C'est pour ces raisons que nous avons voté contre cette résolution.
 于上述原因,我们对这
于上述原因,我们对这 决议投了反对票。
决议投了反对票。
C'est pour ces raisons que nous avons voté contre cette résolution.
 于上述原因,我们对这
于上述原因,我们对这 决议投了反对票。
决议投了反对票。
Pour les raisons déjà expliquées, il ne saurait s'agir du régime actuel de Belgrade.
 于上述原因,贝尔格莱德现政权不可能做到这
于上述原因,贝尔格莱德现政权不可能做到这 点。
点。
Tous ces éléments justifient le reclassement de son poste de P-5 à D-1.
 于上述原因,维和部执行干事的职位需要从P-5改叙为D-1。
于上述原因,维和部执行干事的职位需要从P-5改叙为D-1。
C'est pourquoi je suis déterminé à appuyer une stratégie plus positive à Gaza.
 于上述原因,我积极努力,支持制定
于上述原因,我积极努力,支持制定

 为积极的加沙战略。
为积极的加沙战略。
Nous proposons donc de supprimer le paragraphe 2.
 于上述原因,我们建议删除第2款。
于上述原因,我们建议删除第2款。
Pour toutes ces raisons, Israël n'a pu s'exprimer en faveur du projet de résolution et s'est donc abstenu.
 于上述各
于上述各 原因,以色列不能对这份决议投赞成票,因此弃权。
原因,以色列不能对这份决议投赞成票,因此弃权。
Pour ces motifs, le Comité conclut que l'État partie a violé l'article 2, paragraphe 3, lu conjointement avec l'article 7 du Pacte.
 于上述原因,委员会认为缔约国违反了与《公约》第七条相关联的第二条第3款。
于上述原因,委员会认为缔约国违反了与《公约》第七条相关联的第二条第3款。
Toutes ces raisons font que le Guide recommande aux États d'adopter la troisième approche pour rédiger leurs règles de priorité.
 于上述所有原因,《指南》建议各国采用第
于上述所有原因,《指南》建议各国采用第

 法拟定其优先权规则。
法拟定其优先权规则。
Pour toutes ces raisons, la délégation russe votera contre le projet de résolution dont le Conseil de sécurité est saisi.
 于所有上述原因,俄罗斯代表团将对安全理事会面前的这
于所有上述原因,俄罗斯代表团将对安全理事会面前的这 决议草案投反对票。
决议草案投反对票。
Sur la base de ces remarques, il est impérieux de préciser et de réduire la portée du droit de veto.
 于上述原因,我们必须具体规定并且缩小否决权的使用范围。
于上述原因,我们必须具体规定并且缩小否决权的使用范围。
Compte tenu des raisons susmentionnées, la Jamaïque s'abstiendra lors du vote sur le projet de résolution dont nous sommes saisis.
 于上述原因,牙买加将在就我们面前的决议草案表决时弃权。
于上述原因,牙买加将在就我们面前的决议草案表决时弃权。
Toutefois, pour les raisons exposées ci-dessus, le Conseil doit reconnaître ce droit au retour de manière plus systématique et plus régulière.
但是, 于上述原因,安理会必须
于上述原因,安理会必须 系统、
系统、 有规律地确认返乡权。
有规律地确认返乡权。
En conséquence, certains membres ont proposé de fixer une limite pour le dégrèvement accordé aux pays à faible revenu par habitant.
 于上述原因,
于上述原因, 些成员提议对低人均收入调整设定限额。
些成员提议对低人均收入调整设定限额。
C'est pour ces raisons que le Panama a décidé de voter pour le projet de résolution dont nous sommes saisis aujourd'hui.
 于上述原因,巴拿马决定对今天摆在我们面前的决议草案投赞成票。
于上述原因,巴拿马决定对今天摆在我们面前的决议草案投赞成票。
On a noté que c'était pour cela que la publication des possibilités de marchés à venir était devenue obligatoire dans certains systèmes.
 于上述原因,有与会者指出,在有些制度中,公布近期采购机会是强制性的。
于上述原因,有与会者指出,在有些制度中,公布近期采购机会是强制性的。
Pour ces raisons, le Canada a choisi, une fois de plus cette année, de s'abstenir de voter sur ce projet de résolution.
 于上述原因,加拿大今年再次决定对此决议草案投弃权票。
于上述原因,加拿大今年再次决定对此决议草案投弃权票。
Cependant, pour les raisons invoquées, le Comité recommande maintenant d'approuver la création du poste P-3 de spécialiste des questions sociales qui a été demandé.
但是, 于上述原因,委员会现在建议核准
于上述原因,委员会现在建议核准 个P-3员额,用于社会福利干事。
个P-3员额,用于社会福利干事。
L'attaque d'Omdurman par le MJE le 10 mai a représenté un événement majeur dans le conflit au Darfour et pour le Soudan dans son ensemble.
 于上述原因,在本报告所述期间,立即开展包容各方的实质性和平会谈的前景实际上
于上述原因,在本报告所述期间,立即开展包容各方的实质性和平会谈的前景实际上 加暗淡。
加暗淡。
En conséquence, lorsqu'un étranger commet une infraction à l'étranger, il peut être extradé de la Serbie vers l'État requérant (ce qui est normalement le cas).
 于上述原因,如果外国人在国外犯罪,该外国人可能被从塞尔维亚引渡到请求国(通常都是这个结果)。
于上述原因,如果外国人在国外犯罪,该外国人可能被从塞尔维亚引渡到请求国(通常都是这个结果)。
C'est pourquoi je continue d'être convaincu que toute réduction des effectifs de la composante militaire de la MINURSO aurait un impact négatif sur l'exécution de son mandat.
 于上述原因,我坚持认为,削减西撒特派团军事部队的规模将对有效执行特派团的任务产生不利影响。
于上述原因,我坚持认为,削减西撒特派团军事部队的规模将对有效执行特派团的任务产生不利影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est pour ces raisons que nous avons voté contre cette résolution.
 于上
于上

 ,我们对这项决议投了反对
,我们对这项决议投了反对 。
。
Pour les raisons déjà expliquées, il ne saurait s'agir du régime actuel de Belgrade.
 于上
于上

 ,贝尔格莱德现政权不可能做到这一点。
,贝尔格莱德现政权不可能做到这一点。
Tous ces éléments justifient le reclassement de son poste de P-5 à D-1.
 于上
于上

