Il serait opportun de s'efforcer d'en simplifier les dispositions et d'en atténuer le caractère hautement technique.
相反,应努力简化规则,降其高度的技术性。
Il serait opportun de s'efforcer d'en simplifier les dispositions et d'en atténuer le caractère hautement technique.
相反,应努力简化规则,降其高度的技术性。
Parallèlement, l'instabilité de la croissance a été ramenée à des niveaux que l'on n'observe normalement que dans les économies très développées.
与此同时,增长的波动幅度已经降常只有高度发达经济体所能保持的水平。
Un orateur a indiqué que la planification familiale devait constituer un élément de la réponse programmatique face au taux élevé de mortalité maternelle.
有一位发言者说,必须将计划生育列为降高度产妇死亡率的一部分对策。
De même, les manœuvres de réduction d'altitude par élimination des propergols ont considérablement abrégé la durée de vie en orbite du deuxième étage de Delta II lors des missions Iridium et Globalstar.
同样,“铱”和“环球
”飞行任务的德尔塔II运载工具第二级
过推进剂耗减降
高度也大大缩短了轨道寿命。
Les opérations consisteront tout d'abord à transférer le satellite sur une orbite circulaire en dessous de l'orbite opérationnelle pour éviter les risques de collision avec les autres satellites de la famille, puis une série de manœuvres d'apogée (entre 11 et 14) réduiront l'altitude du périgée.
这些作业包括将卫转至
于作业轨道的圆型轨道,以便避免与同一个家族中其他卫
发生碰撞的风险;随后进行的一系列远地点作业(从11至14)将降
近地点高度。
Les aménagements supplémentaires prévus dans le plan en vue de faciliter l'accès à la Bibliothèque comprennent l'introduction d'indicateurs en braille et sonores dans les ascenseurs, l'abaissement des commandes, l'installation de boutons d'appel, de postes d'eau potable, d'interrupteurs et d'avertisseurs d'incendie, ainsi que l'introduction de signes en braille et l'installation de tables abaissées au niveau des fauteuils roulants dans les salles de lecture.
计划中的其它项目使图书馆的进出更为方便,电梯内装设盲文和听觉指示器、降控制装置的高度、呼
、饮水池、灯光开关和火警控制器、在阅读室装设盲文标志和较
的书桌,以方便轮椅。
Le plan pour RADARSAT-1 obéit à deux des Lignes directrices relatives à la réduction des débris spatiaux du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique, à savoir la ligne directrice 5 sur l'enlèvement de l'énergie stockée dans les réservoirs de propergol du satellite, les roues et les batteries, et la ligne directrice 6 sur l'utilisation du carburant restant pour abaisser l'orbite en plus d'orienter le satellite de manière à optimiser la traînée atmosphérique et de réduire ainsi le plus possible la durée de vie du satellite en orbite.
“雷达卫-1号”处置计划以《和平利用外层空间委员会空间碎片减缓准则》的两项准则为指导,即清除卫
推进剂贮箱、动量轮和电池中的剩余能量以准则5为指导;在利用剩余燃料降
轨道高度并使卫
方向能够尽量增加阻力从而尽可能缩短卫
轨道寿命方面以准则6为指导。
Accès physique: cas d'un handicapé physique qui doit utiliser un fauteuil roulant ou des auxiliaires de marche, ce qui exige la pose, par exemple, de mains courantes, de rampes, d'ascenseurs ou de comptoirs surbaissés; Accès sensoriel: cas des malentendants ou des malvoyants; il faut prévoir, par exemple, un balisage, une signalisation et des étiquettes tactiles, des systèmes auditifs avec amplification du son et des signaux sonores dans les ascenseurs et aux feux de circulation; Accès communicationnel: cas des personnes qui ont des difficultés avec le texte écrit, la vue ou l'élocution, ou encore des problèmes de compréhension linguistique.
实体设施方便,它牵涉肢体残疾的人,需要使用轮椅或行走辅助器,它要求提供例如扶手、斜坡便道、电梯和高度降
的柜台等; 感知方便,它牵涉
听力或视觉障碍者,要求提供例如触觉标志、标志、标签、强化听力系统和电梯与信号灯的声音提示; 交流方便,它牵涉
对书面文字、看、说有困难及语言有问题的人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il serait opportun de s'efforcer d'en simplifier les dispositions et d'en atténuer le caractère hautement technique.
相反,应努力简化规则,降低其高度技术性。
Parallèlement, l'instabilité de la croissance a été ramenée à des niveaux que l'on n'observe normalement que dans les économies très développées.
