法语助手
  • 关闭

遗产的

添加到生词本

patrimonial, -e(aux)

Elle a laissé son héritage à deux successeurs légitimes.

她把她留给了两位合法继承者。

La belle Méditerranéenne a donc beaucoup reçu en héritage.

座美丽地中海城市因而继承了大量

Les nuits parisiennes font partie intégrante du patrimoine culturel de Paris.

巴黎夜生活是巴黎文化一部分。

Ces héritage culturel est unique dans son genre et d'une très grande rareté.

文化是独一无二,极为罕见。

Dans un sens symbolique, il est le patrimoine de l'humanité».

象征性地说,它是人类。”

Ces documents constitueront un legs durable de l'Année géophysique internationale pour les générations à venir.

史材料应当在将来成为国际地球物理年

L'Afrique garde bon espoir que son héritage continuera de rayonner sur toute la planète.

非洲仍然希望,他将继续主宰全球。

Prions pour que nous soyons tous à la dimension de son héritage.

祈祷,都有能力继承他留下

Nous sommes convaincus que leurs successeurs, une fois élus, les suivront dans cette même voie.

坚信,他继任者,一旦当选,就会继承他

Son legs restera un point d'ancrage pour tous les peuples de bonne volonté.

将永远是所有善良人民灯塔。

Ainsi, une femme ne reçoit jamais l'héritage de son mari.

因此,妇女根本不可能从其丈夫中受益。

J'espère que ce sera là notre engagement et notre legs aux générations futures.

成为承诺和留给后代

Le formidable héritage qu'il laisse nous accompagnera pendant bien des années encore.

他留下极为丰富,在今后许多年里将影响

Il faut préserver l'acquis des tribunaux pénaux spéciaux.

还有必要保留特别刑事法庭

Nous recueillons encore aujourd'hui les fruits de leur travail.

至今仍然受益于他

Cet endroit contribue à la préservation et à la sauvegarde du patrimoine canadien.

国家档案馆帮助保存和维护加拿大人

Ayant approuvé la création du Tribunal, il doit aussi se préoccuper de son héritage.

在批准设立法院之后,安理会还必须关心法院

Sur la liste du patrimoine mondial figurent 17 monuments indiens.

列入《世界名录》印度纪念碑中有17个。

De façon générale, on note une amélioration de la vocation successorale de la femme.

说来,妇女继承情况已经得到改善。

Le code renoue donc avec le principe selon lequel l'égalité est l'âme du partage.

因此,该法重新确立了作为分配灵魂平等原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 遗产的 的法语例句

用户正在搜索


氨法碳酸钠, 氨合成, 氨合的, 氨合铬, 氨合钴, 氨合剂, 氨合物, 氨化, 氨化物, 氨荒酸,

相似单词


移樽就教, , , 遗案, 遗产, 遗产的, 遗产清理, 遗产税, 遗产特留部分, 遗臭,
patrimonial, -e(aux)

Elle a laissé son héritage à deux successeurs légitimes.

她把她留给了两位合法继承者。

La belle Méditerranéenne a donc beaucoup reçu en héritage.

这座美丽地中海城市因而继承了大量

Les nuits parisiennes font partie intégrante du patrimoine culturel de Paris.

巴黎夜生活是巴黎文化一部分。

Ces héritage culturel est unique dans son genre et d'une très grande rareté.

这文化是独一无二,极为罕见。

Dans un sens symbolique, il est le patrimoine de l'humanité».

象征性地说,它是人类。”

Ces documents constitueront un legs durable de l'Année géophysique internationale pour les générations à venir.

这些历史材料应当在将来成为国际地球物理年

L'Afrique garde bon espoir que son héritage continuera de rayonner sur toute la planète.

非洲仍然希望,他将继续主宰全球。

Prions pour que nous soyons tous à la dimension de son héritage.

让我们祈祷,我们都有力继承他留下

Nous sommes convaincus que leurs successeurs, une fois élus, les suivront dans cette même voie.

我们坚信,他们继任者,一旦当选,就会继承他们

Son legs restera un point d'ancrage pour tous les peuples de bonne volonté.

将永远是所有善良人民灯塔。

Ainsi, une femme ne reçoit jamais l'héritage de son mari.

因此,妇女根本从其丈夫中受益。

J'espère que ce sera là notre engagement et notre legs aux générations futures.

让这成为我们承诺和留给后代

Le formidable héritage qu'il laisse nous accompagnera pendant bien des années encore.

