De toute évidence, les premiers tirs qui déclenchaient la tuerie le matin du 25 mars étaient le résultat d'une action coordonnée de la part des forces de l'ordre.
如下文细述,现有的所有证据均显示,3月25日上午开始滥杀的最初射击是安全部队协的结果。
De toute évidence, les premiers tirs qui déclenchaient la tuerie le matin du 25 mars étaient le résultat d'une action coordonnée de la part des forces de l'ordre.
如下文细述,现有的所有证据均显示,3月25日上午开始滥杀的最初射击是安全部队协的结果。
Par conséquent, les opérations coordonnées entre la FINUL et les Forces armées libanaises ont été plus fréquentes et plus complexes depuis le début du mois de mai.
因此,从5月初以来,联黎部队和黎巴嫩武装部队的协和复杂性增加了。
La nouvelle stratégie prévoit que l'Armée nationale afghane et la FIAS coordonneront leurs opérations dans un but de synergie et que les équipes de liaison et de tutorat seront le principal instrument de cette coordination.
为此,将以辅导和联络小组为主要手段,对国民军和安援部队的
进
协
,以实现协同作用。
Des opérations coordonnées menées par les Forces armées libanaises et la FINUL au cours de la période à l'examen ont permis de découvrir des armes, des munitions, des engins explosifs, des casemates et des infrastructures connexes abandonnés.
本报告所述期间,通过黎巴嫩武装部队和联黎部队的协发现了被丢弃的武器、弹药、爆炸装置、掩体和有关基础设施。
La communauté internationale des donateurs a apporté les financements nécessaires pour la conduite d'une enquête d'urgence sur les champs de mines au Sud-Liban, sous la direction de la cellule régionale de coordination du déminage de la FINUL.
已从国际捐助者获得资金,以便在联黎部队排雷协
中心的协
下对黎巴嫩南部进
紧急地雷
查。
Au cours de la période considérée, la FINUL et les forces armées libanaises ont intensifié leur coordination et les patrouilles conjointes dans le théâtre d'opérations de la FINUL, grâce à quoi des mesures concrètes ont été prises, visant à assurer qu'aucune activité hostile ne soit menée dans la zone en question.
在本文件所述期间,联黎部队和黎巴嫩武装部队加强了在联黎部队区的协
和联合巡逻,采取了一些具体措施,以确保在联黎部队
区不发生敌对活
。
Toutefois, nous devons être particulièrement vigilants à cet égard : les activités coordonnées des forces des Nations Unies devraient être approuvées par le Conseil de sécurité et fondées sur les principes du plein respect de la souveraineté des différents États et sur le consentement des pays fournisseurs de contingents; elles ne devraient pas s'écarter des mandats définis pour chaque mission.
但是,我们在这方面应当格外谨慎:联合国部队的协应该得到安全理事会的批准,并且以充分尊重个别国家主权和部队派遣国同意原则为基础,不应超越每一
的具体任务规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De toute évidence, les premiers tirs qui déclenchaient la tuerie le matin du 25 mars étaient le résultat d'une action coordonnée de la part des forces de l'ordre.
如下文细述,现有的所有证据均显示,3月25日上午开始滥杀的最初射击是安全调
动的结果。
Par conséquent, les opérations coordonnées entre la FINUL et les Forces armées libanaises ont été plus fréquentes et plus complexes depuis le début du mois de mai.
因此,从5月初以来,联黎和黎巴嫩武装
的
调
动次数和复杂性增加了。
La nouvelle stratégie prévoit que l'Armée nationale afghane et la FIAS coordonneront leurs opérations dans un but de synergie et que les équipes de liaison et de tutorat seront le principal instrument de cette coordination.
为此,将以动辅导和联络小组为主要手段,对国民军和安
的
动
调,以实现
同作用。
Des opérations coordonnées menées par les Forces armées libanaises et la FINUL au cours de la période à l'examen ont permis de découvrir des armes, des munitions, des engins explosifs, des casemates et des infrastructures connexes abandonnés.