 ,维和部执行干事的职位需要从P-5改叙为D-1。
,维和部执行干事的职位需要从P-5改叙为D-1。
C'est pourquoi je suis déterminé à appuyer une stratégie plus positive à Gaza.
 于上
于上

 ,我积极努力,支持制定一项更为积极的加沙战略。
,我积极努力,支持制定一项更为积极的加沙战略。
Nous proposons donc de supprimer le paragraphe 2.
 于上
于上

 ,我们建议删除第2款。
,我们建议删除第2款。
Pour toutes ces raisons, Israël n'a pu s'exprimer en faveur du projet de résolution et s'est donc abstenu.
 于上
于上 各种
各种
 ,以色列不能对这份决议投赞成
,以色列不能对这份决议投赞成 ,
,
 弃权。
弃权。
Pour ces motifs, le Comité conclut que l'État partie a violé l'article 2, paragraphe 3, lu conjointement avec l'article 7 du Pacte.
 于上
于上

 ,委员会认为缔约国违反了与《公约》第七条相关联的第二条第3款。
,委员会认为缔约国违反了与《公约》第七条相关联的第二条第3款。
Toutes ces raisons font que le Guide recommande aux États d'adopter la troisième approche pour rédiger leurs règles de priorité.
 于上
于上 所有
所有
 ,《指南》建议各国采用第三种办法拟定其优先权规则。
,《指南》建议各国采用第三种办法拟定其优先权规则。
Pour toutes ces raisons, la délégation russe votera contre le projet de résolution dont le Conseil de sécurité est saisi.
 于所有上
于所有上

 ,俄罗斯代表团将对安全理事会面前的这项决议草案投反对
,俄罗斯代表团将对安全理事会面前的这项决议草案投反对 。
。
Sur la base de ces remarques, il est impérieux de préciser et de réduire la portée du droit de veto.
 于上
于上

 ,我们必须具体规定并且缩小否决权的使用范围。
,我们必须具体规定并且缩小否决权的使用范围。
Compte tenu des raisons susmentionnées, la Jamaïque s'abstiendra lors du vote sur le projet de résolution dont nous sommes saisis.
 于上
于上

 ,牙买加将在就我们面前的决议草案表决时弃权。
,牙买加将在就我们面前的决议草案表决时弃权。
Toutefois, pour les raisons exposées ci-dessus, le Conseil doit reconnaître ce droit au retour de manière plus systématique et plus régulière.
但是, 于上
于上

 ,安理会必须更系统、更有规律地确认返乡权。
,安理会必须更系统、更有规律地确认返乡权。
En conséquence, certains membres ont proposé de fixer une limite pour le dégrèvement accordé aux pays à faible revenu par habitant.
 于上
于上

 ,一些成员提议对低人均收入调整设定限额。
,一些成员提议对低人均收入调整设定限额。
C'est pour ces raisons que le Panama a décidé de voter pour le projet de résolution dont nous sommes saisis aujourd'hui.
 于上
于上

 ,巴拿马决定对今天摆在我们面前的决议草案投赞成
,巴拿马决定对今天摆在我们面前的决议草案投赞成 。
。
On a noté que c'était pour cela que la publication des possibilités de marchés à venir était devenue obligatoire dans certains systèmes.
 于上
于上

 ,有与会者指出,在有些制度中,公布近期采购机会是强制性的。
,有与会者指出,在有些制度中,公布近期采购机会是强制性的。
Pour ces raisons, le Canada a choisi, une fois de plus cette année, de s'abstenir de voter sur ce projet de résolution.
 于上
于上

 ,加拿大今年再次决定对
,加拿大今年再次决定对 决议草案投弃权
决议草案投弃权 。
。
Cependant, pour les raisons invoquées, le Comité recommande maintenant d'approuver la création du poste P-3 de spécialiste des questions sociales qui a été demandé.
但是, 于上
于上

 ,委员会现在建议核准一个P-3员额,用于社会福利干事。
,委员会现在建议核准一个P-3员额,用于社会福利干事。
L'attaque d'Omdurman par le MJE le 10 mai a représenté un événement majeur dans le conflit au Darfour et pour le Soudan dans son ensemble.
 于上
于上

 ,在本报告所
,在本报告所 期间,立即开展包容各方的实质性和平会谈的前景实际上更加暗淡。
期间,立即开展包容各方的实质性和平会谈的前景实际上更加暗淡。
En conséquence, lorsqu'un étranger commet une infraction à l'étranger, il peut être extradé de la Serbie vers l'État requérant (ce qui est normalement le cas).
 于上
于上

 ,如果外国人在国外犯罪,该外国人可能被从塞尔维亚引渡到请求国(通常都是这个结果)。
,如果外国人在国外犯罪,该外国人可能被从塞尔维亚引渡到请求国(通常都是这个结果)。
C'est pourquoi je continue d'être convaincu que toute réduction des effectifs de la composante militaire de la MINURSO aurait un impact négatif sur l'exécution de son mandat.
 于上
于上

 ,我坚持认为,削减西撒特派团军事部队的规模将对有效执行特派团的任务产生不利影响。
,我坚持认为,削减西撒特派团军事部队的规模将对有效执行特派团的任务产生不利影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est pour ces raisons que nous avons voté contre cette résolution.
 于上述原因,我们对这项决议投了反对票。
于上述原因,我们对这项决议投了反对票。
Pour les raisons déjà expliquées, il ne saurait s'agir du régime actuel de Belgrade.
 于上述原因,贝尔格莱德现政权不可能做到这一点。
于上述原因,贝尔格莱德现政权不可能做到这一点。
Tous ces éléments justifient le reclassement de son poste de P-5 à D-1.
 于上述原因,维和部
于上述原因,维和部