与此同时,增动幅度已经降低到通常只有高度发达经济体所能保持
水平。
Un orateur a indiqué que la planification familiale devait constituer un élément de la réponse programmatique face au taux élevé de mortalité maternelle.
有一位发言者说,必须将计划生育列为降低高度产妇死亡率一部分对策。
De même, les manœuvres de réduction d'altitude par élimination des propergols ont considérablement abrégé la durée de vie en orbite du deuxième étage de Delta II lors des missions Iridium et Globalstar.
同样,“铱”
“环球
”飞行任务
德尔塔II运载工具第二级通过推进剂耗减降低高度也大大缩短了轨道寿命。
Les opérations consisteront tout d'abord à transférer le satellite sur une orbite circulaire en dessous de l'orbite opérationnelle pour éviter les risques de collision avec les autres satellites de la famille, puis une série de manœuvres d'apogée (entre 11 et 14) réduiront l'altitude du périgée.
这些作业包括将卫转至低于作业轨道
圆型轨道,以便避免与同一个家族中其他卫
发生碰撞
风险;随后进行
一系列远地点作业(从11至14)将降低近地点高度。
Les aménagements supplémentaires prévus dans le plan en vue de faciliter l'accès à la Bibliothèque comprennent l'introduction d'indicateurs en braille et sonores dans les ascenseurs, l'abaissement des commandes, l'installation de boutons d'appel, de postes d'eau potable, d'interrupteurs et d'avertisseurs d'incendie, ainsi que l'introduction de signes en braille et l'installation de tables abaissées au niveau des fauteuils roulants dans les salles de lecture.
计划中其它项目使图书馆
进出更为方便,电梯内装设盲文
听觉指示器、降低控制装置
高度、呼唤按钮、饮水池、灯光开
警控制器、在阅读室装设盲文标志
较低
书桌,以方便轮椅。
Le plan pour RADARSAT-1 obéit à deux des Lignes directrices relatives à la réduction des débris spatiaux du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique, à savoir la ligne directrice 5 sur l'enlèvement de l'énergie stockée dans les réservoirs de propergol du satellite, les roues et les batteries, et la ligne directrice 6 sur l'utilisation du carburant restant pour abaisser l'orbite en plus d'orienter le satellite de manière à optimiser la traînée atmosphérique et de réduire ainsi le plus possible la durée de vie du satellite en orbite.
“雷达卫-1号”处置计划以《
平利用外层空间委员会空间碎片减缓准则》
两项准则为指导,即清除卫
推进剂贮箱、动量轮
电池中
剩余能量以准则5为指导;在利用剩余燃料降低轨道高度并使卫
方向能够尽量增加阻力从而尽可能缩短卫
轨道寿命方面以准则6为指导。
Accès physique: cas d'un handicapé physique qui doit utiliser un fauteuil roulant ou des auxiliaires de marche, ce qui exige la pose, par exemple, de mains courantes, de rampes, d'ascenseurs ou de comptoirs surbaissés; Accès sensoriel: cas des malentendants ou des malvoyants; il faut prévoir, par exemple, un balisage, une signalisation et des étiquettes tactiles, des systèmes auditifs avec amplification du son et des signaux sonores dans les ascenseurs et aux feux de circulation; Accès communicationnel: cas des personnes qui ont des difficultés avec le texte écrit, la vue ou l'élocution, ou encore des problèmes de compréhension linguistique.
实体设施方便,它牵涉到肢体残疾人,需要使用轮椅或行走辅助器,它要求提供例如扶手、斜坡便道、电梯
高度降低
柜台等; 感知方便,它牵涉到听力或视觉障碍者,要求提供例如触觉标志、标志、标签、强化听力系统
电梯与信号灯
声音提示; 交流方便,它牵涉到对书面文字、看、说有困难及语言有问题
人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il serait opportun de s'efforcer d'en simplifier les dispositions et d'en atténuer le caractère hautement technique.
相反,应努力简化规则,降低其高度技术性。
Parallèlement, l'instabilité de la croissance a été ramenée à des niveaux que l'on n'observe normalement que dans les économies très développées.
与此同时,增长波动幅度已经降低到通常只有高度发达经济体所能保持
水平。
Un orateur a indiqué que la planification familiale devait constituer un élément de la réponse programmatique face au taux élevé de mortalité maternelle.
有一位发言者说,必须将计划生育列为降低高度产妇死亡率一部分对策。
De même, les manœuvres de réduction d'altitude par élimination des propergols ont considérablement abrégé la durée de vie en orbite du deuxième étage de Delta II lors des missions Iridium et Globalstar.
