法语助手
  • 关闭

n. m.
1. 评论, 述评
sans commentaire [俗]无可奉告
commentaire de texte 评论
commentaire d'un journal 报上评论
résumé des commentaires de l'étranger 外评论综述


2. 注释, 注解, 说明, 阐释
le ministre a fait aux journalistes un commentaire des décisions gouvernementales
部长就政府决定向记者作了说明


3. 流言蜚语, 恶意中伤
la conduite de cette femme prête aux commentaires
这个女人所作所为招来不少议论
Epargnez-moi vos commentaires! 别跟我说您那些恶意中伤


4. pl. 回忆录
法 语 助 手
助记:
com共同+ment思考+aire名词、形容词后缀

词根:
ment, mens, mon, mat 思考,心智

动词变化:
commenter
近义词:
annotation,  exégèse,  explication,  glose,  paraphrase,  scolie,  cancan,  commérage,  potin,  racontar,  interprétation,  note,  observation,  remarque,  appréciation,  apostille,  bavardage,  ragot
反义词:
résumé
联想词
commenter注释;message信件,消息;commenté评论;témoignage证明,作证;billet,券;réponse回答,答复;ceci这, 这个;texte;avis意见,见解,看法;explicatif说明, 解释, 说明用法;article;

Un porte-parole d'Air France n'a pas fait de commentaire sur les conséquences d'un éventuel blocage.

一位法航发言人并未对这项封锁机场可能性发表任何评论

C'est vraiment insupportable des commentaires sans interet qui ne font que gacher le spectacle.

解说员评论真是让人无法忍受,毫无意义而且浪费了一场演出。

Je vous dispense de vos réflexions. Je vous dispense de faire des commentaires.

请不必再说了

Hier, l’Élysée se refusait au moindre commentaire sur cette affirmation.

昨天,爱丽舍宫拒绝对此事作任何评论

Le journalisme exige l'impartialité, l'objectivité, la vérification des informations, et la modération des commentaires.

媒体要求公正、客观,对所报道内容,以及评论适中

Les dessins à l'aquarelle sont agrémentés de commentaires courts en guise d'histoire.

图纸水彩点缀与历史方式简短评论

Bienvenue anciens et nouveaux clients de notre entreprise précieux Commentaires et suggestions!

欢迎广大新老客户来电、来函咨询、洽谈业务。

Je serai tress honorer de savoir vos commentaires。

*******我将将非常尊敬与知道您备注。

D’accord. Veuillez remplir ce formulaire, et merci d’ apporter vos commentaires sur notre service.

,请您填一下这张表,并请您对我们服务提供意见,谢谢。

C’est peut-être le commentaire le plus étranger mais aussi le meilleur pour ce film.

这可能是我听过最奇怪也可能是最高评价了吧。

Plus de produits permettra de suivre la qualité des commentaires.

更会对产品进行质量追踪反馈

Le Figaro est un journal qui a souvent des commentaires plus radicaux .

费加罗报是一份经常出现较激进评论报纸。

La police et le gouvernement de Wuhan n'ont pas souhaité faire de commentaires.

武汉警方及政府不愿发表评论

Le ministre a fait aux journalistes un commentaire des décisions gouvernementales.

部长就政府决定向记者作了说明

Qu'est-ce qui les a amenés à manipuler les images et les commentaires ?

到底是什么使他们来操纵画面和评论

Des chants magnifiques gachés par des commentaires mals placés.

美妙歌声被不合时宜评论掩盖掉。

Je me limiterai donc à faire les commentaires et les observations suivantes.

因此我发言和评论只限于提出以下看法。

Sur ce dernier point, voir le paragraphe 4) du commentaire du projet de directive 2.5.8.

关于这一点,参看下准则草案2.5.8评注第(4)段。

Sur cet amendement, voir le commentaire du projet de directive 2.5.2, par.

关于这个修正案,参看准则草案2.5.2.评注第(2)段。

Voir infra le commentaire des projets de directives 2.5.7 et 2.5.8.

参看对准则草案2.5.7和2.5.8评注。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 commentaire 的法语例句

用户正在搜索


bakérite, baklava, baklave, bakou, bal, bal(l)e, bal(l)uchon, bal(o)uba, balade, balader,

相似单词


commensalisme, commensurabilité, commensurable, commensuration, comment, commentaire, commentateur, commenté, commenter, Commentry,

n. m.
1. 论, 述
sans commentaire [俗]无可奉告
commentaire de texte 文章
commentaire d'un journal 报上论文章
résumé des commentaires de l'étranger 国外论综述


2. 注释, 注解, 说明, 阐释
le ministre a fait aux journalistes un commentaire des décisions gouvernementales
部长就政府决定向记者作了说明


3. 流言蜚语,
la conduite de cette femme prête aux commentaires
这个女人所作所为招来不少议论
Epargnez-moi vos commentaires! 别跟我说您那些


