Du fait de sa maladie, cette femme est maigre comme un clou.
由于生病,这个女人

柴。
Du fait de sa maladie, cette femme est maigre comme un clou.
由于生病,这个女人

柴。
Elle est maigre comme un clou.
她

柴。
En raison de la maladie,cette femme est maigre comme un clou.
由于生病,这个女人

柴。
Ainsi, les enfants des mères mal nourries sont eux aussi mal nourris et souffrent d'insuffisance pondérale et d'émaciation.
因此,母亲营养不良,孩子也营养不良,而且体重不够,

柴。
Parfois aussi, quelques loups de prairies, en troupes nombreuses, maigres, affamés, poussés par un besoin féroce, luttaient de vitesse avec le traîneau.
有时遇见草原上饿得

柴的狼群,它们在攫取食物的欲望驱使下,成群
队疯狂地追赶着雪橇狂跑。
On observe déjà les premières victimes : des millions de personnes fuyant la guerre, des images d'enfants cadavériques qui émouvront le monde sans que rien ne puisse arrêter leur diffusion.
现在可以想见第一

者了:几百人逃离战乱,

柴的孩子的形象将震撼整个世界,没有什么可以阻止其蔓延。
Tous ceux qui, comme lui, ont alors croisé le regard fiévreux des survivants, découvert ces monceaux de cadavres décharnés, assisté à l'agonie pathétique de ceux pour qui la libération arrivait trop tard, ont été marqués à vie par l'impensable et l'indicible.
同他一样,凡是当时看到幸存者的炽热目光、发现堆积
山

柴的尸体、目睹解放对其来得太晚者令人心碎地咽下最后一口气的人,都对这种不可思议和不堪言状的景象留下终身印象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Du fait de sa maladie, cette femme est maigre comme un clou.
由于生病,这个女人骨瘦如柴。
Elle est maigre comme un clou.
她骨瘦如柴。
En raison de la maladie,cette femme est maigre comme un clou.
由于生病,这个女人骨瘦如柴。
Ainsi, les enfants des mères mal nourries sont eux aussi mal nourris et souffrent d'insuffisance pondérale et d'émaciation.
因此,母亲营养不
,孩子也营养不
,
体重不够,骨瘦如柴。
Parfois aussi, quelques loups de prairies, en troupes nombreuses, maigres, affamés, poussés par un besoin féroce, luttaient de vitesse avec le traîneau.
有时遇见草原上饿得骨瘦如柴的狼群,它们在攫取食物的欲望驱使下,成群
队疯狂地追赶着雪橇狂跑。
On observe déjà les premières victimes : des millions de personnes fuyant la guerre, des images d'enfants cadavériques qui émouvront le monde sans que rien ne puisse arrêter leur diffusion.
现在可以想见第一批受害者了:几百人逃离战乱,骨瘦如柴的孩子的

震撼整个世界,没有什么可以阻止其蔓延。
Tous ceux qui, comme lui, ont alors croisé le regard fiévreux des survivants, découvert ces monceaux de cadavres décharnés, assisté à l'agonie pathétique de ceux pour qui la libération arrivait trop tard, ont été marqués à vie par l'impensable et l'indicible.
同他一样,凡是当时看到幸存者的炽热目光、发现堆积如山骨瘦如柴的尸体、目睹解放对其来得太晚者令人心碎地咽下最后一口气的人,都对这种不可思议和不堪言状的景
留下终身印
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Du fait de sa maladie, cette femme est maigre comme un clou.
由于生病,这个女人骨瘦如柴。
Elle est maigre comme un clou.
她骨瘦如柴。
En raison de la maladie,cette femme est maigre comme un clou.
由于生病,这个女人骨瘦如柴。
Ainsi, les enfants des mères mal nourries sont eux aussi mal nourris et souffrent d'insuffisance pondérale et d'émaciation.
因此,母亲营养不良,孩子也营养不良,而且
重不够,骨瘦如柴。
Parfois aussi, quelques loups de prairies, en troupes nombreuses, maigres, affamés, poussés par un besoin féroce, luttaient de vitesse avec le traîneau.
有时遇见草原上饿得骨瘦如柴的狼群,它们在攫取食物的欲望驱使下,成群
队疯狂地追赶着雪橇狂跑。
On observe déjà les premières victimes : des millions de personnes fuyant la guerre, des images d'enfants cadavériques qui émouvront le monde sans que rien ne puisse arrêter leur diffusion.
现在可以想见第一批受害者了:几百人逃离战乱,骨瘦如柴的孩子的形象将震撼整个世界,没有什么可以阻止其蔓延。
Tous ceux qui, comme lui, ont alors croisé le regard fiévreux des survivants, découvert ces monceaux de cadavres décharnés, assisté à l'agonie pathétique de ceux pour qui la libération arrivait trop tard, ont été marqués à vie par l'impensable et l'indicible.
同他一样,凡是当时看到幸存者的炽热
光、发现堆积如山骨瘦如柴的
、
睹解放对其来得太晚者令人心碎地咽下最后一口气的人,都对这种不可思议和不堪言状的景象留下终身印象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Du fait de sa maladie, cette femme est maigre comme un clou.
由于生病,这个女人骨瘦如柴。
Elle est maigre comme un clou.
她骨瘦如柴。
En raison de la maladie,cette femme est maigre comme un clou.
由于生病,这个女人骨瘦如柴。
Ainsi, les enfants des mères mal nourries sont eux aussi mal nourris et souffrent d'insuffisance pondérale et d'émaciation.
因此,母亲营养不良,孩子也营养不良,而且体重不够,骨瘦如柴。
Parfois aussi, quelques loups de prairies, en troupes nombreuses, maigres, affamés, poussés par un besoin féroce, luttaient de vitesse avec le traîneau.
有时遇
草原上饿得骨瘦如柴的
,
们在攫取食物的欲望驱使下,成
队疯狂地追赶着雪橇狂跑。
On observe déjà les premières victimes : des millions de personnes fuyant la guerre, des images d'enfants cadavériques qui émouvront le monde sans que rien ne puisse arrêter leur diffusion.
现在可

