法语助手
  • 关闭
bì miǎn
éviter; se soustraire
éviter les fautes
避免错误



éviter; se soustraire
~主观地看问题éviter de voir les problèmes subjectivement

其他参考解释:
éviter de
éviter que
soustraction
esquiver
conjurer
s'abstenir
法 语 助手

Ses sections ont été ordonnées de façon à éviter toute répétition inutile.

对于各节的顺序选定这种编排方式是为了避免必要的重复。

Des informations exactes font gagner du temps et épargnent des ressources et des vies.

而准确的信息既能节省时间和资源,又能避免死亡事件。

À cet égard, la CNUCED devait coopérer avec d'autres organisations internationales et éviter les chevauchements d'activités.

在这方面,贸发会议必须与其他国际组织合作,避免重复。

Nous invitons toutes les parties au Kosovo à s'abstenir de toute violence.

我们呼吁科索沃所有人避免使用暴力。

Mais l'Afrique est consciente de cette situation et ne l'accepte pas comme fatalité.

但是非洲意识到这接受这种避免性。

Il a aussi fallu procéder à des évacuations sanitaires d'urgence.

为救护生命而进行的医疗后送旅行无法避免

Une faim persistante n'est ni inévitable, ni acceptable.

持续的饥饿既避免的,也是可以忍受的。

Aujourd'hui, notre tâche consiste à faire tout notre possible pour éviter une catastrophe humanitaire.

我们现在的任务是尽力避免人道主义灾难。

On a pu éviter quelque 240 000 décès d'enfants en trois ans.

在免疫产生影响的三年期间,大约避免了24万例儿童死亡。

Environ 60 000 décès liés à la rougeole ont pu être évités grâce à ces campagnes.

据估计,通过这些活动,避免了大约60 000例与麻疹有关的死亡。

Il importe d'éviter d'alourdir le fardeau administratif des États bénéficiaires.

应该避免加剧接受国方面的行政负担。

La Section a donc besoin d'un fonctionnaire des finances adjoint pour éliminer de tels risques.

需要名副财务干事来避免这种风险。

Inévitablement, une telle démarche comporte son propre ensemble de risques.

这种方法当然避免地也存在自身固有的系列风险。

Il n'est ni acceptable ni inévitable que la faim persiste dans le monde d'aujourd'hui.

当今世界的持续的饥饿并避免的,也是可以忍受的。

Cela semble essentiel si l'on veut éviter un conflit de lois.

这对于避免法律冲突似乎至关重要。

Nous devrons comprendre que la violence n'est pas le lot inévitable de l'humanité.

我们必须认识到,暴力是人类所避免的命运。

Cela aurait pour avantage de réduire les coûts et d'éviter de multiples réclamations.

好处是可减少费用和避免多重索赔。

Le représentant souhaitait éviter de créer une dépendance à l'égard du secrétariat de la CNUCED.

他希望避免对贸发会议秘书处产生依赖。

Elle propose donc de confronter plus précisément les deux textes afin d'éviter les doubles emplois.

因此,欧洲联盟提议进步比较这两个案文,以避免重复。

Nous devons faire plein usage des instruments dont nous disposons pour éviter la guerre.

我们必须充分利用现有手段避免战争。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 避免 的法语例句

用户正在搜索


叉腰, 叉鱼, 叉枝藻属, 叉趾壁虎属, 叉状的, 叉子, , 杈杆儿, 杈子, ,

相似单词


避雷带, 避雷器, 避雷引下线, 避雷针, 避乱, 避免, 避免不了的, 避免冲突, 避免某事, 避免惹人注意,
bì miǎn
éviter; se soustraire
éviter les fautes
错误



éviter; se soustraire
~主观地看问题éviter de voir les problèmes subjectivement

其他参考解释:
éviter de
éviter que
soustraction
esquiver
conjurer
s'abstenir
法 语 助手

Ses sections ont été ordonnées de façon à éviter toute répétition inutile.

