法语助手
  • 关闭
n. f.
1. Direction de la surveillance du territoire (内政部)本警戒局[法反间谍机构, 属家警察总局]
une enquête de la DST
2. Direction des Services Technique (警察局)技术部门管理处
3. documentation scientifique et technique 科技文献, 科技参考资料
法 语助 手

Le Fond est à la disposition de la DST et il est administré par le Bureau du développement technologique.

基金受科技部支配,由技术开发委员会管理。

Les suspects sont souvent arrêtés par des agents de la DST, alors que ces derniers n'ont pas la qualité d'officiers de police judiciaire et ne sont pas habilités légalement à procéder à ces arrestations.

控局人员常常逮捕嫌疑犯,而他们并不具司法警察身份,法律也没有赋予他们进行逮捕的权

Les suspects sont conduits dans les locaux de la police ou de la DST et maintenus en détention durant des périodes de garde à vue qui dépassent généralement les limites fixées par la loi.

嫌犯被带警察局或控局关押起来,而且拘留期限往往超过法定的期限。

La DST a mis en place un Programme de développement de l'instrumentation (IDP), qui contribue largement à l'essor de secteurs d'importance nationale tels que l'éducation, la recherche scientifique, l'industrie, l'agriculture, la médecine, la santé, etc.

科技部一直通过其仪器开发方案推动其仪器领域,家重要的活动部门,如教育、科研、工业、农业、医疗和卫生等部门产生了重大影响。

La DST a pris l'initiative d'appliquer des programmes multi-institutionnels dans les secteurs technologiques émergeants, tels que la conception d'instruments, les matériaux de pointe, les technologies d'importance vitale, la technologie sucrière, le recyclage des cendres volantes et les matériaux composites de pointe.

科技部在新兴技术领域启动了多机构方案,例如仪器开发、高级材料、临界技术、制糖技术、飞尘利用和高级合成物。

Parmi les autres règlements intéressant la sécurité de la navigation, on peut citer les articles 1 d) et 10 des Règles internationales pour prévenir les abordages en mer (COLREG) qui définissent, respectivement, la compétence qu'a l'OMI d'adopter des dispositifs de séparation du trafic (DST) et les principales réglementations techniques à suivre à cet égard.

际海上避碰规则》第1条(d)款和第10条也涉及安全航行问题,分别规定了海事组织实行分道通航制以及在方面应遵循的主要技术规则的职权。

La torture ou les mauvais traitements auraient en général été pratiqués dans les locaux de détention des forces de sécurité, en particulier de la Direction de la surveillance du territoire (DST) et de la police, pour obtenir des aveux ou des renseignements, ou pour contraindre le détenu à signer de son nom ou du pouce des déclarations dont il rejetait, réfutait ou ignorait la teneur.

在安全部门――特别是控局和警察部门――的拘押中普遍有酷刑或虐待的报告,据称是为了逼迫供认或招供,或强迫在押人员在他们拒绝、否认或不了解其内容的声明上签字画押。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 DST 的法语例句

用户正在搜索


代理人的代理权, 代理商, 代理诉讼, 代理者, 代理职务, 代码, 代码(计算机), 代码管, 代码伪装通讯技术, 代码预转换,

相似单词


dryoptéris, drysdallite, DS, dséfiler, dsiperser, DST, dt, du, , Du barry,
n. f.
1. Direction de la surveillance du territoire (内政部)本土警戒局[法国反间谍机构, 属国家警察总局]
une enquête de la DST
2. Direction des Services Technique (警察局)技术部门管理处
3. documentation scientifique et technique 科技文献, 科技参考资料
法 语助 手

Le Fond est à la disposition de la DST et il est administré par le Bureau du développement technologique.

基金受科技部支配,由技术开发委员会管理。

Les suspects sont souvent arrêtés par des agents de la DST, alors que ces derniers n'ont pas la qualité d'officiers de police judiciaire et ne sont pas habilités légalement à procéder à ces arrestations.

国土监控局人员常常逮犯,而他们并不具司法警察身份,法律也没有赋予他们进行逮的权力。

Les suspects sont conduits dans les locaux de la police ou de la DST et maintenus en détention durant des périodes de garde à vue qui dépassent généralement les limites fixées par la loi.

