Au sens propre, il signifie littéralement qu’entamer un repas attise la faim.
就字面本义言,该成语含义是:开始进餐,
发
欲。
Au sens propre, il signifie littéralement qu’entamer un repas attise la faim.
就字面本义言,该成语含义是:开始进餐,
发
欲。
Shanghai est une ville qui coupe l'appétit. Je suis rentrée.
上海让人没有欲。我回来了。
Son bon équilibre très léger, très aromatique, et très gourmand.Donc ce vin est très harmonieux.
平衡感完美,轻酒体,香味浓郁,人
欲,给予本支酒充分的和谐感。
Le changement d'environnement peut s'accompagner d'une légère nervosité, cela expliquerait ce peu d'appétit.
环境的改变能轻微的烦躁不安,这也解释了
欲不佳的问题。
Je continuer dormir si je ne veux pas manger, et je me réveille encore environ 03h00.
如果没有特别能勾我
欲的晚餐,我能接着睡,直到凌晨3点后自然醒。
Avanter tout,un gâteau doit être élégant , coloré ,et posséder des formes galbees pour mettre en appétit.
总的来说,一个蛋糕需看
来精致,亮丽,
具有
欲的外形.
Le grand air creuse.
野外空气人增进
欲。
L'appétit ne lui revient pas.
他仍然欲不振。
Cela donne faim.
这欲。
Le sport donne l'appétit.
运动促进欲。
Le Comité demeure préoccupé par la forte incidence des troubles du comportement alimentaire (boulimie et anorexie mentale).
委员会仍然关切的是,进失调(
欲过剩、神经性厌
)发病率很高。
Une assiette clown en céramiui aide à éveiller l’appétit des réfractaires aux légumes, sans faire la grimace. Rigolote et ludique.
小丑陶瓷餐盘,能够帮助唤拒绝蔬菜的人的
欲哦!相当滑稽有趣,不是?
Il se sentait constamment tendu et nerveux, avait des difficultés pour dormir, mauvais appétit, des pertes de mémoire et des cauchemars.
他始终感到压力和紧张、难以入睡、欲差、记忆衰退并做噩梦。
Les effets psychologiques persistants chez les enfants se manifestent par des troubles du sommeil, une perte de l'appétit et un manque de confiance.
战争对儿童心理造成的持续影响包括睡眠紊乱、欲不佳和丧失信心。
Pour accroître la viabilité à long terme la consommation d'appétit et de renforcer le système immunitaire du corps à prévenir l'hypertension artérielle, le diabète et la perte de poids.
长期用能增强
欲,提高人体的免疫力,防止高血压,糖尿病,减肥。
L'État partie pourrait peut-être décrire les mesures qu'il prend actuellement pour venir en aide au fort pourcentage (29 %) des jeunes filles âgées de 14 à 24 ans qui souffrent de troubles du comportement alimentaire proches de l'anorexie.
对于14岁到24岁年龄阶层的女童中有高百分率(29%)因为饮失调
需
服用减低
欲的药物,缔约国或许可以说明所采取的协助措施。
Le stress peut prendre la forme de symptômes divers, notamment une angoisse de séparation accrue, des retards sur le plan du développement, des troubles du sommeil, des cauchemars, une diminution de l'appétit, un comportement de retrait et un manque d'intérêt au jeu.
压力本身可表现为广泛的症状,包括严重的分离焦虑症、发育迟缓、睡不安稳、梦魇、欲减退、性格孤僻和对玩耍不感兴趣。
Ils présentent différents symptômes tels que des troubles du sommeil, des problèmes émotionnels, des maux de tête, une perte de l'appétit et une grande instabilité, et risquent davantage de souffrir de troubles mentaux, de commettre des actes de violence au sein de la famille et d'avoir des comportements autodestructeurs.
他们表现的症状是失眠、出现心理问题、头疼、欲不振和喜怒无常,更容易出现精神失常、家庭暴力和自毁行为。
Après 18 jours d'interrogatoire et six mois de prison, il souffrait de maux d'estomac, de problèmes digestifs, de migraine, de sinusite, d'incontinence fécale (selles solides), d'une profonde angoisse, de cauchemars, de stress, de nervosité, de manque de concentration, d'un manque de clarté de la pensée et de perte d'appétit.
经过18天的审讯和6个月的监禁,他患上了胃痛、消化不良、偏头痛、窦炎、急性便秘、焦虑、梦魇、紧张、神经质、精神涣散、思路不清和没有欲的毛病。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au sens propre, il signifie littéralement qu’entamer un repas attise la faim.
就字面本义而言,该成语含义是:开始进餐,引发食欲。
Shanghai est une ville qui coupe l'appétit. Je suis rentrée.
上海让人有食欲。我回来了。
Son bon équilibre très léger, très aromatique, et très gourmand.Donc ce vin est très harmonieux.
