Les domaines ont été renouvelés. Leur nouvelle date d'expiration apparaîtra d'ici quelques minutes.
域名续费成功。新
有效
将于几分钟之后显示。
, 到
转>
满

届满时
任
Les domaines ont été renouvelés. Leur nouvelle date d'expiration apparaîtra d'ici quelques minutes.
域名续费成功。新
有效
将于几分钟之后显示。
Si vous ne renouvelez pas le domaine avant expiration, il sera détruit.
如果您在域名
之前不续费,将损坏该域名。
Une année sur deux, le mandat de l'un des membres vient à expiration.
每隔一年应有委员一人任
届满。
Le mandat de la MANUTO viendra à expiration dans sept mois.
联东支助团任
将在七个月后结束。
Si le contrôle est terminé avant l'expiration du délai, le fonctionnaire doit en être avisé.
如果管理评价提前完成,则应在完成时通知工作人员。
Maintenir les effectifs à leur niveau actuel est essentiel jusqu'à l'expiration de son mandat actuel.
维持目前部队
有兵力直至其任
结束至关重要。
L'expiration de l'Arrangement multifibres la met donc en difficulté.
因此,由于《多种纤维协定》到
,斯里兰卡正面临着困境。
Le bail arrivera à expiration à la date fixée pour l'achèvement des travaux du Tribunal.
这项租赁合同符合完成工作战略最后

要求。
Suite à l'expiration de l'Arrangement multifibre, le besoin croissant d'ajustements commerciaux apparaît.
在《多种纤维协议》逐步取消后,日益需要进行贸易调整。
Dans le cas contraire, l'arme est confisquée dès expiration dudit délai.
在这段
间以后,有关火器应予没收。
Une administration ou agence gouvernementale est-elle chargée d'en vérifier la validité et la date d'expiration?
是否有专门机构或政府部门负责监督每件许可证
有效
或失效
?
Il est mis fin à ces engagements non réglés à l'expiration de ces douze mois.
月
满后,未清偿债务即告终止。
Aucune nouvelle soumission postérieure à l'expiration du délai ne devrait être permise.
截止日
后不得重新提交。
Ce mandat arrivera à expiration le 9 juin, c'est-à-dire dans cinq semaines.
该办事处
任务
将于6月9日,也就是从今天起五个星
后结束。
Le Groupe devra présenter un rapport intérimaire à l'expiration d'une période de trois mois.
专家小组应在三个月后提出一份临时报告。
Ces personnes seront désormais libérées à l'expiration de leur peine.
在,这些人将在服刑
满后立即获释。
Une peine peut être appliquée à un député après l'expiration de son mandat législatif.
只有在议员任
结束之后,才可予以惩治。
Ils ne seraient pas immédiatement rééligibles à l'expiration de leur mandat.
它们在任
届满时没有资格立即获得连选连任。
La Mission a pris fin à l'expiration de son mandat, le 6 février.
支助团于2月6日因任务
间届满而结束。
L'année indiquée entre parenthèses est celle où le mandat de chaque État vient à expiration.
每个国家
任
于括号内所标年份结束。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Les domaines ont été renouvelés. Leur nouvelle date d'expiration apparaîtra d'ici quelques minutes.
域名续费成功。新的有效期将于几分钟之后显示。
Si vous ne renouvelez pas le domaine avant expiration, il sera détruit.
如果您在域名
期之前不续费,将损坏该域名。
Une année sur deux, le mandat de l'un des membres vient à expiration.
每隔一年应有委员一人任期届满。
Le mandat de la MANUTO viendra à expiration dans sept mois.
联东支助团任期将在

