Ses sections ont été ordonnées de façon à éviter toute répétition inutile.
对于各节的顺序选定这种编排方式是为了避免
必要的重复。
Ses sections ont été ordonnées de façon à éviter toute répétition inutile.
对于各节的顺序选定这种编排方式是为了避免
必要的重复。
Des informations exactes font gagner du temps et épargnent des ressources et des vies.
而准确的信息既能节省时间和资源,又能避免死亡事件。
À cet égard, la CNUCED devait coopérer avec d'autres organisations internationales et éviter les chevauchements d'activités.
在这方面,贸发会议必须与其他国际组织合作,避免重复。
Nous invitons toutes les parties au Kosovo à s'abstenir de toute violence.
我们呼吁科索沃所有人避免使用暴力。
Mais l'Afrique est consciente de cette situation et ne l'accepte pas comme fatalité.
但是非洲意识到这

,
接受这种
的
可避免性。
Il a aussi fallu procéder à des évacuations sanitaires d'urgence.
为救护生命而进行的医疗后送旅行无法避免。
Une faim persistante n'est ni inévitable, ni acceptable.
持续的饥饿既
是
可避免的,也
是可以忍受的。
Aujourd'hui, notre tâche consiste à faire tout notre possible pour éviter une catastrophe humanitaire.
我们现在的任务是尽力避免人道主义灾难。
On a pu éviter quelque 240 000 décès d'enfants en trois ans.
在免疫产生影响的三年期间,大约避免了24万例儿童死亡。
Environ 60 000 décès liés à la rougeole ont pu être évités grâce à ces campagnes.
据估计,通过这些活动,避免了大约60 000例与麻疹有关的死亡。
Il importe d'éviter d'alourdir le fardeau administratif des États bénéficiaires.
应该避免加剧接受国方面的行政负担。
La Section a donc besoin d'un fonctionnaire des finances adjoint pour éliminer de tels risques.
需要
名副财务干事来避免这种风险。
Inévitablement, une telle démarche comporte son propre ensemble de risques.
这种方法当然
可避免地也存在自身固有的
系列风险。
Il n'est ni acceptable ni inévitable que la faim persiste dans le monde d'aujourd'hui.
当今世界的持续的饥饿并
是
可避免的,也
是可以忍受的。
Cela semble essentiel si l'on veut éviter un conflit de lois.
这对于避免法律冲突似乎至关重要。
Nous devrons comprendre que la violence n'est pas le lot inévitable de l'humanité.
我们必须认识到,暴力
是人类所
可避免的命运。
Cela aurait pour avantage de réduire les coûts et d'éviter de multiples réclamations.
好处是可减少费用和避免多重索赔。
Le représentant souhaitait éviter de créer une dépendance à l'égard du secrétariat de la CNUCED.
他希望避免对贸发会议秘书处产生依赖。
Elle propose donc de confronter plus précisément les deux textes afin d'éviter les doubles emplois.
因此,欧洲联盟提议进
步比较这两个案文,以避免重复。
Nous devons faire plein usage des instruments dont nous disposons pour éviter la guerre.
我们必须充分利用现有手段避免战争。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

错误Ses sections ont été ordonnées de façon à éviter toute répétition inutile.
对于各节
顺序选定这种编排方式是为了
不必要
重复。
Des informations exactes font gagner du temps et épargnent des ressources et des vies.
而准确
信息既
节省时间和资源,又

死亡事件。
À cet égard, la CNUCED devait coopérer avec d'autres organisations internationales et éviter les chevauchements d'activités.
在这方面,贸发会议必须与其他国际组织合作,
重复。
Nous invitons toutes les parties au Kosovo à s'abstenir de toute violence.

呼吁科索沃所有人
使用暴力。
Mais l'Afrique est consciente de cette situation et ne l'accepte pas comme fatalité.
但是非洲意识到这一情
,它不接受这种情
不可
性。
Il a aussi fallu procéder à des évacuations sanitaires d'urgence.
为救护生命而进行
医疗后送旅行无法
。
Une faim persistante n'est ni inévitable, ni acceptable.
持续
饥饿既不是不可

,也不是可以忍受
。
Aujourd'hui, notre tâche consiste à faire tout notre possible pour éviter une catastrophe humanitaire.