平衡感完美,轻酒体,香味浓郁,引人食欲,给予本支酒充分的和谐感。
Le changement d'environnement peut s'accompagner d'une légère nervosité, cela expliquerait ce peu d'appétit.
环境的改变能引起轻微的烦躁不安,这也解释了食欲不佳的问题。
Je continuer dormir si je ne veux pas manger, et je me réveille encore environ 03h00.
如果有特别能勾起我食欲的晚餐,我能接着睡,直到凌晨3点后自然醒。
Avanter tout,un gâteau doit être élégant , coloré ,et posséder des formes galbees pour mettre en appétit.
总的来说,一个蛋糕需要看起来精致,亮丽,而且要具有引起食欲的外形.
Le grand air creuse.
野外空气人增进食欲。
L'appétit ne lui revient pas.
他仍然食欲不振。
Cela donne faim.
这引起食欲。
Le sport donne l'appétit.
运动促进食欲。
Le Comité demeure préoccupé par la forte incidence des troubles du comportement alimentaire (boulimie et anorexie mentale).
委员会仍然关切的是,进食失调(食欲过剩、神经性厌食)发率很高。
Une assiette clown en céramiui aide à éveiller l’appétit des réfractaires aux légumes, sans faire la grimace. Rigolote et ludique.
小丑陶瓷餐盘,能够帮助唤起拒绝蔬菜的人的食欲哦!相当滑稽有趣,不是?
Il se sentait constamment tendu et nerveux, avait des difficultés pour dormir, mauvais appétit, des pertes de mémoire et des cauchemars.
他始终感到压力和紧张、难以入睡、食欲差、记忆衰退并做噩梦。
Les effets psychologiques persistants chez les enfants se manifestent par des troubles du sommeil, une perte de l'appétit et un manque de confiance.
战争对儿童心理造成的持续影响包括睡眠紊乱、食欲不佳和丧失信心。
Pour accroître la viabilité à long terme la consommation d'appétit et de renforcer le système immunitaire du corps à prévenir l'hypertension artérielle, le diabète et la perte de poids.
长期食用能增强食欲,提高人体的免疫力,防止高血压,糖,
肥。
L'État partie pourrait peut-être décrire les mesures qu'il prend actuellement pour venir en aide au fort pourcentage (29 %) des jeunes filles âgées de 14 à 24 ans qui souffrent de troubles du comportement alimentaire proches de l'anorexie.
对于14岁到24岁年龄阶层的女童中有高百分率(29%)因为饮食失调而需要服用低食欲的药物,缔约国或许可以说明所采取的协助措施。
Le stress peut prendre la forme de symptômes divers, notamment une angoisse de séparation accrue, des retards sur le plan du développement, des troubles du sommeil, des cauchemars, une diminution de l'appétit, un comportement de retrait et un manque d'intérêt au jeu.
压力本身可表现为广泛的症状,包括严重的分离焦虑症、发育迟缓、睡不安稳、梦魇、食欲退、性格孤僻和对玩耍不感兴趣。
Ils présentent différents symptômes tels que des troubles du sommeil, des problèmes émotionnels, des maux de tête, une perte de l'appétit et une grande instabilité, et risquent davantage de souffrir de troubles mentaux, de commettre des actes de violence au sein de la famille et d'avoir des comportements autodestructeurs.
他们表现的症状是失眠、出现心理问题、头疼、食欲不振和喜怒无常,更容易出现精神失常、家庭暴力和自毁行为。
Après 18 jours d'interrogatoire et six mois de prison, il souffrait de maux d'estomac, de problèmes digestifs, de migraine, de sinusite, d'incontinence fécale (selles solides), d'une profonde angoisse, de cauchemars, de stress, de nervosité, de manque de concentration, d'un manque de clarté de la pensée et de perte d'appétit.
经过18天的审讯和6个月的监禁,他患上了胃痛、消化不良、偏头痛、窦炎、急性便秘、焦虑、梦魇、紧张、神经质、精神涣散、思路不清和有食欲的毛
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au sens propre, il signifie littéralement qu’entamer un repas attise la faim.
就字面本义而言,该成语含义是:开始进餐,引发。
Shanghai est une ville qui coupe l'appétit. Je suis rentrée.
上海让人没有。我回来了。
Son bon équilibre très léger, très aromatique, et très gourmand.Donc ce vin est très harmonieux.
平衡感完美,轻酒体,香味浓郁,引人,给予本支酒充分的和谐感。
Le changement d'environnement peut s'accompagner d'une légère nervosité, cela expliquerait ce peu d'appétit.
环境的改变能引起轻微的烦躁不安,这也解释了不佳的问题。
Je continuer dormir si je ne veux pas manger, et je me réveille encore environ 03h00.
如果没有特别能勾起我的晚餐,我能接着睡,直到凌晨3点后自然醒。
Avanter tout,un gâteau doit être élégant , coloré ,et posséder des formes galbees pour mettre en appétit.