 事的职位需要从P-5改叙为D-1。
事的职位需要从P-5改叙为D-1。
C'est pourquoi je suis déterminé à appuyer une stratégie plus positive à Gaza.
 于上述原因,我积极努力,支持制定一项更为积极的加沙战略。
于上述原因,我积极努力,支持制定一项更为积极的加沙战略。
Nous proposons donc de supprimer le paragraphe 2.
 于上述原因,我们建议删除第2款。
于上述原因,我们建议删除第2款。
Pour toutes ces raisons, Israël n'a pu s'exprimer en faveur du projet de résolution et s'est donc abstenu.
 于上述各种原因,以色列不能对这份决议投赞成票,因此弃权。
于上述各种原因,以色列不能对这份决议投赞成票,因此弃权。
Pour ces motifs, le Comité conclut que l'État partie a violé l'article 2, paragraphe 3, lu conjointement avec l'article 7 du Pacte.
 于上述原因,委员会认为缔约国违反了与《公约》第七条相关联的第二条第3款。
于上述原因,委员会认为缔约国违反了与《公约》第七条相关联的第二条第3款。
Toutes ces raisons font que le Guide recommande aux États d'adopter la troisième approche pour rédiger leurs règles de priorité.
 于上述所有原因,《指南》建议各国采用第三种办法拟定其优先权规则。
于上述所有原因,《指南》建议各国采用第三种办法拟定其优先权规则。
Pour toutes ces raisons, la délégation russe votera contre le projet de résolution dont le Conseil de sécurité est saisi.
 于所有上述原因,俄罗斯代表团将对
于所有上述原因,俄罗斯代表团将对

 事会面前的这项决议草案投反对票。
事会面前的这项决议草案投反对票。
Sur la base de ces remarques, il est impérieux de préciser et de réduire la portée du droit de veto.
 于上述原因,我们必须具体规定并且缩小否决权的使用范围。
于上述原因,我们必须具体规定并且缩小否决权的使用范围。
Compte tenu des raisons susmentionnées, la Jamaïque s'abstiendra lors du vote sur le projet de résolution dont nous sommes saisis.
 于上述原因,牙买加将在就我们面前的决议草案表决时弃权。
于上述原因,牙买加将在就我们面前的决议草案表决时弃权。
Toutefois, pour les raisons exposées ci-dessus, le Conseil doit reconnaître ce droit au retour de manière plus systématique et plus régulière.
但是, 于上述原因,
于上述原因,
 会必须更系统、更有规律地确认返乡权。
会必须更系统、更有规律地确认返乡权。
En conséquence, certains membres ont proposé de fixer une limite pour le dégrèvement accordé aux pays à faible revenu par habitant.
 于上述原因,一些成员提议对低人均收入调整设定限额。
于上述原因,一些成员提议对低人均收入调整设定限额。
C'est pour ces raisons que le Panama a décidé de voter pour le projet de résolution dont nous sommes saisis aujourd'hui.
 于上述原因,巴拿马决定对今天摆在我们面前的决议草案投赞成票。
于上述原因,巴拿马决定对今天摆在我们面前的决议草案投赞成票。
On a noté que c'était pour cela que la publication des possibilités de marchés à venir était devenue obligatoire dans certains systèmes.
 于上述原因,有与会者指出,在有些制度中,公布近期采购机会是强制性的。
于上述原因,有与会者指出,在有些制度中,公布近期采购机会是强制性的。
Pour ces raisons, le Canada a choisi, une fois de plus cette année, de s'abstenir de voter sur ce projet de résolution.
 于上述原因,加拿大今年再次决定对此决议草案投弃权票。
于上述原因,加拿大今年再次决定对此决议草案投弃权票。
Cependant, pour les raisons invoquées, le Comité recommande maintenant d'approuver la création du poste P-3 de spécialiste des questions sociales qui a été demandé.
但是, 于上述原因,委员会现在建议核准一个P-3员额,用于社会福利
于上述原因,委员会现在建议核准一个P-3员额,用于社会福利 事。
事。
L'attaque d'Omdurman par le MJE le 10 mai a représenté un événement majeur dans le conflit au Darfour et pour le Soudan dans son ensemble.
 于上述原因,在本报告所述期间,立即开展包容各方的实质性和平会谈的前景实际上更加暗淡。
于上述原因,在本报告所述期间,立即开展包容各方的实质性和平会谈的前景实际上更加暗淡。
En conséquence, lorsqu'un étranger commet une infraction à l'étranger, il peut être extradé de la Serbie vers l'État requérant (ce qui est normalement le cas).
 于上述原因,如果外国人在国外犯罪,该外国人可能被从塞尔维亚引渡到请求国(通常都是这个结果)。
于上述原因,如果外国人在国外犯罪,该外国人可能被从塞尔维亚引渡到请求国(通常都是这个结果)。
C'est pourquoi je continue d'être convaincu que toute réduction des effectifs de la composante militaire de la MINURSO aurait un impact négatif sur l'exécution de son mandat.
 于上述原因,我坚持认为,削减西撒特派团军事部队的规模将对有效
于上述原因,我坚持认为,削减西撒特派团军事部队的规模将对有效
 特派团的任务产生不利影响。
特派团的任务产生不利影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est pour ces raisons que nous avons voté contre cette résolution.
 于上述原因,我们对这项决议投了反对票。
于上述原因,我们对这项决议投了反对票。
Pour les raisons déjà expliquées, il ne saurait s'agir du régime actuel de Belgrade.
 于上述原因,贝尔格莱德现政权不可能做到这一点。
于上述原因,贝尔格莱德现政权不可能做到这一点。
Tous ces éléments justifient le reclassement de son poste de P-5 à D-1.
 于上述原因,维和部执行干事的职位需要从P-5改叙为D-1。
于上述原因,维和部执行干事的职位需要从P-5改叙为D-1。
C'est pourquoi je suis déterminé à appuyer une stratégie plus positive à Gaza.
 于上述原因,我积极
于上述原因,我积极
 ,
, 持制定一项更为积极的加沙战略。
持制定一项更为积极的加沙战略。
Nous proposons donc de supprimer le paragraphe 2.
 于上述原因,我们建议删除第2款。
于上述原因,我们建议删除第2款。
Pour toutes ces raisons, Israël n'a pu s'exprimer en faveur du projet de résolution et s'est donc abstenu.
 于上述各种原因,以色列不能对这份决议投赞成票,因此弃权。
于上述各种原因,以色列不能对这份决议投赞成票,因此弃权。
Pour ces motifs, le Comité conclut que l'État partie a violé l'article 2, paragraphe 3, lu conjointement avec l'article 7 du Pacte.
 于上述原因,委员会认为缔约国违反了与《公约》第七条相关联的第二条第3款。
于上述原因,委员会认为缔约国违反了与《公约》第七条相关联的第二条第3款。
Toutes ces raisons font que le Guide recommande aux États d'adopter la troisième approche pour rédiger leurs règles de priorité.
 于上述所有原因,《指南》建议各国采用第三种办法拟定
于上述所有原因,《指南》建议各国采用第三种办法拟定