现在
任务是尽力
人道主义灾难。
On a pu éviter quelque 240 000 décès d'enfants en trois ans.
在
疫产生影响
三年期间,大约
了24万例儿童死亡。
Environ 60 000 décès liés à la rougeole ont pu être évités grâce à ces campagnes.
据估计,通过这些活动,
了大约60 000例与麻疹有关
死亡。
Il importe d'éviter d'alourdir le fardeau administratif des États bénéficiaires.
应该
加剧接受国方面
行政负担。
La Section a donc besoin d'un fonctionnaire des finances adjoint pour éliminer de tels risques.
需要一名副财务干事来
这种风险。
Inévitablement, une telle démarche comporte son propre ensemble de risques.
这种方法当然不可
地也存在自身固有
一系列风险。
Il n'est ni acceptable ni inévitable que la faim persiste dans le monde d'aujourd'hui.
当今世界
持续
饥饿并不是不可

,也不是可以忍受
。
Cela semble essentiel si l'on veut éviter un conflit de lois.
这对于
法律冲突似乎至关重要。
Nous devrons comprendre que la violence n'est pas le lot inévitable de l'humanité.

必须认识到,暴力不是人类所不可

命运。
Cela aurait pour avantage de réduire les coûts et d'éviter de multiples réclamations.
好处是可减少费用和
多重索赔。
Le représentant souhaitait éviter de créer une dépendance à l'égard du secrétariat de la CNUCED.
他希望
对贸发会议秘书处产生依赖。
Elle propose donc de confronter plus précisément les deux textes afin d'éviter les doubles emplois.
因此,欧洲联盟提议进一步比较这两个案文,以
重复。
Nous devons faire plein usage des instruments dont nous disposons pour éviter la guerre.

必须充分利用现有手段
战争。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
指正。

错误Ses sections ont été ordonnées de façon à éviter toute répétition inutile.
对于各节
顺序选定这种编排方式是为了

必要
重复。
Des informations exactes font gagner du temps et épargnent des ressources et des vies.
而准确
信息既能节省时间和资源,又能
死亡事件。
À cet égard, la CNUCED devait coopérer avec d'autres organisations internationales et éviter les chevauchements d'activités.
在这方面,贸发会议必须与其他国际组织合作,
重复。
Nous invitons toutes les parties au Kosovo à s'abstenir de toute violence.
我们呼吁科索沃所有人
使用暴力。
Mais l'Afrique est consciente de cette situation et ne l'accepte pas comme fatalité.
但是非洲意识到这一情
,它
接受这种情

可
性。
Il a aussi fallu procéder à des évacuations sanitaires d'urgence.
为救护生命而进行
医疗后送旅行无法
。
Une faim persistante n'est ni inévitable, ni acceptable.
持续
饥饿既
是
可

,也
是可以忍受
。
Aujourd'hui, notre tâche consiste à faire tout notre possible pour éviter une catastrophe humanitaire.
我们现在
任务是尽力
人道主义灾难。
On a pu éviter quelque 240 000 décès d'enfants en trois ans.
在
疫产生

三年期间,大约
了24万例儿童死亡。
Environ 60 000 décès liés à la rougeole ont pu être évités grâce à ces campagnes.
据估计,通过这些活动,
了大约60 000例与麻疹有关
死亡。
Il importe d'éviter d'alourdir le fardeau administratif des États bénéficiaires.
应该
加剧接受国方面
行政负担。
La Section a donc besoin d'un fonctionnaire des finances adjoint pour éliminer de tels risques.
需要一名副财务干事来
这种风险。
Inévitablement, une telle démarche comporte son propre ensemble de risques.
这种方法当然
可
地也存在自身固有
一系列风险。
Il n'est ni acceptable ni inévitable que la faim persiste dans le monde d'aujourd'hui.
当今世界
持续
饥饿并
是
可

,也
是可以忍受
。
Cela semble essentiel si l'on veut éviter un conflit de lois.
这对于
法律冲突似乎至关重要。
Nous devrons comprendre que la violence n'est pas le lot inévitable de l'humanité.
我们必须认识到,暴力
是人类所
可

命运。
Cela aurait pour avantage de réduire les coûts et d'éviter de multiples réclamations.
好处是可减少费用和
多重索赔。
Le représentant souhaitait éviter de créer une dépendance à l'égard du secrétariat de la CNUCED.
他希望
对贸发会议秘书处产生依赖。
Elle propose donc de confronter plus précisément les deux textes afin d'éviter les doubles emplois.
因此,欧洲联盟提议进一步比较这两个案文,以
重复。
Nous devons faire plein usage des instruments dont nous disposons pour éviter la guerre.
我们必须充分利用现有手段
战争。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

错误Ses sections ont été ordonnées de façon à éviter toute répétition inutile.
对于各节
顺序选定这种编排方式是为了
不必要
重复。
Des informations exactes font gagner du temps et épargnent des ressources et des vies.
而准确
信息既
节省时间和资源,又

死亡事件。
À cet égard, la CNUCED devait coopérer avec d'autres organisations internationales et éviter les chevauchements d'activités.
在这方面,贸发会议必须与其他国际组织合作,
重复。
Nous invitons toutes les parties au Kosovo à s'abstenir de toute violence.