同样,“铱”和“环球
”飞行任务
德尔塔II运载工具第二级通过推进剂耗减降低高度也大大缩短了
寿
。
Les opérations consisteront tout d'abord à transférer le satellite sur une orbite circulaire en dessous de l'orbite opérationnelle pour éviter les risques de collision avec les autres satellites de la famille, puis une série de manœuvres d'apogée (entre 11 et 14) réduiront l'altitude du périgée.
作业包括将卫
转至低于作业
圆型
,以便避免与同一个家族中其他卫
发生碰撞
风险;随后进行
一系列远地点作业(从11至14)将降低近地点高度。
Les aménagements supplémentaires prévus dans le plan en vue de faciliter l'accès à la Bibliothèque comprennent l'introduction d'indicateurs en braille et sonores dans les ascenseurs, l'abaissement des commandes, l'installation de boutons d'appel, de postes d'eau potable, d'interrupteurs et d'avertisseurs d'incendie, ainsi que l'introduction de signes en braille et l'installation de tables abaissées au niveau des fauteuils roulants dans les salles de lecture.
计划中其它项目使图书馆
进出更为方便,电梯内装设盲文和听觉指示器、降低控制装置
高度、呼唤按钮、饮水池、灯光开关和火警控制器、在阅读室装设盲文标志和较低
书桌,以方便轮椅。
Le plan pour RADARSAT-1 obéit à deux des Lignes directrices relatives à la réduction des débris spatiaux du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique, à savoir la ligne directrice 5 sur l'enlèvement de l'énergie stockée dans les réservoirs de propergol du satellite, les roues et les batteries, et la ligne directrice 6 sur l'utilisation du carburant restant pour abaisser l'orbite en plus d'orienter le satellite de manière à optimiser la traînée atmosphérique et de réduire ainsi le plus possible la durée de vie du satellite en orbite.
“雷达卫-1号”处置计划以《和平利用外层空间委员会空间碎片减缓准则》
两项准则为指导,即清除卫
推进剂贮箱、动量轮和电池中
剩余能量以准则5为指导;在利用剩余燃料降低
高度并使卫
方向能够尽量增加阻力从而尽可能缩短卫
寿
方面以准则6为指导。
Accès physique: cas d'un handicapé physique qui doit utiliser un fauteuil roulant ou des auxiliaires de marche, ce qui exige la pose, par exemple, de mains courantes, de rampes, d'ascenseurs ou de comptoirs surbaissés; Accès sensoriel: cas des malentendants ou des malvoyants; il faut prévoir, par exemple, un balisage, une signalisation et des étiquettes tactiles, des systèmes auditifs avec amplification du son et des signaux sonores dans les ascenseurs et aux feux de circulation; Accès communicationnel: cas des personnes qui ont des difficultés avec le texte écrit, la vue ou l'élocution, ou encore des problèmes de compréhension linguistique.
实体设施方便,它牵涉到肢体残疾人,需要使用轮椅或行走辅助器,它要求提供例如扶手、斜坡便
、电梯和高度降低
柜台等; 感知方便,它牵涉到听力或视觉障碍者,要求提供例如触觉标志、标志、标签、强化听力系统和电梯与信号灯
声音提示; 交流方便,它牵涉到对书面文字、看、说有困难及语言有问题
人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il serait opportun de s'efforcer d'en simplifier les dispositions et d'en atténuer le caractère hautement technique.
相反,应努力简化规则,降低其高度的技术性。
Parallèlement, l'instabilité de la croissance a été ramenée à des niveaux que l'on n'observe normalement que dans les économies très développées.
与此同时,增长的波动幅度已经降低到通常只有高度发达经济体所能保持的水平。
Un orateur a indiqué que la planification familiale devait constituer un élément de la réponse programmatique face au taux élevé de mortalité maternelle.
有一位发言者说,必须将生育列为降低高度产妇
的一部分对策。
De même, les manœuvres de réduction d'altitude par élimination des propergols ont considérablement abrégé la durée de vie en orbite du deuxième étage de Delta II lors des missions Iridium et Globalstar.
同样,“铱”和“环球
”飞行任务的德尔塔II运载工具第二级通过推进剂耗减降低高度也大大缩短了轨道寿命。
Les opérations consisteront tout d'abord à transférer le satellite sur une orbite circulaire en dessous de l'orbite opérationnelle pour éviter les risques de collision avec les autres satellites de la famille, puis une série de manœuvres d'apogée (entre 11 et 14) réduiront l'altitude du périgée.
