Le ministre Cavaignac a chargé un de ses collaborateurs, le capitaine Cuignet, de préparer le dossier contre Picquart.
卡弗涅
部长吩咐其助手居伊涅上尉把整治皮卡尔的材料备齐。


(卡芬雅
) 法语 助 手 版 权 所 有Le ministre Cavaignac a chargé un de ses collaborateurs, le capitaine Cuignet, de préparer le dossier contre Picquart.
卡弗涅
部长吩咐其助手居伊涅上尉把整治皮卡尔的材料备齐。
Cavaignac était de bonne foi, il pensait réellement que les attaques contre l'armée étaient de pures calomnies imaginées par une clique de bandits et de Juifs.
卡弗涅
秉性
良,他原先真的以为,对军队的攻击统统是一伙强盗和犹太帮无中生有捏造出来的污蔑。
声明:以上例句、词性分类均由互联

自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le ministre Cavaignac a chargé un de ses collaborateurs, le capitaine Cuignet, de préparer le dossier contre Picquart.
卡弗涅克部长吩咐其助手居伊涅上尉把整治皮卡尔
材料备齐。
Cavaignac était de bonne foi, il pensait réellement que les attaques contre l'armée étaient de pures calomnies imaginées par une clique de bandits et de Juifs.
卡弗涅克秉性
良,他原先真
以为,对军队
攻击统统是一伙强盗和犹太帮无中生有捏造出来

。
声明:以上
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


(卡芬雅
) 法语 助 手 版 权 所 有Le ministre Cavaignac a chargé un de ses collaborateurs, le capitaine Cuignet, de préparer le dossier contre Picquart.
卡弗涅
部长吩咐其助手居伊涅上尉把整治皮卡尔的材料备齐。
Cavaignac était de bonne foi, il pensait réellement que les attaques contre l'armée étaient de pures calomnies imaginées par une clique de bandits et de Juifs.
卡弗涅
秉性
良,他原先真的以为,对军队的攻击统统是一伙强盗和犹太帮无中生有捏造出来的污蔑。
声明:以上例句、词性分类均由互联

自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
韦尼亚克(
芬雅克) 法语 助 手 版 权 所 有Le ministre Cavaignac a chargé un de ses collaborateurs, le capitaine Cuignet, de préparer le dossier contre Picquart.

涅克部长吩咐其助手居伊涅上尉把整治皮
尔
材料备齐。
Cavaignac était de bonne foi, il pensait réellement que les attaques contre l'armée étaient de pures calomnies imaginées par une clique de bandits et de Juifs.

涅克秉性
良,他原先真
以为,对军队
攻击统统是一伙强盗和犹太帮无中生有捏造

污蔑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
韦尼亚克(
芬雅克) 法语 助 手 版 权 所 有Le ministre Cavaignac a chargé un de ses collaborateurs, le capitaine Cuignet, de préparer le dossier contre Picquart.
弗涅克部长吩咐其助手居伊涅上尉把整治皮
尔
材料备齐。
Cavaignac était de bonne foi, il pensait réellement que les attaques contre l'armée étaient de pures calomnies imaginées par une clique de bandits et de Juifs.
弗涅克秉性
良,他原先真
以为,对军队
攻击统统是一伙强盗和犹太帮无中生有捏造出

蔑。
声明:以上例
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le ministre Cavaignac a chargé un de ses collaborateurs, le capitaine Cuignet, de préparer le dossier contre Picquart.
卡弗涅克部长吩咐其助手居伊涅上尉把整治皮卡尔的材料备齐。
Cavaignac était de bonne foi, il pensait réellement que les attaques contre l'armée étaient de pures calomnies imaginées par une clique de bandits et de Juifs.
卡弗涅克秉性
良,他原先真的以为,对军队的攻击统统是一伙强盗和犹太帮无中生有捏造出来的污蔑。
声明:以上
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
韦尼亚克(
芬雅克) 法语 助 手 版 权 所 有Le ministre Cavaignac a chargé un de ses collaborateurs, le capitaine Cuignet, de préparer le dossier contre Picquart.


克部长吩咐其助手居伊
上尉把整治皮
尔
材料备齐。
Cavaignac était de bonne foi, il pensait réellement que les attaques contre l'armée étaient de pures calomnies imaginées par une clique de bandits et de Juifs.


克秉性
良,他原

以为,对军队
攻击统统是一伙强盗和犹太帮无中生有捏造出来
污蔑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le ministre Cavaignac a chargé un de ses collaborateurs, le capitaine Cuignet, de préparer le dossier contre Picquart.
卡弗涅克部长吩咐其助手居伊涅
尉把整治皮卡尔的材料备齐。
Cavaignac était de bonne foi, il pensait réellement que les attaques contre l'armée étaient de pures calomnies imaginées par une clique de bandits et de Juifs.
卡弗涅克秉性
良,他原先真的
为,对军队的攻击统统是一伙强盗和犹太帮无中生有捏造出来的污蔑。
声
:
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le ministre Cavaignac a chargé un de ses collaborateurs, le capitaine Cuignet, de préparer le dossier contre Picquart.
卡弗涅克
长吩咐其助手居伊涅上尉把整治皮卡尔的材料备齐。
Cavaignac était de bonne foi, il pensait réellement que les attaques contre l'armée étaient de pures calomnies imaginées par une clique de bandits et de Juifs.
卡弗涅克秉性
良,他原先真的以为,对军队的攻击统统是一伙强盗和犹太帮无中生有捏造出来的污蔑。
声明:以上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,

经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。