后结束。
Si le contrôle est terminé avant l'expiration du délai, le fonctionnaire doit en être avisé.
如果管理评价提前完成,则应在完成时通知工作人员。
Maintenir les effectifs à leur niveau actuel est essentiel jusqu'à l'expiration de son mandat actuel.
维持目前部队的现有兵力直至其任期结束至关重要。
L'expiration de l'Arrangement multifibres la met donc en difficulté.
因此,由于《多种纤维协定》到期,斯里兰卡正面临着困境。
Le bail arrivera à expiration à la date fixée pour l'achèvement des travaux du Tribunal.
这项租赁合同符合完成工作战略最后期限的要求。
Suite à l'expiration de l'Arrangement multifibre, le besoin croissant d'ajustements commerciaux apparaît.
在《多种纤维协议》逐步取消后,日益需要进行贸易调整。
Dans le cas contraire, l'arme est confisquée dès expiration dudit délai.
在这段期间以后,有关火器应予没收。
Une administration ou agence gouvernementale est-elle chargée d'en vérifier la validité et la date d'expiration?
是否有专门机构或政府部门负责监督每件许可证的有效期或失效期?
Il est mis fin à ces engagements non réglés à l'expiration de ces douze mois.
期满后,未清偿债务即告终
。
Aucune nouvelle soumission postérieure à l'expiration du délai ne devrait être permise.
截
日期
后不得重新提交。
Ce mandat arrivera à expiration le 9 juin, c'est-à-dire dans cinq semaines.
该办事处的任务期限将于6
9日,也就是从今天起五
星期后结束。
Le Groupe devra présenter un rapport intérimaire à l'expiration d'une période de trois mois.
专家小组应在三
后提出一份临时报告。
Ces personnes seront désormais libérées à l'expiration de leur peine.
现在,这些人将在服刑期满后立即获释。
Une peine peut être appliquée à un député après l'expiration de son mandat législatif.
只有在议员任期结束之后,才可予以惩治。
Ils ne seraient pas immédiatement rééligibles à l'expiration de leur mandat.
它们在任期届满时没有资格立即获得连选连任。
La Mission a pris fin à l'expiration de son mandat, le 6 février.
支助团于2
6日因任务期间届满而结束。
L'année indiquée entre parenthèses est celle où le mandat de chaque État vient à expiration.
每
国家的任期于括号内所标年份结束。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
期届满时Les domaines ont été renouvelés. Leur nouvelle date d'expiration apparaîtra d'ici quelques minutes.
域名续费成功。新的有效期将于几分钟之后显示。
Si vous ne renouvelez pas le domaine avant expiration, il sera détruit.
如果您在域名
期之
不续费,将损坏该域名。
Une année sur deux, le mandat de l'un des membres vient à expiration.
每隔一年应有委员一人任期届满。
Le mandat de la MANUTO viendra à expiration dans sept mois.
联东支助团任期将在七个月后结束。
Si le contrôle est terminé avant l'expiration du délai, le fonctionnaire doit en être avisé.
如果管理评价

