La loi modifie le Code Civil argentin.
这法律改变了阿根廷
民法典。
La loi modifie le Code Civil argentin.
这法律改变了阿根廷
民法典。
S'agissant des demandes présentées par l'Afghanistan et l'Argentine, plusieurs solutions peuvent être envisagées.
关于阿富汗和阿根廷提出申请,可以考虑许多种解决办法。
Les insulaires ne souhaitent pas être intégrés à une grande Argentine.
福克兰群岛居民并不想
为一个更大
阿根廷
分。
Les îles Falkland n'ont jamais fait partie de l'Argentine.
福克兰群岛从来就不是阿根廷一
分。
Sa délégation croit comprendre que les premiers sont censés aller de pair avec les seconds.
阿根廷代表团理解是两对准则草案
用意是相互平行。
Entrée de devises (voyageurs qui séjournent dans le pays).
外汇回流数据库(关于入境阿根廷旅客)。
Son hostilité renforce seulement les insulaires dans leur détermination de demeurer britanniques.
阿根廷敌意只是加强了岛上居民仍然做英国人
决心。
Ils disent être les principaux créanciers privés de l'État argentin.
提交人宣称,他们是阿根廷政府主要私营债权人。
Nous souhaitons réaffirmer que le travail des deux Tribunaux mérite tout l'appui de l'Argentine.
我们必须重申,两个法作值得受到阿根廷
充分支持。
L'instrument de l'Argentine a été accepté après une période de trois mois seulement.
阿根廷文书仅在三个月后即被接受。
Les fonctionnaires du Système dialoguent régulièrement avec leurs homologues américains et argentins.
巴西竞争政策署作人员经常与美国和阿根廷
同行交流经验。
Je voudrais à ce sujet parler de l'expérience de l'Argentine.
我要在这个框架内谈及阿根廷最近经验。
Les indicateurs sociaux de la pauvreté en Argentine doivent être améliorés.
反映阿根廷贫穷状况社会指标需要细化。
L'Argentine maintient ces orientations auprès de toutes les instances internationales.
阿根廷在所有国际论坛上都坚持了那些政策承诺。
Le cas de l'Argentine est exemplaire à cet égard.
阿根廷情况就是一个例子。
Les représentants de la Turquie et de l'Argentine expliquent leur vote après le vote.
土耳其和阿根廷代表在表决后发言解释投票。
Les estimations de la superficie boisée en Argentine se situaient entre 36 et 59,2 millions d'hectares.
阿根廷森林面积估计数在3,600万至5,920万公顷之间。
Elles montrent que nous pouvons surmonter nos différends avec l'Argentine et résoudre des aspects pratiques.
这些果表明,我们能够同阿根廷处理我们
分歧,同时仍然能够在实际问题上取得进展。
Les autorités des îles Falkland laissent entrer les porteurs de passeports argentins depuis juillet.
自7月以来,福克兰群岛政府一直允许持阿根廷护照人进入福克兰。
Trois propositions concernent la Puna Argentina (Salta, Juguy et Catamarca).
三项提议涉及阿根廷普纳(阿尔塔、朱圭、卡塔马卡)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,
分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La loi modifie le Code Civil argentin.
这部法律改变了根廷
民法典。
S'agissant des demandes présentées par l'Afghanistan et l'Argentine, plusieurs solutions peuvent être envisagées.
关汗和
根廷提出
申请,可以考虑许多种解决办法。
Les insulaires ne souhaitent pas être intégrés à une grande Argentine.
福克兰群岛居民并不想成为一个更大
根廷
组成部分。
Les îles Falkland n'ont jamais fait partie de l'Argentine.
福克兰群岛从来就不是根廷
一部分。
Sa délégation croit comprendre que les premiers sont censés aller de pair avec les seconds.
根廷代表团
理解是两对准则草案
用意是相互平行。
Entrée de devises (voyageurs qui séjournent dans le pays).
外汇回流数据库(关入境
根廷
旅客)。
Son hostilité renforce seulement les insulaires dans leur détermination de demeurer britanniques.
根廷
敌意只是加强了岛上居民仍然做英
人
决心。
Ils disent être les principaux créanciers privés de l'État argentin.
提交人宣称,他们是根廷政府
主要私营债权人。
Nous souhaitons réaffirmer que le travail des deux Tribunaux mérite tout l'appui de l'Argentine.
我们必须重申,两个法庭工作值得受到
根廷
充分支持。
L'instrument de l'Argentine a été accepté après une période de trois mois seulement.