对于各节顺序选定这种编排方式是为了不必要重复。

Des informations exactes font gagner du temps et épargnent des ressources et des vies.

而准确信息既节省时间和资源,又死亡事件。

À cet égard, la CNUCED devait coopérer avec d'autres organisations internationales et éviter les chevauchements d'activités.

在这方面,贸发会议必须与其他国际组织合作,重复。

Nous invitons toutes les parties au Kosovo à s'abstenir de toute violence.

呼吁科索沃所有人使用暴力。

Mais l'Afrique est consciente de cette situation et ne l'accepte pas comme fatalité.

但是非洲意识到这一情,它不接受这种情不可性。

Il a aussi fallu procéder à des évacuations sanitaires d'urgence.

为救护生命而进行医疗后送旅行无法

Une faim persistante n'est ni inévitable, ni acceptable.

持续饥饿既不是不可,也不是可以忍受

Aujourd'hui, notre tâche consiste à faire tout notre possible pour éviter une catastrophe humanitaire.

现在任务是尽力人道主义灾难。

On a pu éviter quelque 240 000 décès d'enfants en trois ans.

疫产生影响三年期间,大约了24万例儿童死亡。

Environ 60 000 décès liés à la rougeole ont pu être évités grâce à ces campagnes.

据估计,通过这些活动,了大约60 000例与麻疹有关死亡。

Il importe d'éviter d'alourdir le fardeau administratif des États bénéficiaires.

应该加剧接受国方面行政负担。

La Section a donc besoin d'un fonctionnaire des finances adjoint pour éliminer de tels risques.

需要一名副财务干事来这种风险。

Inévitablement, une telle démarche comporte son propre ensemble de risques.

这种方法当然不可地也存在自身固有一系列风险。

Il n'est ni acceptable ni inévitable que la faim persiste dans le monde d'aujourd'hui.

当今世界持续饥饿并不是不可,也不是可以忍受

Cela semble essentiel si l'on veut éviter un conflit de lois.

这对于法律冲突似乎至关重要。

Nous devrons comprendre que la violence n'est pas le lot inévitable de l'humanité.

必须认识到,暴力不是人类所不可命运。

Cela aurait pour avantage de réduire les coûts et d'éviter de multiples réclamations.

好处是可减少费用和多重索赔。

Le représentant souhaitait éviter de créer une dépendance à l'égard du secrétariat de la CNUCED.

他希望对贸发会议秘书处产生依赖。

Elle propose donc de confronter plus précisément les deux textes afin d'éviter les doubles emplois.

因此,欧洲联盟提议进一步比较这两个案文,以重复。

Nous devons faire plein usage des instruments dont nous disposons pour éviter la guerre.

必须充分利用现有手段战争。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 避免 的法语例句

用户正在搜索


插翅难飞, 插床, 插戴, 插刀, 插定, 插兜, 插队, 插杠子, 插关儿, 插管,

相似单词


避雷带, 避雷器, 避雷引下线, 避雷针, 避乱, 避免, 避免不了的, 避免冲突, 避免某事, 避免惹人注意,
bì miǎn
éviter; se soustraire
éviter les fautes
错误



éviter; se soustraire
~主观地看问题éviter de voir les problèmes subjectivement

其他参考解释:
éviter de
éviter que
soustraction
esquiver
conjurer
s'abstenir
法 语 助手

Ses sections ont été ordonnées de façon à éviter toute répétition inutile.

对于各节顺序选定这种编排方式是为了必要重复。

Des informations exactes font gagner du temps et épargnent des ressources et des vies.

而准确信息既能节省时间和资源,又能死亡事件。

À cet égard, la CNUCED devait coopérer avec d'autres organisations internationales et éviter les chevauchements d'activités.

在这方面,贸发会议必须与其他国际组织合作,重复。

Nous invitons toutes les parties au Kosovo à s'abstenir de toute violence.

