Depuis mon précédent rapport, les effectifs de la FINUL ont été renforcés comme prévu.
从我上一次报告以来,联黎部队的兵力已按计划增加。
Depuis mon précédent rapport, les effectifs de la FINUL ont été renforcés comme prévu.
从我上一次报告以来,联黎部队的兵力已按计划增加。
Six membres du contingent espagnol de la FINUL ont été tués et deux autres blessés.
西班牙特遣队的6名联黎部队人员被炸死,其他两人受伤。
Le 21 février, la FINUL a signalé 10 survols par Israël dans sa zone d'opérations.
21日,联黎部队报告说,以色列在行动区有10次越界飞行。
Les dépenses engagées par la FINUL à cet égard n'ont pas été calculées.
联黎部队在这方面承担的

有计算出来。
Les opérations de la FINUL ont été concentrées le long de la Ligne bleue.
联黎部队的行动主要集中在蓝
沿
。
Une carte montrant le déploiement actuel de la FINUL est jointe.
本报告附有联黎部队目前的部署情况

。
Le Comité demande que ces attributions soient clarifiées dans le prochain budget de la FINUL.
行预咨委会要求在联黎部队的下一个预算中对此予以澄清。
Les relations entre la FINUL et les Forces de défense israéliennes restent bonnes.
联黎部队继续与以色列国防军保持良好关系。
Celles-ci sapent la crédibilité à la fois de la FINUL et des Forces armées libanaises.
这损害了联黎部队和黎巴嫩武装部队的信誉。
Pour réaliser des économies, la FINUL continue d'utiliser les installations plus importantes de la zone.
为了节约起见,联黎部队继续使
其在该地区的规模较大的设施。
Une carte indiquant le déploiement actuel de la FINUL est jointe au présent rapport.
本报告附有表明联黎部队目前部署情况的地
。
M. Wharton (États-Unis d'Amérique) déclare que sa délégation appuie pleinement les activités de la FINUL.
Wharton先生(美利坚合众国)说,美国代表团完全支持联黎部队的活动。
Dans les deux cas, elles n'ont pas alerté la FINUL de leur intention de riposter.
在这两次炮击之前,以色列国防军均未向联黎部队发出以色列打算还击的预警。
Une carte indiquant le déploiement actuel de la FINUL est jointe au présent document.
本文附有一张说明联黎部队当前部署情况的地
。
Israël félicite la FINUL qui s'acquitte de son mandat dans des conditions difficiles.
以色列赞扬联黎部队在充满挑战和困难的环境中执行其任务。
Elle a examiné les règles d'engagement de la FINUL en coordination avec celle-ci.
此外,单元协同联黎部队审查联黎部队的接战规则。
Israël se félicite de la prorogation du mandat de la FINUL pour une année supplémentaire.
以色列欢迎将联黎部队任务期限再延长一年。
La coopération entre la FINUL et les Forces armées libanaises a continué de donner satisfaction.
联黎部队和黎巴嫩武装部队之间继续保持良好合作。
Pour le moment, les effectifs de la FINUL sont incertains.
目前,联黎部队的编制不确定。
La création de cette zone empêcherait par ailleurs la FINUL de s'acquitter de son mandat.
而且,这也妨碍联黎部队履行任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Depuis mon précédent rapport, les effectifs de la FINUL ont été renforcés comme prévu.
从我上一次报告以来,联黎部队

已按计划增加。
Six membres du contingent espagnol de la FINUL ont été tués et deux autres blessés.
西班牙特遣队
6名联黎部队人员被炸死,其他两人受伤。
Le 21 février, la FINUL a signalé 10 survols par Israël dans sa zone d'opérations.
21日,联黎部队报告说,以色列在行动区有10次越界飞行。
Les dépenses engagées par la FINUL à cet égard n'ont pas été calculées.
联黎部队在这方面承担
费用没有计算出来。
Les opérations de la FINUL ont été concentrées le long de la Ligne bleue.
联黎部队
行动主要集中在蓝
沿
。
Une carte montrant le déploiement actuel de la FINUL est jointe.
本报告附有联黎部队目前
部署情况示意图。
Le Comité demande que ces attributions soient clarifiées dans le prochain budget de la FINUL.
行预咨委会要求在联黎部队
下一个预算中对此予以澄清。
Les relations entre la FINUL et les Forces de défense israéliennes restent bonnes.
联黎部队继续与以色列国防军保持良好关系。
Celles-ci sapent la crédibilité à la fois de la FINUL et des Forces armées libanaises.
这损害了联黎部队和黎巴嫩武装部队

