite.
一次发射将不止一颗卫星送入是很常见的。
À 6h52, heure de Kiev, le satellite s'est séparé du propulseur DM-SL et a atteint l'orbite prévue.
基辅时间凌晨6时52分,XM-3号卫星被成功送入其目标,并合DM-SL助推器分
开来。
Le lanceur « Vostok » a mis en orbite le « Kosmos-112 », pour commémorer l'inauguration du premier centre spatial expérimental « Plesetzk ».
“沃斯托克”曾将航天器械“宇宙-112”送入,这是为纪念第一个国家实验航天中心“普列谢茨克”运作的开始。
Il peut délivrer des poussées de 4 et 10 tonnes respectivement sur l'orbite de transfert géostationnaire et l'orbite terrestre basse.
它能分别将重4吨10吨的有效
荷送入地球静止转移
低地球
。
En raison de la défaillance de la fusée Proton-M, le satellite JCSat-11 n'a pas été placé sur orbite.
由于质子M号运火箭失灵,JCSat-11电信卫星没有被送入
。
Approbation de mission - Permission donnée par une autorité gouvernementale en vue d'activités tendant à préparer le lancement et l'exploitation d'une mission.
发射 - 发射场上发生的一连串可将航天器送入预定或飞行
的行动。
Autorisation de lancement de la mission - Permission donnée par une autorité gouvernementale en vue du lancement et de l'exploitation d'une mission.
发射阶段 - 包括进行下列步骤的阶段:发射场上发射前准备、起飞、升空、末级(或助推级)运行、有效荷展开以及将航天器送入预定
或飞行
的其他任何有关行动。
Quatre instruments SARSAT (Système d'aide aux recherches et au sauvetage par satellite) en orbite à bord de satellites de la NOAA sont opérationnels.
由NOAA卫星运并送入
的四个搜救卫星辅助跟踪仪已开始运作。
Avec cette force d'appoint, il peut délivrer des poussées pouvant atteindre 9,5 et 23 tonnes respectivement sur l'orbite de transfert géostationnaire et l'orbite basse.
由于容量的增大,H-IIA号能够分别将9.5吨23吨有效
荷送入地球静止转移
低地球
。
Le satellite KOMPSAT-5 sera placé sur une orbite terrestre basse pour une surveillance de la péninsule coréenne par tout temps de jour et de nuit.
KOMPSAT-5 卫星将被送入低地球,用于对韩国半岛进行全天候24小时监测。
Des discussions sont en cours concernant un projet de lancement, en coopération avec un consortium commercial étranger, de minisatellites destinés à être placés en orbite basse.
关于与一家外国商业财团合作将一颗小型卫星送入低地的项目讨论正在进行中。
L'altitude minimale du périgée recommandée par le Comité pour les satellites actuels ou envisagés au vu de leur taille est inférieure à celle que préconise l'UIT.
碎片协委会的准则中所建议的拟送入地球静止的目前
可预见规模的卫星的最低近地点高度低于国际电联的准则所建议的最低近地点高度。
Trois lancements effectués par Ariane-5 dans sa version générique ont permis de placer sur orbite les satellites INSAT-3A, Galaxy-XII, Optus et Defence C1, BSat-2C, INSAT-3E, e-BIRD et SMART-1.
通用型Ariane-5执行的三次发射将印度国家卫星系统INSAT-3A、银河系-XII、Optus Defence C1、B Sat-2C、INSAT-3E、e-Bird
先进技术研究小任务1(SMART-1)卫星送入
。
À l'heure actuelle, il n'existe dans le monde qu'un ou deux lanceurs capables de placer directement des satellites en orbite géostationnaire en utilisant leur étage final de propulsion.
目前世界上只有一至二种运火箭可直接利用运
火箭的最后推进级将卫星送入地球静止
。
Les satellites des sept pays devaient être placés sur la même orbite pour former la première constellation internationale consacrée à la surveillance des catastrophes naturelles ou causées par l'homme.
由七个国家发射的卫星将被送入同一,以组成第一个用于监测自然灾害
人为灾害的国际星座。
En fait, l'un des lancements prévus pour la fusée H-IIA placera sur orbite le satellite faisant appel aux techniques de pointe dans le domaine de l'observation de la Terre (ALOS).
实际上,H-IIA型火箭的下一步发射计划之一就是把陆域观测技术卫星送入。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Notre pays a mis beaucoup de satellites artificiels sur orbite .
我们国家把很多颗卫星送入轨道了。
Les scientifiques ont mis un satellite artificiel sur orbite.
科学家们把一颗人造卫星送入轨道。
Ce lanceur peut également placer une charge utile plus élevée sur une orbite terrestre basse.
这种运载可将更大的有效载荷送入低地球轨道。
Pegasus peut placer des charges utiles de près de 500 kg en orbite basse.
飞马座运载工具可将多达将近500千克的有效载荷送入低地轨道。
Il est courant qu'un lanceur place simultanément plusieurs satellites en orbite.