呼吁科索沃所有人
使用暴力。
Mais l'Afrique est consciente de cette situation et ne l'accepte pas comme fatalité.
但是非洲意识到这一情
,它不接受这种情
不可
性。
Il a aussi fallu procéder à des évacuations sanitaires d'urgence.
为救护生命而进行
医疗后送旅行无法
。
Une faim persistante n'est ni inévitable, ni acceptable.
持续
饥饿既不是不可

,也不是可以忍受
。
Aujourd'hui, notre tâche consiste à faire tout notre possible pour éviter une catastrophe humanitaire.

现在
任务是尽力
人道主义灾难。
On a pu éviter quelque 240 000 décès d'enfants en trois ans.
在
疫产生影响
三年期间,大约
了24万例儿童死亡。
Environ 60 000 décès liés à la rougeole ont pu être évités grâce à ces campagnes.
据估计,通过这些活动,
了大约60 000例与麻疹有关
死亡。
Il importe d'éviter d'alourdir le fardeau administratif des États bénéficiaires.
应该
加剧接受国方面
行政负担。
La Section a donc besoin d'un fonctionnaire des finances adjoint pour éliminer de tels risques.
需要一名副财务干事来
这种风险。
Inévitablement, une telle démarche comporte son propre ensemble de risques.
这种方法当然不可
地也存在自身固有
一系列风险。
Il n'est ni acceptable ni inévitable que la faim persiste dans le monde d'aujourd'hui.
当今世界
持续
饥饿并不是不可

,也不是可以忍受
。
Cela semble essentiel si l'on veut éviter un conflit de lois.
这对于
法律冲突似乎至关重要。
Nous devrons comprendre que la violence n'est pas le lot inévitable de l'humanité.

必须认识到,暴力不是人类所不可

命运。
Cela aurait pour avantage de réduire les coûts et d'éviter de multiples réclamations.
好处是可减少费用和
多重索赔。
Le représentant souhaitait éviter de créer une dépendance à l'égard du secrétariat de la CNUCED.
他希望
对贸发会议秘书处产生依赖。
Elle propose donc de confronter plus précisément les deux textes afin d'éviter les doubles emplois.
因此,欧洲联盟提议进一步比较这两个案文,以
重复。
Nous devons faire plein usage des instruments dont nous disposons pour éviter la guerre.

必须充分利用现有手段
战争。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
指正。

错误Ses sections ont été ordonnées de façon à éviter toute répétition inutile.
对于各节的顺序选定这种编排方式是
了
不必要的重复。
Des informations exactes font gagner du temps et épargnent des ressources et des vies.
而准确的信息既能节省时间和资源,又能
死亡事件。
À cet égard, la CNUCED devait coopérer avec d'autres organisations internationales et éviter les chevauchements d'activités.
在这方面,贸发会议必须与其他国际组织合作,
重复。
Nous invitons toutes les parties au Kosovo à s'abstenir de toute violence.
我们呼吁科索沃所有

使用暴力。
Mais l'Afrique est consciente de cette situation et ne l'accepte pas comme fatalité.
但是非洲意识到这一情
,它不接受这种情
的不可
性。
Il a aussi fallu procéder à des évacuations sanitaires d'urgence.