总的来说,一个蛋糕需要看起来精致,亮丽,而且要具有引起的
.
Le grand air creuse.
空气
人增进
。
L'appétit ne lui revient pas.
仍然
不振。
Cela donne faim.
这引起。
Le sport donne l'appétit.
运动促进。
Le Comité demeure préoccupé par la forte incidence des troubles du comportement alimentaire (boulimie et anorexie mentale).
委员会仍然关切的是,进失调(
过剩、神经性厌
)发病率很高。
Une assiette clown en céramiui aide à éveiller l’appétit des réfractaires aux légumes, sans faire la grimace. Rigolote et ludique.
小丑陶瓷餐盘,能够帮助唤起拒绝蔬菜的人的哦!相当滑稽有趣,不是?
Il se sentait constamment tendu et nerveux, avait des difficultés pour dormir, mauvais appétit, des pertes de mémoire et des cauchemars.
始终感到压力和紧张、难以入睡、
差、记忆衰退并做噩梦。
Les effets psychologiques persistants chez les enfants se manifestent par des troubles du sommeil, une perte de l'appétit et un manque de confiance.
战争对儿童心理造成的持续影响包括睡眠紊乱、不佳和丧失信心。
Pour accroître la viabilité à long terme la consommation d'appétit et de renforcer le système immunitaire du corps à prévenir l'hypertension artérielle, le diabète et la perte de poids.
长期用能增强
,提高人体的免疫力,防止高血压,糖尿病,减肥。
L'État partie pourrait peut-être décrire les mesures qu'il prend actuellement pour venir en aide au fort pourcentage (29 %) des jeunes filles âgées de 14 à 24 ans qui souffrent de troubles du comportement alimentaire proches de l'anorexie.
对于14岁到24岁年龄阶层的女童中有高百分率(29%)因为饮失调而需要服用减低
的药物,缔约国或许可以说明所采取的协助措施。
Le stress peut prendre la forme de symptômes divers, notamment une angoisse de séparation accrue, des retards sur le plan du développement, des troubles du sommeil, des cauchemars, une diminution de l'appétit, un comportement de retrait et un manque d'intérêt au jeu.
压力本身可表现为广泛的症状,包括严重的分离焦虑症、发育迟缓、睡不安稳、梦魇、减退、性格孤僻和对玩耍不感兴趣。
Ils présentent différents symptômes tels que des troubles du sommeil, des problèmes émotionnels, des maux de tête, une perte de l'appétit et une grande instabilité, et risquent davantage de souffrir de troubles mentaux, de commettre des actes de violence au sein de la famille et d'avoir des comportements autodestructeurs.
们表现的症状是失眠、出现心理问题、头疼、
不振和喜怒无常,更容易出现精神失常、家庭暴力和自毁行为。
Après 18 jours d'interrogatoire et six mois de prison, il souffrait de maux d'estomac, de problèmes digestifs, de migraine, de sinusite, d'incontinence fécale (selles solides), d'une profonde angoisse, de cauchemars, de stress, de nervosité, de manque de concentration, d'un manque de clarté de la pensée et de perte d'appétit.
经过18天的审讯和6个月的监禁,患上了胃痛、消化不良、偏头痛、窦炎、急性便秘、焦虑、梦魇、紧张、神经质、精神涣散、思路不清和没有
的毛病。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au sens propre, il signifie littéralement qu’entamer un repas attise la faim.
就字面本义而言,该成语含义是:开始进餐,引。
Shanghai est une ville qui coupe l'appétit. Je suis rentrée.
上海让人没有。我回来了。
Son bon équilibre très léger, très aromatique, et très gourmand.Donc ce vin est très harmonieux.
平衡感完美,轻酒体,香味浓郁,引人,给予本支酒充分的
谐感。
Le changement d'environnement peut s'accompagner d'une légère nervosité, cela expliquerait ce peu d'appétit.
环境的改变能引起轻微的烦躁不安,这也解释了不
的问题。
Je continuer dormir si je ne veux pas manger, et je me réveille encore environ 03h00.
如果没有特别能勾起我的晚餐,我能接着睡,直到凌晨3点后自然醒。
Avanter tout,un gâteau doit être élégant , coloré ,et posséder des formes galbees pour mettre en appétit.
总的来说,一个蛋糕需要看起来精致,亮丽,而且要具有引起的外形.
Le grand air creuse.
野外空气人增进
。
L'appétit ne lui revient pas.
他仍然不振。
Cela donne faim.
这引起。
Le sport donne l'appétit.
运动促进。
Le Comité demeure préoccupé par la forte incidence des troubles du comportement alimentaire (boulimie et anorexie mentale).
委员会仍然关切的是,进失调(
过剩、神经性厌
)
病率很高。
Une assiette clown en céramiui aide à éveiller l’appétit des réfractaires aux légumes, sans faire la grimace. Rigolote et ludique.
