法语助手
  • 关闭

adj.

air hypocrite 样子
sourire hypocrite 笑容
un flatteur hypocrite 一个奉承者


n.
善者,君子;
un hypocrite de bravoure <旧>一个假装勇敢

联想:
  • comédie   n.f. 喜剧;喜剧性文学作品;喜剧性电影作品

近义词:
artificieux,  benoît,  cafard,  cauteleux,  comédien,  dissimulateur,  déloyal,  faux,  fourbe,  bigot,  cabotin,  cagot (littéraire),  dissimulé,  imposteur,  pharisien,  tartufe,  affecté,  fallacieux,  feint,  mensonger
反义词:
candide,  cordial,  direct,  franc,  droit,  loyal,  pieux,  sincère,  réel,  vrai,  simple,  sûr,  droite,  ingénu,  ouvert,  rond
联想词
cynique犬儒;hypocrisie善,;malhonnête不诚实,不老实,不正直,不道德,不廉洁;stupide;égoïste主义;ignoble卑鄙,下流,无耻;honteux可耻,不光彩;méprisant轻蔑, 蔑视;arrogant傲慢,狂妄自大;imbécile低能;opportuniste机会主义者;

Résistez au désir d’arborer un sourire hypocrite pendant tout le mois de décembre.

别让自在整个12月都带着笑容。

Ce n'est pas hypocrite de dire.

这不是话。

Porto Rico estime que ce ne sont que d'hypocrites prétextes.

波多黎各人认为这些说法透顶。

Lorsque le Japon parle du désarmement nucléaire, ses propos semblent hypocrites.

日本谈论核裁军让人听起来有些

Une telle attitude est hypocrite et doit être condamnée par le Comité.

此种态度是双重标准,必须遭到委员会谴责。

Un tel comportement est moralisateur, hypocrite et intolérant.

这样行为是、偏狭

La contrainte ne produira pas de bons croyants, mais uniquement des hypocrites.

强迫不会产生真正信仰者,只会产生撒谎君子。

Au vu de ce qui précède, nous nous désolidarisons totalement de cet exercice politique parfaitement hypocrite.

鉴于上述情况,我们完全不能赞同这种彻头彻尾政治做法

Nous n'acceptons pas ces paroles hypocrites.

我们不能接受这个国家全权证书。

Cela révèle de manière flagrante le caractère mensonger et hypocrite de l'impartialité que l'AIEA prétend afficher.

这昭然若揭地暴露了原子能机构标语牌上写公正无私乃是不实

Il est honteux et hypocrite qu'un projet de résolution mentionne cheikh Ahmed Yassine sans mentionner le Hamas.

一项提到谢赫·亚辛而没有提到哈马斯决议草案,是无耻

C'est là une attitude vraiment hypocrite et impudente qui déforme des faits historiquement établis et bien réels.

这真是和厚颜无耻行为,颠倒了历史上真实并且得到证实事实。

Plus on vante les mérites de la mondialisation, plus tout cela semble hypocrite et dicté par l'intérêt personnel.

越是宣传全球化好处,全球化就愈加显得和怀有自私

Ces politiques hypocrites et la pratique de deux poids, deux mesures sont nuisibles aux intérêts de la région et de la communauté internationale.

采取政策和实行双重标准,有损于该区域和国际社会利益。

Il est hypocrite de prétendre respecter l'état de droit au niveau national si les traités et le droit internationaux ne sont pas observés.

如果不遵守各项国际条约和国际法却声称在国家层面实行法治是非常荒谬

Cuba reste attaché à la coopération avec tous les États qui désirent véritablement lutter contre le terrorisme et n'adoptent pas des politiques hypocrites.

古巴仍然承诺愿与真正希望打击恐怖主义,没有采取政策所有国家进行合作。

Il est hypocrite, de la part de cette noble institution, de défendre l'état de droit à l'échelle internationale tout en enfreignant ses propres règles.

本崇高机构提倡国际法治,但却不遵守自内部条例,实属

L'on ne peut attendre de nous que nous acceptions les bras croisés l'exhortation hypocrite « Faites ce que je dis, pas ce que je fais ».

它不能指望我们毫不质疑地接受“照我们说做,别照我们做做”这种要求。

Comment un homme peut-il être hypocrite en se lançant contre le mur d'un cimetière de campagne bien crénelé et défendu par deux cents hommes ?

就像一个男人怎么会在具有性格情况下,去勇敢攻击一个由两百人保护,拥有坚固围墙乡村墓地?”

M. Dapkiunas (Bélarus) dit que le projet de résolution vise à mettre en cause la paresse d'esprit, l'autosatisfaction hypocrite et la partialité pure et simple.

Dapkiunas先生(白俄罗斯)说,该决议草案试图挑战思想上怠惰、自我陶醉和彻头彻尾偏见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hypocrite 的法语例句

用户正在搜索


步兵团, 步兵营, 步步, 步步登高, 步步高升, 步步进逼, 步步深入, 步步为营, 步测, 步程计,

相似单词


hypocotyle, Hypocrea, hypocrinie, hypocrisie, hypocristallin, hypocrite, hypocritement, hypocritique, hypocycloïdal, hypocycloïdale,

adj.
伪善, 虚伪
air hypocrite 伪善样子
sourire hypocrite 虚伪笑容
un flatteur hypocrite 一个虚伪奉承者


n.
伪善者,伪君子;虚伪
un hypocrite de bravoure <旧>一个假装勇敢

联想:
  • comédie   n.f. 喜剧;喜剧性文学作品;喜剧性电影作品

近义词:
artificieux,  benoît,  cafard,  cauteleux,  comédien,  dissimulateur,  déloyal,  faux,  fourbe,  bigot,  cabotin,  cagot (littéraire),  dissimulé,  imposteur,  pharisien,  tartufe,  affecté,  fallacieux,  feint,  mensonger
反义词:
candide,  cordial,  direct,  franc,  droit,  loyal,  pieux,  sincère,  réel,  vrai,  simple,  sûr,  droite,  ingénu,  ouvert,  rond
联想词
cynique犬儒;hypocrisie伪善,虚伪;malhonnête诚实老实正直道德;stupide愚蠢,愚笨;égoïste主义;ignoble卑鄙,下流,无耻;honteux可耻光彩;méprisant轻蔑, 蔑视;arrogant傲慢,狂妄自大;imbécile低能,愚笨,愚蠢;opportuniste主义者;

Résistez au désir d’arborer un sourire hypocrite pendant tout le mois de décembre.