这些犯被带警察局或国土监控局关押起来,而且拘留期限往往超过法定的期限。

La DST a mis en place un Programme de développement de l'instrumentation (IDP), qui contribue largement à l'essor de secteurs d'importance nationale tels que l'éducation, la recherche scientifique, l'industrie, l'agriculture, la médecine, la santé, etc.

科技部一直通过开发方案推动领域,这对国家重要的活动部门,如教育、科研、工业、农业、医疗和卫生等部门产生了重大影响。

La DST a pris l'initiative d'appliquer des programmes multi-institutionnels dans les secteurs technologiques émergeants, tels que la conception d'instruments, les matériaux de pointe, les technologies d'importance vitale, la technologie sucrière, le recyclage des cendres volantes et les matériaux composites de pointe.

科技部在新兴技术领域启动了多机构方案,例如开发、高级材料、临界技术、制糖技术、飞尘利用和高级合成物。

Parmi les autres règlements intéressant la sécurité de la navigation, on peut citer les articles 1 d) et 10 des Règles internationales pour prévenir les abordages en mer (COLREG) qui définissent, respectivement, la compétence qu'a l'OMI d'adopter des dispositifs de séparation du trafic (DST) et les principales réglementations techniques à suivre à cet égard.

《国际海上避碰规则》第1条(d)款和第10条也涉及安全航行问题,分别规定了海事组织实行分道通航制以及在这方面应遵循的主要技术规则的职权。

La torture ou les mauvais traitements auraient en général été pratiqués dans les locaux de détention des forces de sécurité, en particulier de la Direction de la surveillance du territoire (DST) et de la police, pour obtenir des aveux ou des renseignements, ou pour contraindre le détenu à signer de son nom ou du pouce des déclarations dont il rejetait, réfutait ou ignorait la teneur.

在安全部门――特别是国土监控局和警察部门――的拘押中普遍有酷刑或虐待的报告,据称是为了逼迫供认或招供,或强迫在押人员在他们拒绝、否认或不了解内容的声明上签字画押。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 DST 的法语例句

用户正在搜索


代数式, 代数数, 代数体, 代数体的, 代数体函数, 代数学, 代数学家, 代替, 代替…的职位, 代替部分,

相似单词


dryoptéris, drysdallite, DS, dséfiler, dsiperser, DST, dt, du, , Du barry,
n. f.
1. Direction de la surveillance du territoire (内政部)本土戒局[法国反间谍机构, 属国家察总局]
une enquête de la DST
2. Direction des Services Technique (察局)技术部门管理处
3. documentation scientifique et technique 科技文献, 科技参考资料
法 语助 手

Le Fond est à la disposition de la DST et il est administré par le Bureau du développement technologique.

基金受科技部支配,由技术开发委员会管理。

Les suspects sont souvent arrêtés par des agents de la DST, alors que ces derniers n'ont pas la qualité d'officiers de police judiciaire et ne sont pas habilités légalement à procéder à ces arrestations.

国土监控局人员常常逮捕嫌疑犯,而他们并不具察身份,法律也没有赋予他们进行逮捕权力。

Les suspects sont conduits dans les locaux de la police ou de la DST et maintenus en détention durant des périodes de garde à vue qui dépassent généralement les limites fixées par la loi.

这些嫌犯被带察局或国土监控局关押起来,而且拘留往往超过法定

La DST a mis en place un Programme de développement de l'instrumentation (IDP), qui contribue largement à l'essor de secteurs d'importance nationale tels que l'éducation, la recherche scientifique, l'industrie, l'agriculture, la médecine, la santé, etc.

科技部一直通过其仪器开发方案推动其仪器领域,这对国家重要活动部门,如教育、科研、工业、农业、医疗和卫生等部门产生了重大影响。

La DST a pris l'initiative d'appliquer des programmes multi-institutionnels dans les secteurs technologiques émergeants, tels que la conception d'instruments, les matériaux de pointe, les technologies d'importance vitale, la technologie sucrière, le recyclage des cendres volantes et les matériaux composites de pointe.

科技部在新兴技术领域启动了多机构方案,例如仪器开发、高级材料、临界技术、制糖技术、飞尘利用和高级合成物。

Parmi les autres règlements intéressant la sécurité de la navigation, on peut citer les articles 1 d) et 10 des Règles internationales pour prévenir les abordages en mer (COLREG) qui définissent, respectivement, la compétence qu'a l'OMI d'adopter des dispositifs de séparation du trafic (DST) et les principales réglementations techniques à suivre à cet égard.

