C'est le nom le plus approprié que j'ai trouvé pour cette pièce.
这是最适当的名称, 我发现这件作品。
C'est le nom le plus approprié que j'ai trouvé pour cette pièce.
这是最适当的名称, 我发现这件作品。
Ils seraient mal venus de parler ainsi.
要是
这
讲, 那是不适当的。
Nous vous ferons connaître notre décision en temps et lieu.
我
会在适当的时候和场合将我
的决定告诉您。
Je souhaite que ce groupe puisse faire très vite des propositions concrètes.
我希望这个工作组能够尽快地提出一些切实可
的建议,采取适当的融资模式。
Les Libériens souffraient de malnutrition et d'une pénurie d'eau potable et de services d'assainissement.
利比里亚人民深受营养不

,缺乏安全的饮用水和适当的卫生条件。
Là aussi, on a trop tardé à faire ce qu'il faut.
这方面适当的
动也过于缓慢。
Le Statut de Rome ne prévoit aucun contrôle adéquat.
《罗马规约》没有规定适当的制衡措施。
De même, ils sollicitaient des investissements étrangers appropriés.
同
,
努力谋求得到适当的外国投资。
Les gouvernements devraient prendre l'initiative dans ce domaine.
各国政府应率先决定贯彻特别会议后续
动的适当办法。
La déclaration de principe qui figure au paragraphe 1 de l'article 17 est donc appropriée.
第17条草案第1款的原则声明也是适当的。
Nous espérons que cette question sera dûment examinée dans un proche avenir.
我
希望,这一问题在不远的将来得到适当的解决。
Nous avons donc actuellement besoin d'eau potable et de services d'assainissement dans tout l'Iraq.
因此,我
目前在伊拉克各地需要适当的供水和卫生设施。
L'eau potable est en effet essentielle à une nutrition adéquate.
安全饮用水对于适当的营养是绝对必要的。
Il faut aussi que ces personnes exercent leurs activités dans des cadres institutionnels appropriés.
这些人员还应当在适当的体制框架中工作。
L'Organisation des Nations Unies est le seul cadre pertinent pour ce faire.
联合国是这项工作唯一适当的框架。
La Croatie entend-elle à cet égard adopter un mécanisme de suivi approprié?
由于这需要有适当的监测机制,克罗地亚(拟将)如何确保做到这一点?
L'Union européenne se tient prête à poursuivre cet intéressant débat dans les forums appropriés.
欧洲联盟准备在适当的论坛上继续就这个令人感兴趣的问题进
辩论。
Le Secrétaire général devrait envisager de nommer un haut représentant au Libéria le moment venu.
秘书长应考虑在适当时候任命驻利比里亚的级别相当的高级代表,并给予适当的资源。
Pourquoi le secteur public a-t-il besoin d'une part équitable des meilleurs talents?
为何公共部门需要适当比额的最佳人才?
Elle fera au besoin participer le secteur privé et la société civile à ses activités.
在适当的地方本司还将让私营部门和民间团体参与其活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
C'est le nom le plus approprié que j'ai trouvé pour cette pièce.
这是最

名称, 我发现这件作品。
Ils seraient mal venus de parler ainsi.
要是他们这样讲, 那是不

。
Nous vous ferons connaître notre décision en temps et lieu.
我们会在

时候和场合将我们
决定告诉您。
Je souhaite que ce groupe puisse faire très vite des propositions concrètes.
我希望这个工作组能够尽快地提出一些切实可
建议,采取

融资模式。
Les Libériens souffraient de malnutrition et d'une pénurie d'eau potable et de services d'assainissement.
利比里亚人民深受营养不良之苦,缺乏安全


和

卫生条件。
Là aussi, on a trop tardé à faire ce qu'il faut.
这方面


动也过于缓慢。
Le Statut de Rome ne prévoit aucun contrôle adéquat.
《罗马规约》没有规定

制衡措施。
De même, ils sollicitaient des investissements étrangers appropriés.
同样,他们努力谋求得到

外国投资。
Les gouvernements devraient prendre l'initiative dans ce domaine.
各国政府应率先决定贯彻特别会议后续
动

办法。
La déclaration de principe qui figure au paragraphe 1 de l'article 17 est donc appropriée.
第17条草案第1款
原则声明也是