小丑陶瓷餐盘,能够帮助唤起拒绝蔬菜的人的哦!相当滑稽有趣,不是?
Il se sentait constamment tendu et nerveux, avait des difficultés pour dormir, mauvais appétit, des pertes de mémoire et des cauchemars.
他始终感到压力紧张、难以入睡、
差、记忆衰退并做噩梦。
Les effets psychologiques persistants chez les enfants se manifestent par des troubles du sommeil, une perte de l'appétit et un manque de confiance.
战争对儿童心理造成的持续影响包括睡眠紊乱、不
失信心。
Pour accroître la viabilité à long terme la consommation d'appétit et de renforcer le système immunitaire du corps à prévenir l'hypertension artérielle, le diabète et la perte de poids.
长期用能增强
,提高人体的免疫力,防止高血压,糖尿病,减肥。
L'État partie pourrait peut-être décrire les mesures qu'il prend actuellement pour venir en aide au fort pourcentage (29 %) des jeunes filles âgées de 14 à 24 ans qui souffrent de troubles du comportement alimentaire proches de l'anorexie.
对于14岁到24岁年龄阶层的女童中有高百分率(29%)因为饮失调而需要服用减低
的药物,缔约国或许可以说明所采取的协助措施。
Le stress peut prendre la forme de symptômes divers, notamment une angoisse de séparation accrue, des retards sur le plan du développement, des troubles du sommeil, des cauchemars, une diminution de l'appétit, un comportement de retrait et un manque d'intérêt au jeu.
压力本身可表现为广泛的症状,包括严重的分离焦虑症、育迟缓、睡不安稳、梦魇、
减退、性格孤僻
对玩耍不感兴趣。
Ils présentent différents symptômes tels que des troubles du sommeil, des problèmes émotionnels, des maux de tête, une perte de l'appétit et une grande instabilité, et risquent davantage de souffrir de troubles mentaux, de commettre des actes de violence au sein de la famille et d'avoir des comportements autodestructeurs.
他们表现的症状是失眠、出现心理问题、头疼、不振
喜怒无常,更容易出现精神失常、家庭暴力
自毁行为。
Après 18 jours d'interrogatoire et six mois de prison, il souffrait de maux d'estomac, de problèmes digestifs, de migraine, de sinusite, d'incontinence fécale (selles solides), d'une profonde angoisse, de cauchemars, de stress, de nervosité, de manque de concentration, d'un manque de clarté de la pensée et de perte d'appétit.
经过18天的审讯6个月的监禁,他患上了胃痛、消化不良、偏头痛、窦炎、急性便秘、焦虑、梦魇、紧张、神经质、精神涣散、思路不清
没有
的毛病。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Au sens propre, il signifie littéralement qu’entamer un repas attise la faim.
就字面本义而言,该成语含义是:开始进餐,引发食欲。
Shanghai est une ville qui coupe l'appétit. Je suis rentrée.
上海让人没有食欲。我回来了。
Son bon équilibre très léger, très aromatique, et très gourmand.Donc ce vin est très harmonieux.
平衡感完美,轻酒体,香,引人食欲,给予本支酒充分的和谐感。
Le changement d'environnement peut s'accompagner d'une légère nervosité, cela expliquerait ce peu d'appétit.
环境的改变能引起轻微的烦躁不安,这也解释了食欲不佳的问题。
Je continuer dormir si je ne veux pas manger, et je me réveille encore environ 03h00.
如果没有特别能勾起我食欲的晚餐,我能接着睡,直到凌晨3点后自然醒。
Avanter tout,un gâteau doit être élégant , coloré ,et posséder des formes galbees pour mettre en appétit.
总的来说,一个蛋糕需要看起来精致,亮丽,而且要具有引起食欲的外形.
Le grand air creuse.
野外空气人增进食欲。
L'appétit ne lui revient pas.
他仍然食欲不振。
Cela donne faim.
这引起食欲。
Le sport donne l'appétit.
运动促进食欲。
Le Comité demeure préoccupé par la forte incidence des troubles du comportement alimentaire (boulimie et anorexie mentale).
委员会仍然关切的是,进食失调(食欲过剩、神经性厌食)发病率很高。
Une assiette clown en céramiui aide à éveiller l’appétit des réfractaires aux légumes, sans faire la grimace. Rigolote et ludique.
小丑陶瓷餐盘,能够帮助唤起拒绝蔬菜的人的食欲哦!相当滑稽有趣,不是?
Il se sentait constamment tendu et nerveux, avait des difficultés pour dormir, mauvais appétit, des pertes de mémoire et des cauchemars.
他始终感到压力和紧张、难以入睡、食欲差、记忆衰退并做噩。
Les effets psychologiques persistants chez les enfants se manifestent par des troubles du sommeil, une perte de l'appétit et un manque de confiance.