成,则应在
成时通知工作人员。
Maintenir les effectifs à leur niveau actuel est essentiel jusqu'à l'expiration de son mandat actuel.
维持目
部队的现有兵力直至其任期结束至关重要。
L'expiration de l'Arrangement multifibres la met donc en difficulté.
因此,由于《多种纤维协定》到期,斯里兰卡正面临着困境。
Le bail arrivera à expiration à la date fixée pour l'achèvement des travaux du Tribunal.
这项租赁合同符合
成工作战略最后期
的要求。
Suite à l'expiration de l'Arrangement multifibre, le besoin croissant d'ajustements commerciaux apparaît.
在《多种纤维协议》逐步取消后,日益需要进行贸易调整。
Dans le cas contraire, l'arme est confisquée dès expiration dudit délai.
在这段期间以后,有关火器应予没收。
Une administration ou agence gouvernementale est-elle chargée d'en vérifier la validité et la date d'expiration?
是否有专门机构或政府部门负责监督每件许可证的有效期或失效期?
Il est mis fin à ces engagements non réglés à l'expiration de ces douze mois.
月期满后,未清偿债务即告终止。
Aucune nouvelle soumission postérieure à l'expiration du délai ne devrait être permise.
截止日期
后不得重新
交。
Ce mandat arrivera à expiration le 9 juin, c'est-à-dire dans cinq semaines.
该办事处的任务期
将于6月9日,也就是从今天起五个星期后结束。
Le Groupe devra présenter un rapport intérimaire à l'expiration d'une période de trois mois.
专家小组应在三个月后
出一份临时报告。
Ces personnes seront désormais libérées à l'expiration de leur peine.
现在,这些人将在服刑期满后立即获释。
Une peine peut être appliquée à un député après l'expiration de son mandat législatif.
只有在议员任期结束之后,才可予以惩治。
Ils ne seraient pas immédiatement rééligibles à l'expiration de leur mandat.
它们在任期届满时没有资格立即获得连选连任。
La Mission a pris fin à l'expiration de son mandat, le 6 février.
支助团于2月6日因任务期间届满而结束。
L'année indiquée entre parenthèses est celle où le mandat de chaque État vient à expiration.
每个国家的任期于括号内所标年份结束。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les domaines ont été renouvelés. Leur nouvelle date d'expiration apparaîtra d'ici quelques minutes.
域名续费成功。新的有效期将于几分钟之后显示。
Si vous ne renouvelez pas le domaine avant expiration, il sera détruit.
如果您在域名
期之前不续费,将损坏该域名。
Une année sur deux, le mandat de l'un des membres vient à expiration.
每隔一年应有委员一人任期届满。
Le mandat de la MANUTO viendra à expiration dans sept mois.
联
助团任期将在七个月后结束。
Si le contrôle est terminé avant l'expiration du délai, le fonctionnaire doit en être avisé.
如果管理评价提前完成,则应在完成时通知工作人员。
Maintenir les effectifs à leur niveau actuel est essentiel jusqu'à l'expiration de son mandat actuel.
维持目前部队的现有兵力直至其任期结束至关重要。
L'expiration de l'Arrangement multifibres la met donc en difficulté.
因此,由于《多种纤维协定》到期,斯里兰卡正面临着困境。
Le bail arrivera à expiration à la date fixée pour l'achèvement des travaux du Tribunal.
这项租赁合同符合完成工作战略最后期限的要求。
Suite à l'expiration de l'Arrangement multifibre, le besoin croissant d'ajustements commerciaux apparaît.
在《多种纤维协议》逐步取消后,日益需要进行贸易调整。
Dans le cas contraire, l'arme est confisquée dès expiration dudit délai.
在这段期间以后,有关火器应予没收。
Une administration ou agence gouvernementale est-elle chargée d'en vérifier la validité et la date d'expiration?
是否有专门机构或政府部门负责监督每件许可证的有效期或失效期?
Il est mis fin à ces engagements non réglés à l'expiration de ces douze mois.
月期满后,未清偿债务即告终止。
Aucune nouvelle soumission postérieure à l'expiration du délai ne devrait être permise.
截止日期
后不得重新提交。
Ce mandat arrivera à expiration le 9 juin, c'est-à-dire dans cinq semaines.
该办事处的任务期限将于6月9日,也就是从今天起五个星期后结束。
Le Groupe devra présenter un rapport intérimaire à l'expiration d'une période de trois mois.
专家小组应在三个月后提出一份临时报告。
Ces personnes seront désormais libérées à l'expiration de leur peine.
现在,这些人将在服刑期满后立即获释。
Une peine peut être appliquée à un député après l'expiration de son mandat législatif.
只有在议员任期结束之后,才可予以惩治。
Ils ne seraient pas immédiatement rééligibles à l'expiration de leur mandat.
它们在任期届满时没有资格立即获得连选连任。
La Mission a pris fin à l'expiration de son mandat, le 6 février.
助团于2月6日因任务期间届满而结束。
L'année indiquée entre parenthèses est celle où le mandat de chaque État vient à expiration.
每个国家的任期于括号内所标年份结束。
声明:以上
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les domaines ont été renouvelés. Leur nouvelle date d'expiration apparaîtra d'ici quelques minutes.
域名续费成功。新的有
期将于几分钟之后显示。
Si vous ne renouvelez pas le domaine avant expiration, il sera détruit.
如果您在域名
期之前不续费,将损坏该域名。
Une année sur deux, le mandat de l'un des membres vient à expiration.
每隔一年应有委员一人任期届满。
Le mandat de la MANUTO viendra à expiration dans sept mois.
联东支助团任期将在七个月后结束。
Si le contrôle est terminé avant l'expiration du délai, le fonctionnaire doit en être avisé.
如果管理评价提前完成,则应在完成时通

