法语助手
  • 关闭

v. i.
1. 对, 交谈
2. 商谈, 协商, 谈判

Dialoguer avec les syndicats 与各公行谈判


v. t.
使成对体:
dialoguer un roman pour le porter à l'écran 为了搬上银幕把一部小说改写成对
法语 助 手
近义词:
causer,  conférer,  converser,  deviser,  discuter,  s'entretenir,  parler,  se concerter,  entretenir,  négocier
反义词:
monologuer,  soliloquer
联想词
communiquer传递;rencontrer碰见,遇见;discuter讨论;interagir相互起作用,相互影响;échanger交换,互换;débattre讨论,辩论;confronter对照,比较,核对;collaborer合作,协作;coopérer合作,协作;parler说,讲;inviter邀请;

La marque les imagine pour dialoguer avec lui.

品牌为他们行构思是为了与他们

Nous nous sommes félicités de l'intention de certains partenaires au Dialogue d'adhérer au Traité.

我们赞赏地注意到,某些对伙伴打加入该《条约》。

Le gouvernement a par ailleurs encouragé et aidé les organisations religieuses à dialoguer entre elles.

政府还鼓励并协助各宗教组织彼此

Nous continuons à encourager les politiciens libanais à dialoguer entre eux.

我们继续鼓励黎巴嫩政治家们相互开展

Dialogue sur le thème spécial de la vingt et unième session du Conseil d'administration.

关于理事第二十一届议特别主题的

Dialogue sur le thème spécial de la vingt-deuxième session du Conseil d'administration.

关于理事第二十二届议特别主题的

Dialogue et coopération sont indispensables pour mieux appréhender le phénomène.

国际移徙对国民经济有着重大的影响,和合作对于更清楚地了解该现象至关重要。

Privés également d'enseignement, les autochtones ne peuvent véritablement dialoguer avec la société dominante.

再加上土著居民普遍缺乏教育服务,阻碍了其与主流行有效互动

Afin de cerner les questions essentielles, les entreprises doivent dialoguer avec les parties intéressées.

为了找到关键的问题,企业可开展与利害关系方的

De plus, dialoguer est un acte éthique.

此外,也是一种伦理行为。

Le 29 octobre, j'ai dialogué avec la Troisième Commission de l'Assemblée générale.

10月29日,我与大第三委员行了

En effet, ce n'est qu'en agissant collectivement et en dialoguant que nous atteindrons nos objectifs.

事实上,我们只有通过集体行动和,才能取得向往的结果。

Les fonctionnaires du Système dialoguent régulièrement avec leurs homologues américains et argentins.

巴西竞争政策署的工作人员经常与美国和阿根廷的同行交流经验

Nous devons les encourager à dialoguer davantage entre elles. Telle est ma conclusion générale.

我的总体结论是,我们必须鼓励他们彼此行更多的

Dialoguer, c'est écouter et également veiller à ce que ses propres idées soient claires.

意味着听别人说也意味着能清楚表明自己的观点。

Nous dialoguerons avec notre région et les organisations auxquelles nous appartenons.

我们与我们区域那些国家和我们所属的那些组织的国家交往

Nous espérons dialoguer directement avec eux et les entendre exprimer eux-mêmes leurs vues.

我们希望与民间的代表直接交往,听取他们发表自己的见解。

Cette séance a été animée par M. Debapriya Bhattacharya, Centre for Policy Dialogue de Dhaka au Bangladesh.

本次议由孟加拉国达卡政策对中心著名的研究员德巴普里亚·巴塔查里亚先生主持。

À cette fin, le Botswana a pu dialoguer avec toutes les parties prenantes intéressées.

为此目的,博茨瓦纳与所有相关利益攸关方行了对

En outre, certains partis soutiennent que le parti au pouvoir ne veut pas véritablement dialoguer.

同时,一些反对党声称执政党缺乏真正致力于对的诚意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dialoguer 的法语例句

用户正在搜索


边虫, 边陲, 边带, 边带干扰, 边地, 边防, 边防部队, 边防军驻地, 边防哨所, 边锋,

相似单词


diallage, diallèle, diallèle le, dialogique, dialogue, dialoguer, dialogueur, dialoguiste, dialuramide, dialurate,

v. i.
1. 对话, 会话, 交谈
2. 商谈, 协商, 谈判

Dialoguer avec les syndicats 与各公会进行谈判


v. t.
使对话体:
dialoguer un roman pour le porter à l'écran 为了搬上银幕把一部小说对话体
法语 助 手
近义词:
causer,  conférer,  converser,  deviser,  discuter,  s'entretenir,  parler,  se concerter,  entretenir,  négocier
反义词:
monologuer,  soliloquer
联想词
communiquer传递;rencontrer碰见,遇见;discuter讨论;interagir相互起作用,相互影响;échanger交换,互换;débattre讨论,辩论;confronter对照,比较,核对;collaborer合作,协作;coopérer合作,协作;parler说,讲;inviter邀请;

La marque les imagine pour dialoguer avec lui.

