Des plaintes sérieuses ont été déposées qui font état de harcèlement d'enfants à ces points de passage.
经常有人提出严重的申诉,说在这种过
口对儿童骚扰。
路的平面
叉) croisement de chemin de fer (亦称“平
”)
口事故Des plaintes sérieuses ont été déposées qui font état de harcèlement d'enfants à ces points de passage.
经常有人提出严重的申诉,说在这种过
口对儿童骚扰。
Il n'est pas rare que les enfants aient à attendre longtemps aux points de passage, sans abri contre la pluie.
儿童常常要在过
口等很长的时间,没有避雨的地方。
Réseau informatique est prévue pour les accessoires, magasins de vêtements ont l'entité dans le Wudaokou, vous pouvez trouver les Buhao Zhao Dongdong.
电脑网络配件可预定,服装有实体店面在五
口,可以找些不好找的东东。
Le passage à niveau, réglementairement muni d'un feu clignotant et de deux demi-barrières, "n'est pas répertorié comme dangereux", a ajouté le préfet.
发生事故的铁路
口有人值守,配备有
口信号灯,并设有栏杆。所以不明白为何两车会相撞,省长说。
Fondée en 2000, opère principalement dans le passage de poulet, le personnel actuel de 10, ont avancé des lignes de production, des techniques de pointe.
公司成立于2000年,主要经营
口烧鸡,现有员工10名,拥有先进的生产线,技术成熟。
Société située dans la grande vitesse Beijing-Shanghai à Wuxi Jiangyin section de passage, qui relie le fleuve Yangtze, Pont de l'autoroute à travers le trafic est très pratique.
公司位于京沪高速无锡至江阴段
口处,长江公路大桥贯通大江南北,
通非常便利。
L'UE condamne l'assassinat extrajudiciaire du dirigeant du Hamas, Abdel Aziz Al-Rantissi, commis par les forces israéliennes, ainsi que l'attentat-suicide à la bombe perpétré au point de passage d'Erez.
欧盟谴责法外杀害哈马斯领导人阿卜杜勒·阿齐兹·兰提西以及在埃雷兹
口的自杀性爆炸事件。
À certains points de passage, il y a une simple liste des noms des enfants, alors que dans d'autres, les enfants âgés de plus de 12 ans doivent avoir un permis.
在有些地方,过
口简单地留有一份儿童的名单;而在有些地方,12岁以上的儿童需要通行证。
Les autorités israéliennes ont entrepris d'aménager quelque 27 points de passage à des fins agricoles et 5 points de passage pour les véhicules et les piétons mais les travaux à cet effet n'avancent que très lentement.
以色列承诺设
27
用
口和五
一般
口,供
通和人员通过屏障,但这些
口进展甚微。
Les intersections routières et routes principales, les terrains d'aviation autour de Mogadishu et des différents ports sont ainsi des sources majeures de revenus, mais aussi d'importants points de livraison et d'entrée des cargaisons illicites, y compris les armes.
因此,要
口或公路、摩加迪沙周围的简易机场以及各
海港乃是积聚财富的重要来源,而且还是非法货物、包括武器的重要起迄点。
Les Palestiniens, ne croyant pas aux déclarations des autorités israéliennes leur assurant qu'ils seront autorisés à utiliser les points de passage qui vont être aménagés, quittent les zones cernées par le Mur pour aller habiter en lieu sûr dans ce qui reste de la Palestine.
以色列向巴勒斯坦人保证将修建
口,以便他们通行,但不信服的巴勒斯坦人正把家从受影响地区搬迁到巴勒斯坦余下的安全地点。
On constate que l'exploitation des véhicules de transport public, en site propre, l'établissement de priorités pour la circulation aux intersections contrôlées, la mise en place d'installations de préembarquement, les structures tarifaires encourageant une utilisation multiple, la construction d'autobus à plancher bas et ouvertures larges et beaucoup d'autres facteurs améliorent l'utilisation des transports publics exploités par des opérateurs privés ou publics.
公共
通有绝对先行权,在有管制的
口优先允许公共
通工具通行,方便人们上下车的设施,鼓励多次使用的乘车票,公共汽车降低底盘,加宽车门,以及一系列其他因素都证明能够鼓励更多的人使用公共
通,无论是私营公司还是公营公司开办的公共
通。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
路的平面交叉) croisement de chemin de fer (亦称“平交
”)
口事故Des plaintes sérieuses ont été déposées qui font état de harcèlement d'enfants à ces points de passage.
经常有人提出严重的申诉,说在这种过
口对

扰。
Il n'est pas rare que les enfants aient à attendre longtemps aux points de passage, sans abri contre la pluie.