4. pl. 回忆录
法 语 助 手
助记:
com共同+ment思考+aire名词、形容词后缀

词根:
ment, mens, mon, mat 思考,心智

动词变化:
commenter
近义词:
annotation,  exégèse,  explication,  glose,  paraphrase,  scolie,  cancan,  commérage,  potin,  racontar,  interprétation,  note,  observation,  remarque,  appréciation,  apostille,  bavardage,  ragot
反义词:
résumé
联想词
commenter注释;message信件,消息;commenté论;témoignage证明,作证;billet,券;réponse回答,答复;ceci这, 这个;texte课文;avis见,见解,看法;explicatif说明, 解释, 说明用法;article文章;

Un porte-parole d'Air France n'a pas fait de commentaire sur les conséquences d'un éventuel blocage.

一位法航发言人并未对这项封锁机场可能性发表任何

C'est vraiment insupportable des commentaires sans interet qui ne font que gacher le spectacle.

解说真是让人无法忍受,毫无义而且浪费了一场演出。

Je vous dispense de vos réflexions. Je vous dispense de faire des commentaires.

请不必再说了

Hier, l’Élysée se refusait au moindre commentaire sur cette affirmation.

昨天,爱丽舍宫拒绝对此事作任何

Le journalisme exige l'impartialité, l'objectivité, la vérification des informations, et la modération des commentaires.

媒体要求公正、客观,对所报道内容核实,以及

Les dessins à l'aquarelle sont agrémentés de commentaires courts en guise d'histoire.

图纸水彩点缀与历史方式简短

Bienvenue anciens et nouveaux clients de notre entreprise précieux Commentaires et suggestions!

欢迎广大新老客户来电、来函咨询、洽谈业务。

Je serai tress honorer de savoir vos commentaires。

*******我将将非常尊敬与知道您备注。

D’accord. Veuillez remplir ce formulaire, et merci d’ apporter vos commentaires sur notre service.

,请您填一下这张表,并请您对我们服务提供,谢谢。

C’est peut-être le commentaire le plus étranger mais aussi le meilleur pour ce film.

这可能是我听过最奇怪也可能是最高了吧。

Plus de produits permettra de suivre la qualité des commentaires.

更会对产品进行质量追踪反馈

Le Figaro est un journal qui a souvent des commentaires plus radicaux .

费加罗报是一份经常出现较激进报纸。

La police et le gouvernement de Wuhan n'ont pas souhaité faire de commentaires.

武汉警方及政府不愿发表

Le ministre a fait aux journalistes un commentaire des décisions gouvernementales.

部长就政府决定向记者作了说明

Qu'est-ce qui les a amenés à manipuler les images et les commentaires ?

到底是什么使他们来操纵画面和

Des chants magnifiques gachés par des commentaires mals placés.

美妙歌声被不合时宜掩盖掉。

Je me limiterai donc à faire les commentaires et les observations suivantes.

因此我发言和论只限于提出以下看法。

Sur ce dernier point, voir le paragraphe 4) du commentaire du projet de directive 2.5.8.

关于这一点,参看下文准则草案2.5.8注第(4)段。

Sur cet amendement, voir le commentaire du projet de directive 2.5.2, par.

关于这个修正案,参看准则草案2.5.2.注第(2)段。

Voir infra le commentaire des projets de directives 2.5.7 et 2.5.8.

参看对准则草案2.5.7和2.5.8注。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 commentaire 的法语例句

用户正在搜索


balafré, balafrer, balai, balai-brosse, balai-éponge, balais, balaise, balalaïka, balan, balance,

相似单词


commensalisme, commensurabilité, commensurable, commensuration, comment, commentaire, commentateur, commenté, commenter, Commentry,

n. m.
1. 评, 述评
sans commentaire [俗]无可奉告
commentaire de texte 文章评
commentaire d'un journal 报上的评文章
résumé des commentaires de l'étranger 国外评综述


2. 注释, 注解, 说明, 阐释
le ministre a fait aux journalistes un commentaire des décisions gouvernementales
部长就政府的决定向记者作了说明


3. 流言蜚语, 恶意中伤
la conduite de cette femme prête aux commentaires
这个女人的所作所为招来不
Epargnez-moi vos commentaires! 别跟我说您那些恶意中伤的话


4. pl. 回忆录
法 语 助 手
助记:
com共同+ment思考+aire名词、形容词后缀

词根:
ment, mens, mon, mat 思考,心智

动词变化:
commenter
近义词:
annotation,  exégèse,  explication,  glose,  paraphrase,  scolie,  cancan,  commérage,  potin,  racontar,  interprétation,  note,  observation,  remarque,  appréciation,  apostille,  bavardage,  ragot
反义词:
résumé
联想词
commenter注释;message信件,消息;commenté;témoignage证明,作证;billet,券;réponse回答,答复;ceci这, 这个;texte课文;avis意见,见解,看法;explicatif说明的, 解释的, 说明用法的;article文章;

Un porte-parole d'Air France n'a pas fait de commentaire sur les conséquences d'un éventuel blocage.