别让自在整个12月都带着虚伪笑容。

Ce n'est pas hypocrite de dire.

虚伪话。

Porto Rico estime que ce ne sont que d'hypocrites prétextes.

波多黎各人认为这些说法虚伪透顶。

Lorsque le Japon parle du désarmement nucléaire, ses propos semblent hypocrites.

日本谈论核裁军让人听起来有些虚伪

Une telle attitude est hypocrite et doit être condamnée par le Comité.

此种态度是双重标准,必须遭到委员责。

Un tel comportement est moralisateur, hypocrite et intolérant.

这样行为是伪善虚伪、偏狭

La contrainte ne produira pas de bons croyants, mais uniquement des hypocrites.

强迫产生真正信仰者,只产生撒谎伪君子。

Au vu de ce qui précède, nous nous désolidarisons totalement de cet exercice politique parfaitement hypocrite.

鉴于上述情况,我们完全能赞同这种彻头彻尾虚伪政治做法

Nous n'acceptons pas ces paroles hypocrites.

我们能接受这个虚伪国家全权证书。

Cela révèle de manière flagrante le caractère mensonger et hypocrite de l'impartialité que l'AIEA prétend afficher.

这昭然若揭地暴露了原子能机构标语牌上写公正无私乃是虚伪

Il est honteux et hypocrite qu'un projet de résolution mentionne cheikh Ahmed Yassine sans mentionner le Hamas.

一项提到谢赫·亚辛而没有提到哈马斯决议草案,是无耻虚伪

C'est là une attitude vraiment hypocrite et impudente qui déforme des faits historiquement établis et bien réels.

这真是虚伪和厚颜无耻行为,颠倒了历史上真实并且得到证实事实。

Plus on vante les mérites de la mondialisation, plus tout cela semble hypocrite et dicté par l'intérêt personnel.

越是宣传全球化好处,全球化就愈加显得虚伪和怀有自私

Ces politiques hypocrites et la pratique de deux poids, deux mesures sont nuisibles aux intérêts de la région et de la communauté internationale.

采取虚伪政策和实行双重标准,有损于该区域和国际社利益。

Il est hypocrite de prétendre respecter l'état de droit au niveau national si les traités et le droit internationaux ne sont pas observés.

如果遵守各项国际条约和国际法却声称在国家层面实行法治是非常荒谬

Cuba reste attaché à la coopération avec tous les États qui désirent véritablement lutter contre le terrorisme et n'adoptent pas des politiques hypocrites.

古巴仍然承诺愿与真正希望打击恐怖主义,没有采取虚伪政策所有国家进行合作。

Il est hypocrite, de la part de cette noble institution, de défendre l'état de droit à l'échelle internationale tout en enfreignant ses propres règles.

本崇高机构提倡国际法治,但却遵守自内部条例,实属虚伪

L'on ne peut attendre de nous que nous acceptions les bras croisés l'exhortation hypocrite « Faites ce que je dis, pas ce que je fais ».

能指望我们毫质疑地接受“照我们说做,别照我们做做”这种虚伪要求。

Comment un homme peut-il être hypocrite en se lançant contre le mur d'un cimetière de campagne bien crénelé et défendu par deux cents hommes ?

就像一个男人怎么在具有虚伪性格情况下,去勇敢攻击一个由两百人保护,拥有坚固围墙乡村墓地?”

M. Dapkiunas (Bélarus) dit que le projet de résolution vise à mettre en cause la paresse d'esprit, l'autosatisfaction hypocrite et la partialité pure et simple.

Dapkiunas先生(白俄罗斯)说,该决议草案试图挑战思想上怠惰、虚伪自我陶醉和彻头彻尾偏见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hypocrite 的法语例句

用户正在搜索


步行不能, 步行场地(城市中的), 步行虫, 步行虫属, 步行的, 步行街, 步行困难, 步行困难的, 步行去, 步行协同不能,

相似单词


hypocotyle, Hypocrea, hypocrinie, hypocrisie, hypocristallin, hypocrite, hypocritement, hypocritique, hypocycloïdal, hypocycloïdale,

adj.

air hypocrite 样子
sourire hypocrite 笑容
un flatteur hypocrite 一个奉承者


n.
善者,君子;
un hypocrite de bravoure <旧>一个假装

联想:
  • comédie   n.f. 喜剧;喜剧性文学作品;喜剧性电影作品

近义词:
artificieux,  benoît,  cafard,  cauteleux,  comédien,  dissimulateur,  déloyal,  faux,  fourbe,  bigot,  cabotin,  cagot (littéraire),  dissimulé,  imposteur,  pharisien,  tartufe,  affecté,  fallacieux,  feint,  mensonger
反义词:
candide,  cordial,  direct,  franc,  droit,  loyal,  pieux,  sincère,  réel,  vrai,  simple,  sûr,  droite,  ingénu,  ouvert,  rond
联想词
cynique犬儒;hypocrisie善,;malhonnête不诚实,不老实,不正直,不道德,不廉洁;stupide愚蠢,愚笨;égoïste主义;ignoble卑鄙,下流,无耻;honteux可耻,不光彩;méprisant轻蔑, 蔑视;arrogant傲慢,狂妄自大;imbécile低能,愚笨,愚蠢;opportuniste机会主义者;

Résistez au désir d’arborer un sourire hypocrite pendant tout le mois de décembre.

别让自在整个12月都带着笑容。

Ce n'est pas hypocrite de dire.

这不是话。

Porto Rico estime que ce ne sont que d'hypocrites prétextes.

波多黎各人认为这些说法透顶。

Lorsque le Japon parle du désarmement nucléaire, ses propos semblent hypocrites.

日本谈论核裁军让人听起来有些

Une telle attitude est hypocrite et doit être condamnée par le Comité.

