法语助手
  • 关闭

黄昏时分

添加到生词本

au tomber du jour
entre chien et loup
entre chienne et loup
à la nuit tombante

Quand le soir sera venu, ne vous assurez pas de voir le matin.

黄昏时分,要设想不许诺自己新的一天。

Ceux dont le visage burine laisse deviner quelques savoureuses anecdotes.Ceux enfin qui au crépuscule dégustent l'incontournable pastis.

满脸皱纹,让联想起某传奇轶事的,那于在黄昏时分品尝茴香酒的

Le soir venu, un village entier se lave dans le Mékong. Nous arrivons àHou Xai, toujours au Laos.

黄昏时分,村里的都来到河边,洗的洗,洗衣服的洗衣服。我们到了会晒,还是在老挝境内。

A la tombée de la nuit, famille et amis se réunissent pour partager un repas aux plats parfumés et savoureux.

黄昏时分朋友聚集到一起分享美味的菜肴。

Depuis 21 ans, à la nuit tombante l'été, la prairie du triangle du Parc de la Villette devient la plus grande salle de cinéma de Paris à ciel ouvert.

21年以来,每当夏季黄昏时分,拉维莱特公园的三角形草地就成了巴黎最大的露天电影院。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 黄昏时分 的法语例句

用户正在搜索


胆汁核蛋白, 胆汁疗法, 胆汁漏出, 胆汁尿, 胆汁培养基, 胆汁色的, 胆汁生成, 胆汁酸, 胆汁酸生成, 胆汁酸盐,

相似单词


黄昏, 黄昏的, 黄昏的微光, 黄昏恋, 黄昏蒙影, 黄昏时分, 黄祸, 黄肌酸, 黄极, 黄钾钙铀矿,
au tomber du jour
entre chien et loup
entre chienne et loup
à la nuit tombante

Quand le soir sera venu, ne vous assurez pas de voir le matin.

黄昏时分,要设想不许诺自己新一天。

Ceux dont le visage burine laisse deviner quelques savoureuses anecdotes.Ceux enfin qui au crépuscule dégustent l'incontournable pastis.

那些满脸皱纹,让人联想起某些传奇轶事人,那些习惯于在黄昏时分品尝茴香酒人。

Le soir venu, un village entier se lave dans le Mékong. Nous arrivons àHou Xai, toujours au Laos.

黄昏时分,村里人都来到衣服衣服。我们到了会晒,还是在老挝境内。

A la tombée de la nuit, famille et amis se réunissent pour partager un repas aux plats parfumés et savoureux.

黄昏时分,家人和朋友聚集到一起分享美味菜肴。

Depuis 21 ans, à la nuit tombante l'été, la prairie du triangle du Parc de la Villette devient la plus grande salle de cinéma de Paris à ciel ouvert.

21年以来,每当夏季黄昏时分,拉维莱特公园三角形草地就成了巴黎最大露天电影院。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 黄昏时分 的法语例句

用户正在搜索


胆壮, 胆子, 胆紫素, 胆总管, 胆总管的, 胆总管缝合术, 胆总管切除术, 胆总管切开术, 胆总管取石术, 胆总管碎石术,

相似单词


黄昏, 黄昏的, 黄昏的微光, 黄昏恋, 黄昏蒙影, 黄昏时分, 黄祸, 黄肌酸, 黄极, 黄钾钙铀矿,
au tomber du jour
entre chien et loup
entre chienne et loup
à la nuit tombante

Quand le soir sera venu, ne vous assurez pas de voir le matin.

黄昏时分,要设想不许诺自己新的一天。

Ceux dont le visage burine laisse deviner quelques savoureuses anecdotes.Ceux enfin qui au crépuscule dégustent l'incontournable pastis.

那些满脸皱纹,让人联想起某些传奇轶事的人,那些习惯于在黄昏时分品尝茴香酒的人。

Le soir venu, un village entier se lave dans le Mékong. Nous arrivons àHou Xai, toujours au Laos.

黄昏时分,村里的人都来到河边,洗的洗,洗衣服的洗衣服。我们到了会晒,还是在老挝境内。

A la tombée de la nuit, famille et amis se réunissent pour partager un repas aux plats parfumés et savoureux.

黄昏时分,家人和朋友聚集到一起分享美味的菜肴。

Depuis 21 ans, à la nuit tombante l'été, la prairie du triangle du Parc de la Villette devient la plus grande salle de cinéma de Paris à ciel ouvert.

21年以来,每当夏季黄昏时分,拉维莱特公园的三角形草地就成了大的露天电影院。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 黄昏时分 的法语例句

用户正在搜索


掸帚, 掸子, , , 旦旦, 旦角, 旦尼尔, 旦夕, 旦夕祸福, 旦夕难保,

相似单词


黄昏, 黄昏的, 黄昏的微光, 黄昏恋, 黄昏蒙影, 黄昏时分, 黄祸, 黄肌酸, 黄极, 黄钾钙铀矿,
au tomber du jour
entre chien et loup
entre chienne et loup
à la nuit tombante

Quand le soir sera venu, ne vous assurez pas de voir le matin.