对儿童心理造成的持续影响包括睡眠紊乱、食欲不佳和丧失信心。
Pour accroître la viabilité à long terme la consommation d'appétit et de renforcer le système immunitaire du corps à prévenir l'hypertension artérielle, le diabète et la perte de poids.
长期食用能增强食欲,提高人体的免疫力,防止高血压,糖尿病,减肥。
L'État partie pourrait peut-être décrire les mesures qu'il prend actuellement pour venir en aide au fort pourcentage (29 %) des jeunes filles âgées de 14 à 24 ans qui souffrent de troubles du comportement alimentaire proches de l'anorexie.
对于14岁到24岁年龄阶层的女童中有高百分率(29%)因为饮食失调而需要服用减低食欲的药物,缔约国或许可以说明所采取的协助措施。
Le stress peut prendre la forme de symptômes divers, notamment une angoisse de séparation accrue, des retards sur le plan du développement, des troubles du sommeil, des cauchemars, une diminution de l'appétit, un comportement de retrait et un manque d'intérêt au jeu.
压力本身可表现为广泛的症状,包括严重的分离焦虑症、发育迟缓、睡不安稳、魇、食欲减退、性格孤僻和对玩耍不感兴趣。
Ils présentent différents symptômes tels que des troubles du sommeil, des problèmes émotionnels, des maux de tête, une perte de l'appétit et une grande instabilité, et risquent davantage de souffrir de troubles mentaux, de commettre des actes de violence au sein de la famille et d'avoir des comportements autodestructeurs.
他们表现的症状是失眠、出现心理问题、头疼、食欲不振和喜怒无常,更容易出现精神失常、家庭暴力和自毁行为。
Après 18 jours d'interrogatoire et six mois de prison, il souffrait de maux d'estomac, de problèmes digestifs, de migraine, de sinusite, d'incontinence fécale (selles solides), d'une profonde angoisse, de cauchemars, de stress, de nervosité, de manque de concentration, d'un manque de clarté de la pensée et de perte d'appétit.
经过18天的审讯和6个月的监禁,他患上了胃痛、消化不良、偏头痛、窦炎、急性便秘、焦虑、魇、紧张、神经质、精神涣散、思路不清和没有食欲的毛病。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au sens propre, il signifie littéralement qu’entamer un repas attise la faim.
就字面本义而言,该成语含义是:开始进餐,引发食欲。
Shanghai est une ville qui coupe l'appétit. Je suis rentrée.
上海让人没有食欲。我回来了。
Son bon équilibre très léger, très aromatique, et très gourmand.Donc ce vin est très harmonieux.
平衡感完美,轻酒体,香味浓郁,引人食欲,给予本支酒充分谐感。
Le changement d'environnement peut s'accompagner d'une légère nervosité, cela expliquerait ce peu d'appétit.
环变能引起轻微
烦躁不安,这也解释了食欲不佳
问题。
Je continuer dormir si je ne veux pas manger, et je me réveille encore environ 03h00.
如果没有特别能勾起我食欲晚餐,我能接着睡,直到凌晨3点后自然醒。
Avanter tout,un gâteau doit être élégant , coloré ,et posséder des formes galbees pour mettre en appétit.
总来说,一个蛋糕需要看起来精致,亮丽,而且要具有引起食欲
外形.
Le grand air creuse.
野外空气人增进食欲。
L'appétit ne lui revient pas.
他仍然食欲不振。
Cela donne faim.
这引起食欲。
Le sport donne l'appétit.
运动促进食欲。
Le Comité demeure préoccupé par la forte incidence des troubles du comportement alimentaire (boulimie et anorexie mentale).
委员会仍然关切是,进食失调(食欲过剩、神经性厌食)发病率很高。
Une assiette clown en céramiui aide à éveiller l’appétit des réfractaires aux légumes, sans faire la grimace. Rigolote et ludique.
小丑陶瓷餐盘,能够帮助唤起拒绝蔬菜人
食欲哦!相当滑稽有趣,不是?
Il se sentait constamment tendu et nerveux, avait des difficultés pour dormir, mauvais appétit, des pertes de mémoire et des cauchemars.
他始终感到紧张、难以入睡、食欲差、记忆衰退并做噩梦。
Les effets psychologiques persistants chez les enfants se manifestent par des troubles du sommeil, une perte de l'appétit et un manque de confiance.
战争对儿童心理造成持续影响包括睡眠紊乱、食欲不佳
丧失信心。
Pour accroître la viabilité à long terme la consommation d'appétit et de renforcer le système immunitaire du corps à prévenir l'hypertension artérielle, le diabète et la perte de poids.
长期食用能增强食欲,提高人体免疫
,防止高血
,糖尿病,减肥。
L'État partie pourrait peut-être décrire les mesures qu'il prend actuellement pour venir en aide au fort pourcentage (29 %) des jeunes filles âgées de 14 à 24 ans qui souffrent de troubles du comportement alimentaire proches de l'anorexie.