常常要在过
口等很长的时间,没有避雨的
方。
Réseau informatique est prévue pour les accessoires, magasins de vêtements ont l'entité dans le Wudaokou, vous pouvez trouver les Buhao Zhao Dongdong.
电脑网络配件可预定,服装有实体店面在五
口,可以找些不好找的东东。
Le passage à niveau, réglementairement muni d'un feu clignotant et de deux demi-barrières, "n'est pas répertorié comme dangereux", a ajouté le préfet.
发生事故的铁路
口有人值守,配备有
口信号灯,并设有栏杆。所以不明白为何两车会相撞,省长说。
Fondée en 2000, opère principalement dans le passage de poulet, le personnel actuel de 10, ont avancé des lignes de production, des techniques de pointe.
公司成立于2000年,主要经营
口烧鸡,现有员工10名,拥有先进的生产线,技术成熟。
Société située dans la grande vitesse Beijing-Shanghai à Wuxi Jiangyin section de passage, qui relie le fleuve Yangtze, Pont de l'autoroute à travers le trafic est très pratique.
公司位于京沪高速无锡至江阴段
口处,长江公路大桥贯通大江南北,交通非常便利。
L'UE condamne l'assassinat extrajudiciaire du dirigeant du Hamas, Abdel Aziz Al-Rantissi, commis par les forces israéliennes, ainsi que l'attentat-suicide à la bombe perpétré au point de passage d'Erez.
欧盟谴责法外杀害哈马斯领导人阿卜杜勒·阿齐兹·兰提西以及在埃雷兹
口的自杀性爆炸事件。
À certains points de passage, il y a une simple liste des noms des enfants, alors que dans d'autres, les enfants âgés de plus de 12 ans doivent avoir un permis.
在有些
方,过
口简

有一份
的名
;而在有些
方,12岁以上的
需要通行证。
Les autorités israéliennes ont entrepris d'aménager quelque 27 points de passage à des fins agricoles et 5 points de passage pour les véhicules et les piétons mais les travaux à cet effet n'avancent que très lentement.
以色列承诺设约27个农用
口和五个一般
口,供交通和人员通过屏障,但这些
口进展甚微。
Les intersections routières et routes principales, les terrains d'aviation autour de Mogadishu et des différents ports sont ainsi des sources majeures de revenus, mais aussi d'importants points de livraison et d'entrée des cargaisons illicites, y compris les armes.
因此,要
口或公路、摩加迪沙周围的简易机场以及各个海港乃是积聚财富的重要来源,而且还是非法货物、包括武器的重要起迄点。
Les Palestiniens, ne croyant pas aux déclarations des autorités israéliennes leur assurant qu'ils seront autorisés à utiliser les points de passage qui vont être aménagés, quittent les zones cernées par le Mur pour aller habiter en lieu sûr dans ce qui reste de la Palestine.
以色列向巴勒斯坦人保证将修建
口,以便他们通行,但不信服的巴勒斯坦人正把家从受影响
区搬迁到巴勒斯坦余下的安全
点。
On constate que l'exploitation des véhicules de transport public, en site propre, l'établissement de priorités pour la circulation aux intersections contrôlées, la mise en place d'installations de préembarquement, les structures tarifaires encourageant une utilisation multiple, la construction d'autobus à plancher bas et ouvertures larges et beaucoup d'autres facteurs améliorent l'utilisation des transports publics exploités par des opérateurs privés ou publics.
公共交通有绝对先行权,在有管制的交
口优先允许公共交通工具通行,方便人们上下车的设施,鼓励多次使用的乘车票,公共汽车降低底盘,加宽车门,以及一系列其他因素都证明能够鼓励更多的人使用公共交通,无论是私营公司还是公营公司开办的公共交通。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
路的平面交叉) croisement de chemin de fer (亦称“平交
”)
事故Des plaintes sérieuses ont été déposées qui font état de harcèlement d'enfants à ces points de passage.
经常有
提出严重的申诉,说在这种过
对儿童骚扰。
Il n'est pas rare que les enfants aient à attendre longtemps aux points de passage, sans abri contre la pluie.
儿童常常要在过
等很长的时间,没有避雨的地方。
Réseau informatique est prévue pour les accessoires, magasins de vêtements ont l'entité dans le Wudaokou, vous pouvez trouver les Buhao Zhao Dongdong.
电脑网络配件可预定,服装有实体店面在五
,可以找些不好找的东东。
Le passage à niveau, réglementairement muni d'un feu clignotant et de deux demi-barrières, "n'est pas répertorié comme dangereux", a ajouté le préfet.
