法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 活泼(性);活动(性)

2. (公务员、军人的)在职
être [se faire mettre] en inactivité 休假 法语 助 手
近义词:
désuvrement,  inaction,  désoeuvrement,  inertie,  oisiveté,  repos,  inoccupation,  immobilité,  sommeil
反义词:
activité,  exercice,  labeur,  occupation,  travail,  mouvement,  action,  besogne,  emploi
联想词
absence在,缺席;inaction活动,无行动;inactif活动的,懒散的;interruption中断,中止;stagnation流动,静止;déconnexion断开;incapacité无能力,无资格;activité活动;passivité被动性,消极性;isolement孤独;cessation停止,终止;

Nous ne pouvons et ne devons pas laisser se poursuivre l'inactivité de cette instance importante.

我们能――无疑也应该――再允许这一重要机构无所的状况持续下去了。

La Conférence du désarmement ne peut se permettre de passer une neuvième année dans l'inactivité.

裁军谈判会议能白耗九年时间而一事无成

Cette politique porte déjà ses fruits puisque l'inactivité décroît.

待业率的下降已经反映出这项政策的成果。

Une période d'inactivité apparente serait un échec.

如果看起来出现了一段没有活动的时期,那将是失败。

Cependant, l'attente ne doit pas nécessairement entraîner la paralysie ou l'inactivité totale.

然而,“等待期”并一定是瘫痪期或什么都干了。

Est-il nécessaire que les périodes d'inactivité soient si dures ?

闲的时候做一点事一定要这么难吗?

Nul ne peut exclure que l'atrophie résultant d'une inactivité prolongée n'entraîne des lésions irréversibles.

有一种能排除的可能性是,由于长期用而产生的衰退可能造成永久的损害。

Les retraites anticipées constituent une autre des principales sources d'inactivité (31 %).

提前退休也成为一种主要的非业形式(31%)。

L'inactivité volontaire ne peut être un motif de poursuites administratives, pénales ou autres.

而公民自愿能成为追究其行政、刑事或其他责任的理由。

De toute évidence, sept années d'inactivité ont beaucoup nui à la réputation de la Conférence.

显然,裁军会议七年来无所事事的现象已损害了它的信誉。

Il a souligné que cela exigerait une rupture définitive avec l'inactivité de la Conférence.

秘书长指出,这需要“彻底摆脱裁谈会长期无所为的状况”。

L'inactivité n'est pas une option que cette Organisation devrait envisager.

无所是本组织应当考虑的选择。

Au cours de la décennie écoulée, les taux d'inactivité des jeunes ont augmenté dans le monde.

过去10年中,全世界参加的青年比例增加了。

L'inactivité des jeunes peut aussi être due à un handicap ou à l'exécution de tâches domestiques.

除了上学和心灰意冷之外,青年的原因也可能是因为残疾或从事家务劳动。

Pour cela, il faut que cesse absolument l'inactivité qui caractérise la Conférence depuis un certain temps.

“若要迎接这些挑战,必须打破裁谈会最近很长时间里存在的僵局。

Le Comité recommande donc de ne pas accorder d'indemnité au titre du personnel réduit à l'inactivité.

因此小组建议非生产性劳力予赔偿。

Le taux d'inactivité économique est plus élevé chez les femmes que chez les hommes (68,4 % contre 31,6 %).

妇女从事经济活动的人数比男子要多(女性为68.4%,男性为31.6%)。

L'orateur constate donc avec regret que dans le cas de Gibraltar, l'inactivité du Comité ne tient qu'à lui-même.

因此,他无遗憾地说,在直布罗陀问题上,委员会的是自愿的。

Une période de relative inactivité a suivi jusqu'à ce que l'ONU intensifie de nouveau ses efforts en 2006.

其后一段时间内行动相对较少。 到2006年,联合国再次加强了参与程度。

En raison de l'inactivité de la MINUAD, le nombre et la valeur des ordres d'exécution ont été faibles.

由于达尔富尔混合行动没有开展活动,任务订单的数量和价值较低。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inactivité 的法语例句

用户正在搜索


出色的成绩, 出色的人, 出色地, 出色地通过考试, 出色地完成工作, 出色跑完全程, 出砂油井, 出山, 出射, 出射波,

相似单词


inactivateur, inactivation, inactive, inactivé, inactiver, inactivité, inactualité, inactuel, inadaptable, inadaptation,
n.f.
1. 不活泼(性);不活动(性)

2. (公务员、军人)不在职
être [se faire mettre] en inactivité 休假 法语 助 手
近义词:
désuvrement,  inaction,  désoeuvrement,  inertie,  oisiveté,  repos,  inoccupation,  immobilité,  sommeil
反义词:
activité,  exercice,  labeur,  occupation,  travail,  mouvement,  action,  besogne,  emploi
联想词
absence不在,缺席;inaction不活动,无行动;inactif不活动,懒散;interruption中断,中止;stagnation不流动,静止;déconnexion断开;incapacité无能力,无资格;activité活动;passivité被动性,消极性;isolement孤独;cessation停止,终止;

Nous ne pouvons et ne devons pas laisser se poursuivre l'inactivité de cette instance importante.

我们不能