根廷
文书仅在三个月后即被接受。
Les fonctionnaires du Système dialoguent régulièrement avec leurs homologues américains et argentins.
巴西竞争政策署工作人员经常
和
根廷
同行交流经验。
Je voudrais à ce sujet parler de l'expérience de l'Argentine.
我要在这个框架内谈及根廷最近
经验。
Les indicateurs sociaux de la pauvreté en Argentine doivent être améliorés.
反映根廷贫穷状况
社会指标需要细化。
L'Argentine maintient ces orientations auprès de toutes les instances internationales.
根廷在所有
际论坛上都坚持了那些政策承诺。
Le cas de l'Argentine est exemplaire à cet égard.
根廷
情况就是一个例子。
Les représentants de la Turquie et de l'Argentine expliquent leur vote après le vote.
土耳其和根廷
代表在表决后发言解释投票。
Les estimations de la superficie boisée en Argentine se situaient entre 36 et 59,2 millions d'hectares.
根廷森林面积
估计数在3,600万至5,920万公顷之间。
Elles montrent que nous pouvons surmonter nos différends avec l'Argentine et résoudre des aspects pratiques.
这些成果表明,我们能够同根廷处理我们
分歧,同时仍然能够在实际问题上取得进展。
Les autorités des îles Falkland laissent entrer les porteurs de passeports argentins depuis juillet.
自7月以来,福克兰群岛政府一直允许持根廷护照
人进入福克兰。
Trois propositions concernent la Puna Argentina (Salta, Juguy et Catamarca).
三项提议涉及根廷
普纳(
尔塔、朱圭、卡塔马卡)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La loi modifie le Code Civil argentin.
这部法律改变了廷
法典。
S'agissant des demandes présentées par l'Afghanistan et l'Argentine, plusieurs solutions peuvent être envisagées.
关于富汗和
廷提出
申请,可以考虑许多种解决办法。
Les insulaires ne souhaitent pas être intégrés à une grande Argentine.
福克兰群岛居
想成为一个更大
廷
组成部分。
Les îles Falkland n'ont jamais fait partie de l'Argentine.
福克兰群岛从来就是
廷
一部分。
Sa délégation croit comprendre que les premiers sont censés aller de pair avec les seconds.
廷代表团
理解是两对准则草案
用意是相互平行。
Entrée de devises (voyageurs qui séjournent dans le pays).
外汇回流数据库(关于入境廷
旅客)。
Son hostilité renforce seulement les insulaires dans leur détermination de demeurer britanniques.
廷
敌意只是加强了岛上居
仍然做英国人
决心。
Ils disent être les principaux créanciers privés de l'État argentin.
提交人宣称,他们是廷政府
主要私营债权人。
Nous souhaitons réaffirmer que le travail des deux Tribunaux mérite tout l'appui de l'Argentine.
我们必须重申,两个法庭工作值得受到
廷
充分支
。
L'instrument de l'Argentine a été accepté après une période de trois mois seulement.
廷
文书仅在三个月后即被接受。
Les fonctionnaires du Système dialoguent régulièrement avec leurs homologues américains et argentins.
巴西竞争政策署工作人员经常与美国和
廷
同行交流经验。
Je voudrais à ce sujet parler de l'expérience de l'Argentine.
我要在这个框架内谈及廷最近
经验。
Les indicateurs sociaux de la pauvreté en Argentine doivent être améliorés.
反映廷贫穷状况
社会指标需要细化。
L'Argentine maintient ces orientations auprès de toutes les instances internationales.
廷在所有
国际论坛上都坚
了那些政策承诺。
Le cas de l'Argentine est exemplaire à cet égard.
廷
情况就是一个例子。
Les représentants de la Turquie et de l'Argentine expliquent leur vote après le vote.
土耳其和廷
代表在表决后发言解释投票。
Les estimations de la superficie boisée en Argentine se situaient entre 36 et 59,2 millions d'hectares.
廷森林面积
估计数在3,600万至5,920万公顷之间。
Elles montrent que nous pouvons surmonter nos différends avec l'Argentine et résoudre des aspects pratiques.
这些成果表明,我们能够同廷处理我们
分歧,同时仍然能够在实际问题上取得进展。
Les autorités des îles Falkland laissent entrer les porteurs de passeports argentins depuis juillet.
自7月以来,福克兰群岛政府一直允许廷护照
人进入福克兰。
Trois propositions concernent la Puna Argentina (Salta, Juguy et Catamarca).