发生事故的铁路
有
值守,配备有
信号灯,并设有栏杆。所以不明白为何两车会相撞,省长说。
Fondée en 2000, opère principalement dans le passage de poulet, le personnel actuel de 10, ont avancé des lignes de production, des techniques de pointe.
公司成立于2000年,主要经营
烧鸡,现有员工10名,拥有先进的生产线,技术成熟。
Société située dans la grande vitesse Beijing-Shanghai à Wuxi Jiangyin section de passage, qui relie le fleuve Yangtze, Pont de l'autoroute à travers le trafic est très pratique.
公司位于京沪高速无锡至江阴段
处,长江公路
贯通
江南北,交通非常便利。
L'UE condamne l'assassinat extrajudiciaire du dirigeant du Hamas, Abdel Aziz Al-Rantissi, commis par les forces israéliennes, ainsi que l'attentat-suicide à la bombe perpétré au point de passage d'Erez.
欧盟谴责法外杀害哈马斯领导
阿卜杜勒·阿齐兹·兰提西以及在埃雷兹
的自杀性爆炸事件。
À certains points de passage, il y a une simple liste des noms des enfants, alors que dans d'autres, les enfants âgés de plus de 12 ans doivent avoir un permis.
在有些地方,过
简单地留有一份儿童的名单;而在有些地方,12岁以上的儿童需要通行证。
Les autorités israéliennes ont entrepris d'aménager quelque 27 points de passage à des fins agricoles et 5 points de passage pour les véhicules et les piétons mais les travaux à cet effet n'avancent que très lentement.
以色列承诺设约27个农用
和五个一般
,供交通和
员通过屏障,但这些
进展甚微。
Les intersections routières et routes principales, les terrains d'aviation autour de Mogadishu et des différents ports sont ainsi des sources majeures de revenus, mais aussi d'importants points de livraison et d'entrée des cargaisons illicites, y compris les armes.
因此,要
或公路、摩加迪沙周围的简易机场以及各个海港乃是积聚财富的重要来源,而且还是非法货物、包括武器的重要起迄点。
Les Palestiniens, ne croyant pas aux déclarations des autorités israéliennes leur assurant qu'ils seront autorisés à utiliser les points de passage qui vont être aménagés, quittent les zones cernées par le Mur pour aller habiter en lieu sûr dans ce qui reste de la Palestine.
以色列向巴勒斯坦
保证将修建
,以便他们通行,但不信服的巴勒斯坦
正把家从受影响地区搬迁到巴勒斯坦余下的安全地点。
On constate que l'exploitation des véhicules de transport public, en site propre, l'établissement de priorités pour la circulation aux intersections contrôlées, la mise en place d'installations de préembarquement, les structures tarifaires encourageant une utilisation multiple, la construction d'autobus à plancher bas et ouvertures larges et beaucoup d'autres facteurs améliorent l'utilisation des transports publics exploités par des opérateurs privés ou publics.
公共交通有绝对先行权,在有管制的交
优先允许公共交通工具通行,方便
们上下车的设施,鼓励多次使用的乘车票,公共汽车降低底盘,加宽车门,以及一系列其他因素都证明能够鼓励更多的
使用公共交通,无论是私营公司还是公营公司开办的公共交通。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
路
平面交叉) croisement de chemin de fer (亦称“平交
”)
口事故Des plaintes sérieuses ont été déposées qui font état de harcèlement d'enfants à ces points de passage.
经常有人提出严重
申诉,说在这种过
口对儿童骚扰。
Il n'est pas rare que les enfants aient à attendre longtemps aux points de passage, sans abri contre la pluie.
儿童常常要在过
口等很长

,
有避雨
地方。
Réseau informatique est prévue pour les accessoires, magasins de vêtements ont l'entité dans le Wudaokou, vous pouvez trouver les Buhao Zhao Dongdong.
电脑网络配件可预定,服装有实体店面在五
口,可以找些不好找
东东。
Le passage à niveau, réglementairement muni d'un feu clignotant et de deux demi-barrières, "n'est pas répertorié comme dangereux", a ajouté le préfet.
发生事故
铁路
口有人值守,配备有
口信号灯,并设有栏杆。所以不明白为何两车会相撞,省长说。
Fondée en 2000, opère principalement dans le passage de poulet, le personnel actuel de 10, ont avancé des lignes de production, des techniques de pointe.
公司成立于2000年,主要经营
口烧鸡,现有员工10名,拥有先进
生产线,技术成熟。
Société située dans la grande vitesse Beijing-Shanghai à Wuxi Jiangyin section de passage, qui relie le fleuve Yangtze, Pont de l'autoroute à travers le trafic est très pratique.