。
Nous espérons que cette question sera dûment examinée dans un proche avenir.
我们希望,这一问题在不远
将来得到

解决。
Nous avons donc actuellement besoin d'eau potable et de services d'assainissement dans tout l'Iraq.
因此,我们目前在伊拉克各地需要

供
和卫生设施。
L'eau potable est en effet essentielle à une nutrition adéquate.
安全

对于

营养是绝对必要
。
Il faut aussi que ces personnes exercent leurs activités dans des cadres institutionnels appropriés.
这些人员还应
在

体制框架中工作。
L'Organisation des Nations Unies est le seul cadre pertinent pour ce faire.
联合国是这项工作唯一

框架。
La Croatie entend-elle à cet égard adopter un mécanisme de suivi approprié?
由于这需要有

监测机制,克罗地亚(拟将)如何确保做到这一点?
L'Union européenne se tient prête à poursuivre cet intéressant débat dans les forums appropriés.
欧洲联盟准备在

论坛上继续就这个令人感兴趣
问题进
辩论。
Le Secrétaire général devrait envisager de nommer un haut représentant au Libéria le moment venu.
秘书长应考虑在
时候任命驻利比里亚
级别相
高级代表,并给予

资源。
Pourquoi le secteur public a-t-il besoin d'une part équitable des meilleurs talents?
为何公共部门需要
比额
最佳人才?
Elle fera au besoin participer le secteur privé et la société civile à ses activités.
在

地方本司还将让私营部门和民间团体参与其活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est le nom le plus approprié que j'ai trouvé pour cette pièce.
这是最

名称, 我发现这件作品。
Ils seraient mal venus de parler ainsi.
要是他们这样讲, 那是不

。
Nous vous ferons connaître notre décision en temps et lieu.
我们会在

时候和场合将我们
决定告诉您。
Je souhaite que ce groupe puisse faire très vite des propositions concrètes.
我希望这个工作组能够尽快地提出
些切实可
建议,采取

融资模式。
Les Libériens souffraient de malnutrition et d'une pénurie d'eau potable et de services d'assainissement.
利比里亚人民深受营养不良之苦,缺乏安全
饮用水和

卫生条件。
Là aussi, on a trop tardé à faire ce qu'il faut.
这方面


动也过于缓慢。
Le Statut de Rome ne prévoit aucun contrôle adéquat.
《罗马规约》没有规定

制衡措施。
De même, ils sollicitaient des investissements étrangers appropriés.
同样,他们努力谋求得到

外国投资。
Les gouvernements devraient prendre l'initiative dans ce domaine.
各国政府应率先决定贯彻特别会议后续
动

办法。
La déclaration de principe qui figure au paragraphe 1 de l'article 17 est donc appropriée.
第17条草案第1款
原则声明也是

。
Nous espérons que cette question sera dûment examinée dans un proche avenir.
我们希望,这

在不远
将来得到

解决。
Nous avons donc actuellement besoin d'eau potable et de services d'assainissement dans tout l'Iraq.
因此,我们目前在伊拉克各地需要

供水和卫生设施。
L'eau potable est en effet essentielle à une nutrition adéquate.
安全饮用水对于

营养是绝对必要
。
Il faut aussi que ces personnes exercent leurs activités dans des cadres institutionnels appropriés.
这些人员还应
在

体制框架中工作。
L'Organisation des Nations Unies est le seul cadre pertinent pour ce faire.
联合国是这项工作唯


框架。
La Croatie entend-elle à cet égard adopter un mécanisme de suivi approprié?
由于这需要有

监测机制,克罗地亚(拟将)如何确保做到这
点?
L'Union européenne se tient prête à poursuivre cet intéressant débat dans les forums appropriés.
欧洲联盟准备在

论坛上继续就这个令人感兴趣

进
辩论。
Le Secrétaire général devrait envisager de nommer un haut représentant au Libéria le moment venu.
秘书长应考虑在
时候任命驻利比里亚
级别相
高级代表,并给予

资源。
Pourquoi le secteur public a-t-il besoin d'une part équitable des meilleurs talents?
为何公共部门需要
比额
最佳人才?
Elle fera au besoin participer le secteur privé et la société civile à ses activités.
在