本报告所述期间,通过黎巴嫩武装和联黎
的
调
动发现了被丢弃的武器、弹药、爆炸装置、掩体和有关基础设施。
La communauté internationale des donateurs a apporté les financements nécessaires pour la conduite d'une enquête d'urgence sur les champs de mines au Sud-Liban, sous la direction de la cellule régionale de coordination du déminage de la FINUL.
已从国际捐助者获得资金,以便在联黎排雷
动
调中心的
调下对黎巴嫩南
紧急地雷调查。
Au cours de la période considérée, la FINUL et les forces armées libanaises ont intensifié leur coordination et les patrouilles conjointes dans le théâtre d'opérations de la FINUL, grâce à quoi des mesures concrètes ont été prises, visant à assurer qu'aucune activité hostile ne soit menée dans la zone en question.
在本文件所述期间,联黎和黎巴嫩武装
加强了在联黎
动区的
调和联合巡逻,采取了一些具体措施,以确保在联黎
动区不发生敌对活动。
Toutefois, nous devons être particulièrement vigilants à cet égard : les activités coordonnées des forces des Nations Unies devraient être approuvées par le Conseil de sécurité et fondées sur les principes du plein respect de la souveraineté des différents États et sur le consentement des pays fournisseurs de contingents; elles ne devraient pas s'écarter des mandats définis pour chaque mission.
但是,我们在这方面应当格外谨慎:联合国的
调
动应该得到安全理事会的批准,并且以充分尊重个别国家主权和
派遣国同意原则为基础,不应超越每一次
动的具体任务规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De toute évidence, les premiers tirs qui déclenchaient la tuerie le matin du 25 mars étaient le résultat d'une action coordonnée de la part des forces de l'ordre.
如下文细述,现有的所有证据均显示,3月25日上午开始滥杀的最初射击是安全部队调
动的结果。
Par conséquent, les opérations coordonnées entre la FINUL et les Forces armées libanaises ont été plus fréquentes et plus complexes depuis le début du mois de mai.
因此,从5月初以来,联黎部队和黎巴嫩武装部队的调
动次数和复杂性增加了。
La nouvelle stratégie prévoit que l'Armée nationale afghane et la FIAS coordonneront leurs opérations dans un but de synergie et que les équipes de liaison et de tutorat seront le principal instrument de cette coordination.
为此,将以动辅导和联络小组为主要手
,
民军和安援部队的
动进
调,以实现
用。
Des opérations coordonnées menées par les Forces armées libanaises et la FINUL au cours de la période à l'examen ont permis de découvrir des armes, des munitions, des engins explosifs, des casemates et des infrastructures connexes abandonnés.
本报告所述期间,通过黎巴嫩武装部队和联黎部队的调
动发现了被丢弃的武器、弹药、爆炸装置、掩体和有关基础设施。
La communauté internationale des donateurs a apporté les financements nécessaires pour la conduite d'une enquête d'urgence sur les champs de mines au Sud-Liban, sous la direction de la cellule régionale de coordination du déminage de la FINUL.
已从际捐助者获得资金,以便在联黎部队排雷
动
调中心的
调下
黎巴嫩南部进
紧急地雷调查。
Au cours de la période considérée, la FINUL et les forces armées libanaises ont intensifié leur coordination et les patrouilles conjointes dans le théâtre d'opérations de la FINUL, grâce à quoi des mesures concrètes ont été prises, visant à assurer qu'aucune activité hostile ne soit menée dans la zone en question.
在本文件所述期间,联黎部队和黎巴嫩武装部队加强了在联黎部队动区的
调和联合巡逻,采取了一些具体措施,以确保在联黎部队
动区不发生敌
活动。
Toutefois, nous devons être particulièrement vigilants à cet égard : les activités coordonnées des forces des Nations Unies devraient être approuvées par le Conseil de sécurité et fondées sur les principes du plein respect de la souveraineté des différents États et sur le consentement des pays fournisseurs de contingents; elles ne devraient pas s'écarter des mandats définis pour chaque mission.