 权规则。
权规则。
Pour toutes ces raisons, la délégation russe votera contre le projet de résolution dont le Conseil de sécurité est saisi.
 于所有上述原因,俄罗斯代表团将对安全理事会面前的这项决议草案投反对票。
于所有上述原因,俄罗斯代表团将对安全理事会面前的这项决议草案投反对票。
Sur la base de ces remarques, il est impérieux de préciser et de réduire la portée du droit de veto.
 于上述原因,我们必须具体规定并且缩小否决权的使用范围。
于上述原因,我们必须具体规定并且缩小否决权的使用范围。
Compte tenu des raisons susmentionnées, la Jamaïque s'abstiendra lors du vote sur le projet de résolution dont nous sommes saisis.
 于上述原因,牙买加将在就我们面前的决议草案表决时弃权。
于上述原因,牙买加将在就我们面前的决议草案表决时弃权。
Toutefois, pour les raisons exposées ci-dessus, le Conseil doit reconnaître ce droit au retour de manière plus systématique et plus régulière.
但是, 于上述原因,安理会必须更系统、更有规律地确认返乡权。
于上述原因,安理会必须更系统、更有规律地确认返乡权。
En conséquence, certains membres ont proposé de fixer une limite pour le dégrèvement accordé aux pays à faible revenu par habitant.
 于上述原因,一些成员提议对低人均收入调整设定限额。
于上述原因,一些成员提议对低人均收入调整设定限额。
C'est pour ces raisons que le Panama a décidé de voter pour le projet de résolution dont nous sommes saisis aujourd'hui.
 于上述原因,巴拿马决定对今天摆在我们面前的决议草案投赞成票。
于上述原因,巴拿马决定对今天摆在我们面前的决议草案投赞成票。
On a noté que c'était pour cela que la publication des possibilités de marchés à venir était devenue obligatoire dans certains systèmes.
 于上述原因,有与会者指出,在有些制度中,公布近期采购机会是强制性的。
于上述原因,有与会者指出,在有些制度中,公布近期采购机会是强制性的。
Pour ces raisons, le Canada a choisi, une fois de plus cette année, de s'abstenir de voter sur ce projet de résolution.
 于上述原因,加拿大今年再次决定对此决议草案投弃权票。
于上述原因,加拿大今年再次决定对此决议草案投弃权票。
Cependant, pour les raisons invoquées, le Comité recommande maintenant d'approuver la création du poste P-3 de spécialiste des questions sociales qui a été demandé.
但是, 于上述原因,委员会现在建议核准一个P-3员额,用于社会福利干事。
于上述原因,委员会现在建议核准一个P-3员额,用于社会福利干事。
L'attaque d'Omdurman par le MJE le 10 mai a représenté un événement majeur dans le conflit au Darfour et pour le Soudan dans son ensemble.
 于上述原因,在本报告所述期间,立即开展包容各方的实质性和平会谈的前景实际上更加暗淡。
于上述原因,在本报告所述期间,立即开展包容各方的实质性和平会谈的前景实际上更加暗淡。
En conséquence, lorsqu'un étranger commet une infraction à l'étranger, il peut être extradé de la Serbie vers l'État requérant (ce qui est normalement le cas).
 于上述原因,如果外国人在国外犯罪,该外国人可能被从塞尔维亚引渡到请求国(通常都是这个结果)。
于上述原因,如果外国人在国外犯罪,该外国人可能被从塞尔维亚引渡到请求国(通常都是这个结果)。
C'est pourquoi je continue d'être convaincu que toute réduction des effectifs de la composante militaire de la MINURSO aurait un impact négatif sur l'exécution de son mandat.
 于上述原因,我坚持认为,削减西撒特派团军事部队的规模将对有效执行特派团的任务产生不利影响。
于上述原因,我坚持认为,削减西撒特派团军事部队的规模将对有效执行特派团的任务产生不利影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核, 表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est pour ces raisons que nous avons voté contre cette résolution.
 于上述原因,我们
于上述原因,我们 这项决议投了反
这项决议投了反
 。
。
Pour les raisons déjà expliquées, il ne saurait s'agir du régime actuel de Belgrade.
 于上述原因,贝尔格莱德现政权不可能做到这一点。
于上述原因,贝尔格莱德现政权不可能做到这一点。
Tous ces éléments justifient le reclassement de son poste de P-5 à D-1.
 于上述原因,维和部执行干事的职位需要从P-5改叙为D-1。
于上述原因,维和部执行干事的职位需要从P-5改叙为D-1。
C'est pourquoi je suis déterminé à appuyer une stratégie plus positive à Gaza.
 于上述原因,我积极努力,支持制定一项更为积极的加沙战略。
于上述原因,我积极努力,支持制定一项更为积极的加沙战略。
Nous proposons donc de supprimer le paragraphe 2.
 于上述原因,我们建议删除第2款。
于上述原因,我们建议删除第2款。
Pour toutes ces raisons, Israël n'a pu s'exprimer en faveur du projet de résolution et s'est donc abstenu.
 于上述各种原因,以色列不能
于上述各种原因,以色列不能 这份决议投赞成
这份决议投赞成 ,因此弃权。
,因此弃权。
Pour ces motifs, le Comité conclut que l'État partie a violé l'article 2, paragraphe 3, lu conjointement avec l'article 7 du Pacte.
 于上述原因,委员会认为缔约国违反了与《公约》第七条相关联的第二条第3款。
于上述原因,委员会认为缔约国违反了与《公约》第七条相关联的第二条第3款。
Toutes ces raisons font que le Guide recommande aux États d'adopter la troisième approche pour rédiger leurs règles de priorité.
 于上述所有原因,《指南》建议各国采用第三种办法拟定其优先权规则。
于上述所有原因,《指南》建议各国采用第三种办法拟定其优先权规则。
Pour toutes ces raisons, la délégation russe votera contre le projet de résolution dont le Conseil de sécurité est saisi.
 于所有上述原因,俄罗斯代表团将
于所有上述原因,俄罗斯代表团将 安全理事会面前的这项决议草案投反
安全理事会面前的这项决议草案投反
 。
。
Sur la base de ces remarques, il est impérieux de préciser et de réduire la portée du droit de veto.
 于上述原因,我们必须具体规定并
于上述原因,我们必须具体规定并