生命而进行的医疗后送旅行无法
。
Une faim persistante n'est ni inévitable, ni acceptable.
持续的饥饿既不是不可
的,也不是可以忍受的。
Aujourd'hui, notre tâche consiste à faire tout notre possible pour éviter une catastrophe humanitaire.
我们现在的任务是尽力

道主义灾难。
On a pu éviter quelque 240 000 décès d'enfants en trois ans.
在
疫产生影响的三年期间,大约
了24万例儿童死亡。
Environ 60 000 décès liés à la rougeole ont pu être évités grâce à ces campagnes.
据估计,通过这些活动,
了大约60 000例与麻疹有关的死亡。
Il importe d'éviter d'alourdir le fardeau administratif des États bénéficiaires.
应该
加剧接受国方面的行政负担。
La Section a donc besoin d'un fonctionnaire des finances adjoint pour éliminer de tels risques.
需要一名副财务干事来
这种风险。
Inévitablement, une telle démarche comporte son propre ensemble de risques.
这种方法当然不可
地也存在自身固有的一系列风险。
Il n'est ni acceptable ni inévitable que la faim persiste dans le monde d'aujourd'hui.
当今世界的持续的饥饿并不是不可
的,也不是可以忍受的。
Cela semble essentiel si l'on veut éviter un conflit de lois.
这对于
法律冲突似乎至关重要。
Nous devrons comprendre que la violence n'est pas le lot inévitable de l'humanité.
我们必须认识到,暴力不是
类所不可
的命运。
Cela aurait pour avantage de réduire les coûts et d'éviter de multiples réclamations.
好处是可减少费用和
多重索赔。
Le représentant souhaitait éviter de créer une dépendance à l'égard du secrétariat de la CNUCED.
他希望
对贸发会议秘书处产生依赖。
Elle propose donc de confronter plus précisément les deux textes afin d'éviter les doubles emplois.
因此,欧洲联盟提议进一步比较这两个案文,以
重复。
Nous devons faire plein usage des instruments dont nous disposons pour éviter la guerre.
我们必须充分利用现有手段
战争。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

错误Ses sections ont été ordonnées de façon à éviter toute répétition inutile.
对于各节的顺序选定这种编排方式是为了
不必要的重复。
Des informations exactes font gagner du temps et épargnent des ressources et des vies.
而准确的信息既能节省时间和资源,又能
死亡事件。
À cet égard, la CNUCED devait coopérer avec d'autres organisations internationales et éviter les chevauchements d'activités.
在这方面,贸发会议必须与其他国际组

,
重复。
Nous invitons toutes les parties au Kosovo à s'abstenir de toute violence.
我们呼吁科索沃所有人
使用暴力。
Mais l'Afrique est consciente de cette situation et ne l'accepte pas comme fatalité.
但是非洲意识到这一情
,它不接受这种情
的不可
性。
Il a aussi fallu procéder à des évacuations sanitaires d'urgence.
为救护生命而进行的医疗后送旅行无法
。
Une faim persistante n'est ni inévitable, ni acceptable.
持续的饥饿既不是不可
的,也不是可以忍受的。
Aujourd'hui, notre tâche consiste à faire tout notre possible pour éviter une catastrophe humanitaire.
我们现在的任务是尽力
人道主义灾难。
On a pu éviter quelque 240 000 décès d'enfants en trois ans.
在
疫产生影响的三年期间,大约
了24万例儿童死亡。
Environ 60 000 décès liés à la rougeole ont pu être évités grâce à ces campagnes.
据估计,通过这些活动,
了大约60 000例与麻疹有关的死亡。
Il importe d'éviter d'alourdir le fardeau administratif des États bénéficiaires.
应该
加剧接受国方面的行政负担。
La Section a donc besoin d'un fonctionnaire des finances adjoint pour éliminer de tels risques.
需要一名副财务干事来
这种风险。
Inévitablement, une telle démarche comporte son propre ensemble de risques.
这种方法当然不可
地也存在自身固有的一系列风险。
Il n'est ni acceptable ni inévitable que la faim persiste dans le monde d'aujourd'hui.
当今世界的持续的饥饿并不是不可
的,也不是可以忍受的。
Cela semble essentiel si l'on veut éviter un conflit de lois.
这对于
法律冲突似乎至关重要。
Nous devrons comprendre que la violence n'est pas le lot inévitable de l'humanité.
我们必须认识到,暴力不是人类所不可
的命运。
Cela aurait pour avantage de réduire les coûts et d'éviter de multiples réclamations.
好处是可减少费用和
多重索赔。
Le représentant souhaitait éviter de créer une dépendance à l'égard du secrétariat de la CNUCED.
他希望
对贸发会议秘书处产生依赖。
Elle propose donc de confronter plus précisément les deux textes afin d'éviter les doubles emplois.
因此,欧洲联盟提议进一步比较这两个案文,以
重复。
Nous devons faire plein usage des instruments dont nous disposons pour éviter la guerre.
我们必须充分利用现有手段
战争。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ses sections ont été ordonnées de façon à éviter toute répétition inutile.
对于各节
顺序选定这种编排方式是为了避免不