品牌为他们进行构思是为了与他们对话

Nous nous sommes félicités de l'intention de certains partenaires au Dialogue d'adhérer au Traité.

我们赞赏地注意到,某些对话伙伴打加入该《条约》。

Le gouvernement a par ailleurs encouragé et aidé les organisations religieuses à dialoguer entre elles.

政府还鼓励并协助各宗教组织彼此进行对话

Nous continuons à encourager les politiciens libanais à dialoguer entre eux.

我们继续鼓励黎巴嫩政治家们相互开展对话

Dialogue sur le thème spécial de la vingt et unième session du Conseil d'administration.

关于理事会第二十一届会议特别主题的对话

Dialogue sur le thème spécial de la vingt-deuxième session du Conseil d'administration.

关于理事会第二十二届会议特别主题的对话

Dialogue et coopération sont indispensables pour mieux appréhender le phénomène.

国际移徙对国民经济有着重大的影响,对话和合作对于地了解该现象至关重要。

Privés également d'enseignement, les autochtones ne peuvent véritablement dialoguer avec la société dominante.

再加上土著居民普遍缺乏教育服务,阻碍了其与主流社会进行有效互动

Afin de cerner les questions essentielles, les entreprises doivent dialoguer avec les parties intéressées.

为了找到关键的问题,企业可开展与利害关系方的对话

De plus, dialoguer est un acte éthique.

此外,对话也是一种伦理行为。

Le 29 octobre, j'ai dialogué avec la Troisième Commission de l'Assemblée générale.

10月29日,我与大会第三委员会进行了对话

En effet, ce n'est qu'en agissant collectivement et en dialoguant que nous atteindrons nos objectifs.

事实上,我们只有通过集体行动和对话,才能取得向往的结果。

Les fonctionnaires du Système dialoguent régulièrement avec leurs homologues américains et argentins.

巴西竞争政策署的工作人员经常与美国和阿根廷的同行交流经验

Nous devons les encourager à dialoguer davantage entre elles. Telle est ma conclusion générale.

我的总体结论是,我们必须鼓励他们彼此进行多的对话

Dialoguer, c'est écouter et également veiller à ce que ses propres idées soient claires.

对话意味着听别人说也意味着能表明自己的观点。

Nous dialoguerons avec notre région et les organisations auxquelles nous appartenons.

我们与我们区域那些国家和我们所属的那些组织的国家进行交往

Nous espérons dialoguer directement avec eux et les entendre exprimer eux-mêmes leurs vues.

我们希望与民间社会的代表直接交往,听取他们发表自己的见解。

Cette séance a été animée par M. Debapriya Bhattacharya, Centre for Policy Dialogue de Dhaka au Bangladesh.

本次会议由孟加拉国达卡政策对话中心著名的研究员德巴普里亚·巴塔查里亚先生主持。

À cette fin, le Botswana a pu dialoguer avec toutes les parties prenantes intéressées.

为此目的,博茨瓦纳与所有相关利益攸关方进行了对话。

En outre, certains partis soutiennent que le parti au pouvoir ne veut pas véritablement dialoguer.

同时,一些反对党声称执政党缺乏真正致力于对话的诚意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dialoguer 的法语例句

用户正在搜索


边际的, 边际价值, 边际税率, 边际油田, 边检, 边疆, 边疆的, 边疆居民, 边浇道, 边角料,

相似单词


diallage, diallèle, diallèle le, dialogique, dialogue, dialoguer, dialogueur, dialoguiste, dialuramide, dialurate,

v. i.
1. , 会, 交谈
2. 商谈, 协商, 谈判

Dialoguer avec les syndicats 与各公会进行谈判


v. t.
使成
dialoguer un roman pour le porter à l'écran 为了搬上银幕把一部小说改写成
法语 助 手
近义词:
causer,  conférer,  converser,  deviser,  discuter,  s'entretenir,  parler,  se concerter,  entretenir,  négocier
反义词:
monologuer,  soliloquer
联想词
communiquer传递;rencontrer碰见,遇见;discuter讨论;interagir相互起用,相互影响;échanger交换,互换;débattre讨论,辩论;confronter照,比较,核;collaborer,协;coopérer,协;parler说,讲;inviter邀请;

La marque les imagine pour dialoguer avec lui.

品牌为他们进行构思是为了与他们

Nous nous sommes félicités de l'intention de certains partenaires au Dialogue d'adhérer au Traité.

我们赞赏地注意到,某些伙伴打加入该《条约》。

Le gouvernement a par ailleurs encouragé et aidé les organisations religieuses à dialoguer entre elles.