我们呼吁科索沃所有人使用暴力。

Mais l'Afrique est consciente de cette situation et ne l'accepte pas comme fatalité.

但是非洲意识到这一情,它接受这种情性。

Il a aussi fallu procéder à des évacuations sanitaires d'urgence.

为救护生命而进行医疗后送旅行无法

Une faim persistante n'est ni inévitable, ni acceptable.

持续饥饿既,也是可以忍受

Aujourd'hui, notre tâche consiste à faire tout notre possible pour éviter une catastrophe humanitaire.

我们现在任务是尽力人道主义灾难。

On a pu éviter quelque 240 000 décès d'enfants en trois ans.

疫产生三年期间,大约了24万例儿童死亡。

Environ 60 000 décès liés à la rougeole ont pu être évités grâce à ces campagnes.

据估计,通过这些活动,了大约60 000例与麻疹有关死亡。

Il importe d'éviter d'alourdir le fardeau administratif des États bénéficiaires.

应该加剧接受国方面行政负担。

La Section a donc besoin d'un fonctionnaire des finances adjoint pour éliminer de tels risques.

需要一名副财务干事来这种风险。

Inévitablement, une telle démarche comporte son propre ensemble de risques.

这种方法当然地也存在自身固有一系列风险。

Il n'est ni acceptable ni inévitable que la faim persiste dans le monde d'aujourd'hui.

当今世界持续饥饿并,也是可以忍受

Cela semble essentiel si l'on veut éviter un conflit de lois.

这对于法律冲突似乎至关重要。

Nous devrons comprendre que la violence n'est pas le lot inévitable de l'humanité.

我们必须认识到,暴力是人类所命运。

Cela aurait pour avantage de réduire les coûts et d'éviter de multiples réclamations.

好处是可减少费用和多重索赔。

Le représentant souhaitait éviter de créer une dépendance à l'égard du secrétariat de la CNUCED.

他希望对贸发会议秘书处产生依赖。

Elle propose donc de confronter plus précisément les deux textes afin d'éviter les doubles emplois.

因此,欧洲联盟提议进一步比较这两个案文,以重复。

Nous devons faire plein usage des instruments dont nous disposons pour éviter la guerre.

我们必须充分利用现有手段战争。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 避免 的法语例句

用户正在搜索


插脚, 插晶菱沸石, 插犋, 插科打诨, 插空, 插孔, 插口, 插口灯座, 插立标杆, 插柳成荫,

相似单词


避雷带, 避雷器, 避雷引下线, 避雷针, 避乱, 避免, 避免不了的, 避免冲突, 避免某事, 避免惹人注意,
bì miǎn
éviter; se soustraire
éviter les fautes
错误



éviter; se soustraire
~主观地看问题éviter de voir les problèmes subjectivement

其他参考解释:
éviter de
éviter que
soustraction
esquiver
conjurer
s'abstenir
法 语 助手

Ses sections ont été ordonnées de façon à éviter toute répétition inutile.

对于各节顺序选定这种编排方式是为了不必要重复。

Des informations exactes font gagner du temps et épargnent des ressources et des vies.

而准确信息既节省时间和资源,又死亡事件。

À cet égard, la CNUCED devait coopérer avec d'autres organisations internationales et éviter les chevauchements d'activités.

在这方面,贸发会议必须与其他国际组织合作,重复。

Nous invitons toutes les parties au Kosovo à s'abstenir de toute violence.

呼吁科索沃所有人使用暴力。

Mais l'Afrique est consciente de cette situation et ne l'accepte pas comme fatalité.

但是非洲意识到这一情,它不接受这种情不可性。

Il a aussi fallu procéder à des évacuations sanitaires d'urgence.

为救护生命而进行医疗后送旅行无法

Une faim persistante n'est ni inévitable, ni acceptable.

持续饥饿既不是不可,也不是可以忍受

Aujourd'hui, notre tâche consiste à faire tout notre possible pour éviter une catastrophe humanitaire.