 否决权的使用范围。
否决权的使用范围。
Compte tenu des raisons susmentionnées, la Jamaïque s'abstiendra lors du vote sur le projet de résolution dont nous sommes saisis.
 于上述原因,牙买加将在就我们面前的决议草案表决时弃权。
于上述原因,牙买加将在就我们面前的决议草案表决时弃权。
Toutefois, pour les raisons exposées ci-dessus, le Conseil doit reconnaître ce droit au retour de manière plus systématique et plus régulière.
但是, 于上述原因,安理会必须更系统、更有规律地确认返乡权。
于上述原因,安理会必须更系统、更有规律地确认返乡权。
En conséquence, certains membres ont proposé de fixer une limite pour le dégrèvement accordé aux pays à faible revenu par habitant.
 于上述原因,一些成员提议
于上述原因,一些成员提议 低人均收入调整设定限额。
低人均收入调整设定限额。
C'est pour ces raisons que le Panama a décidé de voter pour le projet de résolution dont nous sommes saisis aujourd'hui.
 于上述原因,巴拿马决定
于上述原因,巴拿马决定 今天摆在我们面前的决议草案投赞成
今天摆在我们面前的决议草案投赞成 。
。
On a noté que c'était pour cela que la publication des possibilités de marchés à venir était devenue obligatoire dans certains systèmes.
 于上述原因,有与会者指出,在有些制度中,公布近期采购机会是强制性的。
于上述原因,有与会者指出,在有些制度中,公布近期采购机会是强制性的。
Pour ces raisons, le Canada a choisi, une fois de plus cette année, de s'abstenir de voter sur ce projet de résolution.
 于上述原因,加拿大今年再次决定
于上述原因,加拿大今年再次决定 此决议草案投弃权
此决议草案投弃权 。
。
Cependant, pour les raisons invoquées, le Comité recommande maintenant d'approuver la création du poste P-3 de spécialiste des questions sociales qui a été demandé.
但是, 于上述原因,委员会现在建议核准一个P-3员额,用于社会福利干事。
于上述原因,委员会现在建议核准一个P-3员额,用于社会福利干事。
L'attaque d'Omdurman par le MJE le 10 mai a représenté un événement majeur dans le conflit au Darfour et pour le Soudan dans son ensemble.
 于上述原因,在本报告所述期间,立即开展包容各方的实质性和平会谈的前景实际上更加暗淡。
于上述原因,在本报告所述期间,立即开展包容各方的实质性和平会谈的前景实际上更加暗淡。
En conséquence, lorsqu'un étranger commet une infraction à l'étranger, il peut être extradé de la Serbie vers l'État requérant (ce qui est normalement le cas).
 于上述原因,如果外国人在国外犯罪,该外国人可能被从塞尔维亚引渡到请求国(通常都是这个结果)。
于上述原因,如果外国人在国外犯罪,该外国人可能被从塞尔维亚引渡到请求国(通常都是这个结果)。
C'est pourquoi je continue d'être convaincu que toute réduction des effectifs de la composante militaire de la MINURSO aurait un impact négatif sur l'exécution de son mandat.
 于上述原因,我坚持认为,削减西撒特派团军事部队的规模将
于上述原因,我坚持认为,削减西撒特派团军事部队的规模将 有效执行特派团的任务产生不利影响。
有效执行特派团的任务产生不利影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est pour ces raisons que nous avons voté contre cette résolution.


 述原因,我们对这项决议投了反对票。
述原因,我们对这项决议投了反对票。
Pour les raisons déjà expliquées, il ne saurait s'agir du régime actuel de Belgrade.


 述原因,贝尔格莱德现政权不可能做到这一点。
述原因,贝尔格莱德现政权不可能做到这一点。
Tous ces éléments justifient le reclassement de son poste de P-5 à D-1.


 述原因,维和部执行干事的职位需要从P-5改叙为D-1。
述原因,维和部执行干事的职位需要从P-5改叙为D-1。
C'est pourquoi je suis déterminé à appuyer une stratégie plus positive à Gaza.


 述原因,我积极努力,支持制
述原因,我积极努力,支持制 一项更为积极的加沙战略。
一项更为积极的加沙战略。
Nous proposons donc de supprimer le paragraphe 2.


 述原因,我们建议删除第2款。
述原因,我们建议删除第2款。
Pour toutes ces raisons, Israël n'a pu s'exprimer en faveur du projet de résolution et s'est donc abstenu.


 述各种原因,以色列不能对这份决议投赞成票,因此弃权。
述各种原因,以色列不能对这份决议投赞成票,因此弃权。
Pour ces motifs, le Comité conclut que l'État partie a violé l'article 2, paragraphe 3, lu conjointement avec l'article 7 du Pacte.


 述原因,委员会认为缔约国违反了与《公约》第七条相关联的第二条第3款。
述原因,委员会认为缔约国违反了与《公约》第七条相关联的第二条第3款。
Toutes ces raisons font que le Guide recommande aux États d'adopter la troisième approche pour rédiger leurs règles de priorité.


 述所有原因,《指南》建议各国采用第三种办法拟
述所有原因,《指南》建议各国采用第三种办法拟 其优先权规则。
其优先权规则。
Pour toutes ces raisons, la délégation russe votera contre le projet de résolution dont le Conseil de sécurité est saisi.

 所有
所有 述原因,俄罗斯代表团将对安全理事会面前的这项决议草案投反对票。
述原因,俄罗斯代表团将对安全理事会面前的这项决议草案投反对票。
Sur la base de ces remarques, il est impérieux de préciser et de réduire la portée du droit de veto.


 述原因,我们必须具体规
述原因,我们必须具体规

 缩小否决权的使用范围。
缩小否决权的使用范围。
Compte tenu des raisons susmentionnées, la Jamaïque s'abstiendra lors du vote sur le projet de résolution dont nous sommes saisis.


 述原因,牙买加将在就我们面前的决议草案表决时弃权。
述原因,牙买加将在就我们面前的决议草案表决时弃权。
Toutefois, pour les raisons exposées ci-dessus, le Conseil doit reconnaître ce droit au retour de manière plus systématique et plus régulière.
但是,

 述原因,安理会必须更系统、更有规律地确认返乡权。
述原因,安理会必须更系统、更有规律地确认返乡权。
En conséquence, certains membres ont proposé de fixer une limite pour le dégrèvement accordé aux pays à faible revenu par habitant.


 述原因,一些成员提议对低人均收入调整设
述原因,一些成员提议对低人均收入调整设 限额。
限额。
C'est pour ces raisons que le Panama a décidé de voter pour le projet de résolution dont nous sommes saisis aujourd'hui.