他留下极为丰富,在今后许多年里将影响我们。

Il faut préserver l'acquis des tribunaux pénaux spéciaux.

还有必要保留特别刑事法庭

Nous recueillons encore aujourd'hui les fruits de leur travail.

我们至今仍然受益于他们

Cet endroit contribue à la préservation et à la sauvegarde du patrimoine canadien.

国家档案馆帮助保存和维护加拿大人

Ayant approuvé la création du Tribunal, il doit aussi se préoccuper de son héritage.

在批准设立法院之后,安理会还必须关心法院

Sur la liste du patrimoine mondial figurent 17 monuments indiens.

列入《世界名录》印度纪念碑中有17个。

De façon générale, on note une amélioration de la vocation successorale de la femme.

说来,妇女继承情况已经得到改善。

Le code renoue donc avec le principe selon lequel l'égalité est l'âme du partage.

因此,该法重新确立了作为分配灵魂平等原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遗产的 的法语例句

用户正在搜索


氨基吡啶, 氨基苄腈, 氨基丙苯, 氨基丙烷, 氨基草酰, 氨基醇, 氨基丁酸, 氨基对伞花烃, 氨基多肽酶, 氨基二苯甲酮,

相似单词


移樽就教, , , 遗案, 遗产, 遗产的, 遗产清理, 遗产税, 遗产特留部分, 遗臭,
patrimonial, -e(aux)

Elle a laissé son héritage à deux successeurs légitimes.

她把她遗产留给了两位合法继承者。

La belle Méditerranéenne a donc beaucoup reçu en héritage.

这座美丽地中海城市而继承了大量遗产

Les nuits parisiennes font partie intégrante du patrimoine culturel de Paris.

巴黎巴黎文化遗产一部分。

Ces héritage culturel est unique dans son genre et d'une très grande rareté.

这文化遗产独一无二,极为罕见。

Dans un sens symbolique, il est le patrimoine de l'humanité».

象征性地说,它人类遗产。”

Ces documents constitueront un legs durable de l'Année géophysique internationale pour les générations à venir.

这些历史材料应当在将来成为国际地球物理年遗产

L'Afrique garde bon espoir que son héritage continuera de rayonner sur toute la planète.

非洲仍然希望,他遗产将继续主宰全球。

Prions pour que nous soyons tous à la dimension de son héritage.

让我们祈祷,我们都有能力继承他留下遗产

Nous sommes convaincus que leurs successeurs, une fois élus, les suivront dans cette même voie.

我们坚信,他们继任者,一旦当选,就会继承他们遗产

Son legs restera un point d'ancrage pour tous les peuples de bonne volonté.

遗产将永远所有善良人民

Ainsi, une femme ne reçoit jamais l'héritage de son mari.

,妇女根本不可能从其丈夫遗产中受益。

J'espère que ce sera là notre engagement et notre legs aux générations futures.

让这成为我们承诺和留给后代遗产

Le formidable héritage qu'il laisse nous accompagnera pendant bien des années encore.

他留下遗产极为丰富,在今后许多年里将影响我们。

Il faut préserver l'acquis des tribunaux pénaux spéciaux.

还有必要保留特别刑事法庭遗产

Nous recueillons encore aujourd'hui les fruits de leur travail.

我们至今仍然受益于他们遗产

Cet endroit contribue à la préservation et à la sauvegarde du patrimoine canadien.

国家档案馆帮助保存和维护加拿大人遗产

Ayant approuvé la création du Tribunal, il doit aussi se préoccuper de son héritage.

在批准设立法院之后,安理会还必须关心法院遗产

Sur la liste du patrimoine mondial figurent 17 monuments indiens.

列入《世界遗产名录》印度纪念碑中有17个。

De façon générale, on note une amélioration de la vocation successorale de la femme.

说来,妇女遗产继承情况已经得到改善。

Le code renoue donc avec le principe selon lequel l'égalité est l'âme du partage.

,该法重新确立了作为遗产分配灵魂平等原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遗产的 的法语例句

用户正在搜索


鞍背, 鞍鼻, 鞍韂, 鞍点法, 鞍钢宪法, 鞍隔, 鞍结节, 鞍具, 鞍具(业), 鞍具房(放马鞍、马具的),

相似单词


移樽就教, , , 遗案, 遗产, 遗产的, 遗产清理, 遗产税, 遗产特留部分, 遗臭,
patrimonial, -e(aux)

Elle a laissé son héritage à deux successeurs légitimes.