一位法航发言人并未对这项封锁机场的可能性发表任何

C'est vraiment insupportable des commentaires sans interet qui ne font que gacher le spectacle.

解说员的真是让人无法无意义而且浪费了一场演出。

Je vous dispense de vos réflexions. Je vous dispense de faire des commentaires.

请不必再说了

Hier, l’Élysée se refusait au moindre commentaire sur cette affirmation.

昨天,爱丽舍宫拒绝对此事作任何

Le journalisme exige l'impartialité, l'objectivité, la vérification des informations, et la modération des commentaires.

媒体要求公正、客观,对所报道内容的核实,以及的适中

Les dessins à l'aquarelle sont agrémentés de commentaires courts en guise d'histoire.

图纸的水彩点缀与历史的方式简短的

Bienvenue anciens et nouveaux clients de notre entreprise précieux Commentaires et suggestions!

欢迎广大新老客户来电、来函咨询、洽谈业务。

Je serai tress honorer de savoir vos commentaires。

*******我将将非常尊敬与知道您的备注。

D’accord. Veuillez remplir ce formulaire, et merci d’ apporter vos commentaires sur notre service.

好的,请您填一下这张表,并请您对我们的服务提供意见,谢谢。

C’est peut-être le commentaire le plus étranger mais aussi le meilleur pour ce film.

这可能是我听过最奇怪也可能是最高的评价了吧。

Plus de produits permettra de suivre la qualité des commentaires.

更会对产品进行质量追踪反馈

Le Figaro est un journal qui a souvent des commentaires plus radicaux .

费加罗报是一份经常出现较激进的报纸。

La police et le gouvernement de Wuhan n'ont pas souhaité faire de commentaires.

武汉警方及政府不愿发表

Le ministre a fait aux journalistes un commentaire des décisions gouvernementales.

部长就政府的决定向记者作了说明

Qu'est-ce qui les a amenés à manipuler les images et les commentaires ?

到底是什么使他们来操纵画面和

Des chants magnifiques gachés par des commentaires mals placés.

美妙的歌声被不合时宜的掩盖掉。

Je me limiterai donc à faire les commentaires et les observations suivantes.

因此我的发言和评只限于提出以下看法。

Sur ce dernier point, voir le paragraphe 4) du commentaire du projet de directive 2.5.8.

关于这一点,参看下文准则草案2.5.8评注第(4)段。

Sur cet amendement, voir le commentaire du projet de directive 2.5.2, par.

关于这个修正案,参看准则草案2.5.2.评注第(2)段。

Voir infra le commentaire des projets de directives 2.5.7 et 2.5.8.

参看对准则草案2.5.7和2.5.8的评注。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 commentaire 的法语例句

用户正在搜索


balanique, balanite, balano, balanocèle, balanoglosse, Balanoglossus, balanoplastie, Balanops, balanorragie, balanorrhée,

相似单词


commensalisme, commensurabilité, commensurable, commensuration, comment, commentaire, commentateur, commenté, commenter, Commentry,

n. m.
1. , 述
sans commentaire [俗]无可奉告
commentaire de texte 文章
commentaire d'un journal 报上文章
résumé des commentaires de l'étranger 国外综述


2. 注释, 注解, 说明, 阐释
le ministre a fait aux journalistes un commentaire des décisions gouvernementales
部长就政府决定向记者作了说明


3. 流言蜚语, 恶意中伤
la conduite de cette femme prête aux commentaires
这个女人所作所为招来不少议
Epargnez-moi vos commentaires! 别跟我说您那些恶意中伤


4. pl. 回忆录
法 语 助 手
助记:
com共同+ment思考+aire名词、形容词后缀

词根:
ment, mens, mon, mat 思考,心智

动词变化:
commenter
近义词:
annotation,  exégèse,  explication,  glose,  paraphrase,  scolie,  cancan,  commérage,  potin,  racontar,  interprétation,  note,  observation,  remarque,  appréciation,  apostille,  bavardage,  ragot
反义词:
résumé
联想词
commenter注释;message信件,消息;commenté;témoignage证明,作证;billet,券;réponse回答,答复;ceci这, 这个;texte课文;avis意见,见解,看法;explicatif说明, 解释, 说明用法;article文章;

Un porte-parole d'Air France n'a pas fait de commentaire sur les conséquences d'un éventuel blocage.

一位法航发言人并未对这项封锁机场可能性发表任何

C'est vraiment insupportable des commentaires sans interet qui ne font que gacher le spectacle.

解说员真是让人无法忍受,毫无意义而且浪费了一场演出。

Je vous dispense de vos réflexions. Je vous dispense de faire des commentaires.

请不必再说了

Hier, l’Élysée se refusait au moindre commentaire sur cette affirmation.