重复。
Des informations exactes font gagner du temps et épargnent des ressources et des vies.
而准确
信息既能节省时间和资源,又能避免死亡事件。
À cet égard, la CNUCED devait coopérer avec d'autres organisations internationales et éviter les chevauchements d'activités.
在这方面,贸发会议
须与其他国际组织合作,避免重复。
Nous invitons toutes les parties au Kosovo à s'abstenir de toute violence.
我们呼吁科索沃所有人避免使用暴力。
Mais l'Afrique est consciente de cette situation et ne l'accepte pas comme fatalité.
但是非洲意识到这一情
,它不接受这种情
不可避免性。
Il a aussi fallu procéder à des évacuations sanitaires d'urgence.
为救护
命而进行
医疗后送旅行无法避免。
Une faim persistante n'est ni inévitable, ni acceptable.
持续
饥饿既不是不可避免
,也不是可以忍受
。
Aujourd'hui, notre tâche consiste à faire tout notre possible pour éviter une catastrophe humanitaire.
我们现在
任务是尽力避免人道主义灾难。
On a pu éviter quelque 240 000 décès d'enfants en trois ans.
在免

影响
三年期间,大约避免了24万例儿童死亡。
Environ 60 000 décès liés à la rougeole ont pu être évités grâce à ces campagnes.
据估计,通过这些活动,避免了大约60 000例与麻疹有关
死亡。
Il importe d'éviter d'alourdir le fardeau administratif des États bénéficiaires.
应该避免加剧接受国方面
行政负担。
La Section a donc besoin d'un fonctionnaire des finances adjoint pour éliminer de tels risques.
需
一名副财务干事来避免这种风险。
Inévitablement, une telle démarche comporte son propre ensemble de risques.
这种方法当然不可避免地也存在自身固有
一系列风险。
Il n'est ni acceptable ni inévitable que la faim persiste dans le monde d'aujourd'hui.
当今世界
持续
饥饿并不是不可避免
,也不是可以忍受
。
Cela semble essentiel si l'on veut éviter un conflit de lois.
这对于避免法律冲突似乎至关重
。
Nous devrons comprendre que la violence n'est pas le lot inévitable de l'humanité.
我们
须认识到,暴力不是人类所不可避免
命运。
Cela aurait pour avantage de réduire les coûts et d'éviter de multiples réclamations.
好处是可减少费用和避免多重索赔。
Le représentant souhaitait éviter de créer une dépendance à l'égard du secrétariat de la CNUCED.
他希望避免对贸发会议秘书处
依赖。
Elle propose donc de confronter plus précisément les deux textes afin d'éviter les doubles emplois.
因此,欧洲联盟提议进一步比较这两个案文,以避免重复。
Nous devons faire plein usage des instruments dont nous disposons pour éviter la guerre.
我们
须充分利用现有手段避免战争。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
错误Ses sections ont été ordonnées de façon à éviter toute répétition inutile.
对于各节
顺序选定这种编排方式是为了避
不必要

。
Des informations exactes font gagner du temps et épargnent des ressources et des vies.
而准确
信息既能节省时间和资源,又能避
死亡事件。
À cet égard, la CNUCED devait coopérer avec d'autres organisations internationales et éviter les chevauchements d'activités.
这方面,贸发会议必须与其他国际组织合作,避

。
Nous invitons toutes les parties au Kosovo à s'abstenir de toute violence.
我们呼吁科索沃所有人避
使用暴力。
Mais l'Afrique est consciente de cette situation et ne l'accepte pas comme fatalité.
但是非洲意识到这一情
,它不接受这种情
不可避
性。
Il a aussi fallu procéder à des évacuations sanitaires d'urgence.
为救护生命而进行
医疗后送旅行无法避
。
Une faim persistante n'est ni inévitable, ni acceptable.
持续
饥饿既不是不可避
,也不是可以忍受
。
Aujourd'hui, notre tâche consiste à faire tout notre possible pour éviter une catastrophe humanitaire.
我们现
任务是尽力避
人道主义灾难。
On a pu éviter quelque 240 000 décès d'enfants en trois ans.