政府还鼓励并协助各宗教组织彼此进行

Nous continuons à encourager les politiciens libanais à dialoguer entre eux.

我们继续鼓励黎巴嫩政治家们相互开展

Dialogue sur le thème spécial de la vingt et unième session du Conseil d'administration.

理事会第二十一届会议特别主题的

Dialogue sur le thème spécial de la vingt-deuxième session du Conseil d'administration.

理事会第二十二届会议特别主题的

Dialogue et coopération sont indispensables pour mieux appréhender le phénomène.

国际移徙国民经济有着重大的影响,和合更清楚地了解该现象至关重要。

Privés également d'enseignement, les autochtones ne peuvent véritablement dialoguer avec la société dominante.

再加上土著居民普遍缺乏教育服务,阻碍了其与主流社会进行有效互动

Afin de cerner les questions essentielles, les entreprises doivent dialoguer avec les parties intéressées.

为了找到关键的问题,企业可开展与利害关系方的

De plus, dialoguer est un acte éthique.

此外,也是一种伦理行为。

Le 29 octobre, j'ai dialogué avec la Troisième Commission de l'Assemblée générale.

10月29日,我与大会第三委员会进行了

En effet, ce n'est qu'en agissant collectivement et en dialoguant que nous atteindrons nos objectifs.

事实上,我们只有通过集行动和,才能取得向往的结果。

Les fonctionnaires du Système dialoguent régulièrement avec leurs homologues américains et argentins.

巴西竞争政策署的工人员经常与美国和阿根廷的同行交流经验

Nous devons les encourager à dialoguer davantage entre elles. Telle est ma conclusion générale.

我的总结论是,我们必须鼓励他们彼此进行更多的

Dialoguer, c'est écouter et également veiller à ce que ses propres idées soient claires.

意味着听别人说也意味着能清楚表明自己的观点。

Nous dialoguerons avec notre région et les organisations auxquelles nous appartenons.

我们与我们区域那些国家和我们所属的那些组织的国家进行交往

Nous espérons dialoguer directement avec eux et les entendre exprimer eux-mêmes leurs vues.

我们希望与民间社会的代表直接交往,听取他们发表自己的见解。

Cette séance a été animée par M. Debapriya Bhattacharya, Centre for Policy Dialogue de Dhaka au Bangladesh.

本次会议由孟加拉国达卡政策中心著名的研究员德巴普里亚·巴塔查里亚先生主持。

À cette fin, le Botswana a pu dialoguer avec toutes les parties prenantes intéressées.

为此目的,博茨瓦纳与所有相关利益攸关方进行了

En outre, certains partis soutiennent que le parti au pouvoir ne veut pas véritablement dialoguer.

同时,一些反党声称执政党缺乏真正致力的诚意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dialoguer 的法语例句

用户正在搜索


边界线, 边界綫, 边界争端, 边界争执, 边境, 边境(作同位语), 边境城市, 边境的, 边境地区, 边境封锁,

相似单词


diallage, diallèle, diallèle le, dialogique, dialogue, dialoguer, dialogueur, dialoguiste, dialuramide, dialurate,

v. i.
1. 对话, 会话, 交谈
2. 商谈, 协商, 谈判

Dialoguer avec les syndicats 与各公会进行谈判


v. t.
使成对话体:
dialoguer un roman pour le porter à l'écran 为了搬上银幕把一部小说改写成对话体
法语 助 手
近义词:
causer,  conférer,  converser,  deviser,  discuter,  s'entretenir,  parler,  se concerter,  entretenir,  négocier
反义词:
monologuer,  soliloquer
联想词
communiquer传递;rencontrer碰见,遇见;discuter讨论;interagir相互起作用,相互影响;échanger交换,互换;débattre讨论,辩论;confronter对照,比较,核对;collaborer合作,协作;coopérer合作,协作;parler说,讲;inviter邀请;

La marque les imagine pour dialoguer avec lui.

品牌为他们进行构思是为了与他们对话

Nous nous sommes félicités de l'intention de certains partenaires au Dialogue d'adhérer au Traité.

我们赞赏地注意到,某些对话伙伴打加入该《条约》。

Le gouvernement a par ailleurs encouragé et aidé les organisations religieuses à dialoguer entre elles.

府还鼓励并协助各宗教组织彼此进行对话

Nous continuons à encourager les politiciens libanais à dialoguer entre eux.

我们继续鼓励黎巴嫩们相互开展对话

Dialogue sur le thème spécial de la vingt et unième session du Conseil d'administration.

关于理事会第二十一届会议特别主题的对话

Dialogue sur le thème spécial de la vingt-deuxième session du Conseil d'administration.

关于理事会第二十二届会议特别主题的对话

Dialogue et coopération sont indispensables pour mieux appréhender le phénomène.