一次发射将不止一颗卫星送入轨道是很常见的。
À 6h52, heure de Kiev, le satellite s'est séparé du propulseur DM-SL et a atteint l'orbite prévue.
基辅时间凌晨6时52分,XM-3号卫星成功送入其目标轨道,并合DM-SL助推器分
开来。
Le lanceur « Vostok » a mis en orbite le « Kosmos-112 », pour commémorer l'inauguration du premier centre spatial expérimental « Plesetzk ».
“沃斯托克”曾将航天器械“宇宙-112”送入轨道,这是为纪念第一个国家实验航天中心“普列谢茨克”运作的开始。
Il peut délivrer des poussées de 4 et 10 tonnes respectivement sur l'orbite de transfert géostationnaire et l'orbite terrestre basse.
它能分别将重4吨和10吨的有效载荷送入地球静止转移轨道和低地球轨道。
En raison de la défaillance de la fusée Proton-M, le satellite JCSat-11 n'a pas été placé sur orbite.
由于质子M号运载失灵,JCSat-11电信卫星
有
送入轨道。
Approbation de mission - Permission donnée par une autorité gouvernementale en vue d'activités tendant à préparer le lancement et l'exploitation d'une mission.
发射 - 发射场上发生的一连串可将航天器送入预定轨道或飞行轨道的行动。
Autorisation de lancement de la mission - Permission donnée par une autorité gouvernementale en vue du lancement et de l'exploitation d'une mission.
发射阶段 - 包括进行下列步骤的阶段:发射场上发射前准备、起飞、升空、末级(或助推级)运行、有效载荷展开以及将航天器送入预定轨道或飞行轨道的其他任何有关行动。
Quatre instruments SARSAT (Système d'aide aux recherches et au sauvetage par satellite) en orbite à bord de satellites de la NOAA sont opérationnels.
由NOAA卫星运载并送入轨道的四个搜救卫星辅助跟踪仪已开始运作。
Avec cette force d'appoint, il peut délivrer des poussées pouvant atteindre 9,5 et 23 tonnes respectivement sur l'orbite de transfert géostationnaire et l'orbite basse.
由于容量的增大,H-IIA号能够分别将9.5吨和23吨有效载荷送入地球静止转移轨道和低地球轨道。
Le satellite KOMPSAT-5 sera placé sur une orbite terrestre basse pour une surveillance de la péninsule coréenne par tout temps de jour et de nuit.
KOMPSAT-5 卫星将送入低地球轨道,用于对韩国半岛进行全天候24小时监测。
Des discussions sont en cours concernant un projet de lancement, en coopération avec un consortium commercial étranger, de minisatellites destinés à être placés en orbite basse.
关于与一家外国商业财团合作将一颗小型卫星送入低地轨道的项目讨论正在进行中。
L'altitude minimale du périgée recommandée par le Comité pour les satellites actuels ou envisagés au vu de leur taille est inférieure à celle que préconise l'UIT.
碎片协委会的准则中所建议的拟送入地球静止轨道的目前和可预见规模的卫星的最低近地点高度低于国际电联的准则所建议的最低近地点高度。
Trois lancements effectués par Ariane-5 dans sa version générique ont permis de placer sur orbite les satellites INSAT-3A, Galaxy-XII, Optus et Defence C1, BSat-2C, INSAT-3E, e-BIRD et SMART-1.
通用型Ariane-5执行的三次发射将印度国家卫星系统INSAT-3A、银河系-XII、Optus 和 Defence C1、B Sat-2C、INSAT-3E、e-Bird和先进技术研究小任务1(SMART-1)卫星送入轨道。
À l'heure actuelle, il n'existe dans le monde qu'un ou deux lanceurs capables de placer directement des satellites en orbite géostationnaire en utilisant leur étage final de propulsion.
目前世界上只有一至二种运载可直接利用运载
的最后推进级将卫星送入地球静止轨道。
Les satellites des sept pays devaient être placés sur la même orbite pour former la première constellation internationale consacrée à la surveillance des catastrophes naturelles ou causées par l'homme.
由七个国家发射的卫星将送入同一轨道,以组成第一个用于监测自然灾害和人为灾害的国际星座。
En fait, l'un des lancements prévus pour la fusée H-IIA placera sur orbite le satellite faisant appel aux techniques de pointe dans le domaine de l'observation de la Terre (ALOS).
实际上,H-IIA型的下一步发射计划之一就是把陆域观测技术卫星送入轨道。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Notre pays a mis beaucoup de satellites artificiels sur orbite .
我们国家把很多颗星送入轨道了。
Les scientifiques ont mis un satellite artificiel sur orbite.
科学家们把一颗星送入轨道。
Ce lanceur peut également placer une charge utile plus élevée sur une orbite terrestre basse.
这种运载火箭还可将更大的有效载荷送入低地球轨道。
Pegasus peut placer des charges utiles de près de 500 kg en orbite basse.