但是,我们在这方面应当格外谨慎:联合部队的
调
动应该得到安全理事会的批准,并且以充分尊重个别
家主权和部队派遣
意原则为基础,不应超越每一次
动的具体任务规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De toute évidence, les premiers tirs qui déclenchaient la tuerie le matin du 25 mars étaient le résultat d'une action coordonnée de la part des forces de l'ordre.
如下文细述,现有的所有证据均显示,3月25日上午开始滥杀的最初射击是安全部队协调动的结果。
Par conséquent, les opérations coordonnées entre la FINUL et les Forces armées libanaises ont été plus fréquentes et plus complexes depuis le début du mois de mai.
因此,从5月初以来,联黎部队和黎装部队的协调
动次数和复杂性增加了。
La nouvelle stratégie prévoit que l'Armée nationale afghane et la FIAS coordonneront leurs opérations dans un but de synergie et que les équipes de liaison et de tutorat seront le principal instrument de cette coordination.
为此,将以动辅导和联络小组为主要手段,对国民军和安援部队的
动进
协调,以实现协同作用。
Des opérations coordonnées menées par les Forces armées libanaises et la FINUL au cours de la période à l'examen ont permis de découvrir des armes, des munitions, des engins explosifs, des casemates et des infrastructures connexes abandonnés.
本报告所述期间,通过黎装部队和联黎部队的协调
动发现了被丢弃的
、
药、爆炸装置、掩体和有关基础设施。
La communauté internationale des donateurs a apporté les financements nécessaires pour la conduite d'une enquête d'urgence sur les champs de mines au Sud-Liban, sous la direction de la cellule régionale de coordination du déminage de la FINUL.
已从国际捐助者获得资金,以便在联黎部队排雷动协调中心的协调下对黎
南部进
紧急地雷调查。
Au cours de la période considérée, la FINUL et les forces armées libanaises ont intensifié leur coordination et les patrouilles conjointes dans le théâtre d'opérations de la FINUL, grâce à quoi des mesures concrètes ont été prises, visant à assurer qu'aucune activité hostile ne soit menée dans la zone en question.
在本文件所述期间,联黎部队和黎装部队加强了在联黎部队
动区的协调和联合巡逻,采取了一些具体措施,以确保在联黎部队
动区不发生敌对活动。
Toutefois, nous devons être particulièrement vigilants à cet égard : les activités coordonnées des forces des Nations Unies devraient être approuvées par le Conseil de sécurité et fondées sur les principes du plein respect de la souveraineté des différents États et sur le consentement des pays fournisseurs de contingents; elles ne devraient pas s'écarter des mandats définis pour chaque mission.
但是,我们在这方面应当格外谨慎:联合国部队的协调动应该得到安全理事会的批准,并且以充分尊重个别国家主权和部队派遣国同意原则为基础,不应超越每一次
动的具体任务规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De toute évidence, les premiers tirs qui déclenchaient la tuerie le matin du 25 mars étaient le résultat d'une action coordonnée de la part des forces de l'ordre.
如下文细述,现有所有证据
,3月25日上午开始滥杀
最初射击是安全部队协调
动
结果。
Par conséquent, les opérations coordonnées entre la FINUL et les Forces armées libanaises ont été plus fréquentes et plus complexes depuis le début du mois de mai.
因此,从5月初以来,联黎部队和黎巴嫩武装部队协调
动次数和复杂性增加了。
La nouvelle stratégie prévoit que l'Armée nationale afghane et la FIAS coordonneront leurs opérations dans un but de synergie et que les équipes de liaison et de tutorat seront le principal instrument de cette coordination.
为此,将以动辅导和联络小组为主要手段,对国民军和安援部队
动进
协调,以实现协同作用。
Des opérations coordonnées menées par les Forces armées libanaises et la FINUL au cours de la période à l'examen ont permis de découvrir des armes, des munitions, des engins explosifs, des casemates et des infrastructures connexes abandonnés.
