"Personne ne peut dire aujourd'hui combien de temps il va durer",lui avait rétorqué la CGT.
而法国劳工
联合会则反驳说“没人知道罢工将持续多久。”
局
公司
工会"Personne ne peut dire aujourd'hui combien de temps il va durer",lui avait rétorqué la CGT.
而法国劳工
联合会则反驳说“没人知道罢工将持续多久。”
"C''est une inversion de tendance qu''il nous faut", a dit Maryse Dumas, secrétaire confédérale de la CGT.
"这是一个逆转
趋势,我们必须说, "玛丽斯杜马,联邦秘书
工会。
Un responsable a précisé lundi que la CGT n'appelait pas directement à bloquer les aéroports mais qu'elle se réservait cette possibilité.
周一一位负责人清

示说
工会并没有直接要求封闭各机场,
是仍然对这项可能性持保留
态度。
La CGT-FO est composée d'environ 15 000 syndicats de base structurés à la fois professionnellement en fédérations d'industrie et interprofessionnellement en unions départementales.
工人

工会由大约15,000个工会组成,这些工会按单个职业组成工业联合会,还在职业间基础上组成省同盟。
La CGT-FO est membre de la Confédération internationale des syndicats libres, de la Confédération européenne des syndicats et du Comité syndical consultatif auprès de l'OCDE.
工人

工会是国际自由工会联合会、欧洲工会联合会和经合组织工会咨询委员会
成员。
"Les salariés du transport aérien sont appelés à écrire une nouvelle page de l'histoire de cette mobilisation nationale", écrit lundi la CGT Air France dans un communiqué.
「航空公司
员工们被要求在本次活动中写下历史上新
一页」周一法国航空公司
工会在一项声名稿中写出。
La CGT a indiqué de son côté que ce suicide est "la démonstration que tout n'est pas réglé à France Télécom malgré ce que certains ont pu dire".
法国CGT工会则
示这次自杀事件“充分证明了法国电信还有一些事情没有解决,虽然有一些人口口声声说一切都已经安排妥当。”
Représentantes du secteur syndical (ASIMRA, Secteur judiciaire, spectacles, UPCN, Syndicat du tabac, AME, Département de la femme de la CGT et Institut de la femme de la CGT)
社会部门代
(阿根廷共和国冶炼机械工业监察员协会,法官公会、公众娱乐业工会、国家民间人事联盟妇女问题机构、烟草工会、AME、
工会妇女部和
公共妇女研究所)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


"Personne ne peut dire aujourd'hui combien de temps il va durer",lui avait rétorqué la CGT.
而法国劳
总联合
则反驳说“没人知道罢
将持续多久。”
"C''est une inversion de tendance qu''il nous faut", a dit Maryse Dumas, secrétaire confédérale de la CGT.
"这是
个逆转的趋势,我们必须说, "玛丽斯杜马,联邦秘书总
。
Un responsable a précisé lundi que la CGT n'appelait pas directement à bloquer les aéroports mais qu'elle se réservait cette possibilité.


位负责人清楚的表示说总
并没有直接要求封闭各机场,
是仍然对这项可能性持保留的态度。
La CGT-FO est composée d'environ 15 000 syndicats de base structurés à la fois professionnellement en fédérations d'industrie et interprofessionnellement en unions départementales.
人力量总
由大约15,000个