国际移徙对国民经济有着重大的影响,对话和合作对于更清楚地了解该现象至关重要。

Privés également d'enseignement, les autochtones ne peuvent véritablement dialoguer avec la société dominante.

再加上土著居民普遍缺乏教育服务,阻碍了其与主流社会进行有效互动

Afin de cerner les questions essentielles, les entreprises doivent dialoguer avec les parties intéressées.

为了找到关键的问题,企业可开展与利害关系方的对话

De plus, dialoguer est un acte éthique.

此外,对话也是一种伦理行为。

Le 29 octobre, j'ai dialogué avec la Troisième Commission de l'Assemblée générale.

10月29日,我与大会第三委员会进行了对话

En effet, ce n'est qu'en agissant collectivement et en dialoguant que nous atteindrons nos objectifs.

事实上,我们只有通过集体行动和对话,才能取得向往的结果。

Les fonctionnaires du Système dialoguent régulièrement avec leurs homologues américains et argentins.

巴西竞争策署的工作人员经常与美国和阿根廷的同行交流经验

Nous devons les encourager à dialoguer davantage entre elles. Telle est ma conclusion générale.

我的总体结论是,我们必须鼓励他们彼此进行更多的对话

Dialoguer, c'est écouter et également veiller à ce que ses propres idées soient claires.

对话意味着听别人说也意味着能清楚表明自己的观点。

Nous dialoguerons avec notre région et les organisations auxquelles nous appartenons.

我们与我们区域那些国和我们所属的那些组织的国进行交往

Nous espérons dialoguer directement avec eux et les entendre exprimer eux-mêmes leurs vues.

我们希望与民间社会的代表直接交往,听取他们发表自己的见解。

Cette séance a été animée par M. Debapriya Bhattacharya, Centre for Policy Dialogue de Dhaka au Bangladesh.

本次会议由孟加拉国达卡策对话中心著名的研究员德巴普里亚·巴塔查里亚先生主持。

À cette fin, le Botswana a pu dialoguer avec toutes les parties prenantes intéressées.

为此目的,博茨瓦纳与所有相关利益攸关方进行了对话。

En outre, certains partis soutiennent que le parti au pouvoir ne veut pas véritablement dialoguer.

同时,一些反对党声称执党缺乏真正致力于对话的诚意。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dialoguer 的法语例句

用户正在搜索


边宽, 边框, 边梁, 边料, 边冒口, 边门, 边民, 边坡冲刷, 边坡填土, 边坡稳定性,

相似单词


diallage, diallèle, diallèle le, dialogique, dialogue, dialoguer, dialogueur, dialoguiste, dialuramide, dialurate,

v. i.
1. 对话, 会话, 交谈
2. 商谈, 协商, 谈判

Dialoguer avec les syndicats 与各公会进行谈判


v. t.
使成对话体:
dialoguer un roman pour le porter à l'écran 上银幕把一部小说改写成对话体
法语 助 手
近义词:
causer,  conférer,  converser,  deviser,  discuter,  s'entretenir,  parler,  se concerter,  entretenir,  négocier
反义词:
monologuer,  soliloquer
联想词
communiquer传递;rencontrer碰见,遇见;discuter讨论;interagir相互起作用,相互影响;échanger交换,互换;débattre讨论,辩论;confronter对照,比较,核对;collaborer合作,协作;coopérer合作,协作;parler说,讲;inviter邀请;

La marque les imagine pour dialoguer avec lui.

品牌他们进行构思是与他们对话

Nous nous sommes félicités de l'intention de certains partenaires au Dialogue d'adhérer au Traité.

我们赞赏地注意到,某些对话伙伴打加入该《条约》。

Le gouvernement a par ailleurs encouragé et aidé les organisations religieuses à dialoguer entre elles.

政府还鼓励并协助各宗教组织彼此进行对话

Nous continuons à encourager les politiciens libanais à dialoguer entre eux.

我们继续鼓励黎巴嫩政治家们相互开展对话

Dialogue sur le thème spécial de la vingt et unième session du Conseil d'administration.

关于理事会第二十一届会议特别主题的对话

Dialogue sur le thème spécial de la vingt-deuxième session du Conseil d'administration.

关于理事会第二十二届会议特别主题的对话

Dialogue et coopération sont indispensables pour mieux appréhender le phénomène.

国际移徙对国民经济有着大的影响,对话和合作对于更清楚地解该现象至关

Privés également d'enseignement, les autochtones ne peuvent véritablement dialoguer avec la société dominante.

加上土著居民普遍缺乏教育服务,阻碍其与主流社会进行有效互动

Afin de cerner les questions essentielles, les entreprises doivent dialoguer avec les parties intéressées.

找到关键的问题,企业可开展与利害关系方的对话

De plus, dialoguer est un acte éthique.