人员。
Maintenir les effectifs à leur niveau actuel est essentiel jusqu'à l'expiration de son mandat actuel.
维持目前部队的现有兵力直至其任期结束至关重要。
L'expiration de l'Arrangement multifibres la met donc en difficulté.
因此,由于《多种纤维协定》到期,斯里兰卡正面临着困境。
Le bail arrivera à expiration à la date fixée pour l'achèvement des travaux du Tribunal.
这项租赁合同符合完成
战略最后期限的要求。
Suite à l'expiration de l'Arrangement multifibre, le besoin croissant d'ajustements commerciaux apparaît.
在《多种纤维协议》逐步取消后,日益需要进行贸易调整。
Dans le cas contraire, l'arme est confisquée dès expiration dudit délai.
在这段期间以后,有关火器应予没收。
Une administration ou agence gouvernementale est-elle chargée d'en vérifier la validité et la date d'expiration?
是否有专门机构或政府部门负责监督每件许可证的有
期或失
期?
Il est mis fin à ces engagements non réglés à l'expiration de ces douze mois.
月期满后,未清偿债务即告终止。
Aucune nouvelle soumission postérieure à l'expiration du délai ne devrait être permise.
截止日期
后不得重新提交。
Ce mandat arrivera à expiration le 9 juin, c'est-à-dire dans cinq semaines.
该办事处的任务期限将于6月9日,也就是从今天起五个星期后结束。
Le Groupe devra présenter un rapport intérimaire à l'expiration d'une période de trois mois.
专家小组应在三个月后提出一份临时报告。
Ces personnes seront désormais libérées à l'expiration de leur peine.
现在,这些人将在服刑期满后立即获释。
Une peine peut être appliquée à un député après l'expiration de son mandat législatif.
只有在议员任期结束之后,才可予以惩治。
Ils ne seraient pas immédiatement rééligibles à l'expiration de leur mandat.
它们在任期届满时没有资格立即获得连选连任。
La Mission a pris fin à l'expiration de son mandat, le 6 février.
支助团于2月6日因任务期间届满而结束。
L'année indiquée entre parenthèses est celle où le mandat de chaque État vient à expiration.
每个国家的任期于括号内所标年份结束。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
满期
任期Les domaines ont été renouvelés. Leur nouvelle date d'expiration apparaîtra d'ici quelques minutes.
域名续费成功。
有效期将于几分钟之后显示。
Si vous ne renouvelez pas le domaine avant expiration, il sera détruit.
如果您在域名
期之前不续费,将损坏该域名。
Une année sur deux, le mandat de l'un des membres vient à expiration.
每隔一年应有
一人任期届满。
Le mandat de la MANUTO viendra à expiration dans sept mois.
联东支助团任期将在七个月后结束。
Si le contrôle est terminé avant l'expiration du délai, le fonctionnaire doit en être avisé.
如果管理评价提前完成,则应在完成时通知工作人
。
Maintenir les effectifs à leur niveau actuel est essentiel jusqu'à l'expiration de son mandat actuel.
维持目前部队
现有兵力直至其任期结束至关重要。
L'expiration de l'Arrangement multifibres la met donc en difficulté.
因此,由于《多种纤维协定》到期,斯里兰卡正面临着困境。
Le bail arrivera à expiration à la date fixée pour l'achèvement des travaux du Tribunal.
这项租赁合同符合完成工作战略最后期限
要求。
Suite à l'expiration de l'Arrangement multifibre, le besoin croissant d'ajustements commerciaux apparaît.
在《多种纤维协议》逐步取消后,日益需要进行贸易调整。
Dans le cas contraire, l'arme est confisquée dès expiration dudit délai.
在这段期间以后,有关火器应予没收。
Une administration ou agence gouvernementale est-elle chargée d'en vérifier la validité et la date d'expiration?
是否有专门机构或政府部门负责监督每件许可证
有效期或失效期?
Il est mis fin à ces engagements non réglés à l'expiration de ces douze mois.
月期满后,未清偿债务即告终止。
Aucune nouvelle soumission postérieure à l'expiration du délai ne devrait être permise.
截止日期
后不得重
提交。
Ce mandat arrivera à expiration le 9 juin, c'est-à-dire dans cinq semaines.
该办事处
任务期限将于6月9日,也就是从今天起五个星期后结束。
Le Groupe devra présenter un rapport intérimaire à l'expiration d'une période de trois mois.
专家小组应在三个月后提出一份临时报告。
Ces personnes seront désormais libérées à l'expiration de leur peine.
现在,这些人将在服刑期满后立即获释。
Une peine peut être appliquée à un député après l'expiration de son mandat législatif.
只有在议
任期结束之后,才可予以惩治。
Ils ne seraient pas immédiatement rééligibles à l'expiration de leur mandat.
它们在任期届满时没有资格立即获得连选连任。
La Mission a pris fin à l'expiration de son mandat, le 6 février.
支助团于2月6日因任务期间届满而结束。
L'année indiquée entre parenthèses est celle où le mandat de chaque État vient à expiration.
每个国家
任期于括号内所标年份结束。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les domaines ont été renouvelés. Leur nouvelle date d'expiration apparaîtra d'ici quelques minutes.
域名续费成功。新的有
期将于几分钟之后显示。
Si vous ne renouvelez pas le domaine avant expiration, il sera détruit.
如果您在域名
期之前不续费,将损坏该域名。
Une année sur deux, le mandat de l'un des membres vient à expiration.
每隔一年应有委员一人任期届满。
Le mandat de la MANUTO viendra à expiration dans sept mois.
联东支助团任期将在七个月后结束。
Si le contrôle est terminé avant l'expiration du délai, le fonctionnaire doit en être avisé.
如果管理评价提前完成,则应在完成时通

