Le bruit des pétards se mêle aux cris des enfants.
鞭炮的爆炸
和孩子们的喊叫
交织在一起。
音;嘈杂
, 喧闹





步
, 震耳欲聋的嘈杂
, 弄出
音
音, 他睡着哩。
, 传闻
筒
Le bruit des pétards se mêle aux cris des enfants.
鞭炮的爆炸
和孩子们的喊叫
交织在一起。
Ne fais pas de bruit, il dort.
别弄出
音,他在睡觉。
Il y a autant de bruit dedans que dehors!
屋内屋外一样的嘈杂。
J'aime le bruit du vent dans les champs de blé.
我喜欢那风吹麦浪的
音。
Ce bruit nous casse les oreilles.
噪音会损害耳朵。
Il travaille dans le bruit.
他在嘈杂的环境中工作。
Cette affaire fait grand bruit.
这件事闹得沸沸扬扬。
Le bruit venait de dehors.
噪音是从外面传来的。
Dans la nuit épaisse, il entendait un bruit épouvantable.
深夜里,他听到一
诡异的
音。
Je connaîtrai un bruit de pas qui sera différent de tous les autres.
我将认识一种
步
, 它将与其他所有的
步
不同。
Il essaye de ne pas faire trop de bruit.
他尽量不发出太大的噪音。
Le bruit discordant des voix et des instruments se rapprochait.
由喧嚣的人
和锣鼓
交织成的一片噪音愈来愈近。
Le bruit de la rue le tenait éveillé, pourtant, les persiennes étaient fermées .
尽管百叶窗是关着的,街上的
音还是使他无法入睡。
Il canote dans la rivière pour loin des bruit de la ville.
他为了远离城市的喧嚣而在河里划船。
A deux heures trente-trois minutes, un bruit retentit au-dehors, un vacarme de portes qui s'ouvraient.
在两点三十三分的时候,只听外面一阵喧哗,接着传来开门的响
。
Mais soudain un bruit sourd qui semblait venir de sous terre fit trembler le sol.
突然,一阵沉闷的响
象是从地底下发生,震得地面发抖。大炮又开始响了。
C'est lui qui a semé de faux bruits.
是他在散播谣
。
L'amour ... ça fait du bruit dans la chambre de mes parents !
爱嘛......爱会让我爸妈的卧室发出一些噪音!
Les populations sont de plus en plus sensibilisées aux problèmes de bruit et de pollution.
居民们对噪音和污染问题越来越敏感。
Le bruit devint si intense que l'on dut fermer la fenêtre.
音太吵只好把窗户关上。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


动词bruir的变位形式n.m.
音;嘈杂
, 喧闹




, 震耳欲聋的嘈杂
, 弄出
音
音, 他睡着哩。
, 传闻
筒
Le bruit des pétards se mêle aux cris des enfants.
鞭炮的爆炸