此种态度是双重标准,必须遭到委员会谴责。

Un tel comportement est moralisateur, hypocrite et intolérant.

这样行为是、偏狭

La contrainte ne produira pas de bons croyants, mais uniquement des hypocrites.

强迫不会产生真正信仰者,只会产生撒谎君子。

Au vu de ce qui précède, nous nous désolidarisons totalement de cet exercice politique parfaitement hypocrite.

鉴于上述情况,我们完全不能赞同这种彻头彻尾政治做法

Nous n'acceptons pas ces paroles hypocrites.

我们不能接受这个国家全权证书。

Cela révèle de manière flagrante le caractère mensonger et hypocrite de l'impartialité que l'AIEA prétend afficher.

这昭然若揭地暴露了原子能机构标语牌上写公正无私乃是不实

Il est honteux et hypocrite qu'un projet de résolution mentionne cheikh Ahmed Yassine sans mentionner le Hamas.

一项提到谢赫·亚辛而没有提到哈马斯决议草案,是无耻

C'est là une attitude vraiment hypocrite et impudente qui déforme des faits historiquement établis et bien réels.

这真是和厚颜无耻行为,颠倒了历史上真实并且得到证实事实。

Plus on vante les mérites de la mondialisation, plus tout cela semble hypocrite et dicté par l'intérêt personnel.

越是宣传全球化好处,全球化就愈加显得和怀有自私

Ces politiques hypocrites et la pratique de deux poids, deux mesures sont nuisibles aux intérêts de la région et de la communauté internationale.

采取政策和实行双重标准,有损于该区域和国际社会利益。

Il est hypocrite de prétendre respecter l'état de droit au niveau national si les traités et le droit internationaux ne sont pas observés.

如果不遵守各项国际条约和国际法却声称在国家层面实行法治是非常荒谬

Cuba reste attaché à la coopération avec tous les États qui désirent véritablement lutter contre le terrorisme et n'adoptent pas des politiques hypocrites.

古巴仍然承诺愿与真正希望打击恐怖主义,没有采取政策所有国家进行合作。

Il est hypocrite, de la part de cette noble institution, de défendre l'état de droit à l'échelle internationale tout en enfreignant ses propres règles.

本崇高机构提倡国际法治,但却不遵守自内部条例,实属

L'on ne peut attendre de nous que nous acceptions les bras croisés l'exhortation hypocrite « Faites ce que je dis, pas ce que je fais ».

它不能指望我们毫不质疑地接受“照我们说做,别照我们做做”这种要求。

Comment un homme peut-il être hypocrite en se lançant contre le mur d'un cimetière de campagne bien crénelé et défendu par deux cents hommes ?

就像一个男人怎么会在具有性格情况下,去攻击一个由两百人保护,拥有坚固围墙乡村墓地?”

M. Dapkiunas (Bélarus) dit que le projet de résolution vise à mettre en cause la paresse d'esprit, l'autosatisfaction hypocrite et la partialité pure et simple.

Dapkiunas先生(白俄罗斯)说,该决议草案试图挑战思想上怠惰、自我陶醉和彻头彻尾偏见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hypocrite 的法语例句

用户正在搜索


步进跟踪, 步进继电器, 步进位移, 步进选择开关, 步进自动制, 步距, 步距(马跑时的), 步履, 步履沉重, 步履的笨重,

相似单词


hypocotyle, Hypocrea, hypocrinie, hypocrisie, hypocristallin, hypocrite, hypocritement, hypocritique, hypocycloïdal, hypocycloïdale,

adj.
伪善, 虚伪
air hypocrite 伪善样子
sourire hypocrite 虚伪笑容
un flatteur hypocrite 一个虚伪奉承者


n.
伪善者,伪君子;虚伪
un hypocrite de bravoure <旧>一个假装勇敢

联想:
  • comédie   n.f. 喜剧;喜剧性文学作品;喜剧性电影作品

近义词:
artificieux,  benoît,  cafard,  cauteleux,  comédien,  dissimulateur,  déloyal,  faux,  fourbe,  bigot,  cabotin,  cagot (littéraire),  dissimulé,  imposteur,  pharisien,  tartufe,  affecté,  fallacieux,  feint,  mensonger
反义词:
candide,  cordial,  direct,  franc,  droit,  loyal,  pieux,  sincère,  réel,  vrai,  simple,  sûr,  droite,  ingénu,  ouvert,  rond
联想词
cynique犬儒;hypocrisie伪善,虚伪;malhonnête不诚实,不老实,不正直,不道德,不廉洁;stupide;égoïste主义;ignoble卑鄙,下流,无耻;honteux可耻,不光彩;méprisant轻蔑, 蔑视;arrogant傲慢,狂妄自大;imbécile低能;opportuniste机会主义者;

Résistez au désir d’arborer un sourire hypocrite pendant tout le mois de décembre.

别让自在整个12月都带着虚伪笑容。

Ce n'est pas hypocrite de dire.

这不是虚伪

Porto Rico estime que ce ne sont que d'hypocrites prétextes.

多黎各人认为这些说法虚伪透顶。

Lorsque le Japon parle du désarmement nucléaire, ses propos semblent hypocrites.

日本谈论核裁军让人听起来有些虚伪

Une telle attitude est hypocrite et doit être condamnée par le Comité.

此种态度是双重标准,必须遭到委员会谴责。

Un tel comportement est moralisateur, hypocrite et intolérant.

这样行为是伪善虚伪、偏狭

La contrainte ne produira pas de bons croyants, mais uniquement des hypocrites.

强迫不会产生真正信仰者,只会产生撒谎伪君子。

Au vu de ce qui précède, nous nous désolidarisons totalement de cet exercice politique parfaitement hypocrite.

鉴于上述情况,我们完全不能赞同这种彻头彻尾虚伪政治做法

Nous n'acceptons pas ces paroles hypocrites.

我们不能接受这个虚伪国家全权证书。

Cela révèle de manière flagrante le caractère mensonger et hypocrite de l'impartialité que l'AIEA prétend afficher.