产生影响
三年期间,大约避
了24万例儿童死亡。
Environ 60 000 décès liés à la rougeole ont pu être évités grâce à ces campagnes.
据估计,通过这些活动,避
了大约60 000例与麻疹有关
死亡。
Il importe d'éviter d'alourdir le fardeau administratif des États bénéficiaires.
应该避
加剧接受国方面
行政负担。
La Section a donc besoin d'un fonctionnaire des finances adjoint pour éliminer de tels risques.
需要一名副财务干事来避
这种风险。
Inévitablement, une telle démarche comporte son propre ensemble de risques.
这种方法当然不可避
地也存
自身固有
一系列风险。
Il n'est ni acceptable ni inévitable que la faim persiste dans le monde d'aujourd'hui.
当今世界
持续
饥饿并不是不可避
,也不是可以忍受
。
Cela semble essentiel si l'on veut éviter un conflit de lois.
这对于避
法律冲突似乎至关
要。
Nous devrons comprendre que la violence n'est pas le lot inévitable de l'humanité.
我们必须认识到,暴力不是人类所不可避
命运。
Cela aurait pour avantage de réduire les coûts et d'éviter de multiples réclamations.
好处是可减少费用和避
多
索赔。
Le représentant souhaitait éviter de créer une dépendance à l'égard du secrétariat de la CNUCED.
他希望避
对贸发会议秘书处产生依赖。
Elle propose donc de confronter plus précisément les deux textes afin d'éviter les doubles emplois.
因此,欧洲联盟提议进一步比较这两个案文,以避

。
Nous devons faire plein usage des instruments dont nous disposons pour éviter la guerre.
我们必须充分利用现有手段避
战争。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

错误Ses sections ont été ordonnées de façon à éviter toute répétition inutile.
对于各节的顺序选定这种编排方式是为了
不必要的
复。
Des informations exactes font gagner du temps et épargnent des ressources et des vies.
而准确的信息既能节省时间和资源,又能
死亡事件。
À cet égard, la CNUCED devait coopérer avec d'autres organisations internationales et éviter les chevauchements d'activités.
在这方面,贸发会议必须与其他国际组织合作,

复。
Nous invitons toutes les parties au Kosovo à s'abstenir de toute violence.
我们呼吁科索沃所有人
使用暴力。
Mais l'Afrique est consciente de cette situation et ne l'accepte pas comme fatalité.
但是非洲意识到这一情
,它不接受这种情
的不可
性。
Il a aussi fallu procéder à des évacuations sanitaires d'urgence.
为救护生命而进
的医疗后送

法
。
Une faim persistante n'est ni inévitable, ni acceptable.
持续的饥饿既不是不可
的,也不是可以忍受的。
Aujourd'hui, notre tâche consiste à faire tout notre possible pour éviter une catastrophe humanitaire.
我们现在的任务是尽力
人道主义灾难。
On a pu éviter quelque 240 000 décès d'enfants en trois ans.
在
疫产生影响的三年期间,大约
了24万例儿童死亡。
Environ 60 000 décès liés à la rougeole ont pu être évités grâce à ces campagnes.
据估计,通过这些活动,
了大约60 000例与麻疹有关的死亡。
Il importe d'éviter d'alourdir le fardeau administratif des États bénéficiaires.
应该
加剧接受国方面的
政负担。
La Section a donc besoin d'un fonctionnaire des finances adjoint pour éliminer de tels risques.
需要一名副财务干事来
这种风险。
Inévitablement, une telle démarche comporte son propre ensemble de risques.
这种方法当然不可
地也存在自身固有的一系列风险。
Il n'est ni acceptable ni inévitable que la faim persiste dans le monde d'aujourd'hui.
当今世界的持续的饥饿并不是不可
的,也不是可以忍受的。
Cela semble essentiel si l'on veut éviter un conflit de lois.
这对于
法律冲突似乎至关
要。
Nous devrons comprendre que la violence n'est pas le lot inévitable de l'humanité.
我们必须认识到,暴力不是人类所不可
的命运。
Cela aurait pour avantage de réduire les coûts et d'éviter de multiples réclamations.
好处是可减少费用和
多
索赔。
Le représentant souhaitait éviter de créer une dépendance à l'égard du secrétariat de la CNUCED.
他希望
对贸发会议秘书处产生依赖。
Elle propose donc de confronter plus précisément les deux textes afin d'éviter les doubles emplois.
因此,欧洲联盟提议进一步比较这两个案文,以

复。
Nous devons faire plein usage des instruments dont nous disposons pour éviter la guerre.
我们必须充分利用现有手段
战争。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。