三项提议涉及廷
普纳(
尔塔、朱圭、卡塔马卡)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La loi modifie le Code Civil argentin.
这部法律改变了根廷
民法典。
S'agissant des demandes présentées par l'Afghanistan et l'Argentine, plusieurs solutions peuvent être envisagées.
关于和
根廷提出
申请,可以考虑许多种解决办法。
Les insulaires ne souhaitent pas être intégrés à une grande Argentine.
福克兰群岛居民并不想成为一个更大
根廷
组成部分。
Les îles Falkland n'ont jamais fait partie de l'Argentine.
福克兰群岛从来就不是根廷
一部分。
Sa délégation croit comprendre que les premiers sont censés aller de pair avec les seconds.
根廷代表团
理解是两对准则草案
用意是相互平行。
Entrée de devises (voyageurs qui séjournent dans le pays).
外汇回流数据库(关于入境根廷
旅客)。
Son hostilité renforce seulement les insulaires dans leur détermination de demeurer britanniques.
根廷
敌意只是加强了岛上居民仍然做英国人
决心。
Ils disent être les principaux créanciers privés de l'État argentin.
提交人宣称,他们是根廷政府
主要私营债权人。
Nous souhaitons réaffirmer que le travail des deux Tribunaux mérite tout l'appui de l'Argentine.
我们必须重申,两个法庭工作值得受到
根廷
充分支持。
L'instrument de l'Argentine a été accepté après une période de trois mois seulement.
根廷
文书仅在三个月后即被接受。
Les fonctionnaires du Système dialoguent régulièrement avec leurs homologues américains et argentins.
巴西竞争政策署工作人员经
国和
根廷
同行交流经验。
Je voudrais à ce sujet parler de l'expérience de l'Argentine.
我要在这个框架内谈及根廷最近
经验。
Les indicateurs sociaux de la pauvreté en Argentine doivent être améliorés.
反映根廷贫穷状况
社会指标需要细化。
L'Argentine maintient ces orientations auprès de toutes les instances internationales.
根廷在所有
国际论坛上都坚持了那些政策承诺。
Le cas de l'Argentine est exemplaire à cet égard.
根廷
情况就是一个例子。
Les représentants de la Turquie et de l'Argentine expliquent leur vote après le vote.
土耳其和根廷
代表在表决后发言解释投票。
Les estimations de la superficie boisée en Argentine se situaient entre 36 et 59,2 millions d'hectares.
根廷森林面积
估计数在3,600万至5,920万公顷之间。
Elles montrent que nous pouvons surmonter nos différends avec l'Argentine et résoudre des aspects pratiques.
这些成果表明,我们能够同根廷处理我们
分歧,同时仍然能够在实际问题上取得进展。
Les autorités des îles Falkland laissent entrer les porteurs de passeports argentins depuis juillet.
自7月以来,福克兰群岛政府一直允许持根廷护照
人进入福克兰。
Trois propositions concernent la Puna Argentina (Salta, Juguy et Catamarca).
三项提议涉及根廷
普纳(
尔塔、朱圭、卡塔马卡)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La loi modifie le Code Civil argentin.
这部法律改变了根廷
民法典。
S'agissant des demandes présentées par l'Afghanistan et l'Argentine, plusieurs solutions peuvent être envisagées.
关于富汗和
根廷提出
申请,可以考虑许多种解决办法。
Les insulaires ne souhaitent pas être intégrés à une grande Argentine.
福克兰群岛居民并不想成为一个更大
根廷
组成部分。
Les îles Falkland n'ont jamais fait partie de l'Argentine.
福克兰群岛从来就不是根廷
一部分。
Sa délégation croit comprendre que les premiers sont censés aller de pair avec les seconds.
根廷代表团
理解是两对准则草案
用意是相互平行。
Entrée de devises (voyageurs qui séjournent dans le pays).
外汇回流数据库(关于入境根廷
旅客)。
Son hostilité renforce seulement les insulaires dans leur détermination de demeurer britanniques.
根廷
敌意只是加强了岛上居民仍然做英国人
决心。
Ils disent être les principaux créanciers privés de l'État argentin.
提交人宣称,他们是根廷政府
主要私营债权人。
Nous souhaitons réaffirmer que le travail des deux Tribunaux mérite tout l'appui de l'Argentine.
我们必须重申,两个法庭工作值得受到
根廷
充分支持。
L'instrument de l'Argentine a été accepté après une période de trois mois seulement.
根廷
文书仅在三个月后即被接受。
Les fonctionnaires du Système dialoguent régulièrement avec leurs homologues américains et argentins.