公司位于京沪高速无锡至江阴段
口处,长江公路大桥贯通大江南北,交通非常便利。
L'UE condamne l'assassinat extrajudiciaire du dirigeant du Hamas, Abdel Aziz Al-Rantissi, commis par les forces israéliennes, ainsi que l'attentat-suicide à la bombe perpétré au point de passage d'Erez.
欧盟谴责法外
害哈马斯领导人阿卜杜勒·阿齐兹·兰提西以及在埃雷兹
口

性爆炸事件。
À certains points de passage, il y a une simple liste des noms des enfants, alors que dans d'autres, les enfants âgés de plus de 12 ans doivent avoir un permis.
在有些地方,过
口简单地留有一份儿童
名单;而在有些地方,12岁以上
儿童需要通行证。
Les autorités israéliennes ont entrepris d'aménager quelque 27 points de passage à des fins agricoles et 5 points de passage pour les véhicules et les piétons mais les travaux à cet effet n'avancent que très lentement.
以色列承诺设约27个农用
口和五个一般
口,供交通和人员通过屏障,但这些
口进展甚微。
Les intersections routières et routes principales, les terrains d'aviation autour de Mogadishu et des différents ports sont ainsi des sources majeures de revenus, mais aussi d'importants points de livraison et d'entrée des cargaisons illicites, y compris les armes.
因此,要
口或公路、摩加迪沙周围
简易机场以及各个海港乃是积聚财富
重要来源,而且还是非法货物、包括武器
重要起迄点。
Les Palestiniens, ne croyant pas aux déclarations des autorités israéliennes leur assurant qu'ils seront autorisés à utiliser les points de passage qui vont être aménagés, quittent les zones cernées par le Mur pour aller habiter en lieu sûr dans ce qui reste de la Palestine.
以色列向巴勒斯坦人保证将修建
口,以便他们通行,但不信服
巴勒斯坦人正把家从受影响地区搬迁到巴勒斯坦余下
安全地点。
On constate que l'exploitation des véhicules de transport public, en site propre, l'établissement de priorités pour la circulation aux intersections contrôlées, la mise en place d'installations de préembarquement, les structures tarifaires encourageant une utilisation multiple, la construction d'autobus à plancher bas et ouvertures larges et beaucoup d'autres facteurs améliorent l'utilisation des transports publics exploités par des opérateurs privés ou publics.
公共交通有绝对先行权,在有管制
交
口优先允许公共交通工具通行,方便人们上下车
设施,鼓励多次使用
乘车票,公共汽车降低底盘,加宽车门,以及一系列其他因素都证明能够鼓励更多
人使用公共交通,无论是私营公司还是公营公司开办
公共交通。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
路的平面交
) croisement de chemin de fer (
“平交
”)
事故Des plaintes sérieuses ont été déposées qui font état de harcèlement d'enfants à ces points de passage.
经常有人提出严重的申诉,说在这种过
对儿童骚扰。
Il n'est pas rare que les enfants aient à attendre longtemps aux points de passage, sans abri contre la pluie.
儿童常常要在过
等很长的时间,没有避雨的地方。
Réseau informatique est prévue pour les accessoires, magasins de vêtements ont l'entité dans le Wudaokou, vous pouvez trouver les Buhao Zhao Dongdong.
电脑网络配件可预定,服装有实体店面在五
,可以找些不好找的东东。
Le passage à niveau, réglementairement muni d'un feu clignotant et de deux demi-barrières, "n'est pas répertorié comme dangereux", a ajouté le préfet.
发生事故的铁路
有人值守,配备有
信号灯,并设有栏杆。所以不明白为何两车会相撞,省长说。
Fondée en 2000, opère principalement dans le passage de poulet, le personnel actuel de 10, ont avancé des lignes de production, des techniques de pointe.
公司成立于2000年,主要经营
烧鸡,现有员工10名,拥有先进的生产线,技术成熟。
Société située dans la grande vitesse Beijing-Shanghai à Wuxi Jiangyin section de passage, qui relie le fleuve Yangtze, Pont de l'autoroute à travers le trafic est très pratique.
公司位于京沪高速无锡至江阴段
处,长江公路大桥贯通大江南北,交通非常便利。
L'UE condamne l'assassinat extrajudiciaire du dirigeant du Hamas, Abdel Aziz Al-Rantissi, commis par les forces israéliennes, ainsi que l'attentat-suicide à la bombe perpétré au point de passage d'Erez.
欧盟谴责法外杀害哈马斯领导人阿卜杜勒·阿齐兹·兰提西以及在埃雷兹
的自杀性爆炸事件。
À certains points de passage, il y a une simple liste des noms des enfants, alors que dans d'autres, les enfants âgés de plus de 12 ans doivent avoir un permis.