这些作业包括将卫转至低于作业轨道的圆型轨道,以便避免与同一个家族
其他卫
发生碰撞的风险;随后进行的一系列远地点作业(从11至14)将降低近地点高度。
Les aménagements supplémentaires prévus dans le plan en vue de faciliter l'accès à la Bibliothèque comprennent l'introduction d'indicateurs en braille et sonores dans les ascenseurs, l'abaissement des commandes, l'installation de boutons d'appel, de postes d'eau potable, d'interrupteurs et d'avertisseurs d'incendie, ainsi que l'introduction de signes en braille et l'installation de tables abaissées au niveau des fauteuils roulants dans les salles de lecture.
的其它项目使图书馆的进出更为方便,电梯内装设盲文和听觉指示器、降低控制装置的高度、呼唤按钮、饮水池、灯光开关和火警控制器、在阅读室装设盲文标志和较低的书桌,以方便轮椅。
Le plan pour RADARSAT-1 obéit à deux des Lignes directrices relatives à la réduction des débris spatiaux du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique, à savoir la ligne directrice 5 sur l'enlèvement de l'énergie stockée dans les réservoirs de propergol du satellite, les roues et les batteries, et la ligne directrice 6 sur l'utilisation du carburant restant pour abaisser l'orbite en plus d'orienter le satellite de manière à optimiser la traînée atmosphérique et de réduire ainsi le plus possible la durée de vie du satellite en orbite.
“雷达卫-1号”处置
以《和平利用外层空间委员会空间碎片减缓准则》的两项准则为指导,即清除卫
推进剂贮箱、动量轮和电池
的剩余能量以准则5为指导;在利用剩余燃料降低轨道高度并使卫
方向能够尽量增加阻力从而尽可能缩短卫
轨道寿命方面以准则6为指导。
Accès physique: cas d'un handicapé physique qui doit utiliser un fauteuil roulant ou des auxiliaires de marche, ce qui exige la pose, par exemple, de mains courantes, de rampes, d'ascenseurs ou de comptoirs surbaissés; Accès sensoriel: cas des malentendants ou des malvoyants; il faut prévoir, par exemple, un balisage, une signalisation et des étiquettes tactiles, des systèmes auditifs avec amplification du son et des signaux sonores dans les ascenseurs et aux feux de circulation; Accès communicationnel: cas des personnes qui ont des difficultés avec le texte écrit, la vue ou l'élocution, ou encore des problèmes de compréhension linguistique.
实体设施方便,它牵涉到肢体残疾的人,需要使用轮椅或行走辅助器,它要求提供例如扶手、斜坡便道、电梯和高度降低的柜台等; 感知方便,它牵涉到听力或视觉障碍者,要求提供例如触觉标志、标志、标签、强化听力系统和电梯与信号灯的声音提示; 交流方便,它牵涉到对书面文字、看、说有困难及语言有问题的人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il serait opportun de s'efforcer d'en simplifier les dispositions et d'en atténuer le caractère hautement technique.
相反,应努力简化规则,低其高度的技术性。
Parallèlement, l'instabilité de la croissance a été ramenée à des niveaux que l'on n'observe normalement que dans les économies très développées.
与此同时,增长的波动幅度已经低到通常只有高度发达经济体所能保持的水平。
Un orateur a indiqué que la planification familiale devait constituer un élément de la réponse programmatique face au taux élevé de mortalité maternelle.
有一位发言者说,必须将计划生育列为低高度产妇死亡率的一部分对策。
De même, les manœuvres de réduction d'altitude par élimination des propergols ont considérablement abrégé la durée de vie en orbite du deuxième étage de Delta II lors des missions Iridium et Globalstar.
同样,“铱”和“环球
”飞行任务的德尔塔II运载工具第二级通过推进剂
低高度也大大缩短了轨道寿命。
Les opérations consisteront tout d'abord à transférer le satellite sur une orbite circulaire en dessous de l'orbite opérationnelle pour éviter les risques de collision avec les autres satellites de la famille, puis une série de manœuvres d'apogée (entre 11 et 14) réduiront l'altitude du périgée.
这些作业包括将卫转至低于作业轨道的圆型轨道,以便避免与同一个
其他卫
发生碰撞的风险;随后进行的一系列远地点作业(从11至14)将
低近地点高度。
Les aménagements supplémentaires prévus dans le plan en vue de faciliter l'accès à la Bibliothèque comprennent l'introduction d'indicateurs en braille et sonores dans les ascenseurs, l'abaissement des commandes, l'installation de boutons d'appel, de postes d'eau potable, d'interrupteurs et d'avertisseurs d'incendie, ainsi que l'introduction de signes en braille et l'installation de tables abaissées au niveau des fauteuils roulants dans les salles de lecture.