现在任务是尽力人道主义灾难。

On a pu éviter quelque 240 000 décès d'enfants en trois ans.

疫产生影响三年期间,大约了24万例儿童死亡。

Environ 60 000 décès liés à la rougeole ont pu être évités grâce à ces campagnes.

据估计,通过这些活动,了大约60 000例与麻疹有关死亡。

Il importe d'éviter d'alourdir le fardeau administratif des États bénéficiaires.

应该加剧接受国方面行政负担。

La Section a donc besoin d'un fonctionnaire des finances adjoint pour éliminer de tels risques.

需要一名副财务干事来这种风险。

Inévitablement, une telle démarche comporte son propre ensemble de risques.

这种方法当然不可地也存在自身固有一系列风险。

Il n'est ni acceptable ni inévitable que la faim persiste dans le monde d'aujourd'hui.

当今世界持续饥饿并不是不可,也不是可以忍受

Cela semble essentiel si l'on veut éviter un conflit de lois.

这对于法律冲突似乎至关重要。

Nous devrons comprendre que la violence n'est pas le lot inévitable de l'humanité.

必须认识到,暴力不是人类所不可命运。

Cela aurait pour avantage de réduire les coûts et d'éviter de multiples réclamations.

好处是可减少费用和多重索赔。

Le représentant souhaitait éviter de créer une dépendance à l'égard du secrétariat de la CNUCED.

他希望对贸发会议秘书处产生依赖。

Elle propose donc de confronter plus précisément les deux textes afin d'éviter les doubles emplois.

因此,欧洲联盟提议进一步比较这两个案文,以重复。

Nous devons faire plein usage des instruments dont nous disposons pour éviter la guerre.

必须充分利用现有手段战争。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 避免 的法语例句

用户正在搜索


插入杆, 插入几句话, 插入件, 插入句, 插入力, 插入模, 插入前锋线, 插入式电偶, 插入突变形成, 插入猥亵内容,

相似单词


避雷带, 避雷器, 避雷引下线, 避雷针, 避乱, 避免, 避免不了的, 避免冲突, 避免某事, 避免惹人注意,
bì miǎn
éviter; se soustraire
éviter les fautes
错误



éviter; se soustraire
~主观地看问题éviter de voir les problèmes subjectivement

其他参考解释:
éviter de
éviter que
soustraction
esquiver
conjurer
s'abstenir
法 语 助手

Ses sections ont été ordonnées de façon à éviter toute répétition inutile.

对于各节的顺序选定这种编排方式是不必要的重复。

Des informations exactes font gagner du temps et épargnent des ressources et des vies.

而准确的信息既能节省时间和资源,又能死亡事件。

À cet égard, la CNUCED devait coopérer avec d'autres organisations internationales et éviter les chevauchements d'activités.

在这方面,贸发会议必须与其他国际组织合作,重复。

Nous invitons toutes les parties au Kosovo à s'abstenir de toute violence.

我们呼吁科索沃所有使用暴力。

Mais l'Afrique est consciente de cette situation et ne l'accepte pas comme fatalité.

但是非洲意识到这一情,它不接受这种情的不可性。

Il a aussi fallu procéder à des évacuations sanitaires d'urgence.

生命而进行的医疗后送旅行无法

Une faim persistante n'est ni inévitable, ni acceptable.

持续的饥饿既不是不可的,也不是可以忍受的。

Aujourd'hui, notre tâche consiste à faire tout notre possible pour éviter une catastrophe humanitaire.

我们现在的任务是尽力道主义灾难。

On a pu éviter quelque 240 000 décès d'enfants en trois ans.

疫产生影响的三年期间,大约了24万例儿童死亡。

Environ 60 000 décès liés à la rougeole ont pu être évités grâce à ces campagnes.

据估计,通过这些活动,了大约60 000例与麻疹有关的死亡。

Il importe d'éviter d'alourdir le fardeau administratif des États bénéficiaires.