飞马座运载工具可将多达将近500千克的有效载荷送入低地轨道。
Il est courant qu'un lanceur place simultanément plusieurs satellites en orbite.
一次射将不止一颗
星送入轨道是很常见的。
À 6h52, heure de Kiev, le satellite s'est séparé du propulseur DM-SL et a atteint l'orbite prévue.
基辅时间凌晨6时52分,XM-3号星被成功送入其目标轨道,并合DM-SL助推器分
开来。
Le lanceur « Vostok » a mis en orbite le « Kosmos-112 », pour commémorer l'inauguration du premier centre spatial expérimental « Plesetzk ».
“沃斯托克”曾将航天器械“宇宙-112”送入轨道,这是为纪念第一个国家实验航天中心“普列谢茨克”运作的开始。
Il peut délivrer des poussées de 4 et 10 tonnes respectivement sur l'orbite de transfert géostationnaire et l'orbite terrestre basse.
它能分别将重4吨和10吨的有效载荷送入地球静止转移轨道和低地球轨道。
En raison de la défaillance de la fusée Proton-M, le satellite JCSat-11 n'a pas été placé sur orbite.
由于质子M号运载火箭失灵,JCSat-11电信星没有被送入轨道。
Approbation de mission - Permission donnée par une autorité gouvernementale en vue d'activités tendant à préparer le lancement et l'exploitation d'une mission.
射 -
射场
的一连串可将航天器送入预定轨道或飞行轨道的行动。
Autorisation de lancement de la mission - Permission donnée par une autorité gouvernementale en vue du lancement et de l'exploitation d'une mission.
射阶段 - 包括进行下列步骤的阶段:
射场
射前准备、起飞、升空、末级(或助推级)运行、有效载荷展开以及将航天器送入预定轨道或飞行轨道的其他任何有关行动。
Quatre instruments SARSAT (Système d'aide aux recherches et au sauvetage par satellite) en orbite à bord de satellites de la NOAA sont opérationnels.
由NOAA星运载并送入轨道的四个搜救
星辅助跟踪仪已开始运作。
Avec cette force d'appoint, il peut délivrer des poussées pouvant atteindre 9,5 et 23 tonnes respectivement sur l'orbite de transfert géostationnaire et l'orbite basse.
由于容量的增大,H-IIA号能够分别将9.5吨和23吨有效载荷送入地球静止转移轨道和低地球轨道。
Le satellite KOMPSAT-5 sera placé sur une orbite terrestre basse pour une surveillance de la péninsule coréenne par tout temps de jour et de nuit.
KOMPSAT-5 星将被送入低地球轨道,用于对韩国半岛进行全天候24小时监测。
Des discussions sont en cours concernant un projet de lancement, en coopération avec un consortium commercial étranger, de minisatellites destinés à être placés en orbite basse.
关于与一家外国商业财团合作将一颗小型星送入低地轨道的项目讨论正在进行中。
L'altitude minimale du périgée recommandée par le Comité pour les satellites actuels ou envisagés au vu de leur taille est inférieure à celle que préconise l'UIT.
碎片协委会的准则中所建议的拟送入地球静止轨道的目前和可预见规模的星的最低近地点高度低于国际电联的准则所建议的最低近地点高度。
Trois lancements effectués par Ariane-5 dans sa version générique ont permis de placer sur orbite les satellites INSAT-3A, Galaxy-XII, Optus et Defence C1, BSat-2C, INSAT-3E, e-BIRD et SMART-1.
通用型Ariane-5执行的三次射将印度国家
星系统INSAT-3A、银河系-XII、Optus 和 Defence C1、B Sat-2C、INSAT-3E、e-Bird和先进技术研究小任务1(SMART-1)
星送入轨道。
À l'heure actuelle, il n'existe dans le monde qu'un ou deux lanceurs capables de placer directement des satellites en orbite géostationnaire en utilisant leur étage final de propulsion.
目前世界只有一至二种运载火箭可直接利用运载火箭的最后推进级将
星送入地球静止轨道。
Les satellites des sept pays devaient être placés sur la même orbite pour former la première constellation internationale consacrée à la surveillance des catastrophes naturelles ou causées par l'homme.
由七个国家射的
星将被送入同一轨道,以组成第一个用于监测自然灾害和
为灾害的国际星座。
En fait, l'un des lancements prévus pour la fusée H-IIA placera sur orbite le satellite faisant appel aux techniques de pointe dans le domaine de l'observation de la Terre (ALOS).
实际,H-IIA型火箭的下一步
射计划之一就是把陆域观测技术
星送入轨道。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Notre pays a mis beaucoup de satellites artificiels sur orbite .
我们国家把很多颗卫星送了。
Les scientifiques ont mis un satellite artificiel sur orbite.
科学家们把一颗人造卫星送。
Ce lanceur peut également placer une charge utile plus élevée sur une orbite terrestre basse.