地方本司还将让私营部门和民间团体参与其活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现
,欢迎向我们指正。
C'est le nom le plus approprié que j'ai trouvé pour cette pièce.
这是最适当的名称, 我发现这件作品。
Ils seraient mal venus de parler ainsi.
要是他
这样讲, 那是不适当的。
Nous vous ferons connaître notre décision en temps et lieu.
我
会在适当的时

合将我
的决定告诉您。
Je souhaite que ce groupe puisse faire très vite des propositions concrètes.
我
这个工作组能够尽快地提出一些切实可
的建议,采取适当的融资模式。
Les Libériens souffraient de malnutrition et d'une pénurie d'eau potable et de services d'assainissement.
利比里亚人民深受营养不良之苦,缺乏安全的饮用水
适当的卫生条件。
Là aussi, on a trop tardé à faire ce qu'il faut.
这方面适当的
动也过于缓慢。
Le Statut de Rome ne prévoit aucun contrôle adéquat.
《罗马规约》没有规定适当的制衡措施。
De même, ils sollicitaient des investissements étrangers appropriés.
同样,他
努力谋求得到适当的外国投资。
Les gouvernements devraient prendre l'initiative dans ce domaine.
各国政府应率先决定贯彻特别会议后续
动的适当办法。
La déclaration de principe qui figure au paragraphe 1 de l'article 17 est donc appropriée.
第17条草案第1款的原则声明也是适当的。
Nous espérons que cette question sera dûment examinée dans un proche avenir.
我

,这一问题在不远的将来得到适当的解决。
Nous avons donc actuellement besoin d'eau potable et de services d'assainissement dans tout l'Iraq.
因此,我
目前在伊拉克各地需要适当的供水
卫生设施。
L'eau potable est en effet essentielle à une nutrition adéquate.
安全饮用水对于适当的营养是绝对必要的。
Il faut aussi que ces personnes exercent leurs activités dans des cadres institutionnels appropriés.
这些人员还应当在适当的体制框架中工作。
L'Organisation des Nations Unies est le seul cadre pertinent pour ce faire.
联合国是这项工作唯一适当的框架。
La Croatie entend-elle à cet égard adopter un mécanisme de suivi approprié?
由于这需要有适当的监测机制,克罗地亚(拟将)如何确保做到这一点?
L'Union européenne se tient prête à poursuivre cet intéressant débat dans les forums appropriés.
欧洲联盟准备在适当的论坛上继续就这个令人感兴趣的问题进
辩论。
Le Secrétaire général devrait envisager de nommer un haut représentant au Libéria le moment venu.
秘书长应考虑在适当时
任命驻利比里亚的级别相当的高级代表,并给予适当的资源。
Pourquoi le secteur public a-t-il besoin d'une part équitable des meilleurs talents?
为何公共部门需要适当比额的最佳人才?
Elle fera au besoin participer le secteur privé et la société civile à ses activités.
在适当的地方本司还将让私营部门
民间团体参与其活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
C'est le nom le plus approprié que j'ai trouvé pour cette pièce.

最适当的名称, 我发现
件作品。
Ils seraient mal venus de parler ainsi.
要
他们
样讲, 那
不适当的。
Nous vous ferons connaître notre décision en temps et lieu.
我们会在适当的时候
场合将我们的决定告诉您。
Je souhaite que ce groupe puisse faire très vite des propositions concrètes.
我希望
个工作组能够尽快地提出一些切实可
的建议,采取适当的融资模式。
Les Libériens souffraient de malnutrition et d'une pénurie d'eau potable et de services d'assainissement.
利比里亚人民深受营养不良之苦,缺乏安全的饮用
适当的卫生条件。
Là aussi, on a trop tardé à faire ce qu'il faut.
方面适当的
动也过于缓慢。
Le Statut de Rome ne prévoit aucun contrôle adéquat.
《罗马规约》没有规定适当的制衡措施。
De même, ils sollicitaient des investissements étrangers appropriés.
同样,他们努力谋求得到适当的外国投资。
Les gouvernements devraient prendre l'initiative dans ce domaine.
各国政府应率先决定贯彻特别会议后续
动的适当办法。
La déclaration de principe qui figure au paragraphe 1 de l'article 17 est donc appropriée.
第17条草案第1款的原则声明也
适当的。
Nous espérons que cette question sera dûment examinée dans un proche avenir.
我们希望,
一问题在不远的将来得到适当的解决。
Nous avons donc actuellement besoin d'eau potable et de services d'assainissement dans tout l'Iraq.
因此,我们目前在伊拉克各地需要适当的