计划的其它项目使图书馆的进出更为方便,电梯内装设盲文和听觉指示器、
低控制装置的高度、呼唤按钮、饮水池、灯光开关和火警控制器、在阅读室装设盲文标志和较低的书桌,以方便轮椅。
Le plan pour RADARSAT-1 obéit à deux des Lignes directrices relatives à la réduction des débris spatiaux du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique, à savoir la ligne directrice 5 sur l'enlèvement de l'énergie stockée dans les réservoirs de propergol du satellite, les roues et les batteries, et la ligne directrice 6 sur l'utilisation du carburant restant pour abaisser l'orbite en plus d'orienter le satellite de manière à optimiser la traînée atmosphérique et de réduire ainsi le plus possible la durée de vie du satellite en orbite.
“雷达卫-1号”处置计划以《和平利用外层空间委员会空间碎片
缓准则》的两项准则为指导,即清除卫
推进剂贮箱、动量轮和电池
的剩余能量以准则5为指导;在利用剩余燃料
低轨道高度并使卫
方向能够尽量增加阻力从而尽可能缩短卫
轨道寿命方面以准则6为指导。
Accès physique: cas d'un handicapé physique qui doit utiliser un fauteuil roulant ou des auxiliaires de marche, ce qui exige la pose, par exemple, de mains courantes, de rampes, d'ascenseurs ou de comptoirs surbaissés; Accès sensoriel: cas des malentendants ou des malvoyants; il faut prévoir, par exemple, un balisage, une signalisation et des étiquettes tactiles, des systèmes auditifs avec amplification du son et des signaux sonores dans les ascenseurs et aux feux de circulation; Accès communicationnel: cas des personnes qui ont des difficultés avec le texte écrit, la vue ou l'élocution, ou encore des problèmes de compréhension linguistique.
实体设施方便,它牵涉到肢体残疾的人,需要使用轮椅或行走辅助器,它要求提供例如扶手、斜坡便道、电梯和高度低的柜台等; 感知方便,它牵涉到听力或视觉障碍者,要求提供例如触觉标志、标志、标签、强化听力系统和电梯与信号灯的声音提示; 交流方便,它牵涉到对书面文字、看、说有困难及语言有问题的人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il serait opportun de s'efforcer d'en simplifier les dispositions et d'en atténuer le caractère hautement technique.
相反,应努力简化规则,其高度的技术性。
Parallèlement, l'instabilité de la croissance a été ramenée à des niveaux que l'on n'observe normalement que dans les économies très développées.
与此同时,增长的波动幅度已经到通常只有高度发达经济体所能保持的水平。
Un orateur a indiqué que la planification familiale devait constituer un élément de la réponse programmatique face au taux élevé de mortalité maternelle.
有一位发言者说,必须将计划生育列高度产妇死亡率的一部分对策。
De même, les manœuvres de réduction d'altitude par élimination des propergols ont considérablement abrégé la durée de vie en orbite du deuxième étage de Delta II lors des missions Iridium et Globalstar.
同样,“铱”和“环球
”飞行任务的德尔塔II运载工具第二级通过推进剂耗减
高度也大大缩短了轨道寿命。
Les opérations consisteront tout d'abord à transférer le satellite sur une orbite circulaire en dessous de l'orbite opérationnelle pour éviter les risques de collision avec les autres satellites de la famille, puis une série de manœuvres d'apogée (entre 11 et 14) réduiront l'altitude du périgée.
这些作业包括将卫转至
于作业轨道的圆型轨道,以便避免与同一个家族中其他卫
发生碰撞的风险;随后进行的一系列远地点作业(从11至14)将
近地点高度。
Les aménagements supplémentaires prévus dans le plan en vue de faciliter l'accès à la Bibliothèque comprennent l'introduction d'indicateurs en braille et sonores dans les ascenseurs, l'abaissement des commandes, l'installation de boutons d'appel, de postes d'eau potable, d'interrupteurs et d'avertisseurs d'incendie, ainsi que l'introduction de signes en braille et l'installation de tables abaissées au niveau des fauteuils roulants dans les salles de lecture.
计划中的其它项书馆的进出更
方便,电梯内装设盲文和听觉指示器、
控制装置的高度、呼唤按钮、饮水池、灯光开关和火警控制器、在阅读室装设盲文标志和较
的书桌,以方便轮椅。
Le plan pour RADARSAT-1 obéit à deux des Lignes directrices relatives à la réduction des débris spatiaux du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique, à savoir la ligne directrice 5 sur l'enlèvement de l'énergie stockée dans les réservoirs de propergol du satellite, les roues et les batteries, et la ligne directrice 6 sur l'utilisation du carburant restant pour abaisser l'orbite en plus d'orienter le satellite de manière à optimiser la traînée atmosphérique et de réduire ainsi le plus possible la durée de vie du satellite en orbite.