成,这些
按单个职业
成
业联合
,还在职业间基础上
成省同盟。
La CGT-FO est membre de la Confédération internationale des syndicats libres, de la Confédération européenne des syndicats et du Comité syndical consultatif auprès de l'OCDE.
人力量总
是国际自由
联合
、欧洲
联合
和经合
织
咨询委员
的成员。
"Les salariés du transport aérien sont appelés à écrire une nouvelle page de l'histoire de cette mobilisation nationale", écrit lundi la CGT Air France dans un communiqué.
「航空公司的员
们被要求在本次活动中写下历史上新的
页」
法国航空公司总
在
项声名稿中写出。
La CGT a indiqué de son côté que ce suicide est "la démonstration que tout n'est pas réglé à France Télécom malgré ce que certains ont pu dire".
法国CGT
则表示这次自杀事件“充分证明了法国电信还有
些事情没有解决,虽然有
些人口口声声说
切都已经安排妥当。”
Représentantes du secteur syndical (ASIMRA, Secteur judiciaire, spectacles, UPCN, Syndicat du tabac, AME, Département de la femme de la CGT et Institut de la femme de la CGT)
社
部门代表(阿根廷共和国冶炼机械
业监察员协
,法官公
、公众娱乐业
、国家民间人事联盟妇女问题机构、烟草
、AME、总
妇女部和总公共妇女研究所)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
"Personne ne peut dire aujourd'hui combien de temps il va durer",lui avait rétorqué la CGT.
而法国劳工总联合会则反驳说“没人知道罢工将持续多久。”
"C''est une inversion de tendance qu''il nous faut", a dit Maryse Dumas, secrétaire confédérale de la CGT.
"这是一个逆转的趋势,我们必须说, "玛丽斯杜马,联邦秘书总工会。
Un responsable a précisé lundi que la CGT n'appelait pas directement à bloquer les aéroports mais qu'elle se réservait cette possibilité.
周一一位负责人清楚的表示说总工会并没有直接要求封

场,
是

这项可能性持保留的态度。
La CGT-FO est composée d'environ 15 000 syndicats de base structurés à la fois professionnellement en fédérations d'industrie et interprofessionnellement en unions départementales.
工人力量总工会由大约15,000个工会组成,这些工会按单个职业组成工业联合会,还在职业间基础上组成省同盟。
La CGT-FO est membre de la Confédération internationale des syndicats libres, de la Confédération européenne des syndicats et du Comité syndical consultatif auprès de l'OCDE.
工人力量总工会是国际自由工会联合会、欧洲工会联合会和经合组织工会咨询委员会的成员。
"Les salariés du transport aérien sont appelés à écrire une nouvelle page de l'histoire de cette mobilisation nationale", écrit lundi la CGT Air France dans un communiqué.
「航空公司的员工们被要求在本次活动中写下历史上新的一页」周一法国航空公司总工会在一项声名稿中写出。
La CGT a indiqué de son côté que ce suicide est "la démonstration que tout n'est pas réglé à France Télécom malgré ce que certains ont pu dire".
法国CGT工会则表示这次自杀事件“充分证明了法国电信还有一些事情没有解决,虽
有一些人口口声声说一切都已经安排妥当。”
Représentantes du secteur syndical (ASIMRA, Secteur judiciaire, spectacles, UPCN, Syndicat du tabac, AME, Département de la femme de la CGT et Institut de la femme de la CGT)
社会部门代表(阿根廷共和国冶炼
械工业监察员协会,法官公会、公众娱乐业工会、国家民间人事联盟妇女问题
构、烟草工会、AME、总工会妇女部和总公共妇女研究所)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


"Personne ne peut dire aujourd'hui combien de temps il va durer",lui avait rétorqué la CGT.
而法国劳
总联合
则反驳说“没
知道罢
将持续多久。”
"C''est une inversion de tendance qu''il nous faut", a dit Maryse Dumas, secrétaire confédérale de la CGT.
"这是一个逆转的趋势,我们必须说, "玛丽斯杜马,联邦秘书总
。
Un responsable a précisé lundi que la CGT n'appelait pas directement à bloquer les aéroports mais qu'elle se réservait cette possibilité.
周一一位负

楚的表示说总
并没有直接要求封闭各机场,
是仍然对这项可能性持保留的态度。
La CGT-FO est composée d'environ 15 000 syndicats de base structurés à la fois professionnellement en fédérations d'industrie et interprofessionnellement en unions départementales.

力量总

大约15,000个
组成,这些
按单个职业组成
业联合
,还在职业间基础上组成省同盟。
La CGT-FO est membre de la Confédération internationale des syndicats libres, de la Confédération européenne des syndicats et du Comité syndical consultatif auprès de l'OCDE.