昨天,爱丽舍宫拒绝对此事作任何

Le journalisme exige l'impartialité, l'objectivité, la vérification des informations, et la modération des commentaires.

媒体要求公正、客观,对所报道内容核实,以及适中

Les dessins à l'aquarelle sont agrémentés de commentaires courts en guise d'histoire.

图纸水彩点缀与历式简短

Bienvenue anciens et nouveaux clients de notre entreprise précieux Commentaires et suggestions!

欢迎广大新老客户来电、来函咨询、洽谈业务。

Je serai tress honorer de savoir vos commentaires。

*******我将将非常尊敬与知道您备注。

D’accord. Veuillez remplir ce formulaire, et merci d’ apporter vos commentaires sur notre service.

,请您填一下这张表,并请您对我们服务提供意见,谢谢。

C’est peut-être le commentaire le plus étranger mais aussi le meilleur pour ce film.

这可能是我听过最奇怪也可能是最高了吧。

Plus de produits permettra de suivre la qualité des commentaires.

更会对产品进行质量追踪反馈

Le Figaro est un journal qui a souvent des commentaires plus radicaux .

费加罗报是一份经常出现较激进报纸。

La police et le gouvernement de Wuhan n'ont pas souhaité faire de commentaires.

武汉警及政府不愿发表

Le ministre a fait aux journalistes un commentaire des décisions gouvernementales.

部长就政府决定向记者作了说明

Qu'est-ce qui les a amenés à manipuler les images et les commentaires ?

到底是什么使他们来操纵画面和

Des chants magnifiques gachés par des commentaires mals placés.

美妙歌声被不合时宜掩盖掉。

Je me limiterai donc à faire les commentaires et les observations suivantes.

因此我发言和只限于提出以下看法。

Sur ce dernier point, voir le paragraphe 4) du commentaire du projet de directive 2.5.8.

关于这一点,参看下文准则草案2.5.8注第(4)段。

Sur cet amendement, voir le commentaire du projet de directive 2.5.2, par.

关于这个修正案,参看准则草案2.5.2.注第(2)段。

Voir infra le commentaire des projets de directives 2.5.7 et 2.5.8.

参看对准则草案2.5.7和2.5.8注。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 commentaire 的法语例句

用户正在搜索


balayeur, balayeuse, balayures, balbisme, balboa, balbusard, balbutiant, balbutie, balbutiement, balbutier,

相似单词


commensalisme, commensurabilité, commensurable, commensuration, comment, commentaire, commentateur, commenté, commenter, Commentry,

n. m.
1. 评论, 述评
sans commentaire [俗]无可奉告
commentaire de texte 文章评论
commentaire d'un journal 报上的评论文章
résumé des commentaires de l'étranger 国外评论综述


2. 注释, 注解, 说明, 阐释
le ministre a fait aux journalistes un commentaire des décisions gouvernementales
部长就政府的决定向记者作了说明


3. 流言蜚语, 恶意中伤
la conduite de cette femme prête aux commentaires
这个女人的所作所为招来不少议论
Epargnez-moi vos commentaires! 别跟我说您那些恶意中伤的话


4. pl. 回忆录
法 语 助 手
助记:
com共同+ment思考+aire名词、形容词后缀

词根:
ment, mens, mon, mat 思考,心智

动词变化:
commenter
词:
annotation,  exégèse,  explication,  glose,  paraphrase,  scolie,  cancan,  commérage,  potin,  racontar,  interprétation,  note,  observation,  remarque,  appréciation,  apostille,  bavardage,  ragot
词:
résumé
联想词
commenter注释;message信件,消息;commenté评论;témoignage证明,作证;billet,券;réponse回答,答复;ceci这, 这个;texte课文;avis意见,见解,看法;explicatif说明的, 解释的, 说明用法的;article文章;

Un porte-parole d'Air France n'a pas fait de commentaire sur les conséquences d'un éventuel blocage.

一位法航发言人并未对这项封的可能性发表任何评论

C'est vraiment insupportable des commentaires sans interet qui ne font que gacher le spectacle.

解说员的评论真是让人无法忍受,毫无意而且浪费了一演出。

Je vous dispense de vos réflexions. Je vous dispense de faire des commentaires.

请不必再说了

Hier, l’Élysée se refusait au moindre commentaire sur cette affirmation.

昨天,爱丽舍宫拒绝对此事作任何评论

Le journalisme exige l'impartialité, l'objectivité, la vérification des informations, et la modération des commentaires.

媒体要求公正、客观,对所报道内容的核实,以及评论的适中

Les dessins à l'aquarelle sont agrémentés de commentaires courts en guise d'histoire.

图纸的水彩点缀与历史的方式简短的评论

Bienvenue anciens et nouveaux clients de notre entreprise précieux Commentaires et suggestions!

欢迎广大新老客户来电、来函咨询、洽谈业务。

Je serai tress honorer de savoir vos commentaires。

*******我将将非常尊敬与知道您的备注。

D’accord. Veuillez remplir ce formulaire, et merci d’ apporter vos commentaires sur notre service.