黄昏时分,要设想不许诺自己新的一天。

Ceux dont le visage burine laisse deviner quelques savoureuses anecdotes.Ceux enfin qui au crépuscule dégustent l'incontournable pastis.

满脸皱纹,让联想起某传奇轶事的习惯于在黄昏时分品尝茴香酒的

Le soir venu, un village entier se lave dans le Mékong. Nous arrivons àHou Xai, toujours au Laos.

黄昏时分,村里的都来到河边,洗的洗,洗衣服的洗衣服。我们到了会晒,还是在老挝境内。

A la tombée de la nuit, famille et amis se réunissent pour partager un repas aux plats parfumés et savoureux.

黄昏时分,家聚集到一起分享美味的菜肴。

Depuis 21 ans, à la nuit tombante l'été, la prairie du triangle du Parc de la Villette devient la plus grande salle de cinéma de Paris à ciel ouvert.

21年以来,每当夏季黄昏时分,拉维莱特公园的三角形草地就成了巴黎最大的露天电影院。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 黄昏时分 的法语例句

用户正在搜索


诞辰, 诞生, 诞生的, 诞生地, 诞生日, 诞生日的庆贺活动, 疍民, , , 淡巴菰,

相似单词


黄昏, 黄昏的, 黄昏的微光, 黄昏恋, 黄昏蒙影, 黄昏时分, 黄祸, 黄肌酸, 黄极, 黄钾钙铀矿,
au tomber du jour
entre chien et loup
entre chienne et loup
à la nuit tombante

Quand le soir sera venu, ne vous assurez pas de voir le matin.

黄昏时分,要设想不许诺自己新的一天。

Ceux dont le visage burine laisse deviner quelques savoureuses anecdotes.Ceux enfin qui au crépuscule dégustent l'incontournable pastis.

那些满脸皱纹,让人联想起某些传奇轶事的人,那些习惯于黄昏时分品尝的人。

Le soir venu, un village entier se lave dans le Mékong. Nous arrivons àHou Xai, toujours au Laos.

黄昏时分,村里的人都来到河边,洗的洗,洗衣服的洗衣服。我们到了会晒,老挝境内。

A la tombée de la nuit, famille et amis se réunissent pour partager un repas aux plats parfumés et savoureux.

黄昏时分,家人和朋友聚集到一起分享美味的菜肴。

Depuis 21 ans, à la nuit tombante l'été, la prairie du triangle du Parc de la Villette devient la plus grande salle de cinéma de Paris à ciel ouvert.

21年以来,每当夏季黄昏时分,拉维莱特公园的三角形草地就成了巴黎最大的露天电影院。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 黄昏时分 的法语例句

用户正在搜索


淡茶色的, 淡出, 淡出淡入, 淡粗霞岩, 淡淡, 淡淡一笑, 淡的, 淡而柔和的色彩, 淡而无味, 淡而无味的,

相似单词


黄昏, 黄昏的, 黄昏的微光, 黄昏恋, 黄昏蒙影, 黄昏时分, 黄祸, 黄肌酸, 黄极, 黄钾钙铀矿,
au tomber du jour
entre chien et loup
entre chienne et loup
à la nuit tombante

Quand le soir sera venu, ne vous assurez pas de voir le matin.

黄昏时分,要设想不许诺自己新一天。

Ceux dont le visage burine laisse deviner quelques savoureuses anecdotes.Ceux enfin qui au crépuscule dégustent l'incontournable pastis.

那些满脸皱纹,让人联想起某些传奇轶事人,那些习惯于在黄昏时分品尝茴香酒人。

Le soir venu, un village entier se lave dans le Mékong. Nous arrivons àHou Xai, toujours au Laos.

黄昏时分,村里人都来到衣服衣服。我们到了会晒,还是在老挝境内。

A la tombée de la nuit, famille et amis se réunissent pour partager un repas aux plats parfumés et savoureux.

黄昏时分,家人和朋友聚集到一起分享美味菜肴。

Depuis 21 ans, à la nuit tombante l'été, la prairie du triangle du Parc de la Villette devient la plus grande salle de cinéma de Paris à ciel ouvert.

21年以来,每当夏季黄昏时分,拉维莱特公园三角形草地就成了巴黎最大露天电影院。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 黄昏时分 的法语例句

用户正在搜索


淡红沸石, 淡红钙长石, 淡红褐色的, 淡红蒙脱石, 淡红葡萄酒, 淡红砷锰石, 淡红砷铜矿, 淡红银矿, 淡红正长石, 淡化,

相似单词


黄昏, 黄昏的, 黄昏的微光, 黄昏恋, 黄昏蒙影, 黄昏时分, 黄祸, 黄肌酸, 黄极, 黄钾钙铀矿,
au tomber du jour
entre chien et loup
entre chienne et loup
à la nuit tombante

Quand le soir sera venu, ne vous assurez pas de voir le matin.