“雷达卫-1号”处置计划以《和平利用外层空间委员会空间碎片减缓准则》的两项准则
指导,即清除卫
推进剂贮箱、动量轮和电池中的剩余能量以准则5
指导;在利用剩余燃料
轨道高度并
卫
方向能够尽量增加阻力从而尽可能缩短卫
轨道寿命方面以准则6
指导。
Accès physique: cas d'un handicapé physique qui doit utiliser un fauteuil roulant ou des auxiliaires de marche, ce qui exige la pose, par exemple, de mains courantes, de rampes, d'ascenseurs ou de comptoirs surbaissés; Accès sensoriel: cas des malentendants ou des malvoyants; il faut prévoir, par exemple, un balisage, une signalisation et des étiquettes tactiles, des systèmes auditifs avec amplification du son et des signaux sonores dans les ascenseurs et aux feux de circulation; Accès communicationnel: cas des personnes qui ont des difficultés avec le texte écrit, la vue ou l'élocution, ou encore des problèmes de compréhension linguistique.
实体设施方便,它牵涉到肢体残疾的人,需要用轮椅或行走辅助器,它要求提供例如扶手、斜坡便道、电梯和高度
的柜台等; 感知方便,它牵涉到听力或视觉障碍者,要求提供例如触觉标志、标志、标签、强化听力系统和电梯与信号灯的声音提示; 交流方便,它牵涉到对书面文字、看、说有困难及语言有问题的人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il serait opportun de s'efforcer d'en simplifier les dispositions et d'en atténuer le caractère hautement technique.
相反,应努力简化规则,降低其高度的技术性。
Parallèlement, l'instabilité de la croissance a été ramenée à des niveaux que l'on n'observe normalement que dans les économies très développées.
与此同时,增长的波动幅度已经降低到通常只有高度发达经济体所能保持的水平。
Un orateur a indiqué que la planification familiale devait constituer un élément de la réponse programmatique face au taux élevé de mortalité maternelle.
有一位发言者说,必须将计划生育为降低高度产妇死亡率的一部分对策。
De même, les manœuvres de réduction d'altitude par élimination des propergols ont considérablement abrégé la durée de vie en orbite du deuxième étage de Delta II lors des missions Iridium et Globalstar.
同样,“铱”和“环球
”
任务的德尔塔II运载工具第二级通过推进剂耗减降低高度也大大缩短了轨道寿命。
Les opérations consisteront tout d'abord à transférer le satellite sur une orbite circulaire en dessous de l'orbite opérationnelle pour éviter les risques de collision avec les autres satellites de la famille, puis une série de manœuvres d'apogée (entre 11 et 14) réduiront l'altitude du périgée.
这些作业包括将卫转至低于作业轨道的圆型轨道,以便避免与同一个家族中其他卫
发生碰撞的风险;随后进
的一系
点作业(从11至14)将降低近
点高度。
Les aménagements supplémentaires prévus dans le plan en vue de faciliter l'accès à la Bibliothèque comprennent l'introduction d'indicateurs en braille et sonores dans les ascenseurs, l'abaissement des commandes, l'installation de boutons d'appel, de postes d'eau potable, d'interrupteurs et d'avertisseurs d'incendie, ainsi que l'introduction de signes en braille et l'installation de tables abaissées au niveau des fauteuils roulants dans les salles de lecture.
计划中的其它项目使图书馆的进出更为方便,电梯内装设盲文和听觉指示器、降低控制装置的高度、呼唤按钮、饮水池、灯光开关和火警控制器、在阅读室装设盲文标志和较低的书桌,以方便轮椅。
Le plan pour RADARSAT-1 obéit à deux des Lignes directrices relatives à la réduction des débris spatiaux du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique, à savoir la ligne directrice 5 sur l'enlèvement de l'énergie stockée dans les réservoirs de propergol du satellite, les roues et les batteries, et la ligne directrice 6 sur l'utilisation du carburant restant pour abaisser l'orbite en plus d'orienter le satellite de manière à optimiser la traînée atmosphérique et de réduire ainsi le plus possible la durée de vie du satellite en orbite.