好的,请您填一下这张表,并请您对我们的服务提供意见,谢谢。

C’est peut-être le commentaire le plus étranger mais aussi le meilleur pour ce film.

这可能是我听过最奇怪也可能是最高的评价了吧。

Plus de produits permettra de suivre la qualité des commentaires.

更会对产品进行质量追踪

Le Figaro est un journal qui a souvent des commentaires plus radicaux .

费加罗报是一份经常出现较激进评论的报纸。

La police et le gouvernement de Wuhan n'ont pas souhaité faire de commentaires.

武汉警方及政府不愿发表评论

Le ministre a fait aux journalistes un commentaire des décisions gouvernementales.

部长就政府的决定向记者作了说明

Qu'est-ce qui les a amenés à manipuler les images et les commentaires ?

到底是什么使他们来操纵画面和评论

Des chants magnifiques gachés par des commentaires mals placés.

美妙的歌声被不合时宜的评论掩盖掉。

Je me limiterai donc à faire les commentaires et les observations suivantes.

因此我的发言和评论只限于提出以下看法。

Sur ce dernier point, voir le paragraphe 4) du commentaire du projet de directive 2.5.8.

关于这一点,参看下文准则草案2.5.8评注第(4)段。

Sur cet amendement, voir le commentaire du projet de directive 2.5.2, par.

关于这个修正案,参看准则草案2.5.2.评注第(2)段。

Voir infra le commentaire des projets de directives 2.5.7 et 2.5.8.

参看对准则草案2.5.7和2.5.8的评注。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 commentaire 的法语例句

用户正在搜索


baleiné, baleineau, baleinier, baleinière, baleinoptère, balénoptère, balès, balèvre, balèze, Balfourier,

相似单词


commensalisme, commensurabilité, commensurable, commensuration, comment, commentaire, commentateur, commenté, commenter, Commentry,

用户正在搜索


bandicoot, bandit, bandite, banditisme, bandjermassin, bandonéon, bandothécaire, bandothèque, bandotrope, bandoulière,

相似单词


commensalisme, commensurabilité, commensurable, commensuration, comment, commentaire, commentateur, commenté, commenter, Commentry,

n. m.
1. 评论, 述评
sans commentaire [俗]无可奉告
commentaire de texte 文章评论
commentaire d'un journal 报上的评论文章
résumé des commentaires de l'étranger 国外评论综述


2. 注释, 注解, 说明, 阐释
le ministre a fait aux journalistes un commentaire des décisions gouvernementales
部长就政府的决定向记者作了说明


3. 流言蜚语, 恶意
la conduite de cette femme prête aux commentaires
个女人的所作所为招来少议论
Epargnez-moi vos commentaires! 别跟我说您那些恶意的话


4. pl. 回忆录
法 语 助 手
助记:
com共同+ment思考+aire名词、形容词后缀

词根:
ment, mens, mon, mat 思考,心智

动词变化:
commenter
近义词:
annotation,  exégèse,  explication,  glose,  paraphrase,  scolie,  cancan,  commérage,  potin,  racontar,  interprétation,  note,  observation,  remarque,  appréciation,  apostille,  bavardage,  ragot
反义词:
résumé
联想词
commenter注释;message信件,消息;commenté评论;témoignage证明,作证;billet,券;réponse回答,答复;ceci个;texte课文;avis意见,见解,看法;explicatif说明的, 解释的, 说明用法的;article文章;

Un porte-parole d'Air France n'a pas fait de commentaire sur les conséquences d'un éventuel blocage.

一位法航发言人并未对项封锁机场的可能性发表任何评论

C'est vraiment insupportable des commentaires sans interet qui ne font que gacher le spectacle.

解说员的评论真是让人无法忍受,毫无意义而且浪费了一场演

Je vous dispense de vos réflexions. Je vous dispense de faire des commentaires.

必再说了

Hier, l’Élysée se refusait au moindre commentaire sur cette affirmation.

昨天,爱丽舍宫拒绝对此事作任何评论

Le journalisme exige l'impartialité, l'objectivité, la vérification des informations, et la modération des commentaires.

媒体要求公正、客观,对所报道内容的核实,以及评论的适

Les dessins à l'aquarelle sont agrémentés de commentaires courts en guise d'histoire.

图纸的水彩点缀与历史的方式简短的评论

Bienvenue anciens et nouveaux clients de notre entreprise précieux Commentaires et suggestions!

欢迎广大新老客户来电、来函咨询、洽谈业务。

Je serai tress honorer de savoir vos commentaires。

*******我将将非常尊敬与知道您的备注。

D’accord. Veuillez remplir ce formulaire, et merci d’ apporter vos commentaires sur notre service.

好的,您填一下张表,并您对我们的服务提供意见,谢谢。

C’est peut-être le commentaire le plus étranger mais aussi le meilleur pour ce film.