巴西竞争政策署工作人员经常与美国和
根廷
同行交流经验。
Je voudrais à ce sujet parler de l'expérience de l'Argentine.
我要在这个框架内根廷最近
经验。
Les indicateurs sociaux de la pauvreté en Argentine doivent être améliorés.
反映根廷贫穷状况
社会指标需要细化。
L'Argentine maintient ces orientations auprès de toutes les instances internationales.
根廷在所有
国际论坛上都坚持了那些政策承诺。
Le cas de l'Argentine est exemplaire à cet égard.
根廷
情况就是一个例子。
Les représentants de la Turquie et de l'Argentine expliquent leur vote après le vote.
土耳其和根廷
代表在表决后发言解释投票。
Les estimations de la superficie boisée en Argentine se situaient entre 36 et 59,2 millions d'hectares.
根廷森林面积
估计数在3,600万至5,920万公顷之间。
Elles montrent que nous pouvons surmonter nos différends avec l'Argentine et résoudre des aspects pratiques.
这些成果表明,我们能够同根廷处理我们
分歧,同时仍然能够在实际问题上取得进展。
Les autorités des îles Falkland laissent entrer les porteurs de passeports argentins depuis juillet.
自7月以来,福克兰群岛政府一直允许持根廷护照
人进入福克兰。
Trois propositions concernent la Puna Argentina (Salta, Juguy et Catamarca).
三项提议涉根廷
普纳(
尔塔、朱圭、卡塔马卡)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La loi modifie le Code Civil argentin.
这部法律改变了阿根廷民法典。
S'agissant des demandes présentées par l'Afghanistan et l'Argentine, plusieurs solutions peuvent être envisagées.
关于阿富汗和阿根廷提出请,可以考虑许多种解决办法。
Les insulaires ne souhaitent pas être intégrés à une grande Argentine.
福克居民并不想成为一个更大
阿根廷
组成部分。
Les îles Falkland n'ont jamais fait partie de l'Argentine.
福克从来就不是阿根廷
一部分。
Sa délégation croit comprendre que les premiers sont censés aller de pair avec les seconds.
阿根廷代表团理解是两对准则草案
用意是相互平行。
Entrée de devises (voyageurs qui séjournent dans le pays).
外汇回流数据库(关于入境阿根廷旅客)。
Son hostilité renforce seulement les insulaires dans leur détermination de demeurer britanniques.
阿根廷敌意只是加强了
上居民仍然做英国人
决心。
Ils disent être les principaux créanciers privés de l'État argentin.
提交人宣称,他们是阿根廷政府主要私营债权人。
Nous souhaitons réaffirmer que le travail des deux Tribunaux mérite tout l'appui de l'Argentine.
我们必,两个法庭
工作值得受到阿根廷
充分支持。
L'instrument de l'Argentine a été accepté après une période de trois mois seulement.
阿根廷文书仅在三个月后即被接受。
Les fonctionnaires du Système dialoguent régulièrement avec leurs homologues américains et argentins.
巴西竞争政策署工作人员经常与美国和阿根廷
同行交流经验。
Je voudrais à ce sujet parler de l'expérience de l'Argentine.
我要在这个框架内谈及阿根廷最近经验。
Les indicateurs sociaux de la pauvreté en Argentine doivent être améliorés.
反映阿根廷贫穷状况社会指标需要细化。
L'Argentine maintient ces orientations auprès de toutes les instances internationales.
阿根廷在所有国际论坛上都坚持了那些政策承诺。
Le cas de l'Argentine est exemplaire à cet égard.
阿根廷情况就是一个例子。
Les représentants de la Turquie et de l'Argentine expliquent leur vote après le vote.
土耳其和阿根廷代表在表决后发言解释投票。
Les estimations de la superficie boisée en Argentine se situaient entre 36 et 59,2 millions d'hectares.
阿根廷森林面积估计数在3,600万至5,920万公顷之间。
Elles montrent que nous pouvons surmonter nos différends avec l'Argentine et résoudre des aspects pratiques.
这些成果表明,我们能够同阿根廷处理我们分歧,同时仍然能够在实际问题上取得进展。
Les autorités des îles Falkland laissent entrer les porteurs de passeports argentins depuis juillet.
自7月以来,福克政府一直允许持阿根廷护照
人进入福克
。
Trois propositions concernent la Puna Argentina (Salta, Juguy et Catamarca).
三项提议涉及阿根廷普纳(阿尔塔、朱圭、卡塔马卡)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La loi modifie le Code Civil argentin.