这昭然若揭地暴露了原子能机构标语牌上写公正无私乃是虚伪不实

Il est honteux et hypocrite qu'un projet de résolution mentionne cheikh Ahmed Yassine sans mentionner le Hamas.

一项提到谢赫·亚辛而没有提到哈马斯决议草案,是无耻虚伪

C'est là une attitude vraiment hypocrite et impudente qui déforme des faits historiquement établis et bien réels.

这真是虚伪和厚颜无耻行为,颠倒了历史上真实并且得到证实事实。

Plus on vante les mérites de la mondialisation, plus tout cela semble hypocrite et dicté par l'intérêt personnel.

越是宣传全球化好处,全球化就愈加显得虚伪和怀有自私

Ces politiques hypocrites et la pratique de deux poids, deux mesures sont nuisibles aux intérêts de la région et de la communauté internationale.

采取虚伪政策和实行双重标准,有损于该区域和国际社会利益。

Il est hypocrite de prétendre respecter l'état de droit au niveau national si les traités et le droit internationaux ne sont pas observés.

如果不遵守各项国际条约和国际法却声称在国家层面实行法治是非常荒谬

Cuba reste attaché à la coopération avec tous les États qui désirent véritablement lutter contre le terrorisme et n'adoptent pas des politiques hypocrites.

古巴仍然承诺愿与真正希望打击恐怖主义,没有采取虚伪政策所有国家进行合作。

Il est hypocrite, de la part de cette noble institution, de défendre l'état de droit à l'échelle internationale tout en enfreignant ses propres règles.

本崇高机构提倡国际法治,但却不遵守自内部条例,实属虚伪

L'on ne peut attendre de nous que nous acceptions les bras croisés l'exhortation hypocrite « Faites ce que je dis, pas ce que je fais ».

它不能指望我们毫不质疑地接受“照我们说做,别照我们做做”这种虚伪要求。

Comment un homme peut-il être hypocrite en se lançant contre le mur d'un cimetière de campagne bien crénelé et défendu par deux cents hommes ?

就像一个男人怎么会在具有虚伪性格情况下,去勇敢攻击一个由两百人保护,拥有坚固围墙乡村墓地?”

M. Dapkiunas (Bélarus) dit que le projet de résolution vise à mettre en cause la paresse d'esprit, l'autosatisfaction hypocrite et la partialité pure et simple.

Dapkiunas先生(白俄罗斯)说,该决议草案试图挑战思想上怠惰、虚伪自我陶醉和彻头彻尾偏见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hypocrite 的法语例句

用户正在搜索


步枪射击, 步枪子弹, 步桥, 步人后尘, 步入, 步入歧途, 步哨, 步速, 步态, 步态电描记器,

相似单词


hypocotyle, Hypocrea, hypocrinie, hypocrisie, hypocristallin, hypocrite, hypocritement, hypocritique, hypocycloïdal, hypocycloïdale,

adj.
伪善, 虚伪
air hypocrite 伪善样子
sourire hypocrite 虚伪笑容
un flatteur hypocrite 一个虚伪奉承者


n.
伪善者,伪君子;虚伪
un hypocrite de bravoure <旧>一个假装勇敢

联想:
  • comédie   n.f. 喜剧;喜剧性文学作品;喜剧性电影作品

近义词:
artificieux,  benoît,  cafard,  cauteleux,  comédien,  dissimulateur,  déloyal,  faux,  fourbe,  bigot,  cabotin,  cagot (littéraire),  dissimulé,  imposteur,  pharisien,  tartufe,  affecté,  fallacieux,  feint,  mensonger
反义词:
candide,  cordial,  direct,  franc,  droit,  loyal,  pieux,  sincère,  réel,  vrai,  simple,  sûr,  droite,  ingénu,  ouvert,  rond
联想词
cynique犬儒;hypocrisie伪善,虚伪;malhonnête不诚实,不老实,不正直,不道德,不廉洁;stupide;égoïste主义;ignoble卑鄙,下流,无耻;honteux可耻,不光彩;méprisant轻蔑, 蔑视;arrogant傲慢,狂妄自大;imbécile低能;opportuniste机会主义者;

Résistez au désir d’arborer un sourire hypocrite pendant tout le mois de décembre.

别让自在整个12月都带着虚伪笑容。

Ce n'est pas hypocrite de dire.

这不是虚伪话。

Porto Rico estime que ce ne sont que d'hypocrites prétextes.

波多黎各人认为这些说法虚伪透顶。

Lorsque le Japon parle du désarmement nucléaire, ses propos semblent hypocrites.

日本谈论核裁军让人听起来有些虚伪

Une telle attitude est hypocrite et doit être condamnée par le Comité.

此种态度是双重标准到委员会谴责。

Un tel comportement est moralisateur, hypocrite et intolérant.

这样行为是伪善虚伪、偏狭

La contrainte ne produira pas de bons croyants, mais uniquement des hypocrites.

强迫不会产生真正信仰者,只会产生撒谎伪君子。

Au vu de ce qui précède, nous nous désolidarisons totalement de cet exercice politique parfaitement hypocrite.

鉴于上述情况,我们完全不能赞同这种彻头彻尾虚伪政治做法

Nous n'acceptons pas ces paroles hypocrites.

我们不能接受这个虚伪国家全权证书。

Cela révèle de manière flagrante le caractère mensonger et hypocrite de l'impartialité que l'AIEA prétend afficher.

这昭然若揭地暴露了原子能机构标语牌上写公正无私乃是虚伪不实

Il est honteux et hypocrite qu'un projet de résolution mentionne cheikh Ahmed Yassine sans mentionner le Hamas.

一项提到谢赫·亚辛而没有提到哈马斯决议草案,是无耻虚伪

C'est là une attitude vraiment hypocrite et impudente qui déforme des faits historiquement établis et bien réels.

这真是虚伪和厚颜无耻行为,颠倒了历史上真实并且得到证实事实。

Plus on vante les mérites de la mondialisation, plus tout cela semble hypocrite et dicté par l'intérêt personnel.

越是宣传全球化好处,全球化就愈加显得虚伪和怀有自私

Ces politiques hypocrites et la pratique de deux poids, deux mesures sont nuisibles aux intérêts de la région et de la communauté internationale.