子们的喊叫
交织在一起。
Ne fais pas de bruit, il dort.
别弄出
音,他在睡觉。
Il y a autant de bruit dedans que dehors!
屋内屋外一样的嘈杂。
J'aime le bruit du vent dans les champs de blé.
我喜欢那风吹麦浪的
音。
Ce bruit nous casse les oreilles.
噪音会损害耳朵。
Il travaille dans le bruit.
他在嘈杂的环境中工作。
Cette affaire fait grand bruit.
这件事闹得沸沸扬扬。
Le bruit venait de dehors.
噪音
从外面传来的。
Dans la nuit épaisse, il entendait un bruit épouvantable.
深夜里,他听到一
诡异的
音。
Je connaîtrai un bruit de pas qui sera différent de tous les autres.
我将认识一种脚步
, 它将与其他所有的脚步
不同。
Il essaye de ne pas faire trop de bruit.
他尽量不发出太大的噪音。
Le bruit discordant des voix et des instruments se rapprochait.
由喧嚣的人
锣鼓
交织成的一片噪音愈来愈近。
Le bruit de la rue le tenait éveillé, pourtant, les persiennes étaient fermées .
尽管百叶窗
关着的,街上的
音还
使他无法入睡。
Il canote dans la rivière pour loin des bruit de la ville.
他为了远离城市的喧嚣而在河里划船。
A deux heures trente-trois minutes, un bruit retentit au-dehors, un vacarme de portes qui s'ouvraient.
在两点三十三分的时候,只听外面一阵喧哗,接着传来开门的响
。
Mais soudain un bruit sourd qui semblait venir de sous terre fit trembler le sol.
突然,一阵沉闷的响
象
从地底下发生,震得地面发抖。大炮又开始响了。
C'est lui qui a semé de faux bruits.
他在散播谣
。
L'amour ... ça fait du bruit dans la chambre de mes parents !
爱嘛......爱会让我爸妈的卧室发出一些噪音!
Les populations sont de plus en plus sensibilisées aux problèmes de bruit et de pollution.
居民们对噪音
污染问题越来越敏感。
Le bruit devint si intense que l'on dut fermer la fenêtre.
音太吵只好把窗户关上。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
雷声
〉产生巨
反响, 引起轰动
〉
小怪, 小题
做
Le bruit des pétards se mêle aux cris des enfants.
鞭炮的爆炸声和孩子们的喊叫声交织在一起。
Ne fais pas de bruit, il dort.
别弄出声音,他在睡觉。
Il y a autant de bruit dedans que dehors!
屋内屋外一样的嘈杂。
J'aime le bruit du vent dans les champs de blé.
我喜欢那风吹麦浪的声音。
Ce bruit nous casse les oreilles.
噪音会损害耳朵。
Il travaille dans le bruit.
他在嘈杂的环境中工作。
Cette affaire fait grand bruit.
这件事闹得沸沸扬扬。
Le bruit venait de dehors.
噪音是从外面传来的。
Dans la nuit épaisse, il entendait un bruit épouvantable.
深夜里,他听到一声诡异的声音。
Je connaîtrai un bruit de pas qui sera différent de tous les autres.
我将认识一种脚步声, 它将与其他所有的脚步声不同。
Il essaye de ne pas faire trop de bruit.
他尽量不发出太
的噪音。
Le bruit discordant des voix et des instruments se rapprochait.
由喧嚣的人声和锣鼓声交织成的一片噪音愈来愈近。
Le bruit de la rue le tenait éveillé, pourtant, les persiennes étaient fermées .
尽管百叶窗是关着的,街上的声音还是使他无法入睡。
Il canote dans la rivière pour loin des bruit de la ville.
他为了远离城市的喧嚣而在河里划船。
A deux heures trente-trois minutes, un bruit retentit au-dehors, un vacarme de portes qui s'ouvraient.
在两点三十三分的时候,只听外面一阵喧哗,接着传来开门的响声。
Mais soudain un bruit sourd qui semblait venir de sous terre fit trembler le sol.
突然,一阵沉闷的响声象是从地底下发生,震得地面发抖。
炮又开始响了。
C'est lui qui a semé de faux bruits.
是他在散播谣
。
L'amour ... ça fait du bruit dans la chambre de mes parents !
爱嘛......爱会让我爸妈的卧室发出一些噪音!
Les populations sont de plus en plus sensibilisées aux problèmes de bruit et de pollution.
居民们对噪音和污染问题越来越敏感。
Le bruit devint si intense que l'on dut fermer la fenêtre.
声音太吵只好把窗户关上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
;嘈杂声, 喧闹声
, 他睡着哩。



胫而走的消息
播消息, 做
声筒
, 谣
, 杂
, 基底噪
(
)作斗争
他要辞职Le bruit des pétards se mêle aux cris des enfants.
鞭炮的爆炸声和孩子们的喊叫声交织在一起。
Ne fais pas de bruit, il dort.
别弄出声
,他在睡觉。
Il y a autant de bruit dedans que dehors!
屋内屋外一样的嘈杂。
J'aime le bruit du vent dans les champs de blé.
我喜欢那风吹麦浪的声
。
Ce bruit nous casse les oreilles.
噪
会损害耳朵。
Il travaille dans le bruit.
他在嘈杂的环境中工作。
Cette affaire fait grand bruit.
这件事闹得沸沸扬扬。
Le bruit venait de dehors.
噪
是从外面
来的。
Dans la nuit épaisse, il entendait un bruit épouvantable.
深夜里,他听到一声诡异的声
。
Je connaîtrai un bruit de pas qui sera différent de tous les autres.
我将认识一种脚步声, 它将与其他所有的脚步声
同。
Il essaye de ne pas faire trop de bruit.
他尽量
发出太大的噪
。
Le bruit discordant des voix et des instruments se rapprochait.
由喧嚣的人声和锣鼓声交织成的一片噪
愈来愈近。
Le bruit de la rue le tenait éveillé, pourtant, les persiennes étaient fermées .
尽管百叶窗是关着的,街上的声
还是使他无法入睡。
Il canote dans la rivière pour loin des bruit de la ville.
他为了远离城市的喧嚣而在河里划船。
A deux heures trente-trois minutes, un bruit retentit au-dehors, un vacarme de portes qui s'ouvraient.
在两点三十三分的时候,只听外面一阵喧哗,接着
来开门的响声。
Mais soudain un bruit sourd qui semblait venir de sous terre fit trembler le sol.
突然,一阵沉闷的响声象是从地底下发生,震得地面发抖。大炮又开始响了。
C'est lui qui a semé de faux bruits.
是他在散播谣
。
L'amour ... ça fait du bruit dans la chambre de mes parents !
爱嘛......爱会让我爸妈的卧室发出一些噪
!
Les populations sont de plus en plus sensibilisées aux problèmes de bruit et de pollution.
居民们对噪
和
问题越来越敏感。
Le bruit devint si intense que l'on dut fermer la fenêtre.
声
太吵只好把窗户关上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
变位形式n.m.
嘈杂声
撞击声
声, 震耳欲聋
嘈杂声
嘈杂声, 
声音