在有些地方,过
简单地留有一份儿童的名单;而在有些地方,12岁以上的儿童需要通行证。
Les autorités israéliennes ont entrepris d'aménager quelque 27 points de passage à des fins agricoles et 5 points de passage pour les véhicules et les piétons mais les travaux à cet effet n'avancent que très lentement.
以色列承诺设约27个农用

五个一般
,供交通
人员通过屏障,但这些
进展甚微。
Les intersections routières et routes principales, les terrains d'aviation autour de Mogadishu et des différents ports sont ainsi des sources majeures de revenus, mais aussi d'importants points de livraison et d'entrée des cargaisons illicites, y compris les armes.
因此,要
或公路、摩加迪沙周围的简易机场以及各个海港乃是积聚财富的重要来源,而且还是非法货物、包括武器的重要起迄点。
Les Palestiniens, ne croyant pas aux déclarations des autorités israéliennes leur assurant qu'ils seront autorisés à utiliser les points de passage qui vont être aménagés, quittent les zones cernées par le Mur pour aller habiter en lieu sûr dans ce qui reste de la Palestine.
以色列向巴勒斯坦人保证将修建
,以便他们通行,但不信服的巴勒斯坦人正把家从受影响地区搬迁到巴勒斯坦余下的安全地点。
On constate que l'exploitation des véhicules de transport public, en site propre, l'établissement de priorités pour la circulation aux intersections contrôlées, la mise en place d'installations de préembarquement, les structures tarifaires encourageant une utilisation multiple, la construction d'autobus à plancher bas et ouvertures larges et beaucoup d'autres facteurs améliorent l'utilisation des transports publics exploités par des opérateurs privés ou publics.
公共交通有绝对先行权,在有管制的交
优先允许公共交通工具通行,方便人们上下车的设施,鼓励多次使用的乘车票,公共汽车降低底盘,加宽车门,以及一系列其他因素都证明能够鼓励更多的人使用公共交通,无论是私营公司还是公营公司开办的公共交通。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容
不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
路
平面交叉) croisement de chemin de fer (亦称“平交
”)
事故Des plaintes sérieuses ont été déposées qui font état de harcèlement d'enfants à ces points de passage.
经常有人提出严重
申诉,说在这种过
对儿童骚扰。
Il n'est pas rare que les enfants aient à attendre longtemps aux points de passage, sans abri contre la pluie.
儿童常常要在过
等很长
时
,
有避雨
地方。
Réseau informatique est prévue pour les accessoires, magasins de vêtements ont l'entité dans le Wudaokou, vous pouvez trouver les Buhao Zhao Dongdong.
电脑网络配件可预定,服装有实体店面在五
,可以找些不好找
东东。
Le passage à niveau, réglementairement muni d'un feu clignotant et de deux demi-barrières, "n'est pas répertorié comme dangereux", a ajouté le préfet.
发生事故
铁路
有人值守,配备有
信号灯,并设有栏杆。所以不明白为何两车会相撞,省长说。
Fondée en 2000, opère principalement dans le passage de poulet, le personnel actuel de 10, ont avancé des lignes de production, des techniques de pointe.
公司成立于2000年,主要经营
烧鸡,现有员工10名,拥有先进
生产线,技术成熟。
Société située dans la grande vitesse Beijing-Shanghai à Wuxi Jiangyin section de passage, qui relie le fleuve Yangtze, Pont de l'autoroute à travers le trafic est très pratique.
公司位于京沪高速无锡至江阴段
处,长江公路大桥贯通大江南北,交通非常便利。
L'UE condamne l'assassinat extrajudiciaire du dirigeant du Hamas, Abdel Aziz Al-Rantissi, commis par les forces israéliennes, ainsi que l'attentat-suicide à la bombe perpétré au point de passage d'Erez.
欧盟谴责法外杀害哈马斯领导人阿卜杜勒·阿齐兹·兰提西以及在埃雷兹


杀性爆炸事件。
À certains points de passage, il y a une simple liste des noms des enfants, alors que dans d'autres, les enfants âgés de plus de 12 ans doivent avoir un permis.
在有些地方,过
简单地留有一份儿童
名单;而在有些地方,12岁以上
儿童需要通行证。
Les autorités israéliennes ont entrepris d'aménager quelque 27 points de passage à des fins agricoles et 5 points de passage pour les véhicules et les piétons mais les travaux à cet effet n'avancent que très lentement.