“雷达卫-1号”处置计划以《和平利用外层空间委员会空间碎片减缓准则》的两项准则为指导,即清除卫
推进剂贮箱、动量轮和电池中的剩余能量以准则5为指导;在利用剩余燃料降低轨道高度并使卫
方向能够尽量增加阻力从而尽可能缩短卫
轨道寿命方面以准则6为指导。
Accès physique: cas d'un handicapé physique qui doit utiliser un fauteuil roulant ou des auxiliaires de marche, ce qui exige la pose, par exemple, de mains courantes, de rampes, d'ascenseurs ou de comptoirs surbaissés; Accès sensoriel: cas des malentendants ou des malvoyants; il faut prévoir, par exemple, un balisage, une signalisation et des étiquettes tactiles, des systèmes auditifs avec amplification du son et des signaux sonores dans les ascenseurs et aux feux de circulation; Accès communicationnel: cas des personnes qui ont des difficultés avec le texte écrit, la vue ou l'élocution, ou encore des problèmes de compréhension linguistique.
实体设施方便,它牵涉到肢体残疾的人,需要使用轮椅或走辅助器,它要求提供例如扶手、斜坡便道、电梯和高度降低的柜台等; 感知方便,它牵涉到听力或视觉障碍者,要求提供例如触觉标志、标志、标签、强化听力系统和电梯与信号灯的声音提示; 交流方便,它牵涉到对书面文字、看、说有困难及语言有问题的人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il serait opportun de s'efforcer d'en simplifier les dispositions et d'en atténuer le caractère hautement technique.
相反,应努力简化规则,降低其高度的技术性。
Parallèlement, l'instabilité de la croissance a été ramenée à des niveaux que l'on n'observe normalement que dans les économies très développées.
与此同时,增长的波动幅度已经降低到通常只有高度发达经济体所能保持的水平。
Un orateur a indiqué que la planification familiale devait constituer un élément de la réponse programmatique face au taux élevé de mortalité maternelle.
有一位发言者说,必须将计划生育列为降低高度产妇死亡率的一部分对策。
De même, les manœuvres de réduction d'altitude par élimination des propergols ont considérablement abrégé la durée de vie en orbite du deuxième étage de Delta II lors des missions Iridium et Globalstar.
同样,“铱”和“环球
”飞行任务的德尔塔II运载工具第二级通过推进剂耗减降低高度也大大缩短了
命。
Les opérations consisteront tout d'abord à transférer le satellite sur une orbite circulaire en dessous de l'orbite opérationnelle pour éviter les risques de collision avec les autres satellites de la famille, puis une série de manœuvres d'apogée (entre 11 et 14) réduiront l'altitude du périgée.
这些作业包括将卫转至低于作业
的
,以便避免与同一个家族中其他卫
发生碰撞的风险;随后进行的一系列远地点作业(从11至14)将降低近地点高度。
Les aménagements supplémentaires prévus dans le plan en vue de faciliter l'accès à la Bibliothèque comprennent l'introduction d'indicateurs en braille et sonores dans les ascenseurs, l'abaissement des commandes, l'installation de boutons d'appel, de postes d'eau potable, d'interrupteurs et d'avertisseurs d'incendie, ainsi que l'introduction de signes en braille et l'installation de tables abaissées au niveau des fauteuils roulants dans les salles de lecture.
计划中的其它项目使图书馆的进出更为方便,电梯内装设盲文和听觉指示器、降低控制装置的高度、呼唤按钮、饮水池、灯光开关和火警控制器、在阅读室装设盲文标志和较低的书桌,以方便轮椅。
Le plan pour RADARSAT-1 obéit à deux des Lignes directrices relatives à la réduction des débris spatiaux du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique, à savoir la ligne directrice 5 sur l'enlèvement de l'énergie stockée dans les réservoirs de propergol du satellite, les roues et les batteries, et la ligne directrice 6 sur l'utilisation du carburant restant pour abaisser l'orbite en plus d'orienter le satellite de manière à optimiser la traînée atmosphérique et de réduire ainsi le plus possible la durée de vie du satellite en orbite.
“雷达卫-1号”处置计划以《和平利用外层空间委员会空间碎片减缓准则》的两项准则为指导,即清除卫
推进剂贮箱、动量轮和电池中的剩余能量以准则5为指导;在利用剩余燃料降低
高度并使卫
方向能够尽量增加阻力从而尽可能缩短卫
命方面以准则6为指导。
Accès physique: cas d'un handicapé physique qui doit utiliser un fauteuil roulant ou des auxiliaires de marche, ce qui exige la pose, par exemple, de mains courantes, de rampes, d'ascenseurs ou de comptoirs surbaissés; Accès sensoriel: cas des malentendants ou des malvoyants; il faut prévoir, par exemple, un balisage, une signalisation et des étiquettes tactiles, des systèmes auditifs avec amplification du son et des signaux sonores dans les ascenseurs et aux feux de circulation; Accès communicationnel: cas des personnes qui ont des difficultés avec le texte écrit, la vue ou l'élocution, ou encore des problèmes de compréhension linguistique.