《国际海上避碰规则》第1条(d)款和第10条也涉及安全航行问题,分别规定了海事组织实行分道通航制以及在这方面应遵循主要技术规则职权。

La torture ou les mauvais traitements auraient en général été pratiqués dans les locaux de détention des forces de sécurité, en particulier de la Direction de la surveillance du territoire (DST) et de la police, pour obtenir des aveux ou des renseignements, ou pour contraindre le détenu à signer de son nom ou du pouce des déclarations dont il rejetait, réfutait ou ignorait la teneur.

在安全部门――特别是国土监控局和察部门――拘押中普遍有酷刑或虐待报告,据称是为了逼迫供认或招供,或强迫在押人员在他们拒绝、否认或不了解其内容声明上签字画押。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 DST 的法语例句

用户正在搜索


代议制的, 代议制政府, 代用, 代用币, 代用的, 代用的(指药物), 代用动词, 代用品, 代用物, 代用药,

相似单词


dryoptéris, drysdallite, DS, dséfiler, dsiperser, DST, dt, du, , Du barry,
n. f.
1. Direction de la surveillance du territoire (内政部)本土警戒[法反间谍机构, 属家警察总]
une enquête de la DST
2. Direction des Services Technique (警察)技术部门管理处
3. documentation scientifique et technique 科技文献, 科技参考资料
法 语助 手

Le Fond est à la disposition de la DST et il est administré par le Bureau du développement technologique.

基金受科技部支配,由技术开委员会管理。

Les suspects sont souvent arrêtés par des agents de la DST, alors que ces derniers n'ont pas la qualité d'officiers de police judiciaire et ne sont pas habilités légalement à procéder à ces arrestations.

土监控人员常常逮捕嫌疑犯,而他们并不具司法警察身份,法律也没有赋予他们进行逮捕的权力。

Les suspects sont conduits dans les locaux de la police ou de la DST et maintenus en détention durant des périodes de garde à vue qui dépassent généralement les limites fixées par la loi.

这些嫌犯被带警察土监控关押起来,而且拘留期限往往超过法定的期限。

La DST a mis en place un Programme de développement de l'instrumentation (IDP), qui contribue largement à l'essor de secteurs d'importance nationale tels que l'éducation, la recherche scientifique, l'industrie, l'agriculture, la médecine, la santé, etc.

科技部一直通过其仪器开方案推动其仪器领域,这对家重要的活动部门,如教育、科研、工业、农业、医疗和卫生等部门产生了重大影响。

La DST a pris l'initiative d'appliquer des programmes multi-institutionnels dans les secteurs technologiques émergeants, tels que la conception d'instruments, les matériaux de pointe, les technologies d'importance vitale, la technologie sucrière, le recyclage des cendres volantes et les matériaux composites de pointe.

科技部在新兴技术领域启动了多机构方案,例如仪器开材料、临界技术、制糖技术、飞尘利用和合成物。

Parmi les autres règlements intéressant la sécurité de la navigation, on peut citer les articles 1 d) et 10 des Règles internationales pour prévenir les abordages en mer (COLREG) qui définissent, respectivement, la compétence qu'a l'OMI d'adopter des dispositifs de séparation du trafic (DST) et les principales réglementations techniques à suivre à cet égard.

际海上避碰规则》第1条(d)款和第10条也涉及安全航行问题,分别规定了海事组织实行分道通航制以及在这方面应遵循的主要技术规则的职权。

La torture ou les mauvais traitements auraient en général été pratiqués dans les locaux de détention des forces de sécurité, en particulier de la Direction de la surveillance du territoire (DST) et de la police, pour obtenir des aveux ou des renseignements, ou pour contraindre le détenu à signer de son nom ou du pouce des déclarations dont il rejetait, réfutait ou ignorait la teneur.

在安全部门――特别是土监控和警察部门――的拘押中普遍有酷刑或虐待的报告,据称是为了逼迫供认或招供,或强迫在押人员在他们拒绝、否认或不了解其内容的声明上签字画押。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 DST 的法语例句

用户正在搜索


带点蓝色的, 带点线, 带电, 带电的, 带电粒子, 带电云, 带动, 带动的, 带动电缆, 带动人,

相似单词


dryoptéris, drysdallite, DS, dséfiler, dsiperser, DST, dt, du, , Du barry,
n. f.
1. Direction de la surveillance du territoire (内政部)本警戒局[法国反间谍机构, 属国家警察总局]
une enquête de la DST
2. Direction des Services Technique (警察局)技术部门管理处
3. documentation scientifique et technique 科技文献, 科技参考资料
法 语助 手

Le Fond est à la disposition de la DST et il est administré par le Bureau du développement technologique.