她把她遗产留给了两位合法继承者。

La belle Méditerranéenne a donc beaucoup reçu en héritage.

地中海城市因而继承了大量遗产

Les nuits parisiennes font partie intégrante du patrimoine culturel de Paris.

巴黎夜生活是巴黎文化遗产一部分。

Ces héritage culturel est unique dans son genre et d'une très grande rareté.

文化遗产是独一无二,极为罕见。

Dans un sens symbolique, il est le patrimoine de l'humanité».

象征性地说,它是人类遗产。”

Ces documents constitueront un legs durable de l'Année géophysique internationale pour les générations à venir.

些历史材料应当在将来成为国际地球物理年遗产

L'Afrique garde bon espoir que son héritage continuera de rayonner sur toute la planète.

非洲仍然希望,他遗产将继续主宰全球。

Prions pour que nous soyons tous à la dimension de son héritage.

祈祷,都有能力继承他留下遗产

Nous sommes convaincus que leurs successeurs, une fois élus, les suivront dans cette même voie.

坚信,他继任者,一旦当选,就会继承他遗产

Son legs restera un point d'ancrage pour tous les peuples de bonne volonté.

遗产将永远是所有善良人民灯塔。

Ainsi, une femme ne reçoit jamais l'héritage de son mari.

因此,妇女根本不可能从其丈夫遗产中受益。

J'espère que ce sera là notre engagement et notre legs aux générations futures.

成为承诺和留给后代遗产

Le formidable héritage qu'il laisse nous accompagnera pendant bien des années encore.

他留下遗产极为丰富,在今后许多年里将影响

Il faut préserver l'acquis des tribunaux pénaux spéciaux.

还有必要保留特别刑事法庭遗产

Nous recueillons encore aujourd'hui les fruits de leur travail.

至今仍然受益于他遗产

Cet endroit contribue à la préservation et à la sauvegarde du patrimoine canadien.

国家档案馆帮助保存和维护加拿大人遗产

Ayant approuvé la création du Tribunal, il doit aussi se préoccuper de son héritage.

在批准设立法院之后,安理会还必须关心法院遗产

Sur la liste du patrimoine mondial figurent 17 monuments indiens.

列入《世界遗产名录》印度纪念碑中有17个。

De façon générale, on note une amélioration de la vocation successorale de la femme.

说来,妇女遗产继承情况已经得到改善。

Le code renoue donc avec le principe selon lequel l'égalité est l'âme du partage.

因此,该法重新确立了作为遗产分配灵魂平等原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 遗产的 的法语例句

用户正在搜索


鞍褥, 鞍山, 鞍式函数, 鞍形, 鞍形键, 鞍形头, 鞍形藻属, 鞍状鼻, 鞍子, 鞍座,

相似单词


移樽就教, , , 遗案, 遗产, 遗产的, 遗产清理, 遗产税, 遗产特留部分, 遗臭,
patrimonial, -e(aux)

Elle a laissé son héritage à deux successeurs légitimes.

她把她遗产法继承者。

La belle Méditerranéenne a donc beaucoup reçu en héritage.

这座美丽地中海城市因而继承了大量遗产

Les nuits parisiennes font partie intégrante du patrimoine culturel de Paris.

巴黎夜生活是巴黎文化遗产一部分。

Ces héritage culturel est unique dans son genre et d'une très grande rareté.

这文化遗产是独一无二,极为罕见。

Dans un sens symbolique, il est le patrimoine de l'humanité».

象征性地说,它是人类遗产。”

Ces documents constitueront un legs durable de l'Année géophysique internationale pour les générations à venir.

这些历史材料应当在将来成为国际地球物理年遗产

L'Afrique garde bon espoir que son héritage continuera de rayonner sur toute la planète.

非洲仍然希望,他遗产将继续主宰全球。

Prions pour que nous soyons tous à la dimension de son héritage.

让我们祈祷,我们都有能力继承他留下遗产

Nous sommes convaincus que leurs successeurs, une fois élus, les suivront dans cette même voie.

我们坚信,他们继任者,一旦当选,就会继承他们遗产

Son legs restera un point d'ancrage pour tous les peuples de bonne volonté.

遗产将永远是所有善良人民灯塔。

Ainsi, une femme ne reçoit jamais l'héritage de son mari.

因此,妇女根本不可能从其丈夫遗产中受益。

J'espère que ce sera là notre engagement et notre legs aux générations futures.