声音, 他睡着哩。
环境中工作(或学习)
消息
Le bruit des pétards se mêle aux cris des enfants.
鞭炮
爆炸声和孩子们
喊叫声交织在一起。
Ne fais pas de bruit, il dort.


声音,他在睡觉。
Il y a autant de bruit dedans que dehors!
屋内屋外一样
嘈杂。
J'aime le bruit du vent dans les champs de blé.
我喜欢那风吹麦浪
声音。
Ce bruit nous casse les oreilles.
噪音会损害耳朵。
Il travaille dans le bruit.
他在嘈杂
环境中工作。
Cette affaire fait grand bruit.
这件事闹得沸沸扬扬。
Le bruit venait de dehors.
噪音是从外面传来
。
Dans la nuit épaisse, il entendait un bruit épouvantable.
深夜里,他听到一声诡异
声音。
Je connaîtrai un bruit de pas qui sera différent de tous les autres.
我将认识一种脚步声, 它将与其他所有
脚步声不同。
Il essaye de ne pas faire trop de bruit.
他尽量不发
太大
噪音。
Le bruit discordant des voix et des instruments se rapprochait.
由喧嚣
人声和锣鼓声交织成
一片噪音愈来愈近。
Le bruit de la rue le tenait éveillé, pourtant, les persiennes étaient fermées .
尽管百叶窗是关着
,街上
声音还是使他无法入睡。
Il canote dans la rivière pour loin des bruit de la ville.
他为了远离城市
喧嚣而在河里划船。
A deux heures trente-trois minutes, un bruit retentit au-dehors, un vacarme de portes qui s'ouvraient.
在两点三十三分
时候,只听外面一阵喧
,接着传来开门
响声。
Mais soudain un bruit sourd qui semblait venir de sous terre fit trembler le sol.
突然,一阵沉闷
响声象是从地底下发生,震得地面发抖。大炮又开始响了。
C'est lui qui a semé de faux bruits.
是他在散播谣
。
L'amour ... ça fait du bruit dans la chambre de mes parents !
爱嘛......爱会让我爸妈
卧室发
一些噪音!
Les populations sont de plus en plus sensibilisées aux problèmes de bruit et de pollution.
居民们对噪音和污染问题越来越敏感。
Le bruit devint si intense que l'on dut fermer la fenêtre.
声音太吵只好把窗户关上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