第一批受害者了:几百人逃离战乱,骨瘦如柴的孩子的形象将震撼整个世界,没有什么可
阻止其蔓延。
Tous ceux qui, comme lui, ont alors croisé le regard fiévreux des survivants, découvert ces monceaux de cadavres décharnés, assisté à l'agonie pathétique de ceux pour qui la libération arrivait trop tard, ont été marqués à vie par l'impensable et l'indicible.
同他一样,凡是当时看到幸存者的炽热目光、发现堆积如山骨瘦如柴的尸体、目睹解放对其来得太晚者令人心碎地咽下最后一口气的人,都对这种不可思议和不堪言状的景象留下终身印象。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Du fait de sa maladie, cette femme est maigre comme un clou.
由于生病,这个女人骨瘦如柴。
Elle est maigre comme un clou.
她骨瘦如柴。
En raison de la maladie,cette femme est maigre comme un clou.
由于生病,这个女人骨瘦如柴。
Ainsi, les enfants des mères mal nourries sont eux aussi mal nourris et souffrent d'insuffisance pondérale et d'émaciation.
因此,母亲营养
,孩子也营养
,
且体重
够,骨瘦如柴。
Parfois aussi, quelques loups de prairies, en troupes nombreuses, maigres, affamés, poussés par un besoin féroce, luttaient de vitesse avec le traîneau.
有时遇见草原上饿得骨瘦如柴的狼群,它们在攫取食物的欲望驱使下,成群
队疯狂地追赶着雪橇狂跑。
On observe déjà les premières victimes : des millions de personnes fuyant la guerre, des images d'enfants cadavériques qui émouvront le monde sans que rien ne puisse arrêter leur diffusion.
现在可以想见第一批受害者了:几百人逃离战乱,骨瘦如柴的孩子的形

撼整个世界,没有什么可以阻止其蔓延。
Tous ceux qui, comme lui, ont alors croisé le regard fiévreux des survivants, découvert ces monceaux de cadavres décharnés, assisté à l'agonie pathétique de ceux pour qui la libération arrivait trop tard, ont été marqués à vie par l'impensable et l'indicible.
同他一样,凡是当时看到幸存者的炽热目光、发现堆积如山骨瘦如柴的尸体、目睹解放对其来得太晚者令人心碎地咽下最后一口气的人,都对这种
可思议和
堪言状的景
留下终身印
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Du fait de sa maladie, cette femme est maigre comme un clou.
由于生病,这个

瘦如柴。
Elle est maigre comme un clou.
她
瘦如柴。
En raison de la maladie,cette femme est maigre comme un clou.
由于生病,这个

瘦如柴。
Ainsi, les enfants des mères mal nourries sont eux aussi mal nourris et souffrent d'insuffisance pondérale et d'émaciation.
因此,母亲营养不良,孩子也营养不良,而且体重不够,
瘦如柴。
Parfois aussi, quelques loups de prairies, en troupes nombreuses, maigres, affamés, poussés par un besoin féroce, luttaient de vitesse avec le traîneau.
有时遇见草原上饿得
瘦如柴的狼群,它们在攫取食物的欲望驱使下,成群
队疯狂地追赶着雪橇狂跑。
On observe déjà les premières victimes : des millions de personnes fuyant la guerre, des images d'enfants cadavériques qui émouvront le monde sans que rien ne puisse arrêter leur diffusion.
在可以想见第一批受害者了:几百
逃离战乱,
瘦如柴的孩子的形象将震撼整个世界,没有什么可以阻止其蔓延。
Tous ceux qui, comme lui, ont alors croisé le regard fiévreux des survivants, découvert ces monceaux de cadavres décharnés, assisté à l'agonie pathétique de ceux pour qui la libération arrivait trop tard, ont été marqués à vie par l'impensable et l'indicible.
同他一样,凡是当时看到幸存者的炽热目
、
堆积如山
瘦如柴的尸体、目睹解放对其来得太晚者令
心碎地咽下最后一口气的
,都对这种不可思议和不堪言状的景象留下终身印象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
问题,欢迎向我们指正。
Du fait de sa maladie, cette femme est maigre comme un clou.
由于生病,这个女人骨瘦如柴。
Elle est maigre comme un clou.
她骨瘦如柴。
En raison de la maladie,cette femme est maigre comme un clou.
由于生病,这个女人骨瘦如柴。
Ainsi, les enfants des mères mal nourries sont eux aussi mal nourris et souffrent d'insuffisance pondérale et d'émaciation.
因此,母亲营养不良,孩子也营养不良,而且体重不够,骨瘦如柴。
Parfois aussi, quelques loups de prairies, en troupes nombreuses, maigres, affamés, poussés par un besoin féroce, luttaient de vitesse avec le traîneau.
有时遇见草原上饿得骨瘦如柴的狼
,它们在攫取食物的欲望驱使下,