应该加剧接受国方面的行政负担。

La Section a donc besoin d'un fonctionnaire des finances adjoint pour éliminer de tels risques.

需要一名副财务干事来这种风险。

Inévitablement, une telle démarche comporte son propre ensemble de risques.

这种方法当然不可地也存在自身固有的一系列风险。

Il n'est ni acceptable ni inévitable que la faim persiste dans le monde d'aujourd'hui.

当今世界的持续的饥饿并不是不可的,也不是可以忍受的。

Cela semble essentiel si l'on veut éviter un conflit de lois.

这对于法律冲突似乎至关重要。

Nous devrons comprendre que la violence n'est pas le lot inévitable de l'humanité.

我们必须认识到,暴力不是类所不可的命运。

Cela aurait pour avantage de réduire les coûts et d'éviter de multiples réclamations.

好处是可减少费用和多重索赔。

Le représentant souhaitait éviter de créer une dépendance à l'égard du secrétariat de la CNUCED.

他希望对贸发会议秘书处产生依赖。

Elle propose donc de confronter plus précisément les deux textes afin d'éviter les doubles emplois.

因此,欧洲联盟提议进一步比较这两个案文,以重复。

Nous devons faire plein usage des instruments dont nous disposons pour éviter la guerre.

我们必须充分利用现有手段战争。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 避免 的法语例句

用户正在搜索


插栓, 插穗, 插条, 插头, 插头(电), 插图, 插舞, 插销, 插销扳手, 插叙,

相似单词


避雷带, 避雷器, 避雷引下线, 避雷针, 避乱, 避免, 避免不了的, 避免冲突, 避免某事, 避免惹人注意,
bì miǎn
éviter; se soustraire
éviter les fautes
错误



éviter; se soustraire
~主观地看问题éviter de voir les problèmes subjectivement

其他参考解释:
éviter de
éviter que
soustraction
esquiver
conjurer
s'abstenir
法 语 助手

Ses sections ont été ordonnées de façon à éviter toute répétition inutile.

对于各节的顺序选定这种编排方式是为了不必要的重复。

Des informations exactes font gagner du temps et épargnent des ressources et des vies.

而准确的信息既能节省时间和资源,又能死亡事件。

À cet égard, la CNUCED devait coopérer avec d'autres organisations internationales et éviter les chevauchements d'activités.

在这方面,贸发会议必须与其他国际组重复。

Nous invitons toutes les parties au Kosovo à s'abstenir de toute violence.

我们呼吁科索沃所有人使用暴力。

Mais l'Afrique est consciente de cette situation et ne l'accepte pas comme fatalité.

但是非洲意识到这一情,它不接受这种情的不可性。

Il a aussi fallu procéder à des évacuations sanitaires d'urgence.

为救护生命而进行的医疗后送旅行无法

Une faim persistante n'est ni inévitable, ni acceptable.

持续的饥饿既不是不可的,也不是可以忍受的。

Aujourd'hui, notre tâche consiste à faire tout notre possible pour éviter une catastrophe humanitaire.

我们现在的任务是尽力人道主义灾难。

On a pu éviter quelque 240 000 décès d'enfants en trois ans.

疫产生影响的三年期间,大约了24万例儿童死亡。

Environ 60 000 décès liés à la rougeole ont pu être évités grâce à ces campagnes.

据估计,通过这些活动,了大约60 000例与麻疹有关的死亡。

Il importe d'éviter d'alourdir le fardeau administratif des États bénéficiaires.

应该加剧接受国方面的行政负担。

La Section a donc besoin d'un fonctionnaire des finances adjoint pour éliminer de tels risques.

需要一名副财务干事来这种风险。

Inévitablement, une telle démarche comporte son propre ensemble de risques.

这种方法当然不可地也存在自身固有的一系列风险。

Il n'est ni acceptable ni inévitable que la faim persiste dans le monde d'aujourd'hui.