。
Pour réaliser des économies, la FINUL continue d'utiliser les installations plus importantes de la zone.
了节约起见,联黎部队继续使用其在该地区
规模较大
设施。
Une carte indiquant le déploiement actuel de la FINUL est jointe au présent rapport.
本报告附有表明联黎部队目前部署情况
地图。
M. Wharton (États-Unis d'Amérique) déclare que sa délégation appuie pleinement les activités de la FINUL.
Wharton先生(美利坚合众国)说,美国代表团完全支持联黎部队
活动。
Dans les deux cas, elles n'ont pas alerté la FINUL de leur intention de riposter.
在这两次炮击之前,以色列国防军均未向联黎部队发出以色列打算还击
预警。
Une carte indiquant le déploiement actuel de la FINUL est jointe au présent document.
本文附有一张说明联黎部队当前部署情况
地图。
Israël félicite la FINUL qui s'acquitte de son mandat dans des conditions difficiles.
以色列赞扬联黎部队在充满挑战和困难
环境中执行其任务。
Elle a examiné les règles d'engagement de la FINUL en coordination avec celle-ci.
此外,单元协同联黎部队审查联黎部队
接战规则。
Israël se félicite de la prorogation du mandat de la FINUL pour une année supplémentaire.
以色列欢迎将联黎部队任务期限再延长一年。
La coopération entre la FINUL et les Forces armées libanaises a continué de donner satisfaction.
联黎部队和黎巴嫩武装部队之间继续保持良好合作。
Pour le moment, les effectifs de la FINUL sont incertains.
目前,联黎部队
编制不确定。
La création de cette zone empêcherait par ailleurs la FINUL de s'acquitter de son mandat.
而且,这也妨碍联黎部队履行任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
合国派驻黎巴嫩临时部队:Depuis mon précédent rapport, les effectifs de la FINUL ont été renforcés comme prévu.
从我上一次报告以来,
黎部队的兵力已按计划增加。
Six membres du contingent espagnol de la FINUL ont été tués et deux autres blessés.
西班牙特遣队的6名
黎部队人员被炸死,其他两人受伤。
Le 21 février, la FINUL a signalé 10 survols par Israël dans sa zone d'opérations.
21日,
黎部队报告说,以色列在行动区有10次越界飞行。
Les dépenses engagées par la FINUL à cet égard n'ont pas été calculées.
黎部队在这方面承担的费用没有计算出来。
Les opérations de la FINUL ont été concentrées le long de la Ligne bleue.
黎部队的行动主要集中在蓝
沿
。
Une carte montrant le déploiement actuel de la FINUL est jointe.
本报告附有
黎部队目前的部署情况示意图。
Le Comité demande que ces attributions soient clarifiées dans le prochain budget de la FINUL.
行预咨委会要求在
黎部队的下一个预算中对此予以澄清。
Les relations entre la FINUL et les Forces de défense israéliennes restent bonnes.
黎部队继续与以色列国防军保持良好关系。
Celles-ci sapent la crédibilité à la fois de la FINUL et des Forces armées libanaises.
这损害了
黎部队和黎巴嫩武装部队的信誉。
Pour réaliser des économies, la FINUL continue d'utiliser les installations plus importantes de la zone.
为了节约起见,
黎部队继续使用其在该地区的规模较大的设施。
Une carte indiquant le déploiement actuel de la FINUL est jointe au présent rapport.
本报告附有