载火箭还可将更大的有效载荷送
低地球
。
Pegasus peut placer des charges utiles de près de 500 kg en orbite basse.
飞马座载工具可将多达将近500千克的有效载荷送
低地
。
Il est courant qu'un lanceur place simultanément plusieurs satellites en orbite.
一次发射将不止一颗卫星送是很常见的。
À 6h52, heure de Kiev, le satellite s'est séparé du propulseur DM-SL et a atteint l'orbite prévue.
基辅时间凌晨6时52分,XM-3号卫星被成功送其目标
,并合DM-SL助推器分
开来。
Le lanceur « Vostok » a mis en orbite le « Kosmos-112 », pour commémorer l'inauguration du premier centre spatial expérimental « Plesetzk ».
“沃斯托克”曾将航天器械“宇宙-112”送,
是为纪念第一个国家实验航天中心“普列谢茨克”
作的开始。
Il peut délivrer des poussées de 4 et 10 tonnes respectivement sur l'orbite de transfert géostationnaire et l'orbite terrestre basse.
它能分别将重4吨和10吨的有效载荷送地球静止转移
和低地球
。
En raison de la défaillance de la fusée Proton-M, le satellite JCSat-11 n'a pas été placé sur orbite.
由于质子M号载火箭失灵,JCSat-11电信卫星没有被送
。
Approbation de mission - Permission donnée par une autorité gouvernementale en vue d'activités tendant à préparer le lancement et l'exploitation d'une mission.
发射 - 发射场上发生的一连串可将航天器送预定
或飞行
的行动。
Autorisation de lancement de la mission - Permission donnée par une autorité gouvernementale en vue du lancement et de l'exploitation d'une mission.
发射阶段 - 包括进行下列步骤的阶段:发射场上发射前准备、起飞、升空、末级(或助推级)行、有效载荷展开以及将航天器送
预定
或飞行
的其他任何有关行动。
Quatre instruments SARSAT (Système d'aide aux recherches et au sauvetage par satellite) en orbite à bord de satellites de la NOAA sont opérationnels.
由NOAA卫星载并送
的四个搜救卫星辅助跟踪仪已开始
作。
Avec cette force d'appoint, il peut délivrer des poussées pouvant atteindre 9,5 et 23 tonnes respectivement sur l'orbite de transfert géostationnaire et l'orbite basse.
由于容量的增大,H-IIA号能够分别将9.5吨和23吨有效载荷送地球静止转移
和低地球
。
Le satellite KOMPSAT-5 sera placé sur une orbite terrestre basse pour une surveillance de la péninsule coréenne par tout temps de jour et de nuit.
KOMPSAT-5 卫星将被送低地球
,用于对韩国半岛进行全天候24小时监测。
Des discussions sont en cours concernant un projet de lancement, en coopération avec un consortium commercial étranger, de minisatellites destinés à être placés en orbite basse.
关于与一家外国商业财团合作将一颗小型卫星送低地
的项目讨论正在进行中。
L'altitude minimale du périgée recommandée par le Comité pour les satellites actuels ou envisagés au vu de leur taille est inférieure à celle que préconise l'UIT.
碎片协委会的准则中所建议的拟送地球静止
的目前和可预见规模的卫星的最低近地点高度低于国际电联的准则所建议的最低近地点高度。
Trois lancements effectués par Ariane-5 dans sa version générique ont permis de placer sur orbite les satellites INSAT-3A, Galaxy-XII, Optus et Defence C1, BSat-2C, INSAT-3E, e-BIRD et SMART-1.
通用型Ariane-5执行的三次发射将印度国家卫星系统INSAT-3A、银河系-XII、Optus 和 Defence C1、B Sat-2C、INSAT-3E、e-Bird和先进技术研究小任务1(SMART-1)卫星送。
À l'heure actuelle, il n'existe dans le monde qu'un ou deux lanceurs capables de placer directement des satellites en orbite géostationnaire en utilisant leur étage final de propulsion.
目前世界上只有一至二载火箭可直接利用
载火箭的最后推进级将卫星送
地球静止
。
Les satellites des sept pays devaient être placés sur la même orbite pour former la première constellation internationale consacrée à la surveillance des catastrophes naturelles ou causées par l'homme.
由七个国家发射的卫星将被送同一
,以组成第一个用于监测自然灾害和人为灾害的国际星座。
En fait, l'un des lancements prévus pour la fusée H-IIA placera sur orbite le satellite faisant appel aux techniques de pointe dans le domaine de l'observation de la Terre (ALOS).
实际上,H-IIA型火箭的下一步发射计划之一就是把陆域观测技术卫星送。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Notre pays a mis beaucoup de satellites artificiels sur orbite .
我们国家把很多颗卫星送入轨道了。
Les scientifiques ont mis un satellite artificiel sur orbite.
科学家们把一颗人造卫星送入轨道。
Ce lanceur peut également placer une charge utile plus élevée sur une orbite terrestre basse.