当今世界的持续的饥饿并不是不可的,也不是可以忍受的。

Cela semble essentiel si l'on veut éviter un conflit de lois.

这对于法律冲突似乎至关重要。

Nous devrons comprendre que la violence n'est pas le lot inévitable de l'humanité.

我们必须认识到,暴力不是人类所不可的命运。

Cela aurait pour avantage de réduire les coûts et d'éviter de multiples réclamations.

好处是可减少费用和多重索赔。

Le représentant souhaitait éviter de créer une dépendance à l'égard du secrétariat de la CNUCED.

他希望对贸发会议秘书处产生依赖。

Elle propose donc de confronter plus précisément les deux textes afin d'éviter les doubles emplois.

因此,欧洲联盟提议进一步比较这两个案文,以重复。

Nous devons faire plein usage des instruments dont nous disposons pour éviter la guerre.

我们必须充分利用现有手段战争。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 避免 的法语例句

用户正在搜索


插在花瓶里的花, 插针, 插针团, 插枝, 插值, 插值函数, 插值器, 插足, 插嘴, 插座,

相似单词


避雷带, 避雷器, 避雷引下线, 避雷针, 避乱, 避免, 避免不了的, 避免冲突, 避免某事, 避免惹人注意,
bì miǎn
éviter; se soustraire
éviter les fautes
避免错误



éviter; se soustraire
~主观地看问题éviter de voir les problèmes subjectivement

其他参考解释:
éviter de
éviter que
soustraction
esquiver
conjurer
s'abstenir
法 语 助手

Ses sections ont été ordonnées de façon à éviter toute répétition inutile.

对于各节顺序选定这种编排方式是为了避免重复。

Des informations exactes font gagner du temps et épargnent des ressources et des vies.

而准确信息既能节省时间和资源,又能避免死亡事件。

À cet égard, la CNUCED devait coopérer avec d'autres organisations internationales et éviter les chevauchements d'activités.

在这方面,贸发会议须与其他国际组织合作,避免重复。

Nous invitons toutes les parties au Kosovo à s'abstenir de toute violence.

我们呼吁科索沃所有人避免使用暴力。

Mais l'Afrique est consciente de cette situation et ne l'accepte pas comme fatalité.

但是非洲意识到这一情,它不接受这种情不可避免性。

Il a aussi fallu procéder à des évacuations sanitaires d'urgence.

为救护命而进行医疗后送旅行无法避免

Une faim persistante n'est ni inévitable, ni acceptable.

持续饥饿既不是不可避免,也不是可以忍受

Aujourd'hui, notre tâche consiste à faire tout notre possible pour éviter une catastrophe humanitaire.

我们现在任务是尽力避免人道主义灾难。

On a pu éviter quelque 240 000 décès d'enfants en trois ans.

在免影响三年期间,大约避免了24万例儿童死亡。

Environ 60 000 décès liés à la rougeole ont pu être évités grâce à ces campagnes.

据估计,通过这些活动,避免了大约60 000例与麻疹有关死亡。

Il importe d'éviter d'alourdir le fardeau administratif des États bénéficiaires.

应该避免加剧接受国方面行政负担。

La Section a donc besoin d'un fonctionnaire des finances adjoint pour éliminer de tels risques.

一名副财务干事来避免这种风险。

Inévitablement, une telle démarche comporte son propre ensemble de risques.

这种方法当然不可避免地也存在自身固有一系列风险。

Il n'est ni acceptable ni inévitable que la faim persiste dans le monde d'aujourd'hui.

当今世界持续饥饿并不是不可避免,也不是可以忍受

Cela semble essentiel si l'on veut éviter un conflit de lois.

这对于避免法律冲突似乎至关重

Nous devrons comprendre que la violence n'est pas le lot inévitable de l'humanité.

我们须认识到,暴力不是人类所不可避免命运。

Cela aurait pour avantage de réduire les coûts et d'éviter de multiples réclamations.