。
反响, 引起轰动
惊小怪, 小题
做
Le bruit des pétards se mêle aux cris des enfants.
鞭炮的爆炸声和孩子们的喊叫声交织在一起。
Ne fais pas de bruit, il dort.
别弄出声音,他在
觉。
Il y a autant de bruit dedans que dehors!
屋内屋外一样的嘈杂。
J'aime le bruit du vent dans les champs de blé.
我喜欢那风吹麦浪的声音。
Ce bruit nous casse les oreilles.
噪音会损害耳朵。
Il travaille dans le bruit.
他在嘈杂的环境中工作。
Cette affaire fait grand bruit.
这件事闹得沸沸扬扬。
Le bruit venait de dehors.
噪音是从外面传来的。
Dans la nuit épaisse, il entendait un bruit épouvantable.
深夜里,他听到一声诡异的声音。
Je connaîtrai un bruit de pas qui sera différent de tous les autres.
我将认识一种脚步声, 它将与其他所有的脚步声不同。
Il essaye de ne pas faire trop de bruit.
他尽量不发出太
的噪音。
Le bruit discordant des voix et des instruments se rapprochait.
由喧嚣的人声和锣鼓声交织成的一片噪音愈来愈近。
Le bruit de la rue le tenait éveillé, pourtant, les persiennes étaient fermées .
尽管百叶窗是关
的,街上的声音还是使他无法入
。
Il canote dans la rivière pour loin des bruit de la ville.
他为了远离城市的喧嚣而在河里划船。
A deux heures trente-trois minutes, un bruit retentit au-dehors, un vacarme de portes qui s'ouvraient.
在两点三十三分的时候,只听外面一阵喧哗,接
传来开门的响声。
Mais soudain un bruit sourd qui semblait venir de sous terre fit trembler le sol.
突然,一阵沉闷的响声象是从地底下发生,震得地面发抖。
炮又开始响了。
C'est lui qui a semé de faux bruits.
是他在散播谣
。
L'amour ... ça fait du bruit dans la chambre de mes parents !
爱嘛......爱会让我爸妈的卧室发出一些噪音!
Les populations sont de plus en plus sensibilisées aux problèmes de bruit et de pollution.
居民们对噪音和污染问题越来越敏感。
Le bruit devint si intense que l'on dut fermer la fenêtre.
声音太吵只好把窗户关上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。



出嘈杂声, 弄出声音
Le bruit des pétards se mêle aux cris des enfants.
鞭炮的爆炸声和孩子们的喊叫声交织在一起。
Ne fais pas de bruit, il dort.
别弄出声音,他在睡觉。
Il y a autant de bruit dedans que dehors!
屋内屋外一样的嘈杂。
J'aime le bruit du vent dans les champs de blé.
我喜欢那风吹麦浪的声音。
Ce bruit nous casse les oreilles.
噪音会损害耳朵。
Il travaille dans le bruit.
他在嘈杂的环境中工作。
Cette affaire fait grand bruit.
这件事闹得沸沸扬扬。
Le bruit venait de dehors.
噪音是从外面传来的。
Dans la nuit épaisse, il entendait un bruit épouvantable.
深夜里,他听到一声诡异的声音。
Je connaîtrai un bruit de pas qui sera différent de tous les autres.
我将认识一种脚步声, 它将与其他所有的脚步声不同。
Il essaye de ne pas faire trop de bruit.
他尽量不
出太大的噪音。
Le bruit discordant des voix et des instruments se rapprochait.
由喧嚣的人声和锣鼓声交织成的一片噪音愈来愈近。
Le bruit de la rue le tenait éveillé, pourtant, les persiennes étaient fermées .
尽管百叶窗是关着的,街上的声音还是使他无法入睡。
Il canote dans la rivière pour loin des bruit de la ville.
他为了远离城市的喧嚣而在河里划船。
A deux heures trente-trois minutes, un bruit retentit au-dehors, un vacarme de portes qui s'ouvraient.
在两点三十三分的时候,只听外面一阵喧哗,接着传来开门的响声。
Mais soudain un bruit sourd qui semblait venir de sous terre fit trembler le sol.
突然,一阵
闷的响声象是从
底下
生,震得
面
抖。大炮又开始响了。
C'est lui qui a semé de faux bruits.
是他在散播谣
。
L'amour ... ça fait du bruit dans la chambre de mes parents !
爱嘛......爱会让我爸妈的卧室
出一些噪音!
Les populations sont de plus en plus sensibilisées aux problèmes de bruit et de pollution.
居民们对噪音和污染问题越来越敏感。
Le bruit devint si intense que l'on dut fermer la fenêtre.
声音太吵只好把窗户关上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。