让这成为我们承诺和留遗产

Le formidable héritage qu'il laisse nous accompagnera pendant bien des années encore.

他留下遗产极为丰富,在今许多年里将影响我们。

Il faut préserver l'acquis des tribunaux pénaux spéciaux.

还有必要保留特别刑事法庭遗产

Nous recueillons encore aujourd'hui les fruits de leur travail.

我们至今仍然受益于他们遗产

Cet endroit contribue à la préservation et à la sauvegarde du patrimoine canadien.

国家档案馆帮助保存和维护加拿大人遗产

Ayant approuvé la création du Tribunal, il doit aussi se préoccuper de son héritage.

在批准设立法院之,安理会还必须关心法院遗产

Sur la liste du patrimoine mondial figurent 17 monuments indiens.

列入《世界遗产名录》印度纪念碑中有17个。

De façon générale, on note une amélioration de la vocation successorale de la femme.

说来,妇女遗产继承情况已经得到改善。

Le code renoue donc avec le principe selon lequel l'égalité est l'âme du partage.

因此,该法重新确立了作为遗产分配灵魂平等原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遗产的 的法语例句

用户正在搜索


铵矾, 铵沸石, 铵钴的, 铵光卤石, 铵辉沸石, 铵钾矾, 铵钾芒硝, 铵镁矾, 铵明矾, 铵石膏,

相似单词


移樽就教, , , 遗案, 遗产, 遗产的, 遗产清理, 遗产税, 遗产特留部分, 遗臭,
patrimonial, -e(aux)

Elle a laissé son héritage à deux successeurs légitimes.

她把她留给了两位合法继承者。

La belle Méditerranéenne a donc beaucoup reçu en héritage.

这座美丽地中海城市因而继承了大量

Les nuits parisiennes font partie intégrante du patrimoine culturel de Paris.

巴黎夜生活是巴黎文化部分。

Ces héritage culturel est unique dans son genre et d'une très grande rareté.

这文化,极为罕见。

Dans un sens symbolique, il est le patrimoine de l'humanité».

象征性地说,它是人类。”

Ces documents constitueront un legs durable de l'Année géophysique internationale pour les générations à venir.

这些历史材料应当在将来成为国际地球物理年

L'Afrique garde bon espoir que son héritage continuera de rayonner sur toute la planète.

非洲仍然希望,他将继续主宰全球。

Prions pour que nous soyons tous à la dimension de son héritage.

让我们祈祷,我们都有能力继承他留下

Nous sommes convaincus que leurs successeurs, une fois élus, les suivront dans cette même voie.

我们坚信,他们继任者,旦当选,就会继承他们

Son legs restera un point d'ancrage pour tous les peuples de bonne volonté.

将永远是所有善良人民灯塔。

Ainsi, une femme ne reçoit jamais l'héritage de son mari.

因此,妇女根本不可能从其丈夫中受益。

J'espère que ce sera là notre engagement et notre legs aux générations futures.

让这成为我们承诺和留给后代

Le formidable héritage qu'il laisse nous accompagnera pendant bien des années encore.

他留下极为丰富,在今后许多年里将影响我们。

Il faut préserver l'acquis des tribunaux pénaux spéciaux.

还有必要保留特别刑事法庭

Nous recueillons encore aujourd'hui les fruits de leur travail.

我们至今仍然受益于他们

Cet endroit contribue à la préservation et à la sauvegarde du patrimoine canadien.

国家档案馆帮助保存和维护加拿大人

Ayant approuvé la création du Tribunal, il doit aussi se préoccuper de son héritage.

在批准设立法院之后,安理会还必须关心法院

Sur la liste du patrimoine mondial figurent 17 monuments indiens.

列入《世界名录》印度纪念碑中有17个。

De façon générale, on note une amélioration de la vocation successorale de la femme.

说来,妇女继承情况已经得到改善。

Le code renoue donc avec le principe selon lequel l'égalité est l'âme du partage.

因此,该法重新确立了作为分配灵魂平等原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遗产的 的法语例句

用户正在搜索


岸边林阴大道, 岸边助航标志, 岸标, 岸滨地, 岸冰, 岸冰山, 岸侧定置网, 岸吊, 岸墩, 岸钙华,

相似单词


移樽就教, , , 遗案, 遗产, 遗产的, 遗产清理, 遗产税, 遗产特留部分, 遗臭,
patrimonial, -e(aux)

Elle a laissé son héritage à deux successeurs légitimes.