好处是可减少费用和避免多重索赔。

Le représentant souhaitait éviter de créer une dépendance à l'égard du secrétariat de la CNUCED.

他希望避免对贸发会议秘书处依赖。

Elle propose donc de confronter plus précisément les deux textes afin d'éviter les doubles emplois.

因此,欧洲联盟提议进一步比较这两个案文,以避免重复。

Nous devons faire plein usage des instruments dont nous disposons pour éviter la guerre.

我们须充分利用现有手段避免战争。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 避免 的法语例句

用户正在搜索


茶杯, 茶杯摔得粉碎, 茶苯海明, 茶博士, 茶场, 茶炊, 茶炊(有加热装置的), 茶丹宁, 茶道, 茶点,

相似单词


避雷带, 避雷器, 避雷引下线, 避雷针, 避乱, 避免, 避免不了的, 避免冲突, 避免某事, 避免惹人注意,
bì miǎn
éviter; se soustraire
éviter les fautes
错误



éviter; se soustraire
~主观地看问题éviter de voir les problèmes subjectivement

其他参考解释:
éviter de
éviter que
soustraction
esquiver
conjurer
s'abstenir
法 语 助手

Ses sections ont été ordonnées de façon à éviter toute répétition inutile.

对于各节顺序选定这种编排方式是为了不必要

Des informations exactes font gagner du temps et épargnent des ressources et des vies.

而准确信息既能节省时间和资源,又能死亡事件。

À cet égard, la CNUCED devait coopérer avec d'autres organisations internationales et éviter les chevauchements d'activités.

这方面,贸发会议必须与其他国际组织合作,

Nous invitons toutes les parties au Kosovo à s'abstenir de toute violence.

我们呼吁科索沃所有人使用暴力。

Mais l'Afrique est consciente de cette situation et ne l'accepte pas comme fatalité.

但是非洲意识到这一情,它不接受这种情不可性。

Il a aussi fallu procéder à des évacuations sanitaires d'urgence.

为救护生命而进行医疗后送旅行无法

Une faim persistante n'est ni inévitable, ni acceptable.

持续饥饿既不是不可,也不是可以忍受

Aujourd'hui, notre tâche consiste à faire tout notre possible pour éviter une catastrophe humanitaire.

我们现任务是尽力人道主义灾难。

On a pu éviter quelque 240 000 décès d'enfants en trois ans.

产生影响三年期间,大约了24万例儿童死亡。

Environ 60 000 décès liés à la rougeole ont pu être évités grâce à ces campagnes.

据估计,通过这些活动,了大约60 000例与麻疹有关死亡。

Il importe d'éviter d'alourdir le fardeau administratif des États bénéficiaires.

应该加剧接受国方面行政负担。

La Section a donc besoin d'un fonctionnaire des finances adjoint pour éliminer de tels risques.

需要一名副财务干事来这种风险。

Inévitablement, une telle démarche comporte son propre ensemble de risques.

这种方法当然不可地也存自身固有一系列风险。

Il n'est ni acceptable ni inévitable que la faim persiste dans le monde d'aujourd'hui.

当今世界持续饥饿并不是不可,也不是可以忍受

Cela semble essentiel si l'on veut éviter un conflit de lois.

这对于法律冲突似乎至关要。

Nous devrons comprendre que la violence n'est pas le lot inévitable de l'humanité.

我们必须认识到,暴力不是人类所不可命运。

Cela aurait pour avantage de réduire les coûts et d'éviter de multiples réclamations.

好处是可减少费用和索赔。

Le représentant souhaitait éviter de créer une dépendance à l'égard du secrétariat de la CNUCED.

他希望对贸发会议秘书处产生依赖。

Elle propose donc de confronter plus précisément les deux textes afin d'éviter les doubles emplois.

因此,欧洲联盟提议进一步比较这两个案文,以

Nous devons faire plein usage des instruments dont nous disposons pour éviter la guerre.