可能是我听过最奇怪也可能是最高的评价了吧。

Plus de produits permettra de suivre la qualité des commentaires.

更会对产品进行质量追踪反馈

Le Figaro est un journal qui a souvent des commentaires plus radicaux .

费加罗报是一份经常现较激进评论的报纸。

La police et le gouvernement de Wuhan n'ont pas souhaité faire de commentaires.

武汉警方及政府愿发表评论

Le ministre a fait aux journalistes un commentaire des décisions gouvernementales.

部长就政府的决定向记者作了说明

Qu'est-ce qui les a amenés à manipuler les images et les commentaires ?

到底是什么使他们来操纵画面和评论

Des chants magnifiques gachés par des commentaires mals placés.

美妙的歌声被合时宜的评论掩盖掉。

Je me limiterai donc à faire les commentaires et les observations suivantes.

因此我的发言和评论只限于提以下看法。

Sur ce dernier point, voir le paragraphe 4) du commentaire du projet de directive 2.5.8.

关于一点,参看下文准则草案2.5.8评注第(4)段。

Sur cet amendement, voir le commentaire du projet de directive 2.5.2, par.

关于个修正案,参看准则草案2.5.2.评注第(2)段。

Voir infra le commentaire des projets de directives 2.5.7 et 2.5.8.

参看对准则草案2.5.7和2.5.8的评注。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 commentaire 的法语例句

用户正在搜索


Bangladais, bangladesh, bangladeshi, bangui, banian, banissement, banistérine, banjermassin, banjo, banjoïste,

相似单词


commensalisme, commensurabilité, commensurable, commensuration, comment, commentaire, commentateur, commenté, commenter, Commentry,

n. m.
1. 评论, 述评
sans commentaire [俗]无可奉告
commentaire de texte 文章评论
commentaire d'un journal 报上的评论文章
résumé des commentaires de l'étranger 国外评论综述


2. 注释, 注解, 明, 阐释
le ministre a fait aux journalistes un commentaire des décisions gouvernementales
部长就政府的决定向记者作了


3. 流言蜚语, 恶意中伤
la conduite de cette femme prête aux commentaires
这个女的所作所为招来不少议论
Epargnez-moi vos commentaires! 别跟那些恶意中伤的话


4. pl. 回忆录
法 语 助 手
助记:
com共同+ment思考+aire名词、形容词后缀

词根:
ment, mens, mon, mat 思考,心智

动词变化:
commenter
近义词:
annotation,  exégèse,  explication,  glose,  paraphrase,  scolie,  cancan,  commérage,  potin,  racontar,  interprétation,  note,  observation,  remarque,  appréciation,  apostille,  bavardage,  ragot
反义词:
résumé
联想词
commenter注释;message信件,消息;commenté评论;témoignage证明,作证;billet,券;réponse回答,答复;ceci这, 这个;texte课文;avis意见,见解,看法;explicatif明的, 解释的, 明用法的;article文章;

Un porte-parole d'Air France n'a pas fait de commentaire sur les conséquences d'un éventuel blocage.

一位法航发言并未对这项封锁机场的可能性发表任何评论

C'est vraiment insupportable des commentaires sans interet qui ne font que gacher le spectacle.

员的评论无法忍受,毫无意义而且浪费了一场演出。

Je vous dispense de vos réflexions. Je vous dispense de faire des commentaires.

请不必再

Hier, l’Élysée se refusait au moindre commentaire sur cette affirmation.

昨天,爱丽舍宫拒绝对此事作任何评论

Le journalisme exige l'impartialité, l'objectivité, la vérification des informations, et la modération des commentaires.

媒体要求公正、客观,对所报道内容的核实,以及评论的适中

Les dessins à l'aquarelle sont agrémentés de commentaires courts en guise d'histoire.

图纸的水彩点缀与历史的方式简短的评论

Bienvenue anciens et nouveaux clients de notre entreprise précieux Commentaires et suggestions!

欢迎广大新老客户来电、来函咨询、洽谈业务。

Je serai tress honorer de savoir vos commentaires。

*******将将非常尊敬与知道的备注。

D’accord. Veuillez remplir ce formulaire, et merci d’ apporter vos commentaires sur notre service.

好的,请填一下这张表,并请们的服务提供意见,谢谢。

C’est peut-être le commentaire le plus étranger mais aussi le meilleur pour ce film.

这可能听过最奇怪也可能最高的评价了吧。

Plus de produits permettra de suivre la qualité des commentaires.

更会对产品进行质量追踪反馈

Le Figaro est un journal qui a souvent des commentaires plus radicaux .

费加罗报一份经常出现较激进评论的报纸。

La police et le gouvernement de Wuhan n'ont pas souhaité faire de commentaires.

武汉警方及政府不愿发表评论

Le ministre a fait aux journalistes un commentaire des décisions gouvernementales.