黎部队目前部署情况的地图。
M. Wharton (États-Unis d'Amérique) déclare que sa délégation appuie pleinement les activités de la FINUL.
Wharton先生(美利坚合众国)说,美国代
团完全支持
黎部队的活动。
Dans les deux cas, elles n'ont pas alerté la FINUL de leur intention de riposter.
在这两次炮击之前,以色列国防军均未向
黎部队发出以色列打算还击的预警。
Une carte indiquant le déploiement actuel de la FINUL est jointe au présent document.
本文附有一张说
黎部队当前部署情况的地图。
Israël félicite la FINUL qui s'acquitte de son mandat dans des conditions difficiles.
以色列赞扬
黎部队在充满挑战和困难的环境中执行其任务。
Elle a examiné les règles d'engagement de la FINUL en coordination avec celle-ci.
此外,单元协同
黎部队审查
黎部队的接战规则。
Israël se félicite de la prorogation du mandat de la FINUL pour une année supplémentaire.
以色列欢迎将
黎部队任务期限再延长一年。
La coopération entre la FINUL et les Forces armées libanaises a continué de donner satisfaction.
黎部队和黎巴嫩武装部队之间继续保持良好合作。
Pour le moment, les effectifs de la FINUL sont incertains.
目前,
黎部队的编制不确定。
La création de cette zone empêcherait par ailleurs la FINUL de s'acquitter de son mandat.
而且,这也妨碍
黎部队履行任务。
声
:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Depuis mon précédent rapport, les effectifs de la FINUL ont été renforcés comme prévu.
从我上一次报告以来,联黎部队


按计划增加。
Six membres du contingent espagnol de la FINUL ont été tués et deux autres blessés.
西班牙特遣队
6名联黎部队人员被炸死,其他两人受伤。
Le 21 février, la FINUL a signalé 10 survols par Israël dans sa zone d'opérations.
21日,联黎部队报告说,以色列在行动区有10次越界飞行。
Les dépenses engagées par la FINUL à cet égard n'ont pas été calculées.
联黎部队在这方面承担
费用没有计算出来。
Les opérations de la FINUL ont été concentrées le long de la Ligne bleue.
联黎部队
行动主要集中在蓝
沿
。
Une carte montrant le déploiement actuel de la FINUL est jointe.
本报告附有联黎部队目前
部署情况示意图。
Le Comité demande que ces attributions soient clarifiées dans le prochain budget de la FINUL.
行预咨委会要求在联黎部队
下一个预算中对此予以澄清。
Les relations entre la FINUL et les Forces de défense israéliennes restent bonnes.
联黎部队继续与以色列国防军保持良好关系。
Celles-ci sapent la crédibilité à la fois de la FINUL et des Forces armées libanaises.
这损害了联黎部队和黎巴嫩武装部队