此外,对话也是一种伦理行

Le 29 octobre, j'ai dialogué avec la Troisième Commission de l'Assemblée générale.

10月29日,我与大会第三委员会进行对话

En effet, ce n'est qu'en agissant collectivement et en dialoguant que nous atteindrons nos objectifs.

事实上,我们只有通过集体行动和对话,才能取得向往的结果。

Les fonctionnaires du Système dialoguent régulièrement avec leurs homologues américains et argentins.

巴西竞争政策署的工作人员经常与美国和阿根廷的同行交流经验

Nous devons les encourager à dialoguer davantage entre elles. Telle est ma conclusion générale.

我的总体结论是,我们必须鼓励他们彼此进行更多的对话

Dialoguer, c'est écouter et également veiller à ce que ses propres idées soient claires.

对话意味着听别人说也意味着能清楚表明自己的观点。

Nous dialoguerons avec notre région et les organisations auxquelles nous appartenons.

我们与我们区域那些国家和我们所属的那些组织的国家进行交往

Nous espérons dialoguer directement avec eux et les entendre exprimer eux-mêmes leurs vues.

我们希望与民间社会的代表直接交往,听取他们发表自己的见解。

Cette séance a été animée par M. Debapriya Bhattacharya, Centre for Policy Dialogue de Dhaka au Bangladesh.

本次会议由孟加拉国达卡政策对话中心著名的研究员德巴普里亚·巴塔查里亚先生主持。

À cette fin, le Botswana a pu dialoguer avec toutes les parties prenantes intéressées.

此目的,博茨瓦纳与所有相关利益攸关方进行对话。

En outre, certains partis soutiennent que le parti au pouvoir ne veut pas véritablement dialoguer.

同时,一些反对党声称执政党缺乏真正致力于对话的诚意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dialoguer 的法语例句

用户正在搜索


边梃, 边纹, 边务, 边线, 边线(道路等的)走向, 边綫, 边心距, 边沿, 边沿地带, 边音,

相似单词


diallage, diallèle, diallèle le, dialogique, dialogue, dialoguer, dialogueur, dialoguiste, dialuramide, dialurate,

v. i.
1. 对话, 会话, 交谈
2. 商谈, 协商, 谈判

Dialoguer avec les syndicats 与各公会进行谈判


v. t.
使成对话体:
dialoguer un roman pour le porter à l'écran 为了搬上银幕把部小说改写成对话体
法语 助 手
近义词:
causer,  conférer,  converser,  deviser,  discuter,  s'entretenir,  parler,  se concerter,  entretenir,  négocier
反义词:
monologuer,  soliloquer
联想词
communiquer传递;rencontrer碰见,遇见;discuter讨论;interagir相互起作用,相互影响;échanger交换,互换;débattre讨论,辩论;confronter对照,对;collaborer合作,协作;coopérer合作,协作;parler说,讲;inviter邀请;

La marque les imagine pour dialoguer avec lui.

品牌为他们进行构思是为了与他们对话

Nous nous sommes félicités de l'intention de certains partenaires au Dialogue d'adhérer au Traité.

我们赞赏地注意到,某些对话伙伴打加入该《条约》。

Le gouvernement a par ailleurs encouragé et aidé les organisations religieuses à dialoguer entre elles.

政府还鼓励并协助各宗教组织彼此进行对话

Nous continuons à encourager les politiciens libanais à dialoguer entre eux.

我们继续鼓励黎巴嫩政治家们相互开展对话

Dialogue sur le thème spécial de la vingt et unième session du Conseil d'administration.

关于理事会第二会议特别主题的对话

Dialogue sur le thème spécial de la vingt-deuxième session du Conseil d'administration.

关于理事会第二会议特别主题的对话

Dialogue et coopération sont indispensables pour mieux appréhender le phénomène.

国际移徙对国民经济有着重大的影响,对话和合作对于更清楚地了解该现象至关重要。

Privés également d'enseignement, les autochtones ne peuvent véritablement dialoguer avec la société dominante.

再加上土著居民普遍缺乏教育服务,阻碍了其与主流社会进行有效互动

Afin de cerner les questions essentielles, les entreprises doivent dialoguer avec les parties intéressées.

为了找到关键的问题,企业可开展与利害关系方的对话

De plus, dialoguer est un acte éthique.

此外,对话也是种伦理行为。

Le 29 octobre, j'ai dialogué avec la Troisième Commission de l'Assemblée générale.

10月29日,我与大会第三委员会进行了对话

En effet, ce n'est qu'en agissant collectivement et en dialoguant que nous atteindrons nos objectifs.

事实上,我们只有通过集体行动和对话,才能取得向往的结果。

Les fonctionnaires du Système dialoguent régulièrement avec leurs homologues américains et argentins.