本报告所述期间,通过黎巴嫩武装部队和联黎部队协调
动发现了被丢弃
武器、弹药、爆炸装置、掩体和有关基础设施。
La communauté internationale des donateurs a apporté les financements nécessaires pour la conduite d'une enquête d'urgence sur les champs de mines au Sud-Liban, sous la direction de la cellule régionale de coordination du déminage de la FINUL.
已从国际捐助者获得资金,以便在联黎部队排雷动协调
协调下对黎巴嫩南部进
紧急地雷调查。
Au cours de la période considérée, la FINUL et les forces armées libanaises ont intensifié leur coordination et les patrouilles conjointes dans le théâtre d'opérations de la FINUL, grâce à quoi des mesures concrètes ont été prises, visant à assurer qu'aucune activité hostile ne soit menée dans la zone en question.
在本文件所述期间,联黎部队和黎巴嫩武装部队加强了在联黎部队动区
协调和联合巡逻,采取了一些具体措施,以确保在联黎部队
动区不发生敌对活动。
Toutefois, nous devons être particulièrement vigilants à cet égard : les activités coordonnées des forces des Nations Unies devraient être approuvées par le Conseil de sécurité et fondées sur les principes du plein respect de la souveraineté des différents États et sur le consentement des pays fournisseurs de contingents; elles ne devraient pas s'écarter des mandats définis pour chaque mission.
但是,我们在这方面应当格外谨慎:联合国部队协调
动应该得到安全理事会
批准,并且以充分尊重个别国家主权和部队派遣国同意原则为基础,不应超越每一次
动
具体任务规定。
声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De toute évidence, les premiers tirs qui déclenchaient la tuerie le matin du 25 mars étaient le résultat d'une action coordonnée de la part des forces de l'ordre.
如下文细述,现有的所有证据均显示,3月25日上午开始滥杀的最初射击是安全部队协调动的结果。
Par conséquent, les opérations coordonnées entre la FINUL et les Forces armées libanaises ont été plus fréquentes et plus complexes depuis le début du mois de mai.
因此,从5月初以,
部队和
巴嫩武装部队的协调
动次数和复杂性增加了。
La nouvelle stratégie prévoit que l'Armée nationale afghane et la FIAS coordonneront leurs opérations dans un but de synergie et que les équipes de liaison et de tutorat seront le principal instrument de cette coordination.
为此,将以动辅导和
络小组为主要手段,对国民军和安援部队的
动进
协调,以实现协同作用。
Des opérations coordonnées menées par les Forces armées libanaises et la FINUL au cours de la période à l'examen ont permis de découvrir des armes, des munitions, des engins explosifs, des casemates et des infrastructures connexes abandonnés.
本报告所述期间,通过巴嫩武装部队和
部队的协调
动发现了被丢弃的武器、弹药、爆炸装
、
和有关基础设施。
La communauté internationale des donateurs a apporté les financements nécessaires pour la conduite d'une enquête d'urgence sur les champs de mines au Sud-Liban, sous la direction de la cellule régionale de coordination du déminage de la FINUL.
已从国际捐助者获得资金,以便在部队排雷
动协调中心的协调下对
巴嫩南部进
紧急地雷调查。
Au cours de la période considérée, la FINUL et les forces armées libanaises ont intensifié leur coordination et les patrouilles conjointes dans le théâtre d'opérations de la FINUL, grâce à quoi des mesures concrètes ont été prises, visant à assurer qu'aucune activité hostile ne soit menée dans la zone en question.
在本文件所述期间,部队和
巴嫩武装部队加强了在
部队
动区的协调和
合巡逻,采取了一些具
措施,以确保在
部队
动区不发生敌对活动。
Toutefois, nous devons être particulièrement vigilants à cet égard : les activités coordonnées des forces des Nations Unies devraient être approuvées par le Conseil de sécurité et fondées sur les principes du plein respect de la souveraineté des différents États et sur le consentement des pays fournisseurs de contingents; elles ne devraient pas s'écarter des mandats définis pour chaque mission.