这种运载火箭还可更大
有效载荷送入低地球轨道。
Pegasus peut placer des charges utiles de près de 500 kg en orbite basse.
飞马座运载工具可多达
近500千克
有效载荷送入低地轨道。
Il est courant qu'un lanceur place simultanément plusieurs satellites en orbite.
一次发止一颗卫星送入轨道是很常见
。
À 6h52, heure de Kiev, le satellite s'est séparé du propulseur DM-SL et a atteint l'orbite prévue.
基辅时间凌晨6时52分,XM-3号卫星被成功送入其目标轨道,并合DM-SL助推器分来。
Le lanceur « Vostok » a mis en orbite le « Kosmos-112 », pour commémorer l'inauguration du premier centre spatial expérimental « Plesetzk ».
“沃斯托克”曾航天器械“宇宙-112”送入轨道,这是为纪念第一个国家实验航天中心“普列谢茨克”运作
。
Il peut délivrer des poussées de 4 et 10 tonnes respectivement sur l'orbite de transfert géostationnaire et l'orbite terrestre basse.
它能分别重4吨和10吨
有效载荷送入地球静止转移轨道和低地球轨道。
En raison de la défaillance de la fusée Proton-M, le satellite JCSat-11 n'a pas été placé sur orbite.
由于质子M号运载火箭失灵,JCSat-11电信卫星没有被送入轨道。
Approbation de mission - Permission donnée par une autorité gouvernementale en vue d'activités tendant à préparer le lancement et l'exploitation d'une mission.
发 - 发
场上发生
一连串可
航天器送入预定轨道或飞行轨道
行动。
Autorisation de lancement de la mission - Permission donnée par une autorité gouvernementale en vue du lancement et de l'exploitation d'une mission.
发阶段 - 包括进行下列步骤
阶段:发
场上发
前准备、起飞、升空、末级(或助推级)运行、有效载荷展
以及
航天器送入预定轨道或飞行轨道
其他任何有关行动。
Quatre instruments SARSAT (Système d'aide aux recherches et au sauvetage par satellite) en orbite à bord de satellites de la NOAA sont opérationnels.
由NOAA卫星运载并送入轨道四个搜救卫星辅助跟踪仪已
运作。
Avec cette force d'appoint, il peut délivrer des poussées pouvant atteindre 9,5 et 23 tonnes respectivement sur l'orbite de transfert géostationnaire et l'orbite basse.
由于容量增大,H-IIA号能够分别
9.5吨和23吨有效载荷送入地球静止转移轨道和低地球轨道。
Le satellite KOMPSAT-5 sera placé sur une orbite terrestre basse pour une surveillance de la péninsule coréenne par tout temps de jour et de nuit.
KOMPSAT-5 卫星被送入低地球轨道,用于对韩国半岛进行全天候24小时监测。
Des discussions sont en cours concernant un projet de lancement, en coopération avec un consortium commercial étranger, de minisatellites destinés à être placés en orbite basse.
关于与一家外国商业财团合作一颗小型卫星送入低地轨道
项目讨论正在进行中。
L'altitude minimale du périgée recommandée par le Comité pour les satellites actuels ou envisagés au vu de leur taille est inférieure à celle que préconise l'UIT.
碎片协委会准则中所建议
拟送入地球静止轨道
目前和可预见规模
卫星
最低近地点高度低于国际电联
准则所建议
最低近地点高度。
Trois lancements effectués par Ariane-5 dans sa version générique ont permis de placer sur orbite les satellites INSAT-3A, Galaxy-XII, Optus et Defence C1, BSat-2C, INSAT-3E, e-BIRD et SMART-1.
通用型Ariane-5执行三次发
印度国家卫星系统INSAT-3A、银河系-XII、Optus 和 Defence C1、B Sat-2C、INSAT-3E、e-Bird和先进技术研究小任务1(SMART-1)卫星送入轨道。
À l'heure actuelle, il n'existe dans le monde qu'un ou deux lanceurs capables de placer directement des satellites en orbite géostationnaire en utilisant leur étage final de propulsion.
目前世界上只有一至二种运载火箭可直接利用运载火箭最后推进级
卫星送入地球静止轨道。
Les satellites des sept pays devaient être placés sur la même orbite pour former la première constellation internationale consacrée à la surveillance des catastrophes naturelles ou causées par l'homme.
由七个国家发卫星
被送入同一轨道,以组成第一个用于监测自然灾害和人为灾害
国际星座。
En fait, l'un des lancements prévus pour la fusée H-IIA placera sur orbite le satellite faisant appel aux techniques de pointe dans le domaine de l'observation de la Terre (ALOS).
实际上,H-IIA型火箭下一步发
计划之一就是把陆域观测技术卫星送入轨道。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Notre pays a mis beaucoup de satellites artificiels sur orbite .
我们国家把很多颗卫星道了。
Les scientifiques ont mis un satellite artificiel sur orbite.