力量总
是国际自

联合
、欧洲
联合
和经合组织
咨询委员
的成员。
"Les salariés du transport aérien sont appelés à écrire une nouvelle page de l'histoire de cette mobilisation nationale", écrit lundi la CGT Air France dans un communiqué.
「航空公司的员
们被要求在本次活动中写下历史上新的一页」周一法国航空公司总
在一项声名稿中写出。
La CGT a indiqué de son côté que ce suicide est "la démonstration que tout n'est pas réglé à France Télécom malgré ce que certains ont pu dire".
法国CGT
则表示这次自杀事件“充分证明了法国电信还有一些事情没有解决,虽然有一些
口口声声说一切都已经安排妥当。”
Représentantes du secteur syndical (ASIMRA, Secteur judiciaire, spectacles, UPCN, Syndicat du tabac, AME, Département de la femme de la CGT et Institut de la femme de la CGT)
社
部门代表(阿根廷共和国冶炼机械
业监察员协
,法官公
、公众娱乐业
、国家民间
事联盟妇女问题机构、烟草
、AME、总
妇女部和总公共妇女研究所)。
声明:以上例句、词性分类均
互联网资源自动生成,部分未经过
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


"Personne ne peut dire aujourd'hui combien de temps il va durer",lui avait rétorqué la CGT.
而法国劳
总联合
则反驳说“没人知道罢
将持续多久。”
"C''est une inversion de tendance qu''il nous faut", a dit Maryse Dumas, secrétaire confédérale de la CGT.
"这是一个逆转
趋势,我们必须说, "玛丽斯杜马,联邦秘书总
。
Un responsable a précisé lundi que la CGT n'appelait pas directement à bloquer les aéroports mais qu'elle se réservait cette possibilité.
周一一位负责人清楚
表示说总

没有直接要求封闭各机场,
是仍然对这项可能性持保

度。
La CGT-FO est composée d'environ 15 000 syndicats de base structurés à la fois professionnellement en fédérations d'industrie et interprofessionnellement en unions départementales.
人力量总
由大约15,000个
组成,这些
按单个职业组成
业联合
,还在职业间基础上组成省同盟。
La CGT-FO est membre de la Confédération internationale des syndicats libres, de la Confédération européenne des syndicats et du Comité syndical consultatif auprès de l'OCDE.
人力量总
是国际自由
联合
、欧洲
联合
和经合组织
咨询委员
成员。
"Les salariés du transport aérien sont appelés à écrire une nouvelle page de l'histoire de cette mobilisation nationale", écrit lundi la CGT Air France dans un communiqué.
「航空公司
员
们被要求在本次活动中写下历史上新
一页」周一法国航空公司总
在一项声名稿中写出。
La CGT a indiqué de son côté que ce suicide est "la démonstration que tout n'est pas réglé à France Télécom malgré ce que certains ont pu dire".
法国CGT
则表示这次自杀事件“充分证明了法国电信还有一些事情没有解决,虽然有一些人口口声声说一切都已经安排妥当。”
Représentantes du secteur syndical (ASIMRA, Secteur judiciaire, spectacles, UPCN, Syndicat du tabac, AME, Département de la femme de la CGT et Institut de la femme de la CGT)
社
部门代表(阿根廷共和国冶炼机械
业监察员协
,法官公
、公众娱乐业
、国家民间人事联盟妇女问题机构、烟草
、AME、总
妇女部和总公共妇女研究所)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
局
公司
会"Personne ne peut dire aujourd'hui combien de temps il va durer",lui avait rétorqué la CGT.
而法国劳
联合会则反驳说“没人知道罢
将持续多久。”
"C''est une inversion de tendance qu''il nous faut", a dit Maryse Dumas, secrétaire confédérale de la CGT.
"
是一个逆转的趋势,我们必须说, "玛丽斯杜马,联邦


会。
Un responsable a précisé lundi que la CGT n'appelait pas directement à bloquer les aéroports mais qu'elle se réservait cette possibilité.
周一一位负责人清楚的表示说
会并没有直接要求封闭各机场,
是仍然对
项可能性持保留的态度。
La CGT-FO est composée d'environ 15 000 syndicats de base structurés à la fois professionnellement en fédérations d'industrie et interprofessionnellement en unions départementales.
人力量
会由大约15,000个
会组成,