对于14岁到24岁年龄阶层女童中有高百分率(29%)因为饮食失调而需要服用减低食欲
药物,缔约国或许可以说明所采取
协助措施。
Le stress peut prendre la forme de symptômes divers, notamment une angoisse de séparation accrue, des retards sur le plan du développement, des troubles du sommeil, des cauchemars, une diminution de l'appétit, un comportement de retrait et un manque d'intérêt au jeu.
本身可表现为广泛
症状,包括严重
分离焦虑症、发育迟缓、睡不安稳、梦魇、食欲减退、性格孤僻
对玩耍不感兴趣。
Ils présentent différents symptômes tels que des troubles du sommeil, des problèmes émotionnels, des maux de tête, une perte de l'appétit et une grande instabilité, et risquent davantage de souffrir de troubles mentaux, de commettre des actes de violence au sein de la famille et d'avoir des comportements autodestructeurs.
他们表现症状是失眠、出现心理问题、头疼、食欲不振
喜怒无常,更容易出现精神失常、家庭暴
自毁行为。
Après 18 jours d'interrogatoire et six mois de prison, il souffrait de maux d'estomac, de problèmes digestifs, de migraine, de sinusite, d'incontinence fécale (selles solides), d'une profonde angoisse, de cauchemars, de stress, de nervosité, de manque de concentration, d'un manque de clarté de la pensée et de perte d'appétit.
经过18天审讯
6个月
监禁,他患上了胃痛、消化不良、偏头痛、窦炎、急性便秘、焦虑、梦魇、紧张、神经质、精神涣散、思路不清
没有食欲
毛病。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au sens propre, il signifie littéralement qu’entamer un repas attise la faim.
就字面本义而言,该成语含义是:开始进餐,引发。
Shanghai est une ville qui coupe l'appétit. Je suis rentrée.
上海让人没有。我回来了。
Son bon équilibre très léger, très aromatique, et très gourmand.Donc ce vin est très harmonieux.
平衡感完美,轻酒体,香味浓郁,引人,给予本支酒充分的和谐感。
Le changement d'environnement peut s'accompagner d'une légère nervosité, cela expliquerait ce peu d'appétit.
环境的改变能引轻微的烦躁不安,这也解释了
不佳的问题。
Je continuer dormir si je ne veux pas manger, et je me réveille encore environ 03h00.
如果没有特别能勾我
的晚餐,我能接着睡,直到凌晨3点后自然醒。
Avanter tout,un gâteau doit être élégant , coloré ,et posséder des formes galbees pour mettre en appétit.
总的来说,一个蛋糕需来精致,亮丽,而且
具有引
的外形.
Le grand air creuse.
野外空气人增进
。
L'appétit ne lui revient pas.
他仍然不振。
Cela donne faim.
这引。
Le sport donne l'appétit.
运动促进。
Le Comité demeure préoccupé par la forte incidence des troubles du comportement alimentaire (boulimie et anorexie mentale).
员会仍然关切的是,进
失调(
过剩、神经性厌
)发病率很高。
Une assiette clown en céramiui aide à éveiller l’appétit des réfractaires aux légumes, sans faire la grimace. Rigolote et ludique.
小丑陶瓷餐盘,能够帮助唤拒绝蔬菜的人的
哦!相当滑稽有趣,不是?
Il se sentait constamment tendu et nerveux, avait des difficultés pour dormir, mauvais appétit, des pertes de mémoire et des cauchemars.
他始终感到压力和紧张、难以入睡、差、记忆衰退并做噩梦。
Les effets psychologiques persistants chez les enfants se manifestent par des troubles du sommeil, une perte de l'appétit et un manque de confiance.
战争对儿童心理造成的持续影响包括睡眠紊乱、不佳和丧失信心。
Pour accroître la viabilité à long terme la consommation d'appétit et de renforcer le système immunitaire du corps à prévenir l'hypertension artérielle, le diabète et la perte de poids.
长期用能增强
,提高人体的免疫力,防止高血压,糖尿病,减肥。
L'État partie pourrait peut-être décrire les mesures qu'il prend actuellement pour venir en aide au fort pourcentage (29 %) des jeunes filles âgées de 14 à 24 ans qui souffrent de troubles du comportement alimentaire proches de l'anorexie.
对于14岁到24岁年龄阶层的女童中有高百分率(29%)因为饮失调而需
服用减低
的药物,缔约国或许可以说明所采取的协助措施。
Le stress peut prendre la forme de symptômes divers, notamment une angoisse de séparation accrue, des retards sur le plan du développement, des troubles du sommeil, des cauchemars, une diminution de l'appétit, un comportement de retrait et un manque d'intérêt au jeu.