科学家们把一颗人造卫星道。
Ce lanceur peut également placer une charge utile plus élevée sur une orbite terrestre basse.
这种运载火箭还可将更大的有效载荷低地球
道。
Pegasus peut placer des charges utiles de près de 500 kg en orbite basse.
飞马座运载工具可将多达将近500千克的有效载荷低地
道。
Il est courant qu'un lanceur place simultanément plusieurs satellites en orbite.
一次发射将不止一颗卫星道是很常见的。
À 6h52, heure de Kiev, le satellite s'est séparé du propulseur DM-SL et a atteint l'orbite prévue.
基辅时间凌晨6时52分,XM-3号卫星被成功其目标
道,并合DM-SL助推器分
开来。
Le lanceur « Vostok » a mis en orbite le « Kosmos-112 », pour commémorer l'inauguration du premier centre spatial expérimental « Plesetzk ».
“沃斯托克”曾将航天器械“宇宙-112”道,这是为纪念第一个国家实验航天中
“
谢茨克”运作的开始。
Il peut délivrer des poussées de 4 et 10 tonnes respectivement sur l'orbite de transfert géostationnaire et l'orbite terrestre basse.
它能分别将重4吨和10吨的有效载荷地球静止转移
道和低地球
道。
En raison de la défaillance de la fusée Proton-M, le satellite JCSat-11 n'a pas été placé sur orbite.
由于质子M号运载火箭失灵,JCSat-11电信卫星没有被道。
Approbation de mission - Permission donnée par une autorité gouvernementale en vue d'activités tendant à préparer le lancement et l'exploitation d'une mission.
发射 - 发射场上发生的一连串可将航天器预定
道或飞行
道的行动。
Autorisation de lancement de la mission - Permission donnée par une autorité gouvernementale en vue du lancement et de l'exploitation d'une mission.
发射阶段 - 包括进行下步骤的阶段:发射场上发射前准备、起飞、升空、末级(或助推级)运行、有效载荷展开以及将航天器
预定
道或飞行
道的其他任何有关行动。
Quatre instruments SARSAT (Système d'aide aux recherches et au sauvetage par satellite) en orbite à bord de satellites de la NOAA sont opérationnels.
由NOAA卫星运载并道的四个搜救卫星辅助跟踪仪已开始运作。
Avec cette force d'appoint, il peut délivrer des poussées pouvant atteindre 9,5 et 23 tonnes respectivement sur l'orbite de transfert géostationnaire et l'orbite basse.
由于容量的增大,H-IIA号能够分别将9.5吨和23吨有效载荷地球静止转移
道和低地球
道。
Le satellite KOMPSAT-5 sera placé sur une orbite terrestre basse pour une surveillance de la péninsule coréenne par tout temps de jour et de nuit.
KOMPSAT-5 卫星将被低地球
道,用于对韩国半岛进行全天候24小时监测。
Des discussions sont en cours concernant un projet de lancement, en coopération avec un consortium commercial étranger, de minisatellites destinés à être placés en orbite basse.
关于与一家外国商业财团合作将一颗小型卫星低地
道的项目讨论正在进行中。
L'altitude minimale du périgée recommandée par le Comité pour les satellites actuels ou envisagés au vu de leur taille est inférieure à celle que préconise l'UIT.
碎片协委会的准则中所建议的拟地球静止
道的目前和可预见规模的卫星的最低近地点高度低于国际电联的准则所建议的最低近地点高度。
Trois lancements effectués par Ariane-5 dans sa version générique ont permis de placer sur orbite les satellites INSAT-3A, Galaxy-XII, Optus et Defence C1, BSat-2C, INSAT-3E, e-BIRD et SMART-1.
通用型Ariane-5执行的三次发射将印度国家卫星系统INSAT-3A、银河系-XII、Optus 和 Defence C1、B Sat-2C、INSAT-3E、e-Bird和先进技术研究小任务1(SMART-1)卫星道。
À l'heure actuelle, il n'existe dans le monde qu'un ou deux lanceurs capables de placer directement des satellites en orbite géostationnaire en utilisant leur étage final de propulsion.
目前世界上只有一至二种运载火箭可直接利用运载火箭的最后推进级将卫星地球静止
道。
Les satellites des sept pays devaient être placés sur la même orbite pour former la première constellation internationale consacrée à la surveillance des catastrophes naturelles ou causées par l'homme.
由七个国家发射的卫星将被同一
道,以组成第一个用于监测自然灾害和人为灾害的国际星座。
En fait, l'un des lancements prévus pour la fusée H-IIA placera sur orbite le satellite faisant appel aux techniques de pointe dans le domaine de l'observation de la Terre (ALOS).
实际上,H-IIA型火箭的下一步发射计划之一就是把陆域观测技术卫星道。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Notre pays a mis beaucoup de satellites artificiels sur orbite .