这部法律改变了阿根廷民法典。
S'agissant des demandes présentées par l'Afghanistan et l'Argentine, plusieurs solutions peuvent être envisagées.
关于阿富汗和阿根廷提出申请,可以考虑许多种解决办法。
Les insulaires ne souhaitent pas être intégrés à une grande Argentine.
福克兰群岛居民并不想
为一个更大
阿根廷
部分。
Les îles Falkland n'ont jamais fait partie de l'Argentine.
福克兰群岛从来就不是阿根廷一部分。
Sa délégation croit comprendre que les premiers sont censés aller de pair avec les seconds.
阿根廷代表团理解是两对准则草案
用意是相互平行。
Entrée de devises (voyageurs qui séjournent dans le pays).
外汇回流数据库(关于入境阿根廷旅客)。
Son hostilité renforce seulement les insulaires dans leur détermination de demeurer britanniques.
阿根廷敌意只是加强了岛上居民仍然做英国人
决心。
Ils disent être les principaux créanciers privés de l'État argentin.
提交人宣称,他们是阿根廷政府主要私营债权人。
Nous souhaitons réaffirmer que le travail des deux Tribunaux mérite tout l'appui de l'Argentine.
我们必须重申,两个法庭值得受到阿根廷
充分支持。
L'instrument de l'Argentine a été accepté après une période de trois mois seulement.
阿根廷文书仅在三个月后即被接受。
Les fonctionnaires du Système dialoguent régulièrement avec leurs homologues américains et argentins.
巴西竞争政策署人员经常与美国和阿根廷
同行交流经验。
Je voudrais à ce sujet parler de l'expérience de l'Argentine.
我要在这个框架内谈及阿根廷最近经验。
Les indicateurs sociaux de la pauvreté en Argentine doivent être améliorés.
反映阿根廷贫穷状况社会指标需要细化。
L'Argentine maintient ces orientations auprès de toutes les instances internationales.
阿根廷在所有国际论坛上都坚持了那些政策承诺。
Le cas de l'Argentine est exemplaire à cet égard.
阿根廷情况就是一个例子。
Les représentants de la Turquie et de l'Argentine expliquent leur vote après le vote.
土耳其和阿根廷代表在表决后发言解释投票。
Les estimations de la superficie boisée en Argentine se situaient entre 36 et 59,2 millions d'hectares.
阿根廷森林面积估计数在3,600万至5,920万公顷之间。
Elles montrent que nous pouvons surmonter nos différends avec l'Argentine et résoudre des aspects pratiques.
这些果表明,我们能够同阿根廷处理我们
分歧,同时仍然能够在实际问题上取得进展。
Les autorités des îles Falkland laissent entrer les porteurs de passeports argentins depuis juillet.
自7月以来,福克兰群岛政府一直允许持阿根廷护照人进入福克兰。
Trois propositions concernent la Puna Argentina (Salta, Juguy et Catamarca).
三项提议涉及阿根廷普纳(阿尔塔、朱圭、卡塔马卡)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La loi modifie le Code Civil argentin.
这部法律改变了廷
民法典。
S'agissant des demandes présentées par l'Afghanistan et l'Argentine, plusieurs solutions peuvent être envisagées.
关于富汗和
廷提出
申请,可以考虑许多种解决办法。
Les insulaires ne souhaitent pas être intégrés à une grande Argentine.
福克兰群岛居民并不想成为一个更大
廷
组成部分。
Les îles Falkland n'ont jamais fait partie de l'Argentine.
福克兰群岛从来就不是廷
一部分。
Sa délégation croit comprendre que les premiers sont censés aller de pair avec les seconds.
廷代表团
理解是两对准则草案
用意是相互平行。
Entrée de devises (voyageurs qui séjournent dans le pays).
外汇回流数据库(关于入境廷
旅客)。
Son hostilité renforce seulement les insulaires dans leur détermination de demeurer britanniques.
廷
敌意只是加强了岛上居民仍然做英国人
决心。
Ils disent être les principaux créanciers privés de l'État argentin.
提交人宣称,他们是廷政府
主要私营债权人。
Nous souhaitons réaffirmer que le travail des deux Tribunaux mérite tout l'appui de l'Argentine.
我们必须重申,两个法庭工作值得受到
廷
充分支持。
L'instrument de l'Argentine a été accepté après une période de trois mois seulement.
廷
文书仅在三个月后即被接受。
Les fonctionnaires du Système dialoguent régulièrement avec leurs homologues américains et argentins.