实体设施方便,它牵涉到肢体残疾的人,需要使用轮椅或行走辅助器,它要求提供例如扶手、斜坡便、电梯和高度降低的柜台等; 感知方便,它牵涉到听力或视觉障碍者,要求提供例如触觉标志、标志、标签、强化听力系统和电梯与信号灯的声音提示; 交流方便,它牵涉到对书面文字、看、说有困难及语言有问题的人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il serait opportun de s'efforcer d'en simplifier les dispositions et d'en atténuer le caractère hautement technique.
相反,应努力简化规则,降低其高度的技术性。
Parallèlement, l'instabilité de la croissance a été ramenée à des niveaux que l'on n'observe normalement que dans les économies très développées.
与此同时,增长的波动幅度已经降低到通常只有高度发达经济体所能保持的水平。
Un orateur a indiqué que la planification familiale devait constituer un élément de la réponse programmatique face au taux élevé de mortalité maternelle.
有一位发言者说,必须将计划生育列为降低高度产妇死亡率的一部分对策。
De même, les manœuvres de réduction d'altitude par élimination des propergols ont considérablement abrégé la durée de vie en orbite du deuxième étage de Delta II lors des missions Iridium et Globalstar.
同样,“铱”和“环球
”飞行任务的德
II
载工具第二级通过推
剂耗减降低高度也大大缩短了轨道寿命。
Les opérations consisteront tout d'abord à transférer le satellite sur une orbite circulaire en dessous de l'orbite opérationnelle pour éviter les risques de collision avec les autres satellites de la famille, puis une série de manœuvres d'apogée (entre 11 et 14) réduiront l'altitude du périgée.
这些作业包括将卫转至低于作业轨道的圆型轨道,以便避免与同一个家族中其他卫
发生碰撞的风险;
行的一系列远地点作业(从11至14)将降低近地点高度。
Les aménagements supplémentaires prévus dans le plan en vue de faciliter l'accès à la Bibliothèque comprennent l'introduction d'indicateurs en braille et sonores dans les ascenseurs, l'abaissement des commandes, l'installation de boutons d'appel, de postes d'eau potable, d'interrupteurs et d'avertisseurs d'incendie, ainsi que l'introduction de signes en braille et l'installation de tables abaissées au niveau des fauteuils roulants dans les salles de lecture.
计划中的其它项目使图书馆的出更为方便,电梯内装设盲文和听觉指示器、降低控制装置的高度、呼唤按钮、饮水池、灯光开关和火警控制器、在阅读室装设盲文标志和较低的书桌,以方便轮椅。
Le plan pour RADARSAT-1 obéit à deux des Lignes directrices relatives à la réduction des débris spatiaux du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique, à savoir la ligne directrice 5 sur l'enlèvement de l'énergie stockée dans les réservoirs de propergol du satellite, les roues et les batteries, et la ligne directrice 6 sur l'utilisation du carburant restant pour abaisser l'orbite en plus d'orienter le satellite de manière à optimiser la traînée atmosphérique et de réduire ainsi le plus possible la durée de vie du satellite en orbite.
“雷达卫-1号”处置计划以《和平利用外层空间委员会空间碎片减缓准则》的两项准则为指导,即清除卫
推
剂贮箱、动量轮和电池中的剩余能量以准则5为指导;在利用剩余燃料降低轨道高度并使卫
方向能够尽量增加阻力从而尽可能缩短卫
轨道寿命方面以准则6为指导。
Accès physique: cas d'un handicapé physique qui doit utiliser un fauteuil roulant ou des auxiliaires de marche, ce qui exige la pose, par exemple, de mains courantes, de rampes, d'ascenseurs ou de comptoirs surbaissés; Accès sensoriel: cas des malentendants ou des malvoyants; il faut prévoir, par exemple, un balisage, une signalisation et des étiquettes tactiles, des systèmes auditifs avec amplification du son et des signaux sonores dans les ascenseurs et aux feux de circulation; Accès communicationnel: cas des personnes qui ont des difficultés avec le texte écrit, la vue ou l'élocution, ou encore des problèmes de compréhension linguistique.
实体设施方便,它牵涉到肢体残疾的人,需要使用轮椅或行走辅助器,它要求提供例如扶手、斜坡便道、电梯和高度降低的柜台等; 感知方便,它牵涉到听力或视觉障碍者,要求提供例如触觉标志、标志、标签、强化听力系统和电梯与信号灯的声音提示; 交流方便,它牵涉到对书面文字、看、说有困难及语言有问题的人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。