压力本身可表现为广泛的症状,包括严重的分离焦虑症、发育迟缓、睡不安稳、梦魇、减退、性格孤僻和对玩耍不感兴趣。
Ils présentent différents symptômes tels que des troubles du sommeil, des problèmes émotionnels, des maux de tête, une perte de l'appétit et une grande instabilité, et risquent davantage de souffrir de troubles mentaux, de commettre des actes de violence au sein de la famille et d'avoir des comportements autodestructeurs.
他们表现的症状是失眠、出现心理问题、头疼、不振和喜怒无常,更容易出现精神失常、家庭暴力和自毁行为。
Après 18 jours d'interrogatoire et six mois de prison, il souffrait de maux d'estomac, de problèmes digestifs, de migraine, de sinusite, d'incontinence fécale (selles solides), d'une profonde angoisse, de cauchemars, de stress, de nervosité, de manque de concentration, d'un manque de clarté de la pensée et de perte d'appétit.
经过18天的审讯和6个月的监禁,他患上了胃痛、消化不良、偏头痛、窦炎、急性便秘、焦虑、梦魇、紧张、神经质、精神涣散、思路不清和没有的毛病。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au sens propre, il signifie littéralement qu’entamer un repas attise la faim.
就字面本义而言,该成语含义是:开始进餐,引发食欲。
Shanghai est une ville qui coupe l'appétit. Je suis rentrée.
上海让人没有食欲。我回来了。
Son bon équilibre très léger, très aromatique, et très gourmand.Donc ce vin est très harmonieux.
平衡感完美,轻酒体,香味浓郁,引人食欲,给予本支酒充分的和谐感。
Le changement d'environnement peut s'accompagner d'une légère nervosité, cela expliquerait ce peu d'appétit.
环境的改变能引起轻微的烦躁不安,这也解释了食欲不佳的问题。
Je continuer dormir si je ne veux pas manger, et je me réveille encore environ 03h00.
如果没有特别能勾起我食欲的晚餐,我能接着睡,直到凌晨3点后自然醒。
Avanter tout,un gâteau doit être élégant , coloré ,et posséder des formes galbees pour mettre en appétit.
总的来说,一个蛋糕需要看起来精致,亮丽,而且要具有引起食欲的外形.
Le grand air creuse.
野外空气人增进食欲。
L'appétit ne lui revient pas.
他仍然食欲不振。
Cela donne faim.
这引起食欲。
Le sport donne l'appétit.
运动促进食欲。
Le Comité demeure préoccupé par la forte incidence des troubles du comportement alimentaire (boulimie et anorexie mentale).
委员会仍然关切的是,进食失调(食欲过剩、神经性厌食)发病率很高。
Une assiette clown en céramiui aide à éveiller l’appétit des réfractaires aux légumes, sans faire la grimace. Rigolote et ludique.
小丑陶瓷餐盘,能够帮助唤起拒绝蔬菜的人的食欲哦!相当滑稽有趣,不是?
Il se sentait constamment tendu et nerveux, avait des difficultés pour dormir, mauvais appétit, des pertes de mémoire et des cauchemars.
他始终感到压力和紧张、难以入睡、食欲差、记忆衰退并做噩梦。
Les effets psychologiques persistants chez les enfants se manifestent par des troubles du sommeil, une perte de l'appétit et un manque de confiance.
战争儿童心理造成的持续影响包括睡眠紊乱、食欲不佳和丧失信心。
Pour accroître la viabilité à long terme la consommation d'appétit et de renforcer le système immunitaire du corps à prévenir l'hypertension artérielle, le diabète et la perte de poids.
长期食用能增强食欲,提高人体的免疫力,防止高血压,糖尿病,减。
L'État partie pourrait peut-être décrire les mesures qu'il prend actuellement pour venir en aide au fort pourcentage (29 %) des jeunes filles âgées de 14 à 24 ans qui souffrent de troubles du comportement alimentaire proches de l'anorexie.
14岁到24岁年龄阶层的女童中有高百分率(29%)因为饮食失调而需要服用减低食欲的药物,缔约国或许可以说明所采取的协助措施。
Le stress peut prendre la forme de symptômes divers, notamment une angoisse de séparation accrue, des retards sur le plan du développement, des troubles du sommeil, des cauchemars, une diminution de l'appétit, un comportement de retrait et un manque d'intérêt au jeu.
压力本身可表现为广泛的症状,包括严重的分离焦虑症、发育迟缓、睡不安稳、梦魇、食欲减退、性格孤僻和玩耍不感兴趣。
Ils présentent différents symptômes tels que des troubles du sommeil, des problèmes émotionnels, des maux de tête, une perte de l'appétit et une grande instabilité, et risquent davantage de souffrir de troubles mentaux, de commettre des actes de violence au sein de la famille et d'avoir des comportements autodestructeurs.