采取虚伪政策和实行双重标准,有损于该区域和国际社会利益。

Il est hypocrite de prétendre respecter l'état de droit au niveau national si les traités et le droit internationaux ne sont pas observés.

如果不遵守各项国际条约和国际法却声称在国家层面实行法治是非常荒谬

Cuba reste attaché à la coopération avec tous les États qui désirent véritablement lutter contre le terrorisme et n'adoptent pas des politiques hypocrites.

古巴仍然承诺愿与真正希望打击恐怖主义,没有采取虚伪政策所有国家进行合作。

Il est hypocrite, de la part de cette noble institution, de défendre l'état de droit à l'échelle internationale tout en enfreignant ses propres règles.

本崇高机构提倡国际法治,但却不遵守自内部条例,实属虚伪

L'on ne peut attendre de nous que nous acceptions les bras croisés l'exhortation hypocrite « Faites ce que je dis, pas ce que je fais ».

它不能指望我们毫不质疑地接受“照我们说做,别照我们做做”这种虚伪要求。

Comment un homme peut-il être hypocrite en se lançant contre le mur d'un cimetière de campagne bien crénelé et défendu par deux cents hommes ?

就像一个男人怎么会在具有虚伪性格情况下,去勇敢攻击一个由两百人保护,拥有坚固围墙乡村墓地?”

M. Dapkiunas (Bélarus) dit que le projet de résolution vise à mettre en cause la paresse d'esprit, l'autosatisfaction hypocrite et la partialité pure et simple.

Dapkiunas先生(白俄罗斯)说,该决议草案试图挑战思想上怠惰、虚伪自我陶醉和彻头彻尾偏见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hypocrite 的法语例句

用户正在搜索


, , , , 钚生产反应堆, 钚收益, 钚土, , , 部(行政部门的),

相似单词


hypocotyle, Hypocrea, hypocrinie, hypocrisie, hypocristallin, hypocrite, hypocritement, hypocritique, hypocycloïdal, hypocycloïdale,

用户正在搜索


部分还款, 部分合子, 部分红利, 部分抗体, 部分膀胱切除术, 部分深度滚压, 部分失业, 部分胃切除术, 部分性牙髓炎, 部分氧化,

相似单词


hypocotyle, Hypocrea, hypocrinie, hypocrisie, hypocristallin, hypocrite, hypocritement, hypocritique, hypocycloïdal, hypocycloïdale,

adj.
伪善的, 虚伪的
air hypocrite 伪善的样子
sourire hypocrite 虚伪的笑容
un flatteur hypocrite 一个虚伪的奉承者


n.
伪善者,伪君子;虚伪的人
un hypocrite de bravoure <旧>一个假装勇敢的人

联想:
  • comédie   n.f. 喜剧;喜剧性文学作品;喜剧性电影作品

词:
artificieux,  benoît,  cafard,  cauteleux,  comédien,  dissimulateur,  déloyal,  faux,  fourbe,  bigot,  cabotin,  cagot (littéraire),  dissimulé,  imposteur,  pharisien,  tartufe,  affecté,  fallacieux,  feint,  mensonger
词:
candide,  cordial,  direct,  franc,  droit,  loyal,  pieux,  sincère,  réel,  vrai,  simple,  sûr,  droite,  ingénu,  ouvert,  rond
联想词
cynique犬儒的;hypocrisie伪善,虚伪;malhonnête不诚实的,不老实的,不正直的,不道德的,不廉洁的;stupide愚蠢的,愚笨的;égoïste的;ignoble卑鄙的,下流的,无耻的;honteux可耻的,不光彩的;méprisant轻蔑的, 蔑视的;arrogant傲慢的,狂妄自大的;imbécile低能的,愚笨的,愚蠢的;opportuniste机会主者;

Résistez au désir d’arborer un sourire hypocrite pendant tout le mois de décembre.

别让自在整个12月都带着虚伪的笑容。

Ce n'est pas hypocrite de dire.

不是虚伪的话。

Porto Rico estime que ce ne sont que d'hypocrites prétextes.

波多黎各人认为些说法虚伪透顶。

Lorsque le Japon parle du désarmement nucléaire, ses propos semblent hypocrites.

日本谈论核裁军让人听起来有些虚伪

Une telle attitude est hypocrite et doit être condamnée par le Comité.

态度是双重标准,必须遭到委员会的谴责。

Un tel comportement est moralisateur, hypocrite et intolérant.

样的行为是伪善的、虚伪的、偏狭的。

La contrainte ne produira pas de bons croyants, mais uniquement des hypocrites.

强迫不会产生真正的信仰者,只会产生撒谎的伪君子。

Au vu de ce qui précède, nous nous désolidarisons totalement de cet exercice politique parfaitement hypocrite.

鉴于上述情况,我们完全不能赞同尾的虚伪政治做法

Nous n'acceptons pas ces paroles hypocrites.

我们不能接受个虚伪国家的全权证书。

Cela révèle de manière flagrante le caractère mensonger et hypocrite de l'impartialité que l'AIEA prétend afficher.

昭然若揭地暴露了原子能机构标语牌上写的公正无私乃是虚伪不实的。

Il est honteux et hypocrite qu'un projet de résolution mentionne cheikh Ahmed Yassine sans mentionner le Hamas.

一项提到谢赫·亚辛而没有提到哈马斯的决议草案,是无耻的和虚伪的。

C'est là une attitude vraiment hypocrite et impudente qui déforme des faits historiquement établis et bien réels.

真是虚伪和厚颜无耻的行为,颠倒了历史上真实的并且得到证实的事实。

Plus on vante les mérites de la mondialisation, plus tout cela semble hypocrite et dicté par l'intérêt personnel.

越是宣传全球化的好处,全球化就愈加显得虚伪和怀有自私的目的。

Ces politiques hypocrites et la pratique de deux poids, deux mesures sont nuisibles aux intérêts de la région et de la communauté internationale.

采取虚伪政策和实行双重标准,有损于该区域和国际社会的利益。

Il est hypocrite de prétendre respecter l'état de droit au niveau national si les traités et le droit internationaux ne sont pas observés.