但是,我们在这方面应当格外谨慎:合国部队的协调
动应该得到安全理事会的批准,并且以充分尊重个别国家主权和部队派遣国同意原则为基础,不应超越每一次
动的具
任务规定。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De toute évidence, les premiers tirs qui déclenchaient la tuerie le matin du 25 mars étaient le résultat d'une action coordonnée de la part des forces de l'ordre.
如下文细述,现有的所有证据均显示,3月25日上午开始滥杀的击是安全部队协调
动的结果。
Par conséquent, les opérations coordonnées entre la FINUL et les Forces armées libanaises ont été plus fréquentes et plus complexes depuis le début du mois de mai.
因此,从5月以来,
黎部队和黎巴嫩武装部队的协调
动次数和复杂性增加了。
La nouvelle stratégie prévoit que l'Armée nationale afghane et la FIAS coordonneront leurs opérations dans un but de synergie et que les équipes de liaison et de tutorat seront le principal instrument de cette coordination.
为此,将以动辅导和
络小组为主要手段,对国民军和安援部队的
动进
协调,以实现协同作用。
Des opérations coordonnées menées par les Forces armées libanaises et la FINUL au cours de la période à l'examen ont permis de découvrir des armes, des munitions, des engins explosifs, des casemates et des infrastructures connexes abandonnés.
本报告所述期间,通过黎巴嫩武装部队和黎部队的协调
动发现了被丢弃的武器、弹药、爆炸装置、掩体和有关基础设施。
La communauté internationale des donateurs a apporté les financements nécessaires pour la conduite d'une enquête d'urgence sur les champs de mines au Sud-Liban, sous la direction de la cellule régionale de coordination du déminage de la FINUL.
已从国际捐助者获得资金,以黎部队排雷
动协调中心的协调下对黎巴嫩南部进
紧急地雷调查。
Au cours de la période considérée, la FINUL et les forces armées libanaises ont intensifié leur coordination et les patrouilles conjointes dans le théâtre d'opérations de la FINUL, grâce à quoi des mesures concrètes ont été prises, visant à assurer qu'aucune activité hostile ne soit menée dans la zone en question.
本文件所述期间,
黎部队和黎巴嫩武装部队加强了
黎部队
动区的协调和
合巡逻,采取了一些具体措施,以确保
黎部队
动区不发生敌对活动。
Toutefois, nous devons être particulièrement vigilants à cet égard : les activités coordonnées des forces des Nations Unies devraient être approuvées par le Conseil de sécurité et fondées sur les principes du plein respect de la souveraineté des différents États et sur le consentement des pays fournisseurs de contingents; elles ne devraient pas s'écarter des mandats définis pour chaque mission.
但是,我们这方面应当格外谨慎:
合国部队的协调
动应该得到安全理事会的批准,并且以充分尊重个别国家主权和部队派遣国同意原则为基础,不应超越每一次
动的具体任务规定。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De toute évidence, les premiers tirs qui déclenchaient la tuerie le matin du 25 mars étaient le résultat d'une action coordonnée de la part des forces de l'ordre.
如下文细述,现有的所有证据均显示,3月25日上午开始滥杀的最初射击是队协调
动的结果。
Par conséquent, les opérations coordonnées entre la FINUL et les Forces armées libanaises ont été plus fréquentes et plus complexes depuis le début du mois de mai.
因此,从5月初以来,联黎队和黎巴嫩武装
队的协调
动次数和复杂性增加了。
La nouvelle stratégie prévoit que l'Armée nationale afghane et la FIAS coordonneront leurs opérations dans un but de synergie et que les équipes de liaison et de tutorat seront le principal instrument de cette coordination.
为此,将以动辅导和联络小组为主要手段,对国民军和
援
队的
动进
协调,以实现协同作用。
Des opérations coordonnées menées par les Forces armées libanaises et la FINUL au cours de la période à l'examen ont permis de découvrir des armes, des munitions, des engins explosifs, des casemates et des infrastructures connexes abandonnés.
本报告所述期间,通过黎巴嫩武装队和联黎
队的协调
动发现了被丢弃的武器、弹药、爆炸装置、掩体和有关基础设施。
La communauté internationale des donateurs a apporté les financements nécessaires pour la conduite d'une enquête d'urgence sur les champs de mines au Sud-Liban, sous la direction de la cellule régionale de coordination du déminage de la FINUL.