他们表现的症状是失眠、出现心理问题、头疼、食欲不振和喜怒无常,更容易出现精神失常、家庭暴力和自毁行为。
Après 18 jours d'interrogatoire et six mois de prison, il souffrait de maux d'estomac, de problèmes digestifs, de migraine, de sinusite, d'incontinence fécale (selles solides), d'une profonde angoisse, de cauchemars, de stress, de nervosité, de manque de concentration, d'un manque de clarté de la pensée et de perte d'appétit.
经过18天的审讯和6个月的监禁,他患上了胃痛、消化不良、偏头痛、窦炎、急性便秘、焦虑、梦魇、紧张、神经质、精神涣散、思路不清和没有食欲的毛病。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au sens propre, il signifie littéralement qu’entamer un repas attise la faim.
就字面本义而言,该成语含义是:开始进餐,引发食。
Shanghai est une ville qui coupe l'appétit. Je suis rentrée.
上海让人没有食。我回来了。
Son bon équilibre très léger, très aromatique, et très gourmand.Donc ce vin est très harmonieux.
平衡感完美,轻酒体,香味浓郁,引人食,给予本支酒充分的和谐感。
Le changement d'environnement peut s'accompagner d'une légère nervosité, cela expliquerait ce peu d'appétit.
环境的改变能引起轻微的烦躁不安,这也解释了食不佳的问题。
Je continuer dormir si je ne veux pas manger, et je me réveille encore environ 03h00.
如果没有特别能勾起我食的晚餐,我能接着睡,直到
3
后自然醒。
Avanter tout,un gâteau doit être élégant , coloré ,et posséder des formes galbees pour mettre en appétit.
总的来说,一个蛋糕需要看起来精致,亮丽,而且要具有引起食的外形.
Le grand air creuse.
野外空气人增进食
。
L'appétit ne lui revient pas.
他仍然食不振。
Cela donne faim.
这引起食。
Le sport donne l'appétit.
运动促进食。
Le Comité demeure préoccupé par la forte incidence des troubles du comportement alimentaire (boulimie et anorexie mentale).
委员会仍然关切的是,进食失调(食、神经性厌食)发病率很高。
Une assiette clown en céramiui aide à éveiller l’appétit des réfractaires aux légumes, sans faire la grimace. Rigolote et ludique.
小丑陶瓷餐盘,能够帮助唤起拒绝蔬菜的人的食哦!相当滑稽有趣,不是?
Il se sentait constamment tendu et nerveux, avait des difficultés pour dormir, mauvais appétit, des pertes de mémoire et des cauchemars.
他始终感到压力和紧张、难以入睡、食差、记忆衰退并做噩梦。
Les effets psychologiques persistants chez les enfants se manifestent par des troubles du sommeil, une perte de l'appétit et un manque de confiance.
战争对儿童心理造成的持续影响包括睡眠紊乱、食不佳和丧失信心。
Pour accroître la viabilité à long terme la consommation d'appétit et de renforcer le système immunitaire du corps à prévenir l'hypertension artérielle, le diabète et la perte de poids.
长期食用能增强食,提高人体的免疫力,防止高血压,糖尿病,减肥。
L'État partie pourrait peut-être décrire les mesures qu'il prend actuellement pour venir en aide au fort pourcentage (29 %) des jeunes filles âgées de 14 à 24 ans qui souffrent de troubles du comportement alimentaire proches de l'anorexie.
对于14岁到24岁年龄阶层的女童中有高百分率(29%)因为饮食失调而需要服用减低食的药物,缔约国或许可以说明所采取的协助措施。
Le stress peut prendre la forme de symptômes divers, notamment une angoisse de séparation accrue, des retards sur le plan du développement, des troubles du sommeil, des cauchemars, une diminution de l'appétit, un comportement de retrait et un manque d'intérêt au jeu.
压力本身可表现为广泛的症状,包括严重的分离焦虑症、发育迟缓、睡不安稳、梦魇、食减退、性格孤僻和对玩耍不感兴趣。
Ils présentent différents symptômes tels que des troubles du sommeil, des problèmes émotionnels, des maux de tête, une perte de l'appétit et une grande instabilité, et risquent davantage de souffrir de troubles mentaux, de commettre des actes de violence au sein de la famille et d'avoir des comportements autodestructeurs.
他们表现的症状是失眠、出现心理问题、头疼、食不振和喜怒无常,更容易出现精神失常、家庭暴力和自毁行为。
Après 18 jours d'interrogatoire et six mois de prison, il souffrait de maux d'estomac, de problèmes digestifs, de migraine, de sinusite, d'incontinence fécale (selles solides), d'une profonde angoisse, de cauchemars, de stress, de nervosité, de manque de concentration, d'un manque de clarté de la pensée et de perte d'appétit.
经18天的审讯和6个月的监禁,他患上了胃痛、消化不良、偏头痛、窦炎、急性便秘、焦虑、梦魇、紧张、神经质、精神涣散、思路不清和没有食
的毛病。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。