以色列承诺设约27个农用
和五个一般
,供交通和人员通过屏障,但这些
进展甚微。
Les intersections routières et routes principales, les terrains d'aviation autour de Mogadishu et des différents ports sont ainsi des sources majeures de revenus, mais aussi d'importants points de livraison et d'entrée des cargaisons illicites, y compris les armes.
因此,要
或公路、摩加迪沙周围
简易机场以及各个海港乃是积聚财富
重要来源,而且还是非法货物、包括武器
重要起迄点。
Les Palestiniens, ne croyant pas aux déclarations des autorités israéliennes leur assurant qu'ils seront autorisés à utiliser les points de passage qui vont être aménagés, quittent les zones cernées par le Mur pour aller habiter en lieu sûr dans ce qui reste de la Palestine.
以色列向巴勒斯坦人保证将修建
,以便他们通行,但不信服
巴勒斯坦人正把家从受影响地区搬迁到巴勒斯坦余下
安全地点。
On constate que l'exploitation des véhicules de transport public, en site propre, l'établissement de priorités pour la circulation aux intersections contrôlées, la mise en place d'installations de préembarquement, les structures tarifaires encourageant une utilisation multiple, la construction d'autobus à plancher bas et ouvertures larges et beaucoup d'autres facteurs améliorent l'utilisation des transports publics exploités par des opérateurs privés ou publics.
公共交通有绝对先行权,在有管制
交
优先允许公共交通工具通行,方便人们上下车
设施,鼓励多次使用
乘车票,公共汽车降低底盘,加宽车门,以及一系列其他因素都证明能够鼓励更多
人使用公共交通,无论是私营公司还是公营公司开办
公共交通。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
路
平面交叉) croisement de chemin de fer (亦称“平交
”)
口事故Des plaintes sérieuses ont été déposées qui font état de harcèlement d'enfants à ces points de passage.
经常有人提出严

诉,说
这种过
口对儿童骚扰。
Il n'est pas rare que les enfants aient à attendre longtemps aux points de passage, sans abri contre la pluie.
儿童常常要
过
口等很长
时间,没有避雨
地方。
Réseau informatique est prévue pour les accessoires, magasins de vêtements ont l'entité dans le Wudaokou, vous pouvez trouver les Buhao Zhao Dongdong.
电脑网络配件可预定,服装有实体店面
五
口,可以找
不好找
东东。
Le passage à niveau, réglementairement muni d'un feu clignotant et de deux demi-barrières, "n'est pas répertorié comme dangereux", a ajouté le préfet.
发生事故
铁路
口有人值守,配备有
口信号灯,并设有栏杆。所以不明白为何两车会相撞,省长说。
Fondée en 2000, opère principalement dans le passage de poulet, le personnel actuel de 10, ont avancé des lignes de production, des techniques de pointe.
公司成立于2000年,主要经营
口烧鸡,现有员工10名,拥有先进
生产线,技术成熟。
Société située dans la grande vitesse Beijing-Shanghai à Wuxi Jiangyin section de passage, qui relie le fleuve Yangtze, Pont de l'autoroute à travers le trafic est très pratique.
公司位于京沪高速无锡至江阴段
口处,长江公路大桥贯通大江南北,交通非常便利。
L'UE condamne l'assassinat extrajudiciaire du dirigeant du Hamas, Abdel Aziz Al-Rantissi, commis par les forces israéliennes, ainsi que l'attentat-suicide à la bombe perpétré au point de passage d'Erez.
欧盟谴责法外杀害哈马斯领导人阿卜杜勒·阿齐兹·兰提西以及
埃雷兹
口
自杀性爆炸事件。
À certains points de passage, il y a une simple liste des noms des enfants, alors que dans d'autres, les enfants âgés de plus de 12 ans doivent avoir un permis.
有
地方,过
口简单地留有一份儿童
名单;而
有
地方,12岁以上
儿童需要通行证。
Les autorités israéliennes ont entrepris d'aménager quelque 27 points de passage à des fins agricoles et 5 points de passage pour les véhicules et les piétons mais les travaux à cet effet n'avancent que très lentement.
以色列承诺设约27个农用
口和五个一般
口,供交通和人员通过屏障,但这
口进展甚微。
Les intersections routières et routes principales, les terrains d'aviation autour de Mogadishu et des différents ports sont ainsi des sources majeures de revenus, mais aussi d'importants points de livraison et d'entrée des cargaisons illicites, y compris les armes.
因此,要
口或公路、摩加迪沙周围
简易机场以及各个海港乃是积聚财富
要来源,而且还是非法货物、包括武器
要起迄点。
Les Palestiniens, ne croyant pas aux déclarations des autorités israéliennes leur assurant qu'ils seront autorisés à utiliser les points de passage qui vont être aménagés, quittent les zones cernées par le Mur pour aller habiter en lieu sûr dans ce qui reste de la Palestine.