如果不遵守各项国际条约和国际法却声称在国家层面实行法治是非常荒谬的。

Cuba reste attaché à la coopération avec tous les États qui désirent véritablement lutter contre le terrorisme et n'adoptent pas des politiques hypocrites.

古巴仍然承诺愿与真正希望打击恐怖主,没有采取虚伪政策的所有国家进行合作。

Il est hypocrite, de la part de cette noble institution, de défendre l'état de droit à l'échelle internationale tout en enfreignant ses propres règles.

本崇高机构提倡国际法治,但却不遵守自的内部条例,实属虚伪

L'on ne peut attendre de nous que nous acceptions les bras croisés l'exhortation hypocrite « Faites ce que je dis, pas ce que je fais ».

它不能指望我们毫不质疑地接受“照我们说的做,别照我们做的做”虚伪的要求。

Comment un homme peut-il être hypocrite en se lançant contre le mur d'un cimetière de campagne bien crénelé et défendu par deux cents hommes ?

就像一个男人怎么会在具有虚伪性格的情况下,去勇敢攻击一个由两百人保护,拥有坚固围墙的乡村墓地?”

M. Dapkiunas (Bélarus) dit que le projet de résolution vise à mettre en cause la paresse d'esprit, l'autosatisfaction hypocrite et la partialité pure et simple.

Dapkiunas先生(白俄罗斯)说,该决议草案试图挑战思想上的怠惰、虚伪的自我陶醉和尾的偏见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hypocrite 的法语例句

用户正在搜索


部长办公室主任, 部长的决定, 部长夫人, 部长副署的法令, 部长会议, 部长会议主席, 部长或省长办公室(人员), 部长级会谈, 部长职务, 部长助理,

相似单词


hypocotyle, Hypocrea, hypocrinie, hypocrisie, hypocristallin, hypocrite, hypocritement, hypocritique, hypocycloïdal, hypocycloïdale,

adj.
伪善的, 虚伪的
air hypocrite 伪善的样子
sourire hypocrite 虚伪的笑容
un flatteur hypocrite 一个虚伪的奉承者


n.
伪善者,伪君子;虚伪的人
un hypocrite de bravoure <旧>一个假装勇敢的人

联想:
  • comédie   n.f. 喜剧;喜剧性文学作品;喜剧性电影作品

词:
artificieux,  benoît,  cafard,  cauteleux,  comédien,  dissimulateur,  déloyal,  faux,  fourbe,  bigot,  cabotin,  cagot (littéraire),  dissimulé,  imposteur,  pharisien,  tartufe,  affecté,  fallacieux,  feint,  mensonger
词:
candide,  cordial,  direct,  franc,  droit,  loyal,  pieux,  sincère,  réel,  vrai,  simple,  sûr,  droite,  ingénu,  ouvert,  rond
联想词
cynique犬儒的;hypocrisie伪善,虚伪;malhonnête不诚实的,不老实的,不正直的,不道德的,不廉洁的;stupide愚蠢的,愚笨的;égoïste的;ignoble卑鄙的,下流的,无耻的;honteux可耻的,不光彩的;méprisant轻蔑的, 蔑视的;arrogant傲慢的,狂妄自大的;imbécile低能的,愚笨的,愚蠢的;opportuniste机会主者;

Résistez au désir d’arborer un sourire hypocrite pendant tout le mois de décembre.

别让自在整个12月都带着虚伪的笑容。

Ce n'est pas hypocrite de dire.

这不是虚伪的话。

Porto Rico estime que ce ne sont que d'hypocrites prétextes.

波多黎各人认为这些说法虚伪透顶。

Lorsque le Japon parle du désarmement nucléaire, ses propos semblent hypocrites.

日本谈论核裁军让人听起来有些虚伪

Une telle attitude est hypocrite et doit être condamnée par le Comité.

态度是双重标准,必须遭到委员会的谴责。

Un tel comportement est moralisateur, hypocrite et intolérant.

这样的行为是伪善的、虚伪的、偏狭的。

La contrainte ne produira pas de bons croyants, mais uniquement des hypocrites.

强迫不会产生真正的信仰者,只会产生撒谎的伪君子。

Au vu de ce qui précède, nous nous désolidarisons totalement de cet exercice politique parfaitement hypocrite.

鉴于上述情况,我们完全不能赞同这尾的虚伪政治做法

Nous n'acceptons pas ces paroles hypocrites.

我们不能接受这个虚伪国家的全权证书。

Cela révèle de manière flagrante le caractère mensonger et hypocrite de l'impartialité que l'AIEA prétend afficher.

这昭然若揭地暴露了原子能机构标语牌上写的公正无私乃是虚伪不实的。

Il est honteux et hypocrite qu'un projet de résolution mentionne cheikh Ahmed Yassine sans mentionner le Hamas.

一项提到谢赫·亚辛而没有提到哈马斯的决议草案,是无耻的和虚伪的。

C'est là une attitude vraiment hypocrite et impudente qui déforme des faits historiquement établis et bien réels.

这真是虚伪和厚颜无耻的行为,颠倒了历史上真实的并且得到证实的事实。

Plus on vante les mérites de la mondialisation, plus tout cela semble hypocrite et dicté par l'intérêt personnel.

越是宣传全球化的好处,全球化就愈加显得虚伪和怀有自私的目的。

Ces politiques hypocrites et la pratique de deux poids, deux mesures sont nuisibles aux intérêts de la région et de la communauté internationale.

采取虚伪政策和实行双重标准,有损于该区域和国际社会的利益。

Il est hypocrite de prétendre respecter l'état de droit au niveau national si les traités et le droit internationaux ne sont pas observés.

如果不遵守各项国际条约和国际法却声称在国家层面实行法治是非常荒谬的。

Cuba reste attaché à la coopération avec tous les États qui désirent véritablement lutter contre le terrorisme et n'adoptent pas des politiques hypocrites.

古巴仍然承诺愿与真正希望打击恐怖主,没有采取虚伪政策的所有国家进行合作。

Il est hypocrite, de la part de cette noble institution, de défendre l'état de droit à l'échelle internationale tout en enfreignant ses propres règles.