我们必须充分利用现有手段战争。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 避免 的法语例句

用户正在搜索


茶壶, 茶壶保暖罩, 茶壶盖, 茶壶浇包, 茶壶式浇包, 茶花女, 茶话会, 茶会, 茶几, 茶碱,

相似单词


避雷带, 避雷器, 避雷引下线, 避雷针, 避乱, 避免, 避免不了的, 避免冲突, 避免某事, 避免惹人注意,
bì miǎn
éviter; se soustraire
éviter les fautes
错误



éviter; se soustraire
~主观地看问题éviter de voir les problèmes subjectivement

其他参考解释:
éviter de
éviter que
soustraction
esquiver
conjurer
s'abstenir
法 语 助手

Ses sections ont été ordonnées de façon à éviter toute répétition inutile.

对于各节的顺序选定这种编排方式是为了不必要的复。

Des informations exactes font gagner du temps et épargnent des ressources et des vies.

而准确的信息既能节省时间和资源,又能死亡事件。

À cet égard, la CNUCED devait coopérer avec d'autres organisations internationales et éviter les chevauchements d'activités.

在这方面,贸发会议必须与其他国际组织合作,复。

Nous invitons toutes les parties au Kosovo à s'abstenir de toute violence.

我们呼吁科索沃所有人使用暴力。

Mais l'Afrique est consciente de cette situation et ne l'accepte pas comme fatalité.

但是非洲意识到这一情,它不接受这种情的不可性。

Il a aussi fallu procéder à des évacuations sanitaires d'urgence.

为救护生命而进的医疗后送

Une faim persistante n'est ni inévitable, ni acceptable.

持续的饥饿既不是不可的,也不是可以忍受的。

Aujourd'hui, notre tâche consiste à faire tout notre possible pour éviter une catastrophe humanitaire.

我们现在的任务是尽力人道主义灾难。

On a pu éviter quelque 240 000 décès d'enfants en trois ans.

疫产生影响的三年期间,大约了24万例儿童死亡。

Environ 60 000 décès liés à la rougeole ont pu être évités grâce à ces campagnes.

据估计,通过这些活动,了大约60 000例与麻疹有关的死亡。

Il importe d'éviter d'alourdir le fardeau administratif des États bénéficiaires.

应该加剧接受国方面的政负担。

La Section a donc besoin d'un fonctionnaire des finances adjoint pour éliminer de tels risques.

需要一名副财务干事来这种风险。

Inévitablement, une telle démarche comporte son propre ensemble de risques.

这种方法当然不可地也存在自身固有的一系列风险。

Il n'est ni acceptable ni inévitable que la faim persiste dans le monde d'aujourd'hui.

当今世界的持续的饥饿并不是不可的,也不是可以忍受的。

Cela semble essentiel si l'on veut éviter un conflit de lois.

这对于法律冲突似乎至关要。

Nous devrons comprendre que la violence n'est pas le lot inévitable de l'humanité.

我们必须认识到,暴力不是人类所不可的命运。

Cela aurait pour avantage de réduire les coûts et d'éviter de multiples réclamations.

好处是可减少费用和索赔。

Le représentant souhaitait éviter de créer une dépendance à l'égard du secrétariat de la CNUCED.

他希望对贸发会议秘书处产生依赖。

Elle propose donc de confronter plus précisément les deux textes afin d'éviter les doubles emplois.

因此,欧洲联盟提议进一步比较这两个案文,以复。

Nous devons faire plein usage des instruments dont nous disposons pour éviter la guerre.

我们必须充分利用现有手段战争。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 避免 的法语例句

用户正在搜索


查尔特勒修道院, 查尔特勒修会的修士修女, 查耳酮, 查房, 查访, 查奋森氏螺旋体和梭形杆菌, 查封, 查封(敌产的), 查号台, 查核,

相似单词


避雷带, 避雷器, 避雷引下线, 避雷针, 避乱, 避免, 避免不了的, 避免冲突, 避免某事, 避免惹人注意,