以色列向巴勒斯坦人保证将修建
口,以便他们通行,但不信服
巴勒斯坦人正把家从受影响地区搬迁到巴勒斯坦余下
安全地点。
On constate que l'exploitation des véhicules de transport public, en site propre, l'établissement de priorités pour la circulation aux intersections contrôlées, la mise en place d'installations de préembarquement, les structures tarifaires encourageant une utilisation multiple, la construction d'autobus à plancher bas et ouvertures larges et beaucoup d'autres facteurs améliorent l'utilisation des transports publics exploités par des opérateurs privés ou publics.
公共交通有绝对先行权,
有管制
交
口优先允许公共交通工具通行,方便人们上下车
设施,鼓励多次使用
乘车票,公共汽车降低底盘,加宽车门,以及一系列其他因素都证明能够鼓励更多
人使用公共交通,无论是私营公司还是公营公司开办
公共交通。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
路的平面交叉) croisement de chemin de fer (亦称“平交
”)
口事故Des plaintes sérieuses ont été déposées qui font état de harcèlement d'enfants à ces points de passage.
经常有人提出严重的申诉,说在这种过
口对儿童骚扰。
Il n'est pas rare que les enfants aient à attendre longtemps aux points de passage, sans abri contre la pluie.
儿童常常要在过
口等很长的时间,没有避雨的地方。
Réseau informatique est prévue pour les accessoires, magasins de vêtements ont l'entité dans le Wudaokou, vous pouvez trouver les Buhao Zhao Dongdong.
电脑网络配件可预定,服装有实体店面在五
口,可以找些不好找的东东。
Le passage à niveau, réglementairement muni d'un feu clignotant et de deux demi-barrières, "n'est pas répertorié comme dangereux", a ajouté le préfet.
发生事故的铁路
口有人值守,配备有
口信号灯,
有栏杆。所以不明白为何两车会相撞,省长说。
Fondée en 2000, opère principalement dans le passage de poulet, le personnel actuel de 10, ont avancé des lignes de production, des techniques de pointe.
公司成立于2000年,主要经营
口烧鸡,现有员工10名,拥有先进的生产线,技术成熟。
Société située dans la grande vitesse Beijing-Shanghai à Wuxi Jiangyin section de passage, qui relie le fleuve Yangtze, Pont de l'autoroute à travers le trafic est très pratique.
公司位于京沪高

至江阴段
口处,长江公路大桥贯通大江南北,交通非常便利。
L'UE condamne l'assassinat extrajudiciaire du dirigeant du Hamas, Abdel Aziz Al-Rantissi, commis par les forces israéliennes, ainsi que l'attentat-suicide à la bombe perpétré au point de passage d'Erez.
欧盟谴责法外杀害哈马斯领导人阿卜杜勒·阿齐兹·兰提西以及在埃雷兹
口的自杀性爆炸事件。
À certains points de passage, il y a une simple liste des noms des enfants, alors que dans d'autres, les enfants âgés de plus de 12 ans doivent avoir un permis.
在有些地方,过
口简单地留有一份儿童的名单;而在有些地方,12岁以上的儿童需要通行证。
Les autorités israéliennes ont entrepris d'aménager quelque 27 points de passage à des fins agricoles et 5 points de passage pour les véhicules et les piétons mais les travaux à cet effet n'avancent que très lentement.
以色列承诺
约27个农用
口和五个一般
口,供交通和人员通过屏障,但这些
口进展甚微。
Les intersections routières et routes principales, les terrains d'aviation autour de Mogadishu et des différents ports sont ainsi des sources majeures de revenus, mais aussi d'importants points de livraison et d'entrée des cargaisons illicites, y compris les armes.
因此,要
口或公路、摩加迪沙周围的简易机场以及各个海港乃是积聚财富的重要来源,而且还是非法货物、包括武器的重要起迄点。
Les Palestiniens, ne croyant pas aux déclarations des autorités israéliennes leur assurant qu'ils seront autorisés à utiliser les points de passage qui vont être aménagés, quittent les zones cernées par le Mur pour aller habiter en lieu sûr dans ce qui reste de la Palestine.
以色列向巴勒斯坦人保证将修建
口,以便他们通行,但不信服的巴勒斯坦人正把家从受影响地区搬迁到巴勒斯坦余下的安全地点。
On constate que l'exploitation des véhicules de transport public, en site propre, l'établissement de priorités pour la circulation aux intersections contrôlées, la mise en place d'installations de préembarquement, les structures tarifaires encourageant une utilisation multiple, la construction d'autobus à plancher bas et ouvertures larges et beaucoup d'autres facteurs améliorent l'utilisation des transports publics exploités par des opérateurs privés ou publics.