巴西竞争政策署的工作人员经常与美国和阿根廷的同行交流经验

Nous devons les encourager à dialoguer davantage entre elles. Telle est ma conclusion générale.

我的总体结论是,我们必须鼓励他们彼此进行更多的对话

Dialoguer, c'est écouter et également veiller à ce que ses propres idées soient claires.

对话意味着听别人说也意味着能清楚表明自己的观点。

Nous dialoguerons avec notre région et les organisations auxquelles nous appartenons.

我们与我们区域那些国家和我们所属的那些组织的国家进行交往

Nous espérons dialoguer directement avec eux et les entendre exprimer eux-mêmes leurs vues.

我们希望与民间社会的代表直接交往,听取他们发表自己的见解。

Cette séance a été animée par M. Debapriya Bhattacharya, Centre for Policy Dialogue de Dhaka au Bangladesh.

本次会议由孟加拉国达卡政策对话中心著名的研究员德巴普里亚·巴塔查里亚先生主持。

À cette fin, le Botswana a pu dialoguer avec toutes les parties prenantes intéressées.

为此目的,博茨瓦纳与所有相关利益攸关方进行了对话。

En outre, certains partis soutiennent que le parti au pouvoir ne veut pas véritablement dialoguer.

同时,些反对党声称执政党缺乏真正致力于对话的诚意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dialoguer 的法语例句

用户正在搜索


边缘科学, 边缘企业, 边缘清整, 边缘绕组, 边缘沙丘, 边缘深湖, 边缘为尖齿状的, 边缘位错, 边缘系统, 边缘相,

相似单词


diallage, diallèle, diallèle le, dialogique, dialogue, dialoguer, dialogueur, dialoguiste, dialuramide, dialurate,

v. i.
1. , 会, 交谈
2. 商谈, 商, 谈判

Dialoguer avec les syndicats 与各公会进行谈判


v. t.
使成体:
dialoguer un roman pour le porter à l'écran 为了搬上银幕把一部小改写成
法语 助 手
近义词:
causer,  conférer,  converser,  deviser,  discuter,  s'entretenir,  parler,  se concerter,  entretenir,  négocier
反义词:
monologuer,  soliloquer
联想词
communiquer传递;rencontrer碰见,遇见;discuter讨论;interagir相互起用,相互影响;échanger交换,互换;débattre讨论,辩论;confronter照,比较,核;collaborer;coopérer;parler,讲;inviter邀请;

La marque les imagine pour dialoguer avec lui.

品牌为他们进行构思是为了与他们

Nous nous sommes félicités de l'intention de certains partenaires au Dialogue d'adhérer au Traité.

我们赞赏地注意到,某些伙伴打加入该《条约》。

Le gouvernement a par ailleurs encouragé et aidé les organisations religieuses à dialoguer entre elles.

政府还鼓励并助各宗教组织彼此进行

Nous continuons à encourager les politiciens libanais à dialoguer entre eux.

我们继续鼓励黎巴嫩政治家们相互开

Dialogue sur le thème spécial de la vingt et unième session du Conseil d'administration.

关于理事会第二十一届会议特别主题的

Dialogue sur le thème spécial de la vingt-deuxième session du Conseil d'administration.

关于理事会第二十二届会议特别主题的

Dialogue et coopération sont indispensables pour mieux appréhender le phénomène.

国际移徙国民经济有着重大的影响,和合于更清楚地了解该现象至关重要。

Privés également d'enseignement, les autochtones ne peuvent véritablement dialoguer avec la société dominante.

再加上土著居民普遍缺乏教育服务,阻碍了其与主流社会进行有效互动

Afin de cerner les questions essentielles, les entreprises doivent dialoguer avec les parties intéressées.

为了找到关键的问题,企业可开与利害关系方的

De plus, dialoguer est un acte éthique.

此外,也是一种伦理行为。

Le 29 octobre, j'ai dialogué avec la Troisième Commission de l'Assemblée générale.

10月29日,我与大会第三委员会进行了

En effet, ce n'est qu'en agissant collectivement et en dialoguant que nous atteindrons nos objectifs.

事实上,我们只有通过集体行动和,才能取得向往的结果。

Les fonctionnaires du Système dialoguent régulièrement avec leurs homologues américains et argentins.

巴西竞争政策署的工人员经常与美国和阿根廷的同行交流经验

Nous devons les encourager à dialoguer davantage entre elles. Telle est ma conclusion générale.

我的总体结论是,我们必须鼓励他们彼此进行更多的

Dialoguer, c'est écouter et également veiller à ce que ses propres idées soient claires.

意味着听别人也意味着能清楚表明自己的观点。

Nous dialoguerons avec notre région et les organisations auxquelles nous appartenons.

我们与我们区域那些国家和我们所属的那些组织的国家进行交往

Nous espérons dialoguer directement avec eux et les entendre exprimer eux-mêmes leurs vues.