。
Pour réaliser des économies, la FINUL continue d'utiliser les installations plus importantes de la zone.
为了节约起见,联黎部队继续使用其在该地区
规模较大
设施。
Une carte indiquant le déploiement actuel de la FINUL est jointe au présent rapport.
本报告附有表明联黎部队目前部署情况
地图。
M. Wharton (États-Unis d'Amérique) déclare que sa délégation appuie pleinement les activités de la FINUL.
Wharton先生(美利坚合众国)说,美国代表团完全支持联黎部队
活动。
Dans les deux cas, elles n'ont pas alerté la FINUL de leur intention de riposter.
在这两次炮击之前,以色列国防军均未向联黎部队发出以色列打算还击
预警。
Une carte indiquant le déploiement actuel de la FINUL est jointe au présent document.
本文附有一张说明联黎部队当前部署情况
地图。
Israël félicite la FINUL qui s'acquitte de son mandat dans des conditions difficiles.
以色列赞扬联黎部队在充满挑战和困难
环境中执行其任务。
Elle a examiné les règles d'engagement de la FINUL en coordination avec celle-ci.
此外,单元协同联黎部队审查联黎部队
接战规则。
Israël se félicite de la prorogation du mandat de la FINUL pour une année supplémentaire.
以色列欢迎将联黎部队任务期限再延长一年。
La coopération entre la FINUL et les Forces armées libanaises a continué de donner satisfaction.
联黎部队和黎巴嫩武装部队之间继续保持良好合作。
Pour le moment, les effectifs de la FINUL sont incertains.
目前,联黎部队
编制不确定。
La création de cette zone empêcherait par ailleurs la FINUL de s'acquitter de son mandat.
而且,这也妨碍联黎部队履行任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
合国派驻黎巴嫩临时部队:Depuis mon précédent rapport, les effectifs de la FINUL ont été renforcés comme prévu.
从我上一次报告以来,
黎部队的兵力已按计划增加。
Six membres du contingent espagnol de la FINUL ont été tués et deux autres blessés.
西班牙特遣队的6名
黎部队人员被炸死,其他两人受伤。
Le 21 février, la FINUL a signalé 10 survols par Israël dans sa zone d'opérations.
21日,
黎部队报告说,以色列在行动区有10次越界飞行。
Les dépenses engagées par la FINUL à cet égard n'ont pas été calculées.
黎部队在这方面承担的费用没有计算出来。
Les opérations de la FINUL ont été concentrées le long de la Ligne bleue.
黎部队的行动主要集中在蓝
沿
。
Une carte montrant le déploiement actuel de la FINUL est jointe.
本报告附有
黎部队目前的部署情况示意图。
Le Comité demande que ces attributions soient clarifiées dans le prochain budget de la FINUL.
行预咨委会要求在
黎部队的下一个预算中对此予以澄清。
Les relations entre la FINUL et les Forces de défense israéliennes restent bonnes.
黎部队继续与以色列国防军保持良好关系。
Celles-ci sapent la crédibilité à la fois de la FINUL et des Forces armées libanaises.
这损害了
黎部队和黎巴嫩武装部队的信誉。
Pour réaliser des économies, la FINUL continue d'utiliser les installations plus importantes de la zone.
为了节约起见,
黎部队继续使用其在该地区的规模较大的设施。
Une carte indiquant le déploiement actuel de la FINUL est jointe au présent rapport.
本报告附有

黎部队目前部署情况的地图。
M. Wharton (États-Unis d'Amérique) déclare que sa délégation appuie pleinement les activités de la FINUL.
Wharton先生(美利坚合众国)说,美国代
团完全支持
黎部队的活动。
Dans les deux cas, elles n'ont pas alerté la FINUL de leur intention de riposter.
在这两次炮击之前,以色列国防军均未向
黎部队发出以色列打算还击的预警。
Une carte indiquant le déploiement actuel de la FINUL est jointe au présent document.
本文附有一张说
黎部队当前部署情况的地图。
Israël félicite la FINUL qui s'acquitte de son mandat dans des conditions difficiles.
以色列赞扬
黎部队在充满挑战和困难的环境中执行其任务。
Elle a examiné les règles d'engagement de la FINUL en coordination avec celle-ci.
此外,单元协同
黎部队审查
黎部队的接战规则。
Israël se félicite de la prorogation du mandat de la FINUL pour une année supplémentaire.
以色列欢迎将
黎部队任务期限再延长一年。
La coopération entre la FINUL et les Forces armées libanaises a continué de donner satisfaction.
黎部队和黎巴嫩武装部队之间继续保持良好合作。
Pour le moment, les effectifs de la FINUL sont incertains.
目前,
黎部队的编制不确定。
La création de cette zone empêcherait par ailleurs la FINUL de s'acquitter de son mandat.
而且,这也妨碍
黎部队履行任务。
声
:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Depuis mon précédent rapport, les effectifs de la FINUL ont été renforcés comme prévu.