公共交通有绝对先行权,在有管制的交
口优先允许公共交通工具通行,方便人们上下车的
施,鼓励多次使用的乘车票,公共汽车降低底盘,加宽车门,以及一系列其他因素都证明能够鼓励更多的人使用公共交通,
论是私营公司还是公营公司开办的公共交通。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
路的平面交叉) croisement de chemin de fer (亦称“平交
”)
口事故Des plaintes sérieuses ont été déposées qui font état de harcèlement d'enfants à ces points de passage.
常有人提出严重的申诉,说在这种过
口对儿童骚扰。
Il n'est pas rare que les enfants aient à attendre longtemps aux points de passage, sans abri contre la pluie.
儿童常常
在过
口等很长的时间,没有避雨的地方。
Réseau informatique est prévue pour les accessoires, magasins de vêtements ont l'entité dans le Wudaokou, vous pouvez trouver les Buhao Zhao Dongdong.
电脑网络配件可预定,服装有实体店面在五
口,可以找些不好找的东东。
Le passage à niveau, réglementairement muni d'un feu clignotant et de deux demi-barrières, "n'est pas répertorié comme dangereux", a ajouté le préfet.
发生事故的铁路
口有人值守,配备有
口信号灯,并设有栏杆。所以不明白为何两车会相撞,省长说。
Fondée en 2000, opère principalement dans le passage de poulet, le personnel actuel de 10, ont avancé des lignes de production, des techniques de pointe.
公司成立于2000年,

营
口
,
有员工10名,拥有先进的生产线,技术成熟。
Société située dans la grande vitesse Beijing-Shanghai à Wuxi Jiangyin section de passage, qui relie le fleuve Yangtze, Pont de l'autoroute à travers le trafic est très pratique.
公司位于京沪高速无锡至江阴段
口处,长江公路大桥贯通大江南北,交通非常便利。
L'UE condamne l'assassinat extrajudiciaire du dirigeant du Hamas, Abdel Aziz Al-Rantissi, commis par les forces israéliennes, ainsi que l'attentat-suicide à la bombe perpétré au point de passage d'Erez.
欧盟谴责法外杀害哈马斯领导人阿卜杜勒·阿齐兹·兰提西以及在埃雷兹
口的自杀性爆炸事件。
À certains points de passage, il y a une simple liste des noms des enfants, alors que dans d'autres, les enfants âgés de plus de 12 ans doivent avoir un permis.
在有些地方,过
口简单地留有一份儿童的名单;而在有些地方,12岁以上的儿童需
通行证。
Les autorités israéliennes ont entrepris d'aménager quelque 27 points de passage à des fins agricoles et 5 points de passage pour les véhicules et les piétons mais les travaux à cet effet n'avancent que très lentement.
以色列承诺设约27个农用
口和五个一般
口,供交通和人员通过屏障,但这些
口进展甚微。
Les intersections routières et routes principales, les terrains d'aviation autour de Mogadishu et des différents ports sont ainsi des sources majeures de revenus, mais aussi d'importants points de livraison et d'entrée des cargaisons illicites, y compris les armes.
因此,
口或公路、摩加迪沙周围的简易机场以及各个海港乃是积聚财富的重
来源,而且还是非法货物、包括武器的重
起迄点。
Les Palestiniens, ne croyant pas aux déclarations des autorités israéliennes leur assurant qu'ils seront autorisés à utiliser les points de passage qui vont être aménagés, quittent les zones cernées par le Mur pour aller habiter en lieu sûr dans ce qui reste de la Palestine.
以色列向巴勒斯坦人保证将修建
口,以便他们通行,但不信服的巴勒斯坦人正把家从受影响地区搬迁到巴勒斯坦余下的安全地点。
On constate que l'exploitation des véhicules de transport public, en site propre, l'établissement de priorités pour la circulation aux intersections contrôlées, la mise en place d'installations de préembarquement, les structures tarifaires encourageant une utilisation multiple, la construction d'autobus à plancher bas et ouvertures larges et beaucoup d'autres facteurs améliorent l'utilisation des transports publics exploités par des opérateurs privés ou publics.
公共交通有绝对先行权,在有管制的交
口优先允许公共交通工具通行,方便人们上下车的设施,鼓励多次使用的乘车票,公共汽车降低底盘,加宽车门,以及一系列其他因素都证明能够鼓励更多的人使用公共交通,无论是私营公司还是公营公司开办的公共交通。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。