 述原因,巴拿马决
述原因,巴拿马决 对今天摆在我们面前的决议草案投赞成票。
对今天摆在我们面前的决议草案投赞成票。
On a noté que c'était pour cela que la publication des possibilités de marchés à venir était devenue obligatoire dans certains systèmes.


 述原因,有与会者指出,在有些制度中,公布近期采购机会是强制性的。
述原因,有与会者指出,在有些制度中,公布近期采购机会是强制性的。
Pour ces raisons, le Canada a choisi, une fois de plus cette année, de s'abstenir de voter sur ce projet de résolution.


 述原因,加拿大今年再次决
述原因,加拿大今年再次决 对此决议草案投弃权票。
对此决议草案投弃权票。
Cependant, pour les raisons invoquées, le Comité recommande maintenant d'approuver la création du poste P-3 de spécialiste des questions sociales qui a été demandé.
但是,

 述原因,委员会现在建议核准一个P-3员额,用
述原因,委员会现在建议核准一个P-3员额,用 社会福利干事。
社会福利干事。
L'attaque d'Omdurman par le MJE le 10 mai a représenté un événement majeur dans le conflit au Darfour et pour le Soudan dans son ensemble.


 述原因,在本报告所述期间,立即开展包容各方的实质性和平会谈的前景实际
述原因,在本报告所述期间,立即开展包容各方的实质性和平会谈的前景实际 更加暗淡。
更加暗淡。
En conséquence, lorsqu'un étranger commet une infraction à l'étranger, il peut être extradé de la Serbie vers l'État requérant (ce qui est normalement le cas).


 述原因,如果外国人在国外犯罪,该外国人可能被从塞尔维亚引渡到请求国(通常都是这个结果)。
述原因,如果外国人在国外犯罪,该外国人可能被从塞尔维亚引渡到请求国(通常都是这个结果)。
C'est pourquoi je continue d'être convaincu que toute réduction des effectifs de la composante militaire de la MINURSO aurait un impact négatif sur l'exécution de son mandat.


 述原因,我坚持认为,削减西撒特派团军事部队的规模将对有效执行特派团的任务产生不利影响。
述原因,我坚持认为,削减西撒特派团军事部队的规模将对有效执行特派团的任务产生不利影响。
声明:以 例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est pour ces raisons que nous avons voté contre cette résolution.
 于上述原因,我们
于上述原因,我们 这项决议投了反
这项决议投了反 票。
票。
Pour les raisons déjà expliquées, il ne saurait s'agir du régime actuel de Belgrade.
 于上述原因,贝尔格莱德现政权不可能做到这一点。
于上述原因,贝尔格莱德现政权不可能做到这一点。
Tous ces éléments justifient le reclassement de son poste de P-5 à D-1.
 于上述原因,维和部执
于上述原因,维和部执

 的职位需要从P-5改叙为D-1。
的职位需要从P-5改叙为D-1。
C'est pourquoi je suis déterminé à appuyer une stratégie plus positive à Gaza.
 于上述原因,我积极努力,支持制定一项更为积极的加沙战略。
于上述原因,我积极努力,支持制定一项更为积极的加沙战略。
Nous proposons donc de supprimer le paragraphe 2.
 于上述原因,我们建议删除第2款。
于上述原因,我们建议删除第2款。
Pour toutes ces raisons, Israël n'a pu s'exprimer en faveur du projet de résolution et s'est donc abstenu.
 于上述各种原因,以色列不能
于上述各种原因,以色列不能 这份决议投赞成票,因此弃权。
这份决议投赞成票,因此弃权。
Pour ces motifs, le Comité conclut que l'État partie a violé l'article 2, paragraphe 3, lu conjointement avec l'article 7 du Pacte.
 于上述原因,委员会认为缔约国违反了与《公约》第七条相关联的第二条第3款。
于上述原因,委员会认为缔约国违反了与《公约》第七条相关联的第二条第3款。
Toutes ces raisons font que le Guide recommande aux États d'adopter la troisième approche pour rédiger leurs règles de priorité.
 于上述所有原因,《指南》建议各国采用第三种办法拟定其优先权规则。
于上述所有原因,《指南》建议各国采用第三种办法拟定其优先权规则。
Pour toutes ces raisons, la délégation russe votera contre le projet de résolution dont le Conseil de sécurité est saisi.
 于所有上述原因,俄罗斯代表团将
于所有上述原因,俄罗斯代表团将