部长就政府的决定向记者作了

Qu'est-ce qui les a amenés à manipuler les images et les commentaires ?

到底什么使他们来操纵画面和评论

Des chants magnifiques gachés par des commentaires mals placés.

美妙的歌声被不合时宜的评论掩盖掉。

Je me limiterai donc à faire les commentaires et les observations suivantes.

因此的发言和评论只限于提出以下看法。

Sur ce dernier point, voir le paragraphe 4) du commentaire du projet de directive 2.5.8.

关于这一点,参看下文准则草案2.5.8评注第(4)段。

Sur cet amendement, voir le commentaire du projet de directive 2.5.2, par.

关于这个修正案,参看准则草案2.5.2.评注第(2)段。

Voir infra le commentaire des projets de directives 2.5.7 et 2.5.8.

参看对准则草案2.5.7和2.5.8的评注。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 commentaire 的法语例句

用户正在搜索


banneret, banneton, bannette, banni, bannière, bannir, bannissement, bannistérite, banquable, banque,

相似单词


commensalisme, commensurabilité, commensurable, commensuration, comment, commentaire, commentateur, commenté, commenter, Commentry,

n. m.
1. 论, 述
sans commentaire [俗]无可奉告
commentaire de texte 文章
commentaire d'un journal 报上的论文章
résumé des commentaires de l'étranger 国外论综述


2. 注释, 注解, 说明, 阐释
le ministre a fait aux journalistes un commentaire des décisions gouvernementales
部长就政府的决定向记者作了说明


3. 流言蜚语, 恶意中伤
la conduite de cette femme prête aux commentaires
这个女人的所作所为招来不少议论
Epargnez-moi vos commentaires! 别跟我说您那些恶意中伤的话


4. pl.
法 语 助 手
助记:
com共同+ment思考+aire名词、形容词后缀

词根:
ment, mens, mon, mat 思考,心智

动词变化:
commenter
近义词:
annotation,  exégèse,  explication,  glose,  paraphrase,  scolie,  cancan,  commérage,  potin,  racontar,  interprétation,  note,  observation,  remarque,  appréciation,  apostille,  bavardage,  ragot
反义词:
résumé
联想词
commenter注释;message信件,消息;commenté论;témoignage证明,作证;billet,券;réponse答,答复;ceci这, 这个;texte课文;avis意见,见解,看法;explicatif说明的, 解释的, 说明用法的;article文章;

Un porte-parole d'Air France n'a pas fait de commentaire sur les conséquences d'un éventuel blocage.

一位法航发言人并未对这项封锁机场的可能性发表

C'est vraiment insupportable des commentaires sans interet qui ne font que gacher le spectacle.

解说员的真是让人无法忍受,毫无意义而且浪费了一场演出。

Je vous dispense de vos réflexions. Je vous dispense de faire des commentaires.

请不必再说了

Hier, l’Élysée se refusait au moindre commentaire sur cette affirmation.

昨天,爱丽舍宫拒绝对此事作

Le journalisme exige l'impartialité, l'objectivité, la vérification des informations, et la modération des commentaires.

媒体要求公正、客观,对所报道内容的核实,以及的适中

Les dessins à l'aquarelle sont agrémentés de commentaires courts en guise d'histoire.

图纸的水彩点缀与历史的方式简短的

Bienvenue anciens et nouveaux clients de notre entreprise précieux Commentaires et suggestions!

欢迎广大新老客户来电、来函咨询、洽谈业务。

Je serai tress honorer de savoir vos commentaires。

*******我将将非常尊敬与知道您的备注。

D’accord. Veuillez remplir ce formulaire, et merci d’ apporter vos commentaires sur notre service.

好的,请您填一下这张表,并请您对我们的服务提供意见,谢谢。

C’est peut-être le commentaire le plus étranger mais aussi le meilleur pour ce film.

这可能是我听过最奇怪也可能是最高的了吧。

Plus de produits permettra de suivre la qualité des commentaires.

更会对产品进行质量追踪反馈

Le Figaro est un journal qui a souvent des commentaires plus radicaux .

费加罗报是一份经常出现较激进的报纸。

La police et le gouvernement de Wuhan n'ont pas souhaité faire de commentaires.

武汉警方及政府不愿发表

Le ministre a fait aux journalistes un commentaire des décisions gouvernementales.

部长就政府的决定向记者作了说明

Qu'est-ce qui les a amenés à manipuler les images et les commentaires ?

到底是什么使他们来操纵画面和

Des chants magnifiques gachés par des commentaires mals placés.

美妙的歌声被不合时宜的掩盖掉。

Je me limiterai donc à faire les commentaires et les observations suivantes.

因此我的发言和论只限于提出以下看法。

Sur ce dernier point, voir le paragraphe 4) du commentaire du projet de directive 2.5.8.

关于这一点,参看下文准则草案2.5.8注第(4)段。

Sur cet amendement, voir le commentaire du projet de directive 2.5.2, par.