一次报告以来,联黎部队的兵力已按计划增加。
Six membres du contingent espagnol de la FINUL ont été tués et deux autres blessés.
西班牙特遣队的6名联黎部队人员被炸死,其他两人受伤。
Le 21 février, la FINUL a signalé 10 survols par Israël dans sa zone d'opérations.
21日,联黎部队报告说,以色列在行动区有10次越界飞行。
Les dépenses engagées par la FINUL à cet égard n'ont pas été calculées.
联黎部队在这方面承担的费
没有计算出来。
Les opérations de la FINUL ont été concentrées le long de la Ligne bleue.
联黎部队的行动主要集中在蓝
沿
。
Une carte montrant le déploiement actuel de la FINUL est jointe.
本报告附有联黎部队目前的部署情况示意图。
Le Comité demande que ces attributions soient clarifiées dans le prochain budget de la FINUL.
行预咨委会要求在联黎部队的下一个预算中对此予以澄清。
Les relations entre la FINUL et les Forces de défense israéliennes restent bonnes.
联黎部队继
与以色列国防军保持良好关系。
Celles-ci sapent la crédibilité à la fois de la FINUL et des Forces armées libanaises.
这损害了联黎部队和黎巴嫩武装部队的信誉。
Pour réaliser des économies, la FINUL continue d'utiliser les installations plus importantes de la zone.
为了节约起见,联黎部队继

其在该地区的规模较大的设施。
Une carte indiquant le déploiement actuel de la FINUL est jointe au présent rapport.
本报告附有表明联黎部队目前部署情况的地图。
M. Wharton (États-Unis d'Amérique) déclare que sa délégation appuie pleinement les activités de la FINUL.
Wharton先生(美利坚合众国)说,美国代表团完全支持联黎部队的活动。
Dans les deux cas, elles n'ont pas alerté la FINUL de leur intention de riposter.
在这两次炮击之前,以色列国防军均未向联黎部队发出以色列打算还击的预警。
Une carte indiquant le déploiement actuel de la FINUL est jointe au présent document.
本文附有一张说明联黎部队当前部署情况的地图。
Israël félicite la FINUL qui s'acquitte de son mandat dans des conditions difficiles.
以色列赞扬联黎部队在充满挑战和困难的环境中执行其任务。
Elle a examiné les règles d'engagement de la FINUL en coordination avec celle-ci.
此外,单元协同联黎部队审查联黎部队的接战规则。
Israël se félicite de la prorogation du mandat de la FINUL pour une année supplémentaire.
以色列欢迎将联黎部队任务期限再延长一年。
La coopération entre la FINUL et les Forces armées libanaises a continué de donner satisfaction.
联黎部队和黎巴嫩武装部队之间继
保持良好合作。
Pour le moment, les effectifs de la FINUL sont incertains.
目前,联黎部队的编制不确定。
La création de cette zone empêcherait par ailleurs la FINUL de s'acquitter de son mandat.
而且,这也妨碍联黎部队履行任务。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Depuis mon précédent rapport, les effectifs de la FINUL ont été renforcés comme prévu.
从我上一次报告以来,联黎部队的兵力已按
划增加。
Six membres du contingent espagnol de la FINUL ont été tués et deux autres blessés.
西班牙特遣队的6名联黎部队人员被炸死,其他两人受伤。
Le 21 février, la FINUL a signalé 10 survols par Israël dans sa zone d'opérations.
21日,联黎部队报告说,以色列在行动区有10次越界飞行。
Les dépenses engagées par la FINUL à cet égard n'ont pas été calculées.
联黎部队在这方面承担的费用
有
算出来。
Les opérations de la FINUL ont été concentrées le long de la Ligne bleue.
联黎部队的行动主要集中在蓝
沿
。
Une carte montrant le déploiement actuel de la FINUL est jointe.
本报告附有联黎部队目前的部署