 理
理 会面前的这项决议草案投反
会面前的这项决议草案投反 票。
票。
Sur la base de ces remarques, il est impérieux de préciser et de réduire la portée du droit de veto.
 于上述原因,我们必须具体规定并且缩小否决权的使用范围。
于上述原因,我们必须具体规定并且缩小否决权的使用范围。
Compte tenu des raisons susmentionnées, la Jamaïque s'abstiendra lors du vote sur le projet de résolution dont nous sommes saisis.
 于上述原因,牙买加将在就我们面前的决议草案表决时弃权。
于上述原因,牙买加将在就我们面前的决议草案表决时弃权。
Toutefois, pour les raisons exposées ci-dessus, le Conseil doit reconnaître ce droit au retour de manière plus systématique et plus régulière.
但是, 于上述原因,
于上述原因, 理会必须更系统、更有规律地确认返乡权。
理会必须更系统、更有规律地确认返乡权。
En conséquence, certains membres ont proposé de fixer une limite pour le dégrèvement accordé aux pays à faible revenu par habitant.
 于上述原因,一些成员提议
于上述原因,一些成员提议 低人均收入调整设定限额。
低人均收入调整设定限额。
C'est pour ces raisons que le Panama a décidé de voter pour le projet de résolution dont nous sommes saisis aujourd'hui.
 于上述原因,巴拿马决定
于上述原因,巴拿马决定 今天摆在我们面前的决议草案投赞成票。
今天摆在我们面前的决议草案投赞成票。
On a noté que c'était pour cela que la publication des possibilités de marchés à venir était devenue obligatoire dans certains systèmes.
 于上述原因,有与会者指出,在有些制度中,公布近期采购机会是强制性的。
于上述原因,有与会者指出,在有些制度中,公布近期采购机会是强制性的。
Pour ces raisons, le Canada a choisi, une fois de plus cette année, de s'abstenir de voter sur ce projet de résolution.
 于上述原因,加拿大今年再次决定
于上述原因,加拿大今年再次决定 此决议草案投弃权票。
此决议草案投弃权票。
Cependant, pour les raisons invoquées, le Comité recommande maintenant d'approuver la création du poste P-3 de spécialiste des questions sociales qui a été demandé.
但是, 于上述原因,委员会现在建议核准一个P-3员额,用于社会福利
于上述原因,委员会现在建议核准一个P-3员额,用于社会福利
 。
。
L'attaque d'Omdurman par le MJE le 10 mai a représenté un événement majeur dans le conflit au Darfour et pour le Soudan dans son ensemble.
 于上述原因,在本报告所述期间,立即开展包容各方的实质性和平会谈的前景实际上更加暗淡。
于上述原因,在本报告所述期间,立即开展包容各方的实质性和平会谈的前景实际上更加暗淡。
En conséquence, lorsqu'un étranger commet une infraction à l'étranger, il peut être extradé de la Serbie vers l'État requérant (ce qui est normalement le cas).
 于上述原因,如果外国人在国外犯罪,该外国人可能被从塞尔维亚引渡到请求国(通常都是这个结果)。
于上述原因,如果外国人在国外犯罪,该外国人可能被从塞尔维亚引渡到请求国(通常都是这个结果)。
C'est pourquoi je continue d'être convaincu que toute réduction des effectifs de la composante militaire de la MINURSO aurait un impact négatif sur l'exécution de son mandat.
 于上述原因,我坚持认为,削减西撒特派团军
于上述原因,我坚持认为,削减西撒特派团军 部队的规模将
部队的规模将 有效执
有效执 特派团的任务产生不利影响。
特派团的任务产生不利影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est pour ces raisons que nous avons voté contre cette résolution.
 于上述原
于上述原 ,我们对这项决议投了反对票。
,我们对这项决议投了反对票。
Pour les raisons déjà expliquées, il ne saurait s'agir du régime actuel de Belgrade.
 于上述原
于上述原 ,贝尔格莱德现政权不可能做到这一点。
,贝尔格莱德现政权不可能做到这一点。
Tous ces éléments justifient le reclassement de son poste de P-5 à D-1.
 于上述原
于上述原 ,维和部执行干事的职位需要从P-5改叙为D-1。
,维和部执行干事的职位需要从P-5改叙为D-1。
C'est pourquoi je suis déterminé à appuyer une stratégie plus positive à Gaza.
 于上述原
于上述原 ,我积极努力,支持制定一项更为积极的加沙战略。
,我积极努力,支持制定一项更为积极的加沙战略。
Nous proposons donc de supprimer le paragraphe 2.
 于上述原
于上述原 ,我们建议删除第2款。
,我们建议删除第2款。
Pour toutes ces raisons, Israël n'a pu s'exprimer en faveur du projet de résolution et s'est donc abstenu.
 于上述各种原
于上述各种原 ,
,
 列不能对这份决议投赞成票,
列不能对这份决议投赞成票, 此弃权。
此弃权。
Pour ces motifs, le Comité conclut que l'État partie a violé l'article 2, paragraphe 3, lu conjointement avec l'article 7 du Pacte.
 于上述原
于上述原 ,委员会认为缔
,委员会认为缔 国违反了
国违反了 《
《
 》第七条相关联的第二条第3款。
》第七条相关联的第二条第3款。
Toutes ces raisons font que le Guide recommande aux États d'adopter la troisième approche pour rédiger leurs règles de priorité.
 于上述所有原
于上述所有原 ,《指南》建议各国采用第三种办法拟定其优先权规则。
,《指南》建议各国采用第三种办法拟定其优先权规则。
Pour toutes ces raisons, la délégation russe votera contre le projet de résolution dont le Conseil de sécurité est saisi.
 于所有上述原
于所有上述原 ,俄罗斯代表团将对安全理事会面前的这项决议草案投反对票。
,俄罗斯代表团将对安全理事会面前的这项决议草案投反对票。
Sur la base de ces remarques, il est impérieux de préciser et de réduire la portée du droit de veto.
 于上述原
于上述原 ,我们必须具体规定并且缩小否决权的使用范围。
,我们必须具体规定并且缩小否决权的使用范围。
Compte tenu des raisons susmentionnées, la Jamaïque s'abstiendra lors du vote sur le projet de résolution dont nous sommes saisis.
 于上述原
于上述原 ,牙买加将在就我们面前的决议草案表决时弃权。
,牙买加将在就我们面前的决议草案表决时弃权。
Toutefois, pour les raisons exposées ci-dessus, le Conseil doit reconnaître ce droit au retour de manière plus systématique et plus régulière.
但是, 于上述原
于上述原 ,安理会必须更系统、更有规律地确认返乡权。
,安理会必须更系统、更有规律地确认返乡权。
En conséquence, certains membres ont proposé de fixer une limite pour le dégrèvement accordé aux pays à faible revenu par habitant.
 于上述原
于上述原 ,一些成员提议对低人均收入调整设定限额。
,一些成员提议对低人均收入调整设定限额。
C'est pour ces raisons que le Panama a décidé de voter pour le projet de résolution dont nous sommes saisis aujourd'hui.
 于上述原
于上述原 ,巴拿马决定对今天摆在我们面前的决议草案投赞成票。
,巴拿马决定对今天摆在我们面前的决议草案投赞成票。
On a noté que c'était pour cela que la publication des possibilités de marchés à venir était devenue obligatoire dans certains systèmes.
 于上述原
于上述原 ,有
,有 会者指出,在有些制度中,
会者指出,在有些制度中, 布近期采购机会是强制性的。
布近期采购机会是强制性的。
Pour ces raisons, le Canada a choisi, une fois de plus cette année, de s'abstenir de voter sur ce projet de résolution.
 于上述原
于上述原 ,加拿大今年再次决定对此决议草案投弃权票。
,加拿大今年再次决定对此决议草案投弃权票。
Cependant, pour les raisons invoquées, le Comité recommande maintenant d'approuver la création du poste P-3 de spécialiste des questions sociales qui a été demandé.
但是, 于上述原
于上述原 ,委员会现在建议核准一个P-3员额,用于社会福利干事。
,委员会现在建议核准一个P-3员额,用于社会福利干事。
L'attaque d'Omdurman par le MJE le 10 mai a représenté un événement majeur dans le conflit au Darfour et pour le Soudan dans son ensemble.
 于上述原
于上述原 ,在本报告所述期间,立即开展包容各方的实质性和平会谈的前景实际上更加暗淡。
,在本报告所述期间,立即开展包容各方的实质性和平会谈的前景实际上更加暗淡。
En conséquence, lorsqu'un étranger commet une infraction à l'étranger, il peut être extradé de la Serbie vers l'État requérant (ce qui est normalement le cas).
 于上述原
于上述原 ,如果外国人在国外犯罪,该外国人可能被从塞尔维亚引渡到请求国(通常都是这个结果)。
,如果外国人在国外犯罪,该外国人可能被从塞尔维亚引渡到请求国(通常都是这个结果)。
C'est pourquoi je continue d'être convaincu que toute réduction des effectifs de la composante militaire de la MINURSO aurait un impact négatif sur l'exécution de son mandat.
 于上述原
于上述原 ,我坚持认为,削减西撒特派团军事部队的规模将对有效执行特派团的任务产生不利影响。
,我坚持认为,削减西撒特派团军事部队的规模将对有效执行特派团的任务产生不利影响。
声明: 上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est pour ces raisons que nous avons voté contre cette résolution.