卫生设施。
L'eau potable est en effet essentielle à une nutrition adéquate.
安全饮用
对于适当的营养
绝对必要的。
Il faut aussi que ces personnes exercent leurs activités dans des cadres institutionnels appropriés.
些人员还应当在适当的体制框架中工作。
L'Organisation des Nations Unies est le seul cadre pertinent pour ce faire.
联合国
项工作唯一适当的框架。
La Croatie entend-elle à cet égard adopter un mécanisme de suivi approprié?
由于
需要有适当的监测机制,克罗地亚(拟将)如何确保做到
一点?
L'Union européenne se tient prête à poursuivre cet intéressant débat dans les forums appropriés.
欧洲联盟准备在适当的论坛上继续就
个令人感兴趣的问题进
辩论。
Le Secrétaire général devrait envisager de nommer un haut représentant au Libéria le moment venu.
秘书长应考虑在适当时候任命驻利比里亚的级别相当的高级代表,并给予适当的资源。
Pourquoi le secteur public a-t-il besoin d'une part équitable des meilleurs talents?
为何公共部门需要适当比额的最佳人才?
Elle fera au besoin participer le secteur privé et la société civile à ses activités.
在适当的地方本司还将让私营部门
民间团体参与其活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est le nom le plus approprié que j'ai trouvé pour cette pièce.
这是最适
名称, 我发现这件作品。
Ils seraient mal venus de parler ainsi.
要是他们这样讲, 那是不适
。
Nous vous ferons connaître notre décision en temps et lieu.
我们会在适
时候和场合将我们
决定告诉您。
Je souhaite que ce groupe puisse faire très vite des propositions concrètes.
我希望这个工作组能够尽快地提出一些切实可
建议,采取适

资模式。
Les Libériens souffraient de malnutrition et d'une pénurie d'eau potable et de services d'assainissement.
利比里亚人民深受营养不良之苦,缺乏安全
饮用水和适
卫生条件。
Là aussi, on a trop tardé à faire ce qu'il faut.
这方面适

动也过于缓慢。
Le Statut de Rome ne prévoit aucun contrôle adéquat.
《罗马规约》没有规定适
制衡措施。
De même, ils sollicitaient des investissements étrangers appropriés.
同样,他们努力谋求得到适
外
投资。
Les gouvernements devraient prendre l'initiative dans ce domaine.
各

应率先决定贯彻特别会议后续
动
适
办法。
La déclaration de principe qui figure au paragraphe 1 de l'article 17 est donc appropriée.
第17条草案第1款
原则声明也是适
。
Nous espérons que cette question sera dûment examinée dans un proche avenir.
我们希望,这一问题在不远
将来得到适
解决。
Nous avons donc actuellement besoin d'eau potable et de services d'assainissement dans tout l'Iraq.
因此,我们目前在伊拉克各地需要适
供水和卫生设施。
L'eau potable est en effet essentielle à une nutrition adéquate.
安全饮用水对于适
营养是绝对必要
。
Il faut aussi que ces personnes exercent leurs activités dans des cadres institutionnels appropriés.
这些人员还应
在适
体制框架中工作。
L'Organisation des Nations Unies est le seul cadre pertinent pour ce faire.
联合
是这项工作唯一适
框架。
La Croatie entend-elle à cet égard adopter un mécanisme de suivi approprié?
由于这需要有适
监测机制,克罗地亚(拟将)如何确保做到这一点?
L'Union européenne se tient prête à poursuivre cet intéressant débat dans les forums appropriés.
欧洲联盟准备在适
论坛上继续就这个令人感兴趣
问题进
辩论。
Le Secrétaire général devrait envisager de nommer un haut représentant au Libéria le moment venu.
秘书长应考虑在适
时候任命驻利比里亚
级别相
高级代表,并给予适
资源。
Pourquoi le secteur public a-t-il besoin d'une part équitable des meilleurs talents?
为何公共部门需要适
比额
最佳人才?
Elle fera au besoin participer le secteur privé et la société civile à ses activités.
在适
地方本司还将让私营部门和民间团体参与其活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est le nom le plus approprié que j'ai trouvé pour cette pièce.
这是最适
名称,
发现这件作品。
Ils seraient mal venus de parler ainsi.
要是他们这样讲, 那是不适
。
Nous vous ferons connaître notre décision en temps et lieu.
们会在适
时候和场