意图。
Le Comité demande que ces attributions soient clarifiées dans le prochain budget de la FINUL.
行预咨委会要求在联黎部队的下一个预算中对此予以澄清。
Les relations entre la FINUL et les Forces de défense israéliennes restent bonnes.
联黎部队继续与以色列国防军保持良好关系。
Celles-ci sapent la crédibilité à la fois de la FINUL et des Forces armées libanaises.
这损害了联黎部队和黎巴嫩武装部队的信誉。
Pour réaliser des économies, la FINUL continue d'utiliser les installations plus importantes de la zone.
为了节约起见,联黎部队继续使用其在该地区的规模较大的设施。
Une carte indiquant le déploiement actuel de la FINUL est jointe au présent rapport.
本报告附有表明联黎部队目前部署
的地图。
M. Wharton (États-Unis d'Amérique) déclare que sa délégation appuie pleinement les activités de la FINUL.
Wharton先生(美利坚合众国)说,美国代表团完全支持联黎部队的活动。
Dans les deux cas, elles n'ont pas alerté la FINUL de leur intention de riposter.
在这两次炮击之前,以色列国防军均未向联黎部队发出以色列打算还击的预警。
Une carte indiquant le déploiement actuel de la FINUL est jointe au présent document.
本文附有一张说明联黎部队当前部署
的地图。
Israël félicite la FINUL qui s'acquitte de son mandat dans des conditions difficiles.
以色列赞扬联黎部队在充满挑战和困难的环境中执行其任务。
Elle a examiné les règles d'engagement de la FINUL en coordination avec celle-ci.
此外,单元协同联黎部队审查联黎部队的接战规则。
Israël se félicite de la prorogation du mandat de la FINUL pour une année supplémentaire.
以色列欢迎将联黎部队任务期限再延长一年。
La coopération entre la FINUL et les Forces armées libanaises a continué de donner satisfaction.
联黎部队和黎巴嫩武装部队之间继续保持良好合作。
Pour le moment, les effectifs de la FINUL sont incertains.
目前,联黎部队的编制不确定。
La création de cette zone empêcherait par ailleurs la FINUL de s'acquitter de son mandat.
而且,这也妨碍联黎部队履行任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Depuis mon précédent rapport, les effectifs de la FINUL ont été renforcés comme prévu.
从

次报告以来,联黎部队的兵力已按计划增加。
Six membres du contingent espagnol de la FINUL ont été tués et deux autres blessés.
西班牙特遣队的6名联黎部队人员被炸死,其他两人受伤。
Le 21 février, la FINUL a signalé 10 survols par Israël dans sa zone d'opérations.
21日,联黎部队报告说,以色列在行动区有10次越界飞行。
Les dépenses engagées par la FINUL à cet égard n'ont pas été calculées.
联黎部队在这方面承担的费用没有计算出来。
Les opérations de la FINUL ont été concentrées le long de la Ligne bleue.
联黎部队的行动主要集中在蓝
沿
。
Une carte montrant le déploiement actuel de la FINUL est jointe.
本报告附有联黎部队目前的部署情况示意图。
Le Comité demande que ces attributions soient clarifiées dans le prochain budget de la FINUL.
行预咨委会要求在联黎部队的下
个预算中对此予以澄清。
Les relations entre la FINUL et les Forces de défense israéliennes restent bonnes.
联黎部队
与以色列国防军保持良好关系。
Celles-ci sapent la crédibilité à la fois de la FINUL et des Forces armées libanaises.
这损害了联黎部队和黎巴嫩武装部队的信誉。
Pour réaliser des économies, la FINUL continue d'utiliser les installations plus importantes de la zone.
为了节约起见,联黎部队