巴西竞争政策署工作人员经常与美国和
廷
同行交流经验。
Je voudrais à ce sujet parler de l'expérience de l'Argentine.
我要在这个框架内谈廷最近
经验。
Les indicateurs sociaux de la pauvreté en Argentine doivent être améliorés.
反映廷贫穷状况
社会指标需要细化。
L'Argentine maintient ces orientations auprès de toutes les instances internationales.
廷在所有
国际论坛上都坚持了那些政策承诺。
Le cas de l'Argentine est exemplaire à cet égard.
廷
情况就是一个例子。
Les représentants de la Turquie et de l'Argentine expliquent leur vote après le vote.
土耳其和廷
代表在表决后发言解释投票。
Les estimations de la superficie boisée en Argentine se situaient entre 36 et 59,2 millions d'hectares.
廷森林面积
估计数在3,600万至5,920万公顷之间。
Elles montrent que nous pouvons surmonter nos différends avec l'Argentine et résoudre des aspects pratiques.
这些成果表明,我们能够同廷处理我们
分歧,同时仍然能够在实际问题上取得进展。
Les autorités des îles Falkland laissent entrer les porteurs de passeports argentins depuis juillet.
自7月以来,福克兰群岛政府一直允许持廷护照
人进入福克兰。
Trois propositions concernent la Puna Argentina (Salta, Juguy et Catamarca).
三项提议涉廷
普纳(
尔塔、朱圭、卡塔马卡)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La loi modifie le Code Civil argentin.
这部法律改变了阿根廷民法典。
S'agissant des demandes présentées par l'Afghanistan et l'Argentine, plusieurs solutions peuvent être envisagées.
关于阿富汗和阿根廷提出申请,可以考虑许多种
决办法。
Les insulaires ne souhaitent pas être intégrés à une grande Argentine.
福克兰群岛居民并不想成为一个更大
阿根廷
组成部分。
Les îles Falkland n'ont jamais fait partie de l'Argentine.
福克兰群岛从来就不是阿根廷一部分。
Sa délégation croit comprendre que les premiers sont censés aller de pair avec les seconds.
阿根廷代表团是两对准则草案
用意是相互平行。
Entrée de devises (voyageurs qui séjournent dans le pays).
外汇回流数据库(关于入境阿根廷旅客)。
Son hostilité renforce seulement les insulaires dans leur détermination de demeurer britanniques.
阿根廷敌意只是加强了岛上居民仍然做英国人
决心。
Ils disent être les principaux créanciers privés de l'État argentin.
提交人,
们是阿根廷政府
主要私营债权人。
Nous souhaitons réaffirmer que le travail des deux Tribunaux mérite tout l'appui de l'Argentine.
我们必须重申,两个法庭工作值得受到阿根廷
充分支持。
L'instrument de l'Argentine a été accepté après une période de trois mois seulement.
阿根廷文书仅在三个月后即被接受。
Les fonctionnaires du Système dialoguent régulièrement avec leurs homologues américains et argentins.
巴西竞争政策署工作人员经常与美国和阿根廷
同行交流经验。
Je voudrais à ce sujet parler de l'expérience de l'Argentine.
我要在这个框架内谈及阿根廷最近经验。
Les indicateurs sociaux de la pauvreté en Argentine doivent être améliorés.
反映阿根廷贫穷状况社会指标需要细化。
L'Argentine maintient ces orientations auprès de toutes les instances internationales.
阿根廷在所有国际论坛上都坚持了那些政策承诺。
Le cas de l'Argentine est exemplaire à cet égard.
阿根廷情况就是一个例子。
Les représentants de la Turquie et de l'Argentine expliquent leur vote après le vote.
土耳其和阿根廷代表在表决后发言
释投票。
Les estimations de la superficie boisée en Argentine se situaient entre 36 et 59,2 millions d'hectares.
阿根廷森林面积估计数在3,600万至5,920万公顷之间。
Elles montrent que nous pouvons surmonter nos différends avec l'Argentine et résoudre des aspects pratiques.
这些成果表明,我们能够同阿根廷处我们
分歧,同时仍然能够在实际问题上取得进展。
Les autorités des îles Falkland laissent entrer les porteurs de passeports argentins depuis juillet.
自7月以来,福克兰群岛政府一直允许持阿根廷护照人进入福克兰。
Trois propositions concernent la Puna Argentina (Salta, Juguy et Catamarca).
三项提议涉及阿根廷普纳(阿尔塔、朱圭、卡塔马卡)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。