会按单个职业组成
业联合会,还在职业间基础上组成省同盟。
La CGT-FO est membre de la Confédération internationale des syndicats libres, de la Confédération européenne des syndicats et du Comité syndical consultatif auprès de l'OCDE.
人力量
会是国际自由
会联合会、欧洲
会联合会和经合组织
会咨询委员会的成员。
"Les salariés du transport aérien sont appelés à écrire une nouvelle page de l'histoire de cette mobilisation nationale", écrit lundi la CGT Air France dans un communiqué.
「航空公司的员
们被要求在本次活动中写下历史上新的一页」周一法国航空公司
会在一项声名稿中写出。
La CGT a indiqué de son côté que ce suicide est "la démonstration que tout n'est pas réglé à France Télécom malgré ce que certains ont pu dire".
法国CGT
会则表示
次自杀事件“充分证明了法国电信还有一
事情没有解决,虽然有一
人口口声声说一切都已经安排妥当。”
Représentantes du secteur syndical (ASIMRA, Secteur judiciaire, spectacles, UPCN, Syndicat du tabac, AME, Département de la femme de la CGT et Institut de la femme de la CGT)
社会部门代表(阿根廷共和国冶炼机械
业监察员协会,法官公会、公众娱乐业
会、国家民间人事联盟妇女问题机构、烟草
会、AME、
会妇女部和
公共妇女研究所)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
局
公司


"Personne ne peut dire aujourd'hui combien de temps il va durer",lui avait rétorqué la CGT.
而法国




则反驳说“没人知道罢
将持续多久。”
"C''est une inversion de tendance qu''il nous faut", a dit Maryse Dumas, secrétaire confédérale de la CGT.
"这是一个逆转的趋势,我们必须说, "玛丽斯杜马,
邦秘书

。
Un responsable a précisé lundi que la CGT n'appelait pas directement à bloquer les aéroports mais qu'elle se réservait cette possibilité.
周一一位负责人清楚的表示说

并没有直接要求封闭各机场,
是仍然对这项可能性持保留的态度。
La CGT-FO est composée d'environ 15 000 syndicats de base structurés à la fois professionnellement en fédérations d'industrie et interprofessionnellement en unions départementales.
人力量

由大约15,000个
组成,这些
按单个职业组成
业

,还在职业间基础上组成省同盟。
La CGT-FO est membre de la Confédération internationale des syndicats libres, de la Confédération européenne des syndicats et du Comité syndical consultatif auprès de l'OCDE.
人力量

是国际自由



、欧洲



和经
组织
咨询委员
的成员。
"Les salariés du transport aérien sont appelés à écrire une nouvelle page de l'histoire de cette mobilisation nationale", écrit lundi la CGT Air France dans un communiqué.
「航空公司的员
们被要求在本次活动中写下历史上新的一页」周一法国航空公司

在一项声名稿中写出。
La CGT a indiqué de son côté que ce suicide est "la démonstration que tout n'est pas réglé à France Télécom malgré ce que certains ont pu dire".
法国CGT
则表示这次自杀事件“充分证明了法国电信还有一些事情没有解决,虽然有一些人口口声声说一切都已经安排妥当。”
Représentantes du secteur syndical (ASIMRA, Secteur judiciaire, spectacles, UPCN, Syndicat du tabac, AME, Département de la femme de la CGT et Institut de la femme de la CGT)
社
部门代表(阿根廷共和国冶炼机械
业监察员协
,法官公
、公众娱乐业
、国家民间人事
盟妇女问题机构、烟草
、AME、

妇女部和
公共妇女研究所)。
声明:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
"Personne ne peut dire aujourd'hui combien de temps il va durer",lui avait rétorqué la CGT.
而法国劳工总联合会则反驳说“没人知道罢工将持续多久。”
"C''est une inversion de tendance qu''il nous faut", a dit Maryse Dumas, secrétaire confédérale de la CGT.
"这是一