用其在该地区的规模较大的设施。
Une carte indiquant le déploiement actuel de la FINUL est jointe au présent rapport.
本报告附有表明联黎部队目前部署情况的地图。
M. Wharton (États-Unis d'Amérique) déclare que sa délégation appuie pleinement les activités de la FINUL.
Wharton先生(美利坚合众国)说,美国代表团完全支持联黎部队的活动。
Dans les deux cas, elles n'ont pas alerté la FINUL de leur intention de riposter.
在这两次炮击之前,以色列国防军均未向联黎部队发出以色列打算还击的预警。
Une carte indiquant le déploiement actuel de la FINUL est jointe au présent document.
本文附有
张说明联黎部队当前部署情况的地图。
Israël félicite la FINUL qui s'acquitte de son mandat dans des conditions difficiles.
以色列赞扬联黎部队在充满挑战和困难的环境中执行其任务。
Elle a examiné les règles d'engagement de la FINUL en coordination avec celle-ci.
此外,单元协同联黎部队审查联黎部队的接战规则。
Israël se félicite de la prorogation du mandat de la FINUL pour une année supplémentaire.
以色列欢迎将联黎部队任务期限再延长
年。
La coopération entre la FINUL et les Forces armées libanaises a continué de donner satisfaction.
联黎部队和黎巴嫩武装部队之间
保持良好合作。
Pour le moment, les effectifs de la FINUL sont incertains.
目前,联黎部队的编制不确定。
La création de cette zone empêcherait par ailleurs la FINUL de s'acquitter de son mandat.
而且,这也妨碍联黎部队履行任务。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Depuis mon précédent rapport, les effectifs de la FINUL ont été renforcés comme prévu.
从我上一次报告以来,联黎部队的兵力已按计划增加。
Six membres du contingent espagnol de la FINUL ont été tués et deux autres blessés.
西班牙特遣队的6名联黎部队人员被炸死,其他两人受伤。
Le 21 février, la FINUL a signalé 10 survols par Israël dans sa zone d'opérations.
21日,联黎部队报告说,以色列
行动区有10次越界飞行。
Les dépenses engagées par la FINUL à cet égard n'ont pas été calculées.
联黎部队

面承担的费用没有计算出来。
Les opérations de la FINUL ont été concentrées le long de la Ligne bleue.
联黎部队的行动主
集中
蓝
沿
。
Une carte montrant le déploiement actuel de la FINUL est jointe.
本报告附有联黎部队目前的部署情况示意图。
Le Comité demande que ces attributions soient clarifiées dans le prochain budget de la FINUL.
行预咨委


联黎部队的下一个预算中对此予以澄清。
Les relations entre la FINUL et les Forces de défense israéliennes restent bonnes.
联黎部队继续与以色列国防军保持良好关系。
Celles-ci sapent la crédibilité à la fois de la FINUL et des Forces armées libanaises.
损害了联黎部队和黎巴嫩武装部队的信誉。
Pour réaliser des économies, la FINUL continue d'utiliser les installations plus importantes de la zone.
为了节约起见,联黎部队继续使用其
该地区的规模较大的设施。
Une carte indiquant le déploiement actuel de la FINUL est jointe au présent rapport.
本报告附有表明联黎部队目前部署情况的地图。
M. Wharton (États-Unis d'Amérique) déclare que sa délégation appuie pleinement les activités de la FINUL.
Wharton先生(美利坚合众国)说,美国代表团完全支持联黎部队的活动。
Dans les deux cas, elles n'ont pas alerté la FINUL de leur intention de riposter.

两次炮击之前,以色列国防军均未向联黎部队发出以色列打算还击的预警。
Une carte indiquant le déploiement actuel de la FINUL est jointe au présent document.
本文附有一张说明联黎部队当前部署情况的地图。
Israël félicite la FINUL qui s'acquitte de son mandat dans des conditions difficiles.
以色列赞扬联黎部队
充满挑战和困难的环境中执行其任务。
Elle a examiné les règles d'engagement de la FINUL en coordination avec celle-ci.
此外,单元协同联黎部队审查联黎部队的接战规则。
Israël se félicite de la prorogation du mandat de la FINUL pour une année supplémentaire.
以色列欢迎将联黎部队任务期限再延长一年。
La coopération entre la FINUL et les Forces armées libanaises a continué de donner satisfaction.
联黎部队和黎巴嫩武装部队之间继续保持良好合作。
Pour le moment, les effectifs de la FINUL sont incertains.
目前,联黎部队的编制不确定。
La création de cette zone empêcherait par ailleurs la FINUL de s'acquitter de son mandat.
而且,
也妨碍联黎部队履行任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。