关于这个修正案,参看准则草案2.5.2.注第(2)段。

Voir infra le commentaire des projets de directives 2.5.7 et 2.5.8.

参看对准则草案2.5.7和2.5.8的注。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 commentaire 的法语例句

用户正在搜索


banquiste, bans, bantam, Bantou, bantoustan, Banville, banyules, banyuls, baobab, baoding [paoting],

相似单词


commensalisme, commensurabilité, commensurable, commensuration, comment, commentaire, commentateur, commenté, commenter, Commentry,

n. m.
1. 评论, 述评
sans commentaire [俗]无可奉告
commentaire de texte 文章评论
commentaire d'un journal 报上的评论文章
résumé des commentaires de l'étranger 国外评论综述


2. 注释, 注解, 说明, 阐释
le ministre a fait aux journalistes un commentaire des décisions gouvernementales
部长就政府的决定向记者作了说明


3. 流言蜚语, 恶意中伤
la conduite de cette femme prête aux commentaires
个女人的所作所为招来不少议论
Epargnez-moi vos commentaires! 别跟我说您那些恶意中伤的话


4. pl. 回忆录
法 语 助 手
助记:
com共同+ment思考+aire名词、形容词后缀

词根:
ment, mens, mon, mat 思考,心智

动词变化:
commenter
近义词:
annotation,  exégèse,  explication,  glose,  paraphrase,  scolie,  cancan,  commérage,  potin,  racontar,  interprétation,  note,  observation,  remarque,  appréciation,  apostille,  bavardage,  ragot
反义词:
résumé
联想词
commenter注释;message信件,消息;commenté评论;témoignage证明,作证;billet,券;réponse回答,答复;ceci个;texte课文;avis意见,见解,看法;explicatif说明的, 解释的, 说明用法的;article文章;

Un porte-parole d'Air France n'a pas fait de commentaire sur les conséquences d'un éventuel blocage.

一位法航发言人并未对锁机场的可能性发表任何评论

C'est vraiment insupportable des commentaires sans interet qui ne font que gacher le spectacle.

解说员的评论真是让人无法忍受,毫无意义而且浪费了一场演出。

Je vous dispense de vos réflexions. Je vous dispense de faire des commentaires.

请不必再说了

Hier, l’Élysée se refusait au moindre commentaire sur cette affirmation.

昨天,爱丽舍宫拒绝对此事作任何评论

Le journalisme exige l'impartialité, l'objectivité, la vérification des informations, et la modération des commentaires.

媒体要求公正、客观,对所报道内容的核实,以及评论的适中

Les dessins à l'aquarelle sont agrémentés de commentaires courts en guise d'histoire.

图纸的水彩点缀与历史的方式简短的评论

Bienvenue anciens et nouveaux clients de notre entreprise précieux Commentaires et suggestions!

欢迎广大新老客户来电、来函咨询、洽谈业务。

Je serai tress honorer de savoir vos commentaires。

*******我将将非常尊敬与知道您的备注。

D’accord. Veuillez remplir ce formulaire, et merci d’ apporter vos commentaires sur notre service.

好的,请您填一下张表,并请您对我们的服务提供意见,谢谢。

C’est peut-être le commentaire le plus étranger mais aussi le meilleur pour ce film.

可能是我听过最奇怪也可能是最高的评价了吧。

Plus de produits permettra de suivre la qualité des commentaires.

更会对产品进行质量追踪反馈

Le Figaro est un journal qui a souvent des commentaires plus radicaux .

费加罗报是一份经常出现较激进评论的报纸。

La police et le gouvernement de Wuhan n'ont pas souhaité faire de commentaires.

武汉警方及政府不愿发表评论

Le ministre a fait aux journalistes un commentaire des décisions gouvernementales.

部长就政府的决定向记者作了说明

Qu'est-ce qui les a amenés à manipuler les images et les commentaires ?

到底是什么使他们来操纵画面和评论

Des chants magnifiques gachés par des commentaires mals placés.

美妙的歌声被不合时宜的评论掩盖掉。

Je me limiterai donc à faire les commentaires et les observations suivantes.

因此我的发言和评论只限于提出以下看法。

Sur ce dernier point, voir le paragraphe 4) du commentaire du projet de directive 2.5.8.

关于一点,参看下文准则草案2.5.8评注第(4)段。

Sur cet amendement, voir le commentaire du projet de directive 2.5.2, par.

关于个修正案,参看准则草案2.5.2.评注第(2)段。

Voir infra le commentaire des projets de directives 2.5.7 et 2.5.8.

参看对准则草案2.5.7和2.5.8的评注。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 commentaire 的法语例句

用户正在搜索


baptiste, baptistère, baptitoxine, Baptornis, baquebot, baquet, baqueter, baquetier, baquette, baquetures,

相似单词


commensalisme, commensurabilité, commensurable, commensuration, comment, commentaire, commentateur, commenté, commenter, Commentry,