的趋势,我们必须说, "玛丽斯杜马,联邦秘书总工会。
Un responsable a précisé lundi que la CGT n'appelait pas directement à bloquer les aéroports mais qu'elle se réservait cette possibilité.
周一一位负责人清楚的表示说总工会并没有直接要求封闭各机场,
是仍然对这项可能性持保留的态度。
La CGT-FO est composée d'environ 15 000 syndicats de base structurés à la fois professionnellement en fédérations d'industrie et interprofessionnellement en unions départementales.
工人力量总工会由大约15,000
工会组成,这些工会按单
业组成工业联合会,还在
业
基础上组成省同盟。
La CGT-FO est membre de la Confédération internationale des syndicats libres, de la Confédération européenne des syndicats et du Comité syndical consultatif auprès de l'OCDE.
工人力量总工会是国际自由工会联合会、欧洲工会联合会和经合组织工会咨询委员会的成员。
"Les salariés du transport aérien sont appelés à écrire une nouvelle page de l'histoire de cette mobilisation nationale", écrit lundi la CGT Air France dans un communiqué.
「航空公司的员工们被要求在本次活动中写下历史上新的一页」周一法国航空公司总工会在一项声名稿中写出。
La CGT a indiqué de son côté que ce suicide est "la démonstration que tout n'est pas réglé à France Télécom malgré ce que certains ont pu dire".
法国CGT工会则表示这次自杀事件“充分证明了法国电信还有一些事情没有解决,虽然有一些人口口声声说一切都已经安排妥当。”
Représentantes du secteur syndical (ASIMRA, Secteur judiciaire, spectacles, UPCN, Syndicat du tabac, AME, Département de la femme de la CGT et Institut de la femme de la CGT)
社会部门代表(阿根廷共和国冶炼机械工业监察员协会,法官公会、公众娱乐业工会、国家民
人事联盟妇女问题机构、烟草工会、AME、总工会妇女部和总公共妇女研究所)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
"Personne ne peut dire aujourd'hui combien de temps il va durer",lui avait rétorqué la CGT.
而法国劳工总联
会则反驳说“没人知道罢工将持续多久。”
"C''est une inversion de tendance qu''il nous faut", a dit Maryse Dumas, secrétaire confédérale de la CGT.
"这是一个逆转的趋势,我们必须说, "玛丽斯杜马,联邦秘书总工会。
Un responsable a précisé lundi que la CGT n'appelait pas directement à bloquer les aéroports mais qu'elle se réservait cette possibilité.
周一一位负责人清楚的表示说总工会并没有直接要求封闭各机场,
是仍然对这项可能性持保留的态度。
La CGT-FO est composée d'environ 15 000 syndicats de base structurés à la fois professionnellement en fédérations d'industrie et interprofessionnellement en unions départementales.
工人力量总工会由大约15,000个工会
成,这些工会按单个职业
成工业联
会,还在职业间基础上
成省同盟。
La CGT-FO est membre de la Confédération internationale des syndicats libres, de la Confédération européenne des syndicats et du Comité syndical consultatif auprès de l'OCDE.
工人力量总工会是国际自由工会联
会、欧洲工会联
会和经

工会咨询委员会的成员。
"Les salariés du transport aérien sont appelés à écrire une nouvelle page de l'histoire de cette mobilisation nationale", écrit lundi la CGT Air France dans un communiqué.
「航空公司的员工们被要求在本次活动中写下历史上新的一页」周一法国航空公司总工会在一项声名稿中写出。
La CGT a indiqué de son côté que ce suicide est "la démonstration que tout n'est pas réglé à France Télécom malgré ce que certains ont pu dire".
法国CGT工会则表示这次自杀事件“充分证明了法国电信还有一些事情没有解决,虽然有一些人口口声声说一切都已经安排妥当。”
Représentantes du secteur syndical (ASIMRA, Secteur judiciaire, spectacles, UPCN, Syndicat du tabac, AME, Département de la femme de la CGT et Institut de la femme de la CGT)
社会部门代表(阿根廷共和国冶炼机械工业监察员协会,法官公会、公众娱乐业工会、国家民间人事联盟妇女问题机构、烟草工会、AME、总工会妇女部和总公共妇女研究所)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。