本崇高机构提倡国际法治,但却不遵守自的内部条例,实属虚伪

L'on ne peut attendre de nous que nous acceptions les bras croisés l'exhortation hypocrite « Faites ce que je dis, pas ce que je fais ».

它不能指望我们毫不质疑地接受“照我们说的做,别照我们做的做”这虚伪的要求。

Comment un homme peut-il être hypocrite en se lançant contre le mur d'un cimetière de campagne bien crénelé et défendu par deux cents hommes ?

就像一个男人怎么会在具有虚伪性格的情况下,去勇敢攻击一个由两百人保护,拥有坚固围墙的乡村墓地?”

M. Dapkiunas (Bélarus) dit que le projet de résolution vise à mettre en cause la paresse d'esprit, l'autosatisfaction hypocrite et la partialité pure et simple.

Dapkiunas先生(白俄罗斯)说,该决议草案试图挑战思想上的怠惰、虚伪的自我陶醉和尾的偏见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hypocrite 的法语例句

用户正在搜索


簿记, 簿记员, 簿子, , 擦背, 擦笔, 擦边, 擦边球, 擦玻璃窗, 擦玻璃窗工人,

相似单词


hypocotyle, Hypocrea, hypocrinie, hypocrisie, hypocristallin, hypocrite, hypocritement, hypocritique, hypocycloïdal, hypocycloïdale,

adj.
伪善的, 虚伪的
air hypocrite 伪善的样子
sourire hypocrite 虚伪的笑容
un flatteur hypocrite 一个虚伪的奉承者


n.
伪善者,伪君子;虚伪的人
un hypocrite de bravoure <旧>一个假装勇敢的人

联想:
  • comédie   n.f. 喜剧;喜剧性文学作品;喜剧性电影作品

近义词:
artificieux,  benoît,  cafard,  cauteleux,  comédien,  dissimulateur,  déloyal,  faux,  fourbe,  bigot,  cabotin,  cagot (littéraire),  dissimulé,  imposteur,  pharisien,  tartufe,  affecté,  fallacieux,  feint,  mensonger
反义词:
candide,  cordial,  direct,  franc,  droit,  loyal,  pieux,  sincère,  réel,  vrai,  simple,  sûr,  droite,  ingénu,  ouvert,  rond
联想词
cynique犬儒的;hypocrisie伪善,虚伪;malhonnête不诚实的,不老实的,不正直的,不道德的,不廉洁的;stupide愚蠢的,愚笨的;égoïste主义的;ignoble卑鄙的,下流的,无耻的;honteux可耻的,不光彩的;méprisant轻蔑的, 蔑视的;arrogant傲慢的,狂妄自大的;imbécile低能的,愚笨的,愚蠢的;opportuniste机会主义者;

Résistez au désir d’arborer un sourire hypocrite pendant tout le mois de décembre.

别让自在整个12月虚伪的笑容。

Ce n'est pas hypocrite de dire.

这不是虚伪的话。

Porto Rico estime que ce ne sont que d'hypocrites prétextes.

波多黎各人认为这些说法虚伪透顶。

Lorsque le Japon parle du désarmement nucléaire, ses propos semblent hypocrites.

日本谈论核裁军让人听起来有些虚伪

Une telle attitude est hypocrite et doit être condamnée par le Comité.

此种态度是双重标准,必须遭到委员会的谴责。

Un tel comportement est moralisateur, hypocrite et intolérant.

这样的行为是伪善的、虚伪的、偏狭的。

La contrainte ne produira pas de bons croyants, mais uniquement des hypocrites.

强迫不会产生真正的信仰者,只会产生撒谎的伪君子。

Au vu de ce qui précède, nous nous désolidarisons totalement de cet exercice politique parfaitement hypocrite.

鉴于上述情况,我们完全不能赞同这种彻头彻尾的虚伪政治做法

Nous n'acceptons pas ces paroles hypocrites.

我们不能接受这个虚伪国家的全权证书。

Cela révèle de manière flagrante le caractère mensonger et hypocrite de l'impartialité que l'AIEA prétend afficher.

这昭然若揭地暴露了原子能机构标语牌上写的公正无私乃是虚伪不实的。

Il est honteux et hypocrite qu'un projet de résolution mentionne cheikh Ahmed Yassine sans mentionner le Hamas.

一项提到谢赫·亚辛而没有提到哈马斯的决议草案,是无耻的和虚伪的。

C'est là une attitude vraiment hypocrite et impudente qui déforme des faits historiquement établis et bien réels.

这真是虚伪和厚颜无耻的行为,颠倒了历史上真实的并且得到证实的事实。

Plus on vante les mérites de la mondialisation, plus tout cela semble hypocrite et dicté par l'intérêt personnel.

越是宣传全球化的好处,全球化就愈加显得虚伪和怀有自私的目的。

Ces politiques hypocrites et la pratique de deux poids, deux mesures sont nuisibles aux intérêts de la région et de la communauté internationale.

采取虚伪政策和实行双重标准,有损于该区域和国际社会的利益。

Il est hypocrite de prétendre respecter l'état de droit au niveau national si les traités et le droit internationaux ne sont pas observés.

如果不遵守各项国际条约和国际法却声称在国家层面实行法治是非常荒谬的。

Cuba reste attaché à la coopération avec tous les États qui désirent véritablement lutter contre le terrorisme et n'adoptent pas des politiques hypocrites.

古巴仍然承诺愿与真正希望打击恐怖主义,没有采取虚伪政策的所有国家进行合作。

Il est hypocrite, de la part de cette noble institution, de défendre l'état de droit à l'échelle internationale tout en enfreignant ses propres règles.

本崇高机构提倡国际法治,但却不遵守自的内部条,实属虚伪

L'on ne peut attendre de nous que nous acceptions les bras croisés l'exhortation hypocrite « Faites ce que je dis, pas ce que je fais ».

它不能指望我们毫不质疑地接受“照我们说的做,别照我们做的做”这种虚伪的要求。

Comment un homme peut-il être hypocrite en se lançant contre le mur d'un cimetière de campagne bien crénelé et défendu par deux cents hommes ?