她把她遗产留给了两位合法继承者。

La belle Méditerranéenne a donc beaucoup reçu en héritage.

这座美丽地中海城市因而继承了大量遗产

Les nuits parisiennes font partie intégrante du patrimoine culturel de Paris.

巴黎夜生活是巴黎文化遗产一部分。

Ces héritage culturel est unique dans son genre et d'une très grande rareté.

这文化遗产是独一无二,极为罕见。

Dans un sens symbolique, il est le patrimoine de l'humanité».

象征性地说,它是人类遗产。”

Ces documents constitueront un legs durable de l'Année géophysique internationale pour les générations à venir.

这些历史材料应当在将来成为国际地球物理年遗产

L'Afrique garde bon espoir que son héritage continuera de rayonner sur toute la planète.

非洲仍然希望,他遗产将继续主宰全球。

Prions pour que nous soyons tous à la dimension de son héritage.

让我们祈祷,我们都有能力继承他留下遗产

Nous sommes convaincus que leurs successeurs, une fois élus, les suivront dans cette même voie.

我们坚信,他们继任者,一旦当选,就会继承他们遗产

Son legs restera un point d'ancrage pour tous les peuples de bonne volonté.

遗产将永远是所有善良人民灯塔。

Ainsi, une femme ne reçoit jamais l'héritage de son mari.

因此,妇女根本不可能从其丈夫遗产中受益。

J'espère que ce sera là notre engagement et notre legs aux générations futures.

让这成为我们承诺和留给遗产

Le formidable héritage qu'il laisse nous accompagnera pendant bien des années encore.

他留下遗产极为丰富,在多年里将影响我们。

Il faut préserver l'acquis des tribunaux pénaux spéciaux.

还有必要保留特别刑事法庭遗产

Nous recueillons encore aujourd'hui les fruits de leur travail.

我们至仍然受益于他们遗产

Cet endroit contribue à la préservation et à la sauvegarde du patrimoine canadien.

国家档案馆帮助保存和维护加拿大人遗产

Ayant approuvé la création du Tribunal, il doit aussi se préoccuper de son héritage.

在批准设立法院之,安理会还必须关心法院遗产

Sur la liste du patrimoine mondial figurent 17 monuments indiens.

列入《世界遗产名录》印度纪念碑中有17个。

De façon générale, on note une amélioration de la vocation successorale de la femme.

说来,妇女遗产继承情况已经得到改善。

Le code renoue donc avec le principe selon lequel l'égalité est l'âme du partage.

因此,该法重新确立了作为遗产分配灵魂平等原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遗产的 的法语例句

用户正在搜索


岸然, 岸然道貌, 岸砂, 岸上, 岸上灯塔, 岸滩, 岸涛, 岸外坝, 岸外坡, 岸湾,

相似单词


移樽就教, , , 遗案, 遗产, 遗产的, 遗产清理, 遗产税, 遗产特留部分, 遗臭,
patrimonial, -e(aux)

Elle a laissé son héritage à deux successeurs légitimes.

她把她留给了两位合法继承者。

La belle Méditerranéenne a donc beaucoup reçu en héritage.

这座美丽地中海城市因而继承了大量

Les nuits parisiennes font partie intégrante du patrimoine culturel de Paris.

夜生活是黎文化一部分。

Ces héritage culturel est unique dans son genre et d'une très grande rareté.

这文化是独一无二,极为罕见。

Dans un sens symbolique, il est le patrimoine de l'humanité».

象征性地说,它是人类。”

Ces documents constitueront un legs durable de l'Année géophysique internationale pour les générations à venir.

这些历史材料应当在将来成为国际地球物理年

L'Afrique garde bon espoir que son héritage continuera de rayonner sur toute la planète.

非洲仍然希望,他将继续主宰全球。

Prions pour que nous soyons tous à la dimension de son héritage.

让我们祈祷,我们都有能力继承他留下

Nous sommes convaincus que leurs successeurs, une fois élus, les suivront dans cette même voie.

我们坚信,他们继任者,一旦当选,就会继承他们

Son legs restera un point d'ancrage pour tous les peuples de bonne volonté.

将永远是所有善良人民灯塔。

Ainsi, une femme ne reçoit jamais l'héritage de son mari.

因此,妇女根能从其丈夫中受益。

J'espère que ce sera là notre engagement et notre legs aux générations futures.