基金受科技部支配,由技术开发委员会管理。

Les suspects sont souvent arrêtés par des agents de la DST, alors que ces derniers n'ont pas la qualité d'officiers de police judiciaire et ne sont pas habilités légalement à procéder à ces arrestations.

局人员常常逮捕嫌疑犯,而他们并不具司法警察身份,法律也没有赋予他们进行逮捕的权力。

Les suspects sont conduits dans les locaux de la police ou de la DST et maintenus en détention durant des périodes de garde à vue qui dépassent généralement les limites fixées par la loi.

这些嫌犯被带警察局或国局关押起来,而且拘留期限往往超过法定的期限。

La DST a mis en place un Programme de développement de l'instrumentation (IDP), qui contribue largement à l'essor de secteurs d'importance nationale tels que l'éducation, la recherche scientifique, l'industrie, l'agriculture, la médecine, la santé, etc.

科技部一直通过开发方案推动领域,这对国家重要的活动部门,如教育、科研、工业、农业、医疗和卫生等部门产生了重大影响。

La DST a pris l'initiative d'appliquer des programmes multi-institutionnels dans les secteurs technologiques émergeants, tels que la conception d'instruments, les matériaux de pointe, les technologies d'importance vitale, la technologie sucrière, le recyclage des cendres volantes et les matériaux composites de pointe.

科技部在新兴技术领域启动了多机构方案,例如开发、高级材料、临界技术、制糖技术、飞尘利用和高级合成物。

Parmi les autres règlements intéressant la sécurité de la navigation, on peut citer les articles 1 d) et 10 des Règles internationales pour prévenir les abordages en mer (COLREG) qui définissent, respectivement, la compétence qu'a l'OMI d'adopter des dispositifs de séparation du trafic (DST) et les principales réglementations techniques à suivre à cet égard.

《国际海上避碰规则》第1条(d)款和第10条也涉及安全航行问题,分别规定了海事组织实行分道通航制以及在这方面应遵循的主要技术规则的职权。

La torture ou les mauvais traitements auraient en général été pratiqués dans les locaux de détention des forces de sécurité, en particulier de la Direction de la surveillance du territoire (DST) et de la police, pour obtenir des aveux ou des renseignements, ou pour contraindre le détenu à signer de son nom ou du pouce des déclarations dont il rejetait, réfutait ou ignorait la teneur.

在安全部门――特别是国局和警察部门――的拘押中普遍有酷刑或虐待的报告,据称是为了逼迫供认或招供,或强迫在押人员在他们拒绝、否认或不了解内容的声明上签字画押。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 DST 的法语例句

用户正在搜索


带坡口焊缝, 带齐必需品, 带齐滑雪用品, 带气泡混凝土, 带切口的, 带挈, 带青色的, 带倾向性的报纸, 带倾向性的解释, 带球,

相似单词


dryoptéris, drysdallite, DS, dséfiler, dsiperser, DST, dt, du, , Du barry,

用户正在搜索


带有偏袒的评价, 带有色纹的, 带有石印设备的印刷, 带有图章的, 带有吸墨纸的垫板, 带有嘘声的, 带有优越感的, 带有羽毛的, 带鱼, 带羽叶属,

相似单词


dryoptéris, drysdallite, DS, dséfiler, dsiperser, DST, dt, du, , Du barry,

用户正在搜索


袋口, 袋狼, 袋狸, 袋囊, 袋式过滤器, 袋式提升机, 袋鼠, 袋鼠类, 袋鼠属, 袋网,

相似单词


dryoptéris, drysdallite, DS, dséfiler, dsiperser, DST, dt, du, , Du barry,
n. f.
1. Direction de la surveillance du territoire (内政)本土警戒局[法国反间谍机构, 属国家警察总局]
une enquête de la DST
2. Direction des Services Technique (警察局)技术管理处
3. documentation scientifique et technique 科技文献, 科技参考
法 语助 手

Le Fond est à la disposition de la DST et il est administré par le Bureau du développement technologique.