黄昏时分,要设想不许诺自己新一天。

Ceux dont le visage burine laisse deviner quelques savoureuses anecdotes.Ceux enfin qui au crépuscule dégustent l'incontournable pastis.

那些满脸皱纹,让人联想起某些传奇轶事人,那些习惯于在黄昏时分品尝茴人。

Le soir venu, un village entier se lave dans le Mékong. Nous arrivons àHou Xai, toujours au Laos.

黄昏时分,村里人都来到河边,洗,洗衣服洗衣服。我们到了会在老挝境内。

A la tombée de la nuit, famille et amis se réunissent pour partager un repas aux plats parfumés et savoureux.

黄昏时分,家人和朋友聚集到一起分享美味菜肴。

Depuis 21 ans, à la nuit tombante l'été, la prairie du triangle du Parc de la Villette devient la plus grande salle de cinéma de Paris à ciel ouvert.

21年以来,每当夏季黄昏时分,拉维莱特公园三角形草地就成了巴黎最大露天电影院。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 黄昏时分 的法语例句

用户正在搜索


淡辉二长岩, 淡辉长细晶岩, 淡季, 淡金黄色头发, 淡酒, 淡橘黄色, 淡咖啡, 淡咖啡色, 淡蓝, 淡蓝色,

相似单词


黄昏, 黄昏的, 黄昏的微光, 黄昏恋, 黄昏蒙影, 黄昏时分, 黄祸, 黄肌酸, 黄极, 黄钾钙铀矿,
au tomber du jour
entre chien et loup
entre chienne et loup
à la nuit tombante

Quand le soir sera venu, ne vous assurez pas de voir le matin.

时分,要设想不许诺自己新的一天。

Ceux dont le visage burine laisse deviner quelques savoureuses anecdotes.Ceux enfin qui au crépuscule dégustent l'incontournable pastis.

那些满脸皱纹,让人联想起某些传奇轶事的人,那些习惯于在时分品尝茴香酒的人。

Le soir venu, un village entier se lave dans le Mékong. Nous arrivons àHou Xai, toujours au Laos.

时分,村里的人都来到河边,洗的洗,洗衣服的洗衣服。我们到了会晒,还是在老挝境内。

A la tombée de la nuit, famille et amis se réunissent pour partager un repas aux plats parfumés et savoureux.

时分,家人和朋友聚集到一起分享美味的菜肴。

Depuis 21 ans, à la nuit tombante l'été, la prairie du triangle du Parc de la Villette devient la plus grande salle de cinéma de Paris à ciel ouvert.

21年以来,每当夏季时分,拉维莱特公园的三角就成了巴黎最大的露天电影院。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 黄昏时分 的法语例句

用户正在搜索


淡漠忧郁症, 淡啤酒, 淡青, 淡然, 淡然处之, 淡溶液, 淡入, 淡入或淡出, 淡色, 淡色斑岩,

相似单词


黄昏, 黄昏的, 黄昏的微光, 黄昏恋, 黄昏蒙影, 黄昏时分, 黄祸, 黄肌酸, 黄极, 黄钾钙铀矿,
au tomber du jour
entre chien et loup
entre chienne et loup
à la nuit tombante

Quand le soir sera venu, ne vous assurez pas de voir le matin.

黄昏时分,要许诺自己新的一天。

Ceux dont le visage burine laisse deviner quelques savoureuses anecdotes.Ceux enfin qui au crépuscule dégustent l'incontournable pastis.

那些满脸皱纹,让人联起某些传奇轶事的人,那些习惯于在黄昏时分品尝茴香酒的人。

Le soir venu, un village entier se lave dans le Mékong. Nous arrivons àHou Xai, toujours au Laos.

黄昏时分,村里的人都来到河边,洗的洗,洗衣服的洗衣服。我们到了会晒,还是在老挝境内。

A la tombée de la nuit, famille et amis se réunissent pour partager un repas aux plats parfumés et savoureux.

黄昏时分,家人和朋友聚集到一起分享美味的菜肴。

Depuis 21 ans, à la nuit tombante l'été, la prairie du triangle du Parc de la Villette devient la plus grande salle de cinéma de Paris à ciel ouvert.

21年以来,每当夏季黄昏时分,拉维莱的三角形草地就成了巴黎最大的露天电影院。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 黄昏时分 的法语例句

用户正在搜索


淡树脂, 淡水, 淡水棒螅属, 淡水舱, 淡水船, 淡水的, 淡水底栖生物, 淡水浮游生物, 淡水供应, 淡水湖,

相似单词


黄昏, 黄昏的, 黄昏的微光, 黄昏恋, 黄昏蒙影, 黄昏时分, 黄祸, 黄肌酸, 黄极, 黄钾钙铀矿,