人员。
Maintenir les effectifs à leur niveau actuel est essentiel jusqu'à l'expiration de son mandat actuel.
维持目前部队的现有兵力直至其任期结束至关重要。
L'expiration de l'Arrangement multifibres la met donc en difficulté.
因此,由于《多种纤维协定》到期,斯里兰卡正面临着困境。
Le bail arrivera à expiration à la date fixée pour l'achèvement des travaux du Tribunal.
这项租赁合同符合完成
战略最后期限的要求。
Suite à l'expiration de l'Arrangement multifibre, le besoin croissant d'ajustements commerciaux apparaît.
在《多种纤维协议》逐步取消后,日益需要进行贸易调整。
Dans le cas contraire, l'arme est confisquée dès expiration dudit délai.
在这段期间以后,有关火器应予没收。
Une administration ou agence gouvernementale est-elle chargée d'en vérifier la validité et la date d'expiration?
是否有专门机构或政府部门负责监督每件许可证的有
期或失
期?
Il est mis fin à ces engagements non réglés à l'expiration de ces douze mois.
月期满后,未清偿债务即告终止。
Aucune nouvelle soumission postérieure à l'expiration du délai ne devrait être permise.
截止日期
后不得重新提交。
Ce mandat arrivera à expiration le 9 juin, c'est-à-dire dans cinq semaines.
该办事处的任务期限将于6月9日,也就是从今天起五个星期后结束。
Le Groupe devra présenter un rapport intérimaire à l'expiration d'une période de trois mois.
专家小组应在三个月后提出一份临时报告。
Ces personnes seront désormais libérées à l'expiration de leur peine.
现在,这些人将在服刑期满后立即获释。
Une peine peut être appliquée à un député après l'expiration de son mandat législatif.
只有在议员任期结束之后,才可予以惩治。
Ils ne seraient pas immédiatement rééligibles à l'expiration de leur mandat.
它们在任期届满时没有资格立即获得连选连任。
La Mission a pris fin à l'expiration de son mandat, le 6 février.
支助团于2月6日因任务期间届满而结束。
L'année indiquée entre parenthèses est celle où le mandat de chaque État vient à expiration.
每个国家的任期于括号内所标年份结束。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les domaines ont été renouvelés. Leur nouvelle date d'expiration apparaîtra d'ici quelques minutes.
域名
成功。新的有效期
于几分钟之后显
。
Si vous ne renouvelez pas le domaine avant expiration, il sera détruit.

您在域名
期之前不
,
损坏该域名。
Une année sur deux, le mandat de l'un des membres vient à expiration.
每隔一年应有委员一人任期届满。
Le mandat de la MANUTO viendra à expiration dans sept mois.
联东支助团任期
在七个月后结束。
Si le contrôle est terminé avant l'expiration du délai, le fonctionnaire doit en être avisé.