我们国家把很多颗卫星送入了。
Les scientifiques ont mis un satellite artificiel sur orbite.
科学家们把一颗人造卫星送入。
Ce lanceur peut également placer une charge utile plus élevée sur une orbite terrestre basse.
这种运载火箭还可更大的有效载荷送入低地球
。
Pegasus peut placer des charges utiles de près de 500 kg en orbite basse.
飞马座运载工具可多达
近500千
的有效载荷送入低地
。
Il est courant qu'un lanceur place simultanément plusieurs satellites en orbite.
一次发射不止一颗卫星送入
是很常见的。
À 6h52, heure de Kiev, le satellite s'est séparé du propulseur DM-SL et a atteint l'orbite prévue.
基辅时间凌晨6时52分,XM-3号卫星被成功送入其目标,
合DM-SL助推器分
开来。
Le lanceur « Vostok » a mis en orbite le « Kosmos-112 », pour commémorer l'inauguration du premier centre spatial expérimental « Plesetzk ».
“沃斯托”
航天器械“宇宙-112”送入
,这是为纪念第一个国家实验航天中心“普列谢茨
”运作的开始。
Il peut délivrer des poussées de 4 et 10 tonnes respectivement sur l'orbite de transfert géostationnaire et l'orbite terrestre basse.
它能分别重4吨和10吨的有效载荷送入地球静止转移
和低地球
。
En raison de la défaillance de la fusée Proton-M, le satellite JCSat-11 n'a pas été placé sur orbite.
由于质子M号运载火箭失灵,JCSat-11电信卫星没有被送入。
Approbation de mission - Permission donnée par une autorité gouvernementale en vue d'activités tendant à préparer le lancement et l'exploitation d'une mission.
发射 - 发射场上发生的一连串可航天器送入预定
或飞行
的行动。
Autorisation de lancement de la mission - Permission donnée par une autorité gouvernementale en vue du lancement et de l'exploitation d'une mission.
发射阶段 - 包括进行下列步骤的阶段:发射场上发射前准备、起飞、升空、末级(或助推级)运行、有效载荷展开以及航天器送入预定
或飞行
的其他任何有关行动。
Quatre instruments SARSAT (Système d'aide aux recherches et au sauvetage par satellite) en orbite à bord de satellites de la NOAA sont opérationnels.
由NOAA卫星运载送入
的四个搜救卫星辅助跟踪仪已开始运作。
Avec cette force d'appoint, il peut délivrer des poussées pouvant atteindre 9,5 et 23 tonnes respectivement sur l'orbite de transfert géostationnaire et l'orbite basse.
由于容量的增大,H-IIA号能够分别9.5吨和23吨有效载荷送入地球静止转移
和低地球
。
Le satellite KOMPSAT-5 sera placé sur une orbite terrestre basse pour une surveillance de la péninsule coréenne par tout temps de jour et de nuit.
KOMPSAT-5 卫星被送入低地球
,用于对韩国半岛进行全天候24小时监测。
Des discussions sont en cours concernant un projet de lancement, en coopération avec un consortium commercial étranger, de minisatellites destinés à être placés en orbite basse.
关于与一家外国商业财团合作一颗小型卫星送入低地
的项目讨论正在进行中。
L'altitude minimale du périgée recommandée par le Comité pour les satellites actuels ou envisagés au vu de leur taille est inférieure à celle que préconise l'UIT.
碎片协委会的准则中所建议的拟送入地球静止的目前和可预见规模的卫星的最低近地点高度低于国际电联的准则所建议的最低近地点高度。
Trois lancements effectués par Ariane-5 dans sa version générique ont permis de placer sur orbite les satellites INSAT-3A, Galaxy-XII, Optus et Defence C1, BSat-2C, INSAT-3E, e-BIRD et SMART-1.
通用型Ariane-5执行的三次发射印度国家卫星系统INSAT-3A、银河系-XII、Optus 和 Defence C1、B Sat-2C、INSAT-3E、e-Bird和先进技术研究小任务1(SMART-1)卫星送入
。
À l'heure actuelle, il n'existe dans le monde qu'un ou deux lanceurs capables de placer directement des satellites en orbite géostationnaire en utilisant leur étage final de propulsion.
目前世界上只有一至二种运载火箭可直接利用运载火箭的最后推进级卫星送入地球静止
。
Les satellites des sept pays devaient être placés sur la même orbite pour former la première constellation internationale consacrée à la surveillance des catastrophes naturelles ou causées par l'homme.
由七个国家发射的卫星被送入同一
,以组成第一个用于监测自然灾害和人为灾害的国际星座。
En fait, l'un des lancements prévus pour la fusée H-IIA placera sur orbite le satellite faisant appel aux techniques de pointe dans le domaine de l'observation de la Terre (ALOS).
实际上,H-IIA型火箭的下一步发射计划之一就是把陆域观测技术卫星送入。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Notre pays a mis beaucoup de satellites artificiels sur orbite .