们
决定告诉您。
Je souhaite que ce groupe puisse faire très vite des propositions concrètes.
希望这个工作组能够尽快地提出一些切实可
建议,采取适
融资模式。
Les Libériens souffraient de malnutrition et d'une pénurie d'eau potable et de services d'assainissement.
利比里亚人民深受营养不良之苦,缺乏安全
饮用水和适
卫生条件。
Là aussi, on a trop tardé à faire ce qu'il faut.
这方面适

动也过于缓慢。
Le Statut de Rome ne prévoit aucun contrôle adéquat.
《罗马规约》没有规定适
制衡措施。
De même, ils sollicitaient des investissements étrangers appropriés.
同样,他们努力谋求得到适
外国投资。
Les gouvernements devraient prendre l'initiative dans ce domaine.
各国政府应率先决定贯彻特别会议后续
动
适
办法。
La déclaration de principe qui figure au paragraphe 1 de l'article 17 est donc appropriée.
第17条草案第1款
原则声明也是适
。
Nous espérons que cette question sera dûment examinée dans un proche avenir.
们希望,这一问题在不远
来得到适
解决。
Nous avons donc actuellement besoin d'eau potable et de services d'assainissement dans tout l'Iraq.
因此,
们目前在伊拉克各地需要适
供水和卫生设施。
L'eau potable est en effet essentielle à une nutrition adéquate.
安全饮用水对于适
营养是绝对必要
。
Il faut aussi que ces personnes exercent leurs activités dans des cadres institutionnels appropriés.
这些人员还应
在适
体制框架中工作。
L'Organisation des Nations Unies est le seul cadre pertinent pour ce faire.
联
国是这项工作唯一适
框架。
La Croatie entend-elle à cet égard adopter un mécanisme de suivi approprié?
由于这需要有适
监测机制,克罗地亚(拟
)如何确保做到这一点?
L'Union européenne se tient prête à poursuivre cet intéressant débat dans les forums appropriés.
欧洲联盟准备在适
论坛上继续就这个令人感兴趣
问题进
辩论。
Le Secrétaire général devrait envisager de nommer un haut représentant au Libéria le moment venu.
秘书长应考虑在适
时候任命驻利比里亚
级别相
高级代表,并给予适
资源。
Pourquoi le secteur public a-t-il besoin d'une part équitable des meilleurs talents?
为何公共部门需要适
比额
最佳人才?
Elle fera au besoin participer le secteur privé et la société civile à ses activités.
在适
地方本司还
让私营部门和民间团体参与其活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
C'est le nom le plus approprié que j'ai trouvé pour cette pièce.
是最适当的名称, 我发现
件作品。
Ils seraient mal venus de parler ainsi.
要是他们
样讲, 那是不适当的。
Nous vous ferons connaître notre décision en temps et lieu.
我们会在适当的时候和场合将我们的决定告诉您。
Je souhaite que ce groupe puisse faire très vite des propositions concrètes.
我希望
个工作组能够尽快地提出一些切实可
的建议,采取适当的融资模式。
Les Libériens souffraient de malnutrition et d'une pénurie d'eau potable et de services d'assainissement.
利比里亚人民深受营养不良之苦,缺乏安全的饮用水和适当的卫生条件。
Là aussi, on a trop tardé à faire ce qu'il faut.