基金受科技支配,由技术开发委员会管理。

Les suspects sont souvent arrêtés par des agents de la DST, alors que ces derniers n'ont pas la qualité d'officiers de police judiciaire et ne sont pas habilités légalement à procéder à ces arrestations.

国土监控局人员常常逮捕嫌疑犯,而他们并不具司法警察身份,法律也没有赋予他们进行逮捕的权力。

Les suspects sont conduits dans les locaux de la police ou de la DST et maintenus en détention durant des périodes de garde à vue qui dépassent généralement les limites fixées par la loi.

这些嫌犯被带警察局或国土监控局关押起来,而且拘留期限往往超过法定的期限。

La DST a mis en place un Programme de développement de l'instrumentation (IDP), qui contribue largement à l'essor de secteurs d'importance nationale tels que l'éducation, la recherche scientifique, l'industrie, l'agriculture, la médecine, la santé, etc.

科技一直通过其仪器开发方案推动其仪器领域,这对国家重要的活动,如教育、科研、工业、农业、医疗和卫生产生了重大影响。

La DST a pris l'initiative d'appliquer des programmes multi-institutionnels dans les secteurs technologiques émergeants, tels que la conception d'instruments, les matériaux de pointe, les technologies d'importance vitale, la technologie sucrière, le recyclage des cendres volantes et les matériaux composites de pointe.

科技在新兴技术领域启动了多机构方案,例如仪器开发、高级材、临界技术、制糖技术、飞尘利用和高级合成物。

Parmi les autres règlements intéressant la sécurité de la navigation, on peut citer les articles 1 d) et 10 des Règles internationales pour prévenir les abordages en mer (COLREG) qui définissent, respectivement, la compétence qu'a l'OMI d'adopter des dispositifs de séparation du trafic (DST) et les principales réglementations techniques à suivre à cet égard.

《国际海上避碰规则》第1条(d)款和第10条也涉及安全航行问题,分别规定了海事组织实行分道通航制以及在这方面应遵循的主要技术规则的职权。

La torture ou les mauvais traitements auraient en général été pratiqués dans les locaux de détention des forces de sécurité, en particulier de la Direction de la surveillance du territoire (DST) et de la police, pour obtenir des aveux ou des renseignements, ou pour contraindre le détenu à signer de son nom ou du pouce des déclarations dont il rejetait, réfutait ou ignorait la teneur.

在安全――特别是国土监控局和警察――的拘押中普遍有酷刑或虐待的报告,据称是为了逼迫供认或招供,或强迫在押人员在他们拒绝、否认或不了解其内容的声明上签字画押。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 DST 的法语例句

用户正在搜索


袋状的, 袋状花的, 袋子, , 戴…眼镜的, 戴白手套的手, 戴比古丹高帽的妇女, 戴刺冠的耶稣的画像或雕像, 戴恩, 戴高乐派元老,

相似单词


dryoptéris, drysdallite, DS, dséfiler, dsiperser, DST, dt, du, , Du barry,
n. f.
1. Direction de la surveillance du territoire (内政部)本土警戒局[法反间谍机构, 属警察总局]
une enquête de la DST
2. Direction des Services Technique (警察局)技术部门管理处
3. documentation scientifique et technique 科技文献, 科技参考资料
法 语助 手

Le Fond est à la disposition de la DST et il est administré par le Bureau du développement technologique.

基金受科技部支配,由技术开会管理。

Les suspects sont souvent arrêtés par des agents de la DST, alors que ces derniers n'ont pas la qualité d'officiers de police judiciaire et ne sont pas habilités légalement à procéder à ces arrestations.

土监控局人常常逮捕嫌疑犯,而他们并不具司法警察身份,法律也没有赋予他们进行逮捕的权力。

Les suspects sont conduits dans les locaux de la police ou de la DST et maintenus en détention durant des périodes de garde à vue qui dépassent généralement les limites fixées par la loi.

这些嫌犯被带警察局或土监控局关押起来,而且拘留期限往往超过法定的期限。

La DST a mis en place un Programme de développement de l'instrumentation (IDP), qui contribue largement à l'essor de secteurs d'importance nationale tels que l'éducation, la recherche scientifique, l'industrie, l'agriculture, la médecine, la santé, etc.