我们希望与民间社会的代表直接交往,听取他们发表自己的见解。

Cette séance a été animée par M. Debapriya Bhattacharya, Centre for Policy Dialogue de Dhaka au Bangladesh.

本次会议由孟加拉国达卡政策中心著名的研究员德巴普里亚·巴塔查里亚先生主持。

À cette fin, le Botswana a pu dialoguer avec toutes les parties prenantes intéressées.

为此目的,博茨瓦纳与所有相关利益攸关方进行了

En outre, certains partis soutiennent que le parti au pouvoir ne veut pas véritablement dialoguer.

同时,一些反党声称执政党缺乏真正致力于的诚意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dialoguer 的法语例句

用户正在搜索


边寨, 边长, 边周, 边周的, , 砭骨, 砭人肌骨, 砭石, 砭针, ,

相似单词


diallage, diallèle, diallèle le, dialogique, dialogue, dialoguer, dialogueur, dialoguiste, dialuramide, dialurate,

v. i.
1. 对话, 会话, 交谈
2. 商谈, 协商, 谈判

Dialoguer avec les syndicats 与各公会进行谈判


v. t.
使成对话体:
dialoguer un roman pour le porter à l'écran 为了搬上银幕把一部小说改写成对话体
法语 助 手
义词:
causer,  conférer,  converser,  deviser,  discuter,  s'entretenir,  parler,  se concerter,  entretenir,  négocier
反义词:
monologuer,  soliloquer
联想词
communiquer传递;rencontrer碰见,遇见;discuter讨论;interagir相互起作用,相互影响;échanger交换,互换;débattre讨论,辩论;confronter对照,比较,核对;collaborer合作,协作;coopérer合作,协作;parler说,讲;inviter邀请;

La marque les imagine pour dialoguer avec lui.

品牌为他们进行构思是为了与他们对话

Nous nous sommes félicités de l'intention de certains partenaires au Dialogue d'adhérer au Traité.

我们赞赏地注意到,某些对话伙伴打加入该《条约》。

Le gouvernement a par ailleurs encouragé et aidé les organisations religieuses à dialoguer entre elles.

政府还鼓励并协助各宗教组织彼此进行对话

Nous continuons à encourager les politiciens libanais à dialoguer entre eux.

我们继续鼓励黎巴嫩政治家们相互开展对话

Dialogue sur le thème spécial de la vingt et unième session du Conseil d'administration.

关于理事会第二十一届会议特别主题的对话

Dialogue sur le thème spécial de la vingt-deuxième session du Conseil d'administration.

关于理事会第二十二届会议特别主题的对话

Dialogue et coopération sont indispensables pour mieux appréhender le phénomène.

国际移徙对国民有着重大的影响,对话和合作对于更清楚地了解该现象至关重要。

Privés également d'enseignement, les autochtones ne peuvent véritablement dialoguer avec la société dominante.

再加上土著居民普遍缺乏教育服务,阻碍了其与主流社会进行有效互动

Afin de cerner les questions essentielles, les entreprises doivent dialoguer avec les parties intéressées.

为了找到关键的问题,企业可开展与利害关系方的对话

De plus, dialoguer est un acte éthique.

此外,对话也是一种伦理行为。

Le 29 octobre, j'ai dialogué avec la Troisième Commission de l'Assemblée générale.

10月29日,我与大会第三委员会进行了对话

En effet, ce n'est qu'en agissant collectivement et en dialoguant que nous atteindrons nos objectifs.

事实上,我们只有通过集体行动和对话,才能取得向往的结果。

Les fonctionnaires du Système dialoguent régulièrement avec leurs homologues américains et argentins.

巴西竞争政策署的工作人员常与美国和阿根廷的同行交流

Nous devons les encourager à dialoguer davantage entre elles. Telle est ma conclusion générale.

我的总体结论是,我们必须鼓励他们彼此进行更多的对话

Dialoguer, c'est écouter et également veiller à ce que ses propres idées soient claires.

对话意味着听别人说也意味着能清楚表明自己的观点。

Nous dialoguerons avec notre région et les organisations auxquelles nous appartenons.

我们与我们区域那些国家和我们所属的那些组织的国家进行交往

Nous espérons dialoguer directement avec eux et les entendre exprimer eux-mêmes leurs vues.

我们希望与民间社会的代表直接交往,听取他们发表自己的见解。

Cette séance a été animée par M. Debapriya Bhattacharya, Centre for Policy Dialogue de Dhaka au Bangladesh.

本次会议由孟加拉国达卡政策对话中心著名的研究员德巴普里亚·巴塔查里亚先生主持。

À cette fin, le Botswana a pu dialoguer avec toutes les parties prenantes intéressées.