适当的
动也过

。
Le Statut de Rome ne prévoit aucun contrôle adéquat.
《罗马规约》没有规定适当的制衡措施。
De même, ils sollicitaient des investissements étrangers appropriés.
同样,他们努力谋求得到适当的外国投资。
Les gouvernements devraient prendre l'initiative dans ce domaine.
各国政府应率先决定贯彻特别会议后续
动的适当办法。
La déclaration de principe qui figure au paragraphe 1 de l'article 17 est donc appropriée.
第17条草案第1款的原则声明也是适当的。
Nous espérons que cette question sera dûment examinée dans un proche avenir.
我们希望,
一问题在不远的将来得到适当的解决。
Nous avons donc actuellement besoin d'eau potable et de services d'assainissement dans tout l'Iraq.
因此,我们目前在伊拉克各地需要适当的供水和卫生设施。
L'eau potable est en effet essentielle à une nutrition adéquate.
安全饮用水对
适当的营养是绝对必要的。
Il faut aussi que ces personnes exercent leurs activités dans des cadres institutionnels appropriés.
些人员还应当在适当的体制框架中工作。
L'Organisation des Nations Unies est le seul cadre pertinent pour ce faire.
联合国是
项工作唯一适当的框架。
La Croatie entend-elle à cet égard adopter un mécanisme de suivi approprié?
由
需要有适当的监测机制,克罗地亚(拟将)如何确保做到
一点?
L'Union européenne se tient prête à poursuivre cet intéressant débat dans les forums appropriés.
欧洲联盟准备在适当的论坛上继续就
个令人感兴趣的问题进
辩论。
Le Secrétaire général devrait envisager de nommer un haut représentant au Libéria le moment venu.
秘书长应考虑在适当时候任命驻利比里亚的级别相当的高级代表,并给予适当的资源。
Pourquoi le secteur public a-t-il besoin d'une part équitable des meilleurs talents?
为何公共部门需要适当比额的最佳人才?
Elle fera au besoin participer le secteur privé et la société civile à ses activités.
在适当的地
本司还将让私营部门和民间团体参与其活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est le nom le plus approprié que j'ai trouvé pour cette pièce.
这是最适当的名称, 我发现这件作品。
Ils seraient mal venus de parler ainsi.
要是他们这样讲, 那是不适当的。
Nous vous ferons connaître notre décision en temps et lieu.
我们
在适当的时候和场合将我们的决定告诉您。
Je souhaite que ce groupe puisse faire très vite des propositions concrètes.
我希望这个工作组能够尽快地提出一

可
的建
,采取适当的融资模式。
Les Libériens souffraient de malnutrition et d'une pénurie d'eau potable et de services d'assainissement.
利比里亚人民深受营养不良之苦,缺乏安全的饮用水和适当的卫生条件。
Là aussi, on a trop tardé à faire ce qu'il faut.
这方面适当的
动也过于缓慢。
Le Statut de Rome ne prévoit aucun contrôle adéquat.
《罗马规约》没有规定适当的制衡措施。
De même, ils sollicitaient des investissements étrangers appropriés.
同样,他们努力谋求得到适当的外国投资。
Les gouvernements devraient prendre l'initiative dans ce domaine.
各国政府应率先决定贯彻特

后续
动的适当办法。
La déclaration de principe qui figure au paragraphe 1 de l'article 17 est donc appropriée.
第17条草案第1款的原则声明也是适当的。
Nous espérons que cette question sera dûment examinée dans un proche avenir.
我们希望,这一问题在不远的将来得到适当的解决。
Nous avons donc actuellement besoin d'eau potable et de services d'assainissement dans tout l'Iraq.
因此,我们目前在伊拉克各地需要适当的供水和卫生设施。
L'eau potable est en effet essentielle à une nutrition adéquate.
安全饮用水对于适当的营养是绝对必要的。
Il faut aussi que ces personnes exercent leurs activités dans des cadres institutionnels appropriés.
这
人员还应当在适当的体制框架中工作。
L'Organisation des Nations Unies est le seul cadre pertinent pour ce faire.
联合国是这项工作唯一适当的框架。
La Croatie entend-elle à cet égard adopter un mécanisme de suivi approprié?
由于这需要有适当的监测机制,克罗地亚(拟将)如何确保做到这一点?
L'Union européenne se tient prête à poursuivre cet intéressant débat dans les forums appropriés.
欧洲联盟准备在适当的论坛上继续就这个令人感兴趣的问题进
辩论。
Le Secrétaire général devrait envisager de nommer un haut représentant au Libéria le moment venu.
秘书长应考虑在适当时候任命驻利比里亚的级
相当的高级代表,并给予适当的资源。
Pourquoi le secteur public a-t-il besoin d'une part équitable des meilleurs talents?
为何公共部门需要适当比额的最佳人才?
Elle fera au besoin participer le secteur privé et la société civile à ses activités.
在适当的地方本司还将让私营部门和民间团体参与其活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。