我们国家把很多颗卫星送入道了。
Les scientifiques ont mis un satellite artificiel sur orbite.
科学家们把一颗人造卫星送入道。
Ce lanceur peut également placer une charge utile plus élevée sur une orbite terrestre basse.
这种运载火箭还可更大的有效载荷送入
球
道。
Pegasus peut placer des charges utiles de près de 500 kg en orbite basse.
飞马座运载工具可多达
近500千克的有效载荷送入
道。
Il est courant qu'un lanceur place simultanément plusieurs satellites en orbite.
一次发射不止一颗卫星送入
道是很常见的。
À 6h52, heure de Kiev, le satellite s'est séparé du propulseur DM-SL et a atteint l'orbite prévue.
基辅时间凌晨6时52分,XM-3号卫星被成功送入其目标道,并合DM-SL助推器分
开来。
Le lanceur « Vostok » a mis en orbite le « Kosmos-112 », pour commémorer l'inauguration du premier centre spatial expérimental « Plesetzk ».
“沃斯托克”曾航天器械“宇宙-112”送入
道,这是为纪念第一个国家实验航天中心“普列谢茨克”运作的开始。
Il peut délivrer des poussées de 4 et 10 tonnes respectivement sur l'orbite de transfert géostationnaire et l'orbite terrestre basse.
它能分别4
和10
的有效载荷送入
球静止转移
道和
球
道。
En raison de la défaillance de la fusée Proton-M, le satellite JCSat-11 n'a pas été placé sur orbite.
由于质子M号运载火箭失灵,JCSat-11电信卫星没有被送入道。
Approbation de mission - Permission donnée par une autorité gouvernementale en vue d'activités tendant à préparer le lancement et l'exploitation d'une mission.
发射 - 发射场上发生的一连串可航天器送入预定
道或飞行
道的行动。
Autorisation de lancement de la mission - Permission donnée par une autorité gouvernementale en vue du lancement et de l'exploitation d'une mission.
发射阶段 - 包括进行下列步骤的阶段:发射场上发射前准备、起飞、升空、末级(或助推级)运行、有效载荷展开以及航天器送入预定
道或飞行
道的其他任何有关行动。
Quatre instruments SARSAT (Système d'aide aux recherches et au sauvetage par satellite) en orbite à bord de satellites de la NOAA sont opérationnels.
由NOAA卫星运载并送入道的四个搜救卫星辅助跟踪仪已开始运作。
Avec cette force d'appoint, il peut délivrer des poussées pouvant atteindre 9,5 et 23 tonnes respectivement sur l'orbite de transfert géostationnaire et l'orbite basse.
由于容量的增大,H-IIA号能够分别9.5
和23
有效载荷送入
球静止转移
道和
球
道。
Le satellite KOMPSAT-5 sera placé sur une orbite terrestre basse pour une surveillance de la péninsule coréenne par tout temps de jour et de nuit.
KOMPSAT-5 卫星被送入
球
道,用于对韩国半岛进行全天候24小时监测。
Des discussions sont en cours concernant un projet de lancement, en coopération avec un consortium commercial étranger, de minisatellites destinés à être placés en orbite basse.
关于与一家外国商业财团合作一颗小型卫星送入
道的项目讨论正在进行中。
L'altitude minimale du périgée recommandée par le Comité pour les satellites actuels ou envisagés au vu de leur taille est inférieure à celle que préconise l'UIT.
碎片协委会的准则中所建议的拟送入球静止
道的目前和可预见规模的卫星的最
近
点高度
于国际电联的准则所建议的最
近
点高度。
Trois lancements effectués par Ariane-5 dans sa version générique ont permis de placer sur orbite les satellites INSAT-3A, Galaxy-XII, Optus et Defence C1, BSat-2C, INSAT-3E, e-BIRD et SMART-1.
通用型Ariane-5执行的三次发射印度国家卫星系统INSAT-3A、银河系-XII、Optus 和 Defence C1、B Sat-2C、INSAT-3E、e-Bird和先进技术研究小任务1(SMART-1)卫星送入
道。
À l'heure actuelle, il n'existe dans le monde qu'un ou deux lanceurs capables de placer directement des satellites en orbite géostationnaire en utilisant leur étage final de propulsion.
目前世界上只有一至二种运载火箭可直接利用运载火箭的最后推进级卫星送入
球静止
道。
Les satellites des sept pays devaient être placés sur la même orbite pour former la première constellation internationale consacrée à la surveillance des catastrophes naturelles ou causées par l'homme.
由七个国家发射的卫星被送入同一
道,以组成第一个用于监测自然灾害和人为灾害的国际星座。
En fait, l'un des lancements prévus pour la fusée H-IIA placera sur orbite le satellite faisant appel aux techniques de pointe dans le domaine de l'observation de la Terre (ALOS).
实际上,H-IIA型火箭的下一步发射计划之一就是把陆域观测技术卫星送入道。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。