 上述原因,我们对这项决议投了反对票。
上述原因,我们对这项决议投了反对票。
Pour les raisons déjà expliquées, il ne saurait s'agir du régime actuel de Belgrade.

 上述原因,贝尔格莱德现政权不可能做到这一点。
上述原因,贝尔格莱德现政权不可能做到这一点。
Tous ces éléments justifient le reclassement de son poste de P-5 à D-1.

 上述原因,维和部执行干事的职位需要从P-5改叙为D-1。
上述原因,维和部执行干事的职位需要从P-5改叙为D-1。
C'est pourquoi je suis déterminé à appuyer une stratégie plus positive à Gaza.

 上述原因,我积极努力,支持制定一项更为积极的
上述原因,我积极努力,支持制定一项更为积极的 沙战略。
沙战略。
Nous proposons donc de supprimer le paragraphe 2.

 上述原因,我们建议删除第2款。
上述原因,我们建议删除第2款。
Pour toutes ces raisons, Israël n'a pu s'exprimer en faveur du projet de résolution et s'est donc abstenu.

 上述各种原因,以色列不能对这份决议投赞成票,因此弃权。
上述各种原因,以色列不能对这份决议投赞成票,因此弃权。
Pour ces motifs, le Comité conclut que l'État partie a violé l'article 2, paragraphe 3, lu conjointement avec l'article 7 du Pacte.

 上述原因,委员会认为缔约国违反了与《公约》第七条相关联的第二条第3款。
上述原因,委员会认为缔约国违反了与《公约》第七条相关联的第二条第3款。
Toutes ces raisons font que le Guide recommande aux États d'adopter la troisième approche pour rédiger leurs règles de priorité.

 上述所有原因,《指南》建议各国采用第三种办法拟定其优先权规则。
上述所有原因,《指南》建议各国采用第三种办法拟定其优先权规则。
Pour toutes ces raisons, la délégation russe votera contre le projet de résolution dont le Conseil de sécurité est saisi.

 所有上述原因,俄罗斯代表团将对安全理事会面前的这项决议草案投反对票。
所有上述原因,俄罗斯代表团将对安全理事会面前的这项决议草案投反对票。
Sur la base de ces remarques, il est impérieux de préciser et de réduire la portée du droit de veto.

 上述原因,我们必须具体规定并且缩小否决权的使用范围。
上述原因,我们必须具体规定并且缩小否决权的使用范围。
Compte tenu des raisons susmentionnées, la Jamaïque s'abstiendra lors du vote sur le projet de résolution dont nous sommes saisis.

 上述原因,
上述原因,

 将在就我们面前的决议草案表决时弃权。
将在就我们面前的决议草案表决时弃权。
Toutefois, pour les raisons exposées ci-dessus, le Conseil doit reconnaître ce droit au retour de manière plus systématique et plus régulière.
但是,
 上述原因,安理会必须更系统、更有规律地确认返乡权。
上述原因,安理会必须更系统、更有规律地确认返乡权。
En conséquence, certains membres ont proposé de fixer une limite pour le dégrèvement accordé aux pays à faible revenu par habitant.

 上述原因,一些成员提议对低人均收入调整设定限额。
上述原因,一些成员提议对低人均收入调整设定限额。
C'est pour ces raisons que le Panama a décidé de voter pour le projet de résolution dont nous sommes saisis aujourd'hui.

 上述原因,巴拿马决定对今天摆在我们面前的决议草案投赞成票。
上述原因,巴拿马决定对今天摆在我们面前的决议草案投赞成票。
On a noté que c'était pour cela que la publication des possibilités de marchés à venir était devenue obligatoire dans certains systèmes.

 上述原因,有与会者指出,在有些制度中,公布近期采购机会是强制性的。
上述原因,有与会者指出,在有些制度中,公布近期采购机会是强制性的。
Pour ces raisons, le Canada a choisi, une fois de plus cette année, de s'abstenir de voter sur ce projet de résolution.

 上述原因,
上述原因, 拿大今年再次决定对此决议草案投弃权票。
拿大今年再次决定对此决议草案投弃权票。
Cependant, pour les raisons invoquées, le Comité recommande maintenant d'approuver la création du poste P-3 de spécialiste des questions sociales qui a été demandé.
但是,
 上述原因,委员会现在建议核准一个P-3员额,用
上述原因,委员会现在建议核准一个P-3员额,用 社会福利干事。
社会福利干事。
L'attaque d'Omdurman par le MJE le 10 mai a représenté un événement majeur dans le conflit au Darfour et pour le Soudan dans son ensemble.

 上述原因,在本报告所述期间,立即开展包容各方的实质性和平会谈的前景实际上更
上述原因,在本报告所述期间,立即开展包容各方的实质性和平会谈的前景实际上更 暗淡。
暗淡。
En conséquence, lorsqu'un étranger commet une infraction à l'étranger, il peut être extradé de la Serbie vers l'État requérant (ce qui est normalement le cas).

 上述原因,如果外国人在国外犯罪,该外国人可能被从塞尔维亚引渡到请求国(通常都是这个结果)。
上述原因,如果外国人在国外犯罪,该外国人可能被从塞尔维亚引渡到请求国(通常都是这个结果)。
C'est pourquoi je continue d'être convaincu que toute réduction des effectifs de la composante militaire de la MINURSO aurait un impact négatif sur l'exécution de son mandat.

 上述原因,我坚持认为,削减西撒特派团军事部队的规模将对有效执行特派团的任务产生不利影响。
上述原因,我坚持认为,削减西撒特派团军事部队的规模将对有效执行特派团的任务产生不利影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。