〉
生巨大
响, 引起轰动
〉大惊小怪, 小题大做
Le bruit des pétards se mêle aux cris des enfants.
鞭炮的爆炸声和孩子们的喊叫声交织在一起。
Ne fais pas de bruit, il dort.
别弄出声音,他在睡觉。
Il y a autant de bruit dedans que dehors!
屋内屋外一样的嘈杂。
J'aime le bruit du vent dans les champs de blé.
我喜欢那风吹麦浪的声音。
Ce bruit nous casse les oreilles.
噪音会损害耳朵。
Il travaille dans le bruit.
他在嘈杂的环境中工作。
Cette affaire fait grand bruit.
这件事闹得沸沸扬扬。
Le bruit venait de dehors.
噪音是从外面传来的。
Dans la nuit épaisse, il entendait un bruit épouvantable.
深夜里,他听到一声诡异的声音。
Je connaîtrai un bruit de pas qui sera différent de tous les autres.
我将认识一种脚步声, 它将与其他所有的脚步声不同。
Il essaye de ne pas faire trop de bruit.
他尽量不发出太大的噪音。
Le bruit discordant des voix et des instruments se rapprochait.
由喧嚣的人声和锣鼓声交织成的一片噪音愈来愈
。
Le bruit de la rue le tenait éveillé, pourtant, les persiennes étaient fermées .
尽管百叶窗是关着的,街上的声音还是使他无法入睡。
Il canote dans la rivière pour loin des bruit de la ville.
他为了远离城市的喧嚣而在河里划船。
A deux heures trente-trois minutes, un bruit retentit au-dehors, un vacarme de portes qui s'ouvraient.
在两点三十三分的时候,只听外面一阵喧哗,接着传来开门的响声。
Mais soudain un bruit sourd qui semblait venir de sous terre fit trembler le sol.
突然,一阵沉闷的响声象是从地底下发生,震得地面发抖。大炮又开始响了。
C'est lui qui a semé de faux bruits.
是他在散播谣
。
L'amour ... ça fait du bruit dans la chambre de mes parents !
爱嘛......爱会让我爸妈的卧室发出一些噪音!
Les populations sont de plus en plus sensibilisées aux problèmes de bruit et de pollution.
居民们对噪音和污染问题越来越敏感。
Le bruit devint si intense que l'on dut fermer la fenêtre.
声音太吵只好把窗户关上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

;嘈
, 喧闹





, 震耳欲聋的嘈


, 弄出


, 他睡着哩。
的环境中工作(或学习)


,
闻
播消息, 

筒
, 谣
, 

, 基底噪
(污染)作斗争
闻他要辞职Le bruit des pétards se mêle aux cris des enfants.
鞭炮的爆炸
和孩子们的喊叫
交织在一起。
Ne fais pas de bruit, il dort.
别弄出
,他在睡觉。
Il y a autant de bruit dedans que dehors!
屋内屋外一样的嘈
。
J'aime le bruit du vent dans les champs de blé.
我喜欢那风吹麦浪的
。
Ce bruit nous casse les oreilles.
噪
会损害耳朵。
Il travaille dans le bruit.
他在嘈
的环境中工作。
Cette affaire fait grand bruit.
这件事闹得沸沸扬扬。
Le bruit venait de dehors.
噪
是从外面
来的。
Dans la nuit épaisse, il entendait un bruit épouvantable.
深夜里,他听到一
诡异的
。
Je connaîtrai un bruit de pas qui sera différent de tous les autres.
我将认识一种脚步
, 它将与其他所有的脚步
不同。
Il essaye de ne pas faire trop de bruit.
他尽量不发出太大的噪
。
Le bruit discordant des voix et des instruments se rapprochait.
由喧嚣的人
和锣鼓
交织成的一片噪
愈来愈近。
Le bruit de la rue le tenait éveillé, pourtant, les persiennes étaient fermées .
尽管百叶窗是关着的,街上的
还是使他无法入睡。
Il canote dans la rivière pour loin des bruit de la ville.
他为了远离城市的喧嚣而在河里划船。
A deux heures trente-trois minutes, un bruit retentit au-dehors, un vacarme de portes qui s'ouvraient.
在两点三十三分的时候,只听外面一阵喧哗,接着
来开门的响
。
Mais soudain un bruit sourd qui semblait venir de sous terre fit trembler le sol.
突然,一阵沉闷的响
象是从地底下发生,震得地面发抖。大炮又开始响了。
C'est lui qui a semé de faux bruits.
是他在散播谣
。
L'amour ... ça fait du bruit dans la chambre de mes parents !
爱嘛......爱会让我爸妈的卧室发出一些噪
!
Les populations sont de plus en plus sensibilisées aux problèmes de bruit et de pollution.
居民们对噪
和污染问题越来越敏感。
Le bruit devint si intense que l'on dut fermer la fenêtre.

太吵只好把窗户关上。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。