狂地追赶着雪橇狂跑。
On observe déjà les premières victimes : des millions de personnes fuyant la guerre, des images d'enfants cadavériques qui émouvront le monde sans que rien ne puisse arrêter leur diffusion.
现在可以想见第一批受害者了:几百人逃离战乱,骨瘦如柴的孩子的形象将震撼整个世界,没有什么可以阻止其蔓延。
Tous ceux qui, comme lui, ont alors croisé le regard fiévreux des survivants, découvert ces monceaux de cadavres décharnés, assisté à l'agonie pathétique de ceux pour qui la libération arrivait trop tard, ont été marqués à vie par l'impensable et l'indicible.
同他一样,凡是当时看到幸存者的炽热目光、发现堆积如山骨瘦如柴的尸体、目睹解放对其来得太晚者令人心碎地咽下最后一口气的人,都对这种不可思议和不堪言状的景象留下终身印象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Du fait de sa maladie, cette femme est maigre comme un clou.
由于生病,这个女人


。
Elle est maigre comme un clou.
她


。
En raison de la maladie,cette femme est maigre comme un clou.
由于生病,这个女人


。
Ainsi, les enfants des mères mal nourries sont eux aussi mal nourris et souffrent d'insuffisance pondérale et d'émaciation.
因此,母亲营养不良,孩子也营养不良,而且体重不够,


。
Parfois aussi, quelques loups de prairies, en troupes nombreuses, maigres, affamés, poussés par un besoin féroce, luttaient de vitesse avec le traîneau.
有时遇见草原上饿得


的狼群,它们在攫取食物的欲望驱使下,成群
队疯狂地追赶着雪橇狂跑。
On observe déjà les premières victimes : des millions de personnes fuyant la guerre, des images d'enfants cadavériques qui émouvront le monde sans que rien ne puisse arrêter leur diffusion.
现在可以想见第一批受害者了:几百人逃离战乱,


的孩子的形象将震撼整个世界,没有什么可以阻止其蔓延。
Tous ceux qui, comme lui, ont alors croisé le regard fiévreux des survivants, découvert ces monceaux de cadavres décharnés, assisté à l'agonie pathétique de ceux pour qui la libération arrivait trop tard, ont été marqués à vie par l'impensable et l'indicible.
同他一样,凡是当时看到幸存者的炽热目光、发现堆积
山


的尸体、目睹解放对其来得太晚者令人心碎地咽下最后一口气的人,都对这种不可思议和不堪言状的景象留下终身印象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Du fait de sa maladie, cette femme est maigre comme un clou.
由于生病,这个女人骨瘦如柴。
Elle est maigre comme un clou.
她骨瘦如柴。
En raison de la maladie,cette femme est maigre comme un clou.
由于生病,这个女人骨瘦如柴。
Ainsi, les enfants des mères mal nourries sont eux aussi mal nourris et souffrent d'insuffisance pondérale et d'émaciation.
因此,母亲营养不良,孩子也营养不良,而且体重不够,骨瘦如柴。
Parfois aussi, quelques loups de prairies, en troupes nombreuses, maigres, affamés, poussés par un besoin féroce, luttaient de vitesse avec le traîneau.
有时遇见草原上饿得骨瘦如柴的狼群,它们在攫取食物的欲望驱使下,成群
队疯狂地追赶着雪橇狂跑。
On observe déjà les premières victimes : des millions de personnes fuyant la guerre, des images d'enfants cadavériques qui émouvront le monde sans que rien ne puisse arrêter leur diffusion.
现在可以想见第一批受害者了:几百人逃离战乱,骨瘦如柴的孩子的形象将震撼整个世界,没有什么可以阻止
蔓延。
Tous ceux qui, comme lui, ont alors croisé le regard fiévreux des survivants, découvert ces monceaux de cadavres décharnés, assisté à l'agonie pathétique de ceux pour qui la libération arrivait trop tard, ont été marqués à vie par l'impensable et l'indicible.
同他一样,凡是当时看到幸存者的炽热目光、发现堆积如山骨瘦如柴的尸体、目睹解放

得太晚者令人心碎地咽下最后一口气的人,都
这种不可思议和不堪言状的景象留下终身印象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。