科技部一直通过其仪器开方案推动其仪器领域,这对要的活动部门,如教育、科研、工业、农业、医疗和卫生等部门产生了大影响。

La DST a pris l'initiative d'appliquer des programmes multi-institutionnels dans les secteurs technologiques émergeants, tels que la conception d'instruments, les matériaux de pointe, les technologies d'importance vitale, la technologie sucrière, le recyclage des cendres volantes et les matériaux composites de pointe.

科技部在新兴技术领域启动了多机构方案,例如仪器开、高级材料、临界技术、制糖技术、飞尘利用和高级合成物。

Parmi les autres règlements intéressant la sécurité de la navigation, on peut citer les articles 1 d) et 10 des Règles internationales pour prévenir les abordages en mer (COLREG) qui définissent, respectivement, la compétence qu'a l'OMI d'adopter des dispositifs de séparation du trafic (DST) et les principales réglementations techniques à suivre à cet égard.

际海上避碰规则》第1条(d)款和第10条也涉及安全航行问题,分别规定了海事组织实行分道通航制以及在这方面应遵循的主要技术规则的职权。

La torture ou les mauvais traitements auraient en général été pratiqués dans les locaux de détention des forces de sécurité, en particulier de la Direction de la surveillance du territoire (DST) et de la police, pour obtenir des aveux ou des renseignements, ou pour contraindre le détenu à signer de son nom ou du pouce des déclarations dont il rejetait, réfutait ou ignorait la teneur.

在安全部门――特别是土监控局和警察部门――的拘押中普遍有酷刑或虐待的报告,据称是为了逼迫供认或招供,或强迫在押人在他们拒绝、否认或不了解其内容的声明上签字画押。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 DST 的法语例句

用户正在搜索


戴盔的, 戴盔形帽的, 戴拉线虫属, 戴了戒指的, 戴了指环的, 戴利兹统, 戴绿帽子, 戴绿帽子<俗>, 戴帽, 戴帽的[以御寒、避雨],

相似单词


dryoptéris, drysdallite, DS, dséfiler, dsiperser, DST, dt, du, , Du barry,
n. f.
1. Direction de la surveillance du territoire (内政)本土警戒局[法国反间谍机构, 属国家警察总局]
une enquête de la DST
2. Direction des Services Technique (警察局)门管
3. documentation scientifique et technique 文献, 参考资料
法 语助 手

Le Fond est à la disposition de la DST et il est administré par le Bureau du développement technologique.

基金受支配,由术开发委员会管

Les suspects sont souvent arrêtés par des agents de la DST, alors que ces derniers n'ont pas la qualité d'officiers de police judiciaire et ne sont pas habilités légalement à procéder à ces arrestations.

国土监控局人员常常逮捕嫌疑犯,而他们并不具司法警察身份,法律也没有赋予他们进行逮捕的权力。

Les suspects sont conduits dans les locaux de la police ou de la DST et maintenus en détention durant des périodes de garde à vue qui dépassent généralement les limites fixées par la loi.

这些嫌犯被带警察局或国土监控局关押起来,而且拘留期限往往超过法定的期限。

La DST a mis en place un Programme de développement de l'instrumentation (IDP), qui contribue largement à l'essor de secteurs d'importance nationale tels que l'éducation, la recherche scientifique, l'industrie, l'agriculture, la médecine, la santé, etc.

一直通过其仪器开发方案推动其仪器领域,这对国家重要的活动门,如教育、研、工业、农业、医疗和卫生等门产生了重大影响。

La DST a pris l'initiative d'appliquer des programmes multi-institutionnels dans les secteurs technologiques émergeants, tels que la conception d'instruments, les matériaux de pointe, les technologies d'importance vitale, la technologie sucrière, le recyclage des cendres volantes et les matériaux composites de pointe.

在新兴术领域启动了多机构方案,例如仪器开发、高级材料、临界术、制糖术、飞尘利用和高级合成物。

Parmi les autres règlements intéressant la sécurité de la navigation, on peut citer les articles 1 d) et 10 des Règles internationales pour prévenir les abordages en mer (COLREG) qui définissent, respectivement, la compétence qu'a l'OMI d'adopter des dispositifs de séparation du trafic (DST) et les principales réglementations techniques à suivre à cet égard.