已从国际捐助者金,以便在联黎
队排雷
动协调中心的协调下对黎巴嫩南
进
紧急地雷调查。
Au cours de la période considérée, la FINUL et les forces armées libanaises ont intensifié leur coordination et les patrouilles conjointes dans le théâtre d'opérations de la FINUL, grâce à quoi des mesures concrètes ont été prises, visant à assurer qu'aucune activité hostile ne soit menée dans la zone en question.
在本文件所述期间,联黎队和黎巴嫩武装
队加强了在联黎
队
动区的协调和联合巡逻,采取了一些具体措施,以确保在联黎
队
动区不发生敌对活动。
Toutefois, nous devons être particulièrement vigilants à cet égard : les activités coordonnées des forces des Nations Unies devraient être approuvées par le Conseil de sécurité et fondées sur les principes du plein respect de la souveraineté des différents États et sur le consentement des pays fournisseurs de contingents; elles ne devraient pas s'écarter des mandats définis pour chaque mission.
但是,我们在这方面应当格外谨慎:联合国队的协调
动应该
到
理事会的批准,并且以充分尊重个别国家主权和
队派遣国同意原则为基础,不应超越每一次
动的具体任务规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De toute évidence, les premiers tirs qui déclenchaient la tuerie le matin du 25 mars étaient le résultat d'une action coordonnée de la part des forces de l'ordre.
如下文细述,现有的所有证据均显示,3月25日上午开始滥杀的最初射击是安全部队协动的结果。
Par conséquent, les opérations coordonnées entre la FINUL et les Forces armées libanaises ont été plus fréquentes et plus complexes depuis le début du mois de mai.
因此,从5月初以来,联黎部队和黎巴嫩武装部队的协动次数和复杂性增加了。
La nouvelle stratégie prévoit que l'Armée nationale afghane et la FIAS coordonneront leurs opérations dans un but de synergie et que les équipes de liaison et de tutorat seront le principal instrument de cette coordination.
为此,将以动辅导和联络小组为主要手段,对国民军和安援部队的
动进
协
,以实现协同作用。
Des opérations coordonnées menées par les Forces armées libanaises et la FINUL au cours de la période à l'examen ont permis de découvrir des armes, des munitions, des engins explosifs, des casemates et des infrastructures connexes abandonnés.
本报告所述期间,通过黎巴嫩武装部队和联黎部队的协动发现了被丢弃的武器、弹药、爆炸装置、掩体和有关基础设施。
La communauté internationale des donateurs a apporté les financements nécessaires pour la conduite d'une enquête d'urgence sur les champs de mines au Sud-Liban, sous la direction de la cellule régionale de coordination du déminage de la FINUL.
已从国际捐助者获得资金,以便在联黎部队排动协
中心的协
下对黎巴嫩南部进
紧急
查。
Au cours de la période considérée, la FINUL et les forces armées libanaises ont intensifié leur coordination et les patrouilles conjointes dans le théâtre d'opérations de la FINUL, grâce à quoi des mesures concrètes ont été prises, visant à assurer qu'aucune activité hostile ne soit menée dans la zone en question.
在本文件所述期间,联黎部队和黎巴嫩武装部队加强了在联黎部队动区的协
和联合巡逻,采取了一些具体措施,以确保在联黎部队
动区不发生敌对活动。
Toutefois, nous devons être particulièrement vigilants à cet égard : les activités coordonnées des forces des Nations Unies devraient être approuvées par le Conseil de sécurité et fondées sur les principes du plein respect de la souveraineté des différents États et sur le consentement des pays fournisseurs de contingents; elles ne devraient pas s'écarter des mandats définis pour chaque mission.
但是,我们在这方面应当格外谨慎:联合国部队的协动应该得到安全理事会的批准,并且以充分尊重个别国家主权和部队派遣国同意原则为基础,不应超越每一次
动的具体任务规定。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。