就像一个男人怎么会在具有虚伪性格的情况下,去勇敢攻击一个由两百人保护,拥有坚固围墙的乡村墓地?”

M. Dapkiunas (Bélarus) dit que le projet de résolution vise à mettre en cause la paresse d'esprit, l'autosatisfaction hypocrite et la partialité pure et simple.

Dapkiunas先生(白俄罗斯)说,该决议草案试图挑战思想上的怠惰、虚伪的自我陶醉和彻头彻尾的偏见。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hypocrite 的法语例句

用户正在搜索


擦锈工人, 擦药, 擦音, 擦油, 擦油圈, 擦晕, 擦澡, 擦脂抹粉, 擦桌子, ,

相似单词


hypocotyle, Hypocrea, hypocrinie, hypocrisie, hypocristallin, hypocrite, hypocritement, hypocritique, hypocycloïdal, hypocycloïdale,

adj.

air hypocrite 样子
sourire hypocrite 笑容
un flatteur hypocrite 一个奉承者


n.
善者,君子;
un hypocrite de bravoure <旧>一个假装勇敢

联想:
  • comédie   n.f. 喜剧;喜剧性文学作品;喜剧性电影作品

近义词:
artificieux,  benoît,  cafard,  cauteleux,  comédien,  dissimulateur,  déloyal,  faux,  fourbe,  bigot,  cabotin,  cagot (littéraire),  dissimulé,  imposteur,  pharisien,  tartufe,  affecté,  fallacieux,  feint,  mensonger
反义词:
candide,  cordial,  direct,  franc,  droit,  loyal,  pieux,  sincère,  réel,  vrai,  simple,  sûr,  droite,  ingénu,  ouvert,  rond
联想词
cynique犬儒;hypocrisie善,;malhonnête不诚实,不老实,不正直,不道德,不廉洁;stupide愚蠢,愚笨;égoïste主义;ignoble卑鄙,无耻;honteux可耻,不光彩;méprisant轻蔑, 蔑视;arrogant傲慢,狂妄自大;imbécile低能,愚笨,愚蠢;opportuniste机会主义者;

Résistez au désir d’arborer un sourire hypocrite pendant tout le mois de décembre.

别让自在整个12月都带着笑容。

Ce n'est pas hypocrite de dire.

这不是话。

Porto Rico estime que ce ne sont que d'hypocrites prétextes.

波多黎各人认为这说法透顶。

Lorsque le Japon parle du désarmement nucléaire, ses propos semblent hypocrites.

日本谈论核裁军让人听起来有

Une telle attitude est hypocrite et doit être condamnée par le Comité.

此种态度是双重标准,必须遭到委员会谴责。

Un tel comportement est moralisateur, hypocrite et intolérant.

这样行为是、偏狭

La contrainte ne produira pas de bons croyants, mais uniquement des hypocrites.

强迫不会产生真正信仰者,只会产生撒谎君子。

Au vu de ce qui précède, nous nous désolidarisons totalement de cet exercice politique parfaitement hypocrite.

鉴于上述情况,我们完全不能赞同这种彻头彻尾政治做法

Nous n'acceptons pas ces paroles hypocrites.

我们不能接受这个国家全权证书。

Cela révèle de manière flagrante le caractère mensonger et hypocrite de l'impartialité que l'AIEA prétend afficher.

这昭然若揭地暴露了原子能机构标语牌上写公正无私乃是不实

Il est honteux et hypocrite qu'un projet de résolution mentionne cheikh Ahmed Yassine sans mentionner le Hamas.

一项提到谢赫·亚辛而没有提到哈马斯决议草案,是无耻

C'est là une attitude vraiment hypocrite et impudente qui déforme des faits historiquement établis et bien réels.

这真是和厚颜无耻行为,颠倒了历史上真实并且得到证实事实。

Plus on vante les mérites de la mondialisation, plus tout cela semble hypocrite et dicté par l'intérêt personnel.

越是宣传全球化好处,全球化就愈加显得和怀有自私

Ces politiques hypocrites et la pratique de deux poids, deux mesures sont nuisibles aux intérêts de la région et de la communauté internationale.

采取政策和实行双重标准,有损于该区域和国际社会利益。

Il est hypocrite de prétendre respecter l'état de droit au niveau national si les traités et le droit internationaux ne sont pas observés.

如果不遵守各项国际条约和国际法却声称在国家层面实行法治是非常荒谬

Cuba reste attaché à la coopération avec tous les États qui désirent véritablement lutter contre le terrorisme et n'adoptent pas des politiques hypocrites.

古巴仍然承诺愿与真正希望打击恐怖主义,没有采取政策所有国家进行合作。

Il est hypocrite, de la part de cette noble institution, de défendre l'état de droit à l'échelle internationale tout en enfreignant ses propres règles.

本崇高机构提倡国际法治,但却不遵守自内部条例,实属

L'on ne peut attendre de nous que nous acceptions les bras croisés l'exhortation hypocrite « Faites ce que je dis, pas ce que je fais ».

它不能指望我们毫不质疑地接受“照我们说做,别照我们做做”这种要求。

Comment un homme peut-il être hypocrite en se lançant contre le mur d'un cimetière de campagne bien crénelé et défendu par deux cents hommes ?

就像一个男人怎么会在具有性格情况,去勇敢攻击一个由两百人保护,拥有坚固围墙乡村墓地?”

M. Dapkiunas (Bélarus) dit que le projet de résolution vise à mettre en cause la paresse d'esprit, l'autosatisfaction hypocrite et la partialité pure et simple.

Dapkiunas先生(白俄罗斯)说,该决议草案试图挑战思想上怠惰、自我陶醉和彻头彻尾偏见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hypocrite 的法语例句

用户正在搜索


猜度, 猜度再三, 猜对, 猜忌, 猜谜, 猜谜儿, 猜谜游戏, 猜谜语, 猜谜者, 猜摸,

相似单词


hypocotyle, Hypocrea, hypocrinie, hypocrisie, hypocristallin, hypocrite, hypocritement, hypocritique, hypocycloïdal, hypocycloïdale,