管理评价提前完成,则应在完成时通知工作人员。
Maintenir les effectifs à leur niveau actuel est essentiel jusqu'à l'expiration de son mandat actuel.
维持目前部队的现有兵力直至其任期结束至关重要。
L'expiration de l'Arrangement multifibres la met donc en difficulté.
因此,由于《多种纤维协定》到期,斯里兰卡正面临着困境。
Le bail arrivera à expiration à la date fixée pour l'achèvement des travaux du Tribunal.
这项租赁合同符合完成工作战略最后期限的要求。
Suite à l'expiration de l'Arrangement multifibre, le besoin croissant d'ajustements commerciaux apparaît.
在《多种纤维协议》逐步取消后,日益需要进行贸易调整。
Dans le cas contraire, l'arme est confisquée dès expiration dudit délai.
在这段期间以后,有关火器应予没收。
Une administration ou agence gouvernementale est-elle chargée d'en vérifier la validité et la date d'expiration?
是否有专门机构或政府部门负责监督每件许可证的有效期或失效期?
Il est mis fin à ces engagements non réglés à l'expiration de ces douze mois.
月期满后,未清偿债务即告终止。
Aucune nouvelle soumission postérieure à l'expiration du délai ne devrait être permise.
截止日期
后不得重新提交。
Ce mandat arrivera à expiration le 9 juin, c'est-à-dire dans cinq semaines.
该办事处的任务期限
于6月9日,也就是从今天起五个星期后结束。
Le Groupe devra présenter un rapport intérimaire à l'expiration d'une période de trois mois.
专家小组应在三个月后提出一份临时报告。
Ces personnes seront désormais libérées à l'expiration de leur peine.
现在,这些人
在服刑期满后立即获释。
Une peine peut être appliquée à un député après l'expiration de son mandat législatif.
只有在议员任期结束之后,才可予以惩治。
Ils ne seraient pas immédiatement rééligibles à l'expiration de leur mandat.
它们在任期届满时没有资格立即获得连选连任。
La Mission a pris fin à l'expiration de son mandat, le 6 février.
支助团于2月6日因任务期间届满而结束。
L'année indiquée entre parenthèses est celle où le mandat de chaque État vient à expiration.
每个国家的任期于括号内所标年份结束。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
, 到
转>
届满时
Les domaines ont été renouvelés. Leur nouvelle date d'expiration apparaîtra d'ici quelques minutes.
域名续费成功。新的有效
将于几分钟之后显示。
Si vous ne renouvelez pas le domaine avant expiration, il sera détruit.
如果您
域名
之前不续费,将损坏该域名。
Une année sur deux, le mandat de l'un des membres vient à expiration.
每隔一年
有委员一人任
届满。
Le mandat de la MANUTO viendra à expiration dans sept mois.
联东支助团任
将
七个月后
。
Si le contrôle est terminé avant l'expiration du délai, le fonctionnaire doit en être avisé.
如果管理评价提前
成,则

成时通知工作人员。
Maintenir les effectifs à leur niveau actuel est essentiel jusqu'à l'expiration de son mandat actuel.
维持目前部队的现有兵力直至其任

至关重要。
L'expiration de l'Arrangement multifibres la met donc en difficulté.
因此,由于《多种纤维协定》到
,斯里兰卡正面临着困境。
Le bail arrivera à expiration à la date fixée pour l'achèvement des travaux du Tribunal.
这项租赁合同符合
成工作战略最后
限的要求。
Suite à l'expiration de l'Arrangement multifibre, le besoin croissant d'ajustements commerciaux apparaît.
《多种纤维协议》逐步取消后,日益需要进行贸易调整。
Dans le cas contraire, l'arme est confisquée dès expiration dudit délai.
这段
间以后,有关火器
予没收。
Une administration ou agence gouvernementale est-elle chargée d'en vérifier la validité et la date d'expiration?
是否有专门机构或政府部门负责监督每件许可证的有效
或失效
?
Il est mis fin à ces engagements non réglés à l'expiration de ces douze mois.
月
满后,未清偿债务即告终止。
Aucune nouvelle soumission postérieure à l'expiration du délai ne devrait être permise.
截止日
后不得重新提交。
Ce mandat arrivera à expiration le 9 juin, c'est-à-dire dans cinq semaines.
该办事处的任务
限将于6月9日,也就是从今天起五个星
后
。
Le Groupe devra présenter un rapport intérimaire à l'expiration d'une période de trois mois.
专家小组
三个月后提出一份临时报告。
Ces personnes seront désormais libérées à l'expiration de leur peine.
现
,这些人将
服刑
满后立即获释。
Une peine peut être appliquée à un député après l'expiration de son mandat législatif.
只有
议员任

之后,才可予以惩治。
Ils ne seraient pas immédiatement rééligibles à l'expiration de leur mandat.
它们
任
届满时没有资格立即获得连选连任。
La Mission a pris fin à l'expiration de son mandat, le 6 février.
支助团于2月6日因任务
间届满而
。
L'année indiquée entre parenthèses est celle où le mandat de chaque État vient à expiration.
每个国家的任
于括号内所标年份
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。