《国际海上避碰规则》第1条(d)款和第10条也涉及安全航行问题,分别规定了海事组织实行分道通航制以及在这方面应遵循的主要术规则的职权。

La torture ou les mauvais traitements auraient en général été pratiqués dans les locaux de détention des forces de sécurité, en particulier de la Direction de la surveillance du territoire (DST) et de la police, pour obtenir des aveux ou des renseignements, ou pour contraindre le détenu à signer de son nom ou du pouce des déclarations dont il rejetait, réfutait ou ignorait la teneur.

在安全门――特别是国土监控局和警察门――的拘押中普遍有酷刑或虐待的报告,据称是为了逼迫供认或招供,或强迫在押人员在他们拒绝、否认或不了解其内容的声明上签字画押。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 DST 的法语例句

用户正在搜索


戴上王冠, 戴上眼镜, 戴胜, 戴胜科鸟, 戴氏鱼属, 戴手套, 戴首饰, 戴碳钙石, 戴同藻属, 戴头饰的,

相似单词


dryoptéris, drysdallite, DS, dséfiler, dsiperser, DST, dt, du, , Du barry,
n. f.
1. Direction de la surveillance du territoire (内政部)本土警戒[法国反间谍机构, 属国家警]
une enquête de la DST
2. Direction des Services Technique (警)技术部门管理处
3. documentation scientifique et technique 科技文献, 科技参考资料
法 语助 手

Le Fond est à la disposition de la DST et il est administré par le Bureau du développement technologique.

基金受科技部支配,由技术开发委员会管理。

Les suspects sont souvent arrêtés par des agents de la DST, alors que ces derniers n'ont pas la qualité d'officiers de police judiciaire et ne sont pas habilités légalement à procéder à ces arrestations.

国土监控人员常常逮捕嫌疑犯,而他们并不具司法警身份,法律也没有赋予他们进行逮捕的权力。

Les suspects sont conduits dans les locaux de la police ou de la DST et maintenus en détention durant des périodes de garde à vue qui dépassent généralement les limites fixées par la loi.

这些嫌犯被带或国土监控关押起来,而且拘留期限往往超过法定的期限。

La DST a mis en place un Programme de développement de l'instrumentation (IDP), qui contribue largement à l'essor de secteurs d'importance nationale tels que l'éducation, la recherche scientifique, l'industrie, l'agriculture, la médecine, la santé, etc.

科技部一直通过其仪器开发方案推其仪器领域,这对国家重要的活部门,如教育、科研、工业、农业、医疗和卫生等部门产生重大影响。

La DST a pris l'initiative d'appliquer des programmes multi-institutionnels dans les secteurs technologiques émergeants, tels que la conception d'instruments, les matériaux de pointe, les technologies d'importance vitale, la technologie sucrière, le recyclage des cendres volantes et les matériaux composites de pointe.

科技部在新兴技术领域启机构方案,例如仪器开发、高级材料、临界技术、制糖技术、飞尘利用和高级合成物。

Parmi les autres règlements intéressant la sécurité de la navigation, on peut citer les articles 1 d) et 10 des Règles internationales pour prévenir les abordages en mer (COLREG) qui définissent, respectivement, la compétence qu'a l'OMI d'adopter des dispositifs de séparation du trafic (DST) et les principales réglementations techniques à suivre à cet égard.

《国际海上避碰规则》第1条(d)款和第10条也涉及安全航行问题,分别规定海事组织实行分道通航制以及在这方面应遵循的主要技术规则的职权。

La torture ou les mauvais traitements auraient en général été pratiqués dans les locaux de détention des forces de sécurité, en particulier de la Direction de la surveillance du territoire (DST) et de la police, pour obtenir des aveux ou des renseignements, ou pour contraindre le détenu à signer de son nom ou du pouce des déclarations dont il rejetait, réfutait ou ignorait la teneur.

在安全部门――特别是国土监控和警部门――的拘押中普遍有酷刑或虐待的报告,据称是为逼迫供认或招供,或强迫在押人员在他们拒绝、否认或不解其内容的声明上签字画押。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 DST 的法语例句

用户正在搜索


戴重孝, 戴罪立功, , 黛绿, , 丹参, 丹参等鼠尾草属植物, 丹忱, 丹墀, 丹顶鹤,

相似单词


dryoptéris, drysdallite, DS, dséfiler, dsiperser, DST, dt, du, , Du barry,