为此目的,博茨瓦纳与所有相关利益攸关方进行了对话。

En outre, certains partis soutiennent que le parti au pouvoir ne veut pas véritablement dialoguer.

同时,一些反对党声称执政党缺乏真正致力于对话的诚意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dialoguer 的法语例句

用户正在搜索


编创, 编词典, 编次, 编导, 编得很好的故事, 编订, 编队, 编队飞行, 编队航行, 编队航行船,

相似单词


diallage, diallèle, diallèle le, dialogique, dialogue, dialoguer, dialogueur, dialoguiste, dialuramide, dialurate,

v. i.
1. , 会, 交谈
2. 商谈, 协商, 谈判

Dialoguer avec les syndicats 与各公会进行谈判


v. t.
使体:
dialoguer un roman pour le porter à l'écran 为了搬上银幕把一部小说改写
法语 助 手
近义词:
causer,  conférer,  converser,  deviser,  discuter,  s'entretenir,  parler,  se concerter,  entretenir,  négocier
反义词:
monologuer,  soliloquer
联想词
communiquer传递;rencontrer碰见,遇见;discuter讨论;interagir相互起作用,相互影响;échanger交换,互换;débattre讨论,辩论;confronter照,比较,核;collaborer合作,协作;coopérer合作,协作;parler说,讲;inviter邀请;

La marque les imagine pour dialoguer avec lui.

品牌为他们进行构思是为了与他们

Nous nous sommes félicités de l'intention de certains partenaires au Dialogue d'adhérer au Traité.

我们赞赏地注意到,某些伙伴打加入该《条约》。

Le gouvernement a par ailleurs encouragé et aidé les organisations religieuses à dialoguer entre elles.

政府还鼓励并协助各宗教组织彼此进行

Nous continuons à encourager les politiciens libanais à dialoguer entre eux.

我们继续鼓励黎巴嫩政治家们相互开展

Dialogue sur le thème spécial de la vingt et unième session du Conseil d'administration.

理事会第二十一届会议特别主题的

Dialogue sur le thème spécial de la vingt-deuxième session du Conseil d'administration.

理事会第二十二届会议特别主题的

Dialogue et coopération sont indispensables pour mieux appréhender le phénomène.

国际移徙国民经济有着重大的影响,和合作清楚地了解该现象至关重要。

Privés également d'enseignement, les autochtones ne peuvent véritablement dialoguer avec la société dominante.

再加上土著居民普遍缺乏教育服务,阻碍了其与主流社会进行有效互动

Afin de cerner les questions essentielles, les entreprises doivent dialoguer avec les parties intéressées.

为了找到关键的问题,企业可开展与利害关系方的

De plus, dialoguer est un acte éthique.

此外,也是一种伦理行为。

Le 29 octobre, j'ai dialogué avec la Troisième Commission de l'Assemblée générale.

10月29日,我与大会第三委员会进行了

En effet, ce n'est qu'en agissant collectivement et en dialoguant que nous atteindrons nos objectifs.

事实上,我们只有通过集体行动和,才能取得向往的结果。

Les fonctionnaires du Système dialoguent régulièrement avec leurs homologues américains et argentins.

巴西竞争政策署的工作人员经常与美国和阿根廷的同行交流经验

Nous devons les encourager à dialoguer davantage entre elles. Telle est ma conclusion générale.

我的总体结论是,我们必须鼓励他们彼此进行多的

Dialoguer, c'est écouter et également veiller à ce que ses propres idées soient claires.

意味着听别人说也意味着能清楚表明自己的观点。

Nous dialoguerons avec notre région et les organisations auxquelles nous appartenons.

我们与我们区域那些国家和我们所属的那些组织的国家进行交往

Nous espérons dialoguer directement avec eux et les entendre exprimer eux-mêmes leurs vues.

我们希望与民间社会的代表直接交往,听取他们发表自己的见解。

Cette séance a été animée par M. Debapriya Bhattacharya, Centre for Policy Dialogue de Dhaka au Bangladesh.

本次会议由孟加拉国达卡政策中心著名的研究员德巴普里亚·巴塔查里亚先生主持。

À cette fin, le Botswana a pu dialoguer avec toutes les parties prenantes intéressées.

为此目的,博茨瓦纳与所有相关利益攸关方进行了

En outre, certains partis soutiennent que le parti au pouvoir ne veut pas véritablement dialoguer.

同时,一些反党声称执政党缺乏真正致力的诚意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dialoguer 的法语例句

用户正在搜索


编辑部的, 编辑部秘书, 编辑的(报刊的), 编辑对话框, 编辑解除, 编辑器, 编辑人员(总称), 编辑上的(编者的), 编辑室, 编辑小组,

相似单词


diallage, diallèle, diallèle le, dialogique, dialogue, dialoguer, dialogueur, dialoguiste, dialuramide, dialurate,