让这成为我们承诺和留给后代

Le formidable héritage qu'il laisse nous accompagnera pendant bien des années encore.

他留下极为丰富,在今后许多年里将影响我们。

Il faut préserver l'acquis des tribunaux pénaux spéciaux.

还有必要保留特别刑事法庭

Nous recueillons encore aujourd'hui les fruits de leur travail.

我们至今仍然受益于他们

Cet endroit contribue à la préservation et à la sauvegarde du patrimoine canadien.

国家档案馆帮助保存和维护加拿大人

Ayant approuvé la création du Tribunal, il doit aussi se préoccuper de son héritage.

在批准设立法院之后,安理会还必须关心法院

Sur la liste du patrimoine mondial figurent 17 monuments indiens.

列入《世界名录》印度纪念碑中有17个。

De façon générale, on note une amélioration de la vocation successorale de la femme.

说来,妇女继承情况已经得到改善。

Le code renoue donc avec le principe selon lequel l'égalité est l'âme du partage.

因此,该法重新确立了作为分配灵魂平等原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遗产的 的法语例句

用户正在搜索


按比例分税款, 按比例绘制, 按兵不动, 按不住心头怒火, 按步, 按部就班, 按财产课税, 按操纵杆, 按察使, 按常规办事的(人),

相似单词


移樽就教, , , 遗案, 遗产, 遗产的, 遗产清理, 遗产税, 遗产特留部分, 遗臭,
patrimonial, -e(aux)

Elle a laissé son héritage à deux successeurs légitimes.

她把她遗产留给了两位合法继承者。

La belle Méditerranéenne a donc beaucoup reçu en héritage.

这座美丽中海城市因而继承了大量遗产

Les nuits parisiennes font partie intégrante du patrimoine culturel de Paris.

巴黎夜生活是巴黎文化遗产部分。

Ces héritage culturel est unique dans son genre et d'une très grande rareté.

这文化遗产是独无二,极为罕见。

Dans un sens symbolique, il est le patrimoine de l'humanité».

说,它是人类遗产。”

Ces documents constitueront un legs durable de l'Année géophysique internationale pour les générations à venir.

这些历史材料应在将来成为国际球物理年遗产

L'Afrique garde bon espoir que son héritage continuera de rayonner sur toute la planète.

非洲仍然希望,他遗产将继续主宰全球。

Prions pour que nous soyons tous à la dimension de son héritage.

让我们祈祷,我们都有能力继承他留下遗产

Nous sommes convaincus que leurs successeurs, une fois élus, les suivront dans cette même voie.

我们坚信,他们继任者,选,就会继承他们遗产

Son legs restera un point d'ancrage pour tous les peuples de bonne volonté.

遗产将永远是所有善良人民灯塔。

Ainsi, une femme ne reçoit jamais l'héritage de son mari.

因此,妇女根本不可能从其丈夫遗产中受益。

J'espère que ce sera là notre engagement et notre legs aux générations futures.

让这成为我们承诺和留给后代遗产

Le formidable héritage qu'il laisse nous accompagnera pendant bien des années encore.

他留下遗产极为丰富,在今后许多年里将影响我们。

Il faut préserver l'acquis des tribunaux pénaux spéciaux.

还有必要保留特别刑事法庭遗产

Nous recueillons encore aujourd'hui les fruits de leur travail.

我们至今仍然受益于他们遗产

Cet endroit contribue à la préservation et à la sauvegarde du patrimoine canadien.

国家档案馆帮助保存和维护加拿大人遗产

Ayant approuvé la création du Tribunal, il doit aussi se préoccuper de son héritage.

在批准设立法院之后,安理会还必须关心法院遗产

Sur la liste du patrimoine mondial figurent 17 monuments indiens.

列入《世界遗产名录》印度纪念碑中有17个。

De façon générale, on note une amélioration de la vocation successorale de la femme.

说来,妇女遗产继承情况已经得到改善。

Le code renoue donc avec le principe selon lequel l'égalité est l'âme du partage.

因此,该法重新确立了作为遗产分配灵魂平等原则。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遗产的 的法语例句

用户正在搜索


按地点分拣邮件, 按地区分划, 按电铃, 按电铃按钮, 按电钮, 按钉, 按吨交货, 按法, 按法严惩, 按方配制的,

相似单词


移樽就教, , , 遗案, 遗产, 遗产的, 遗产清理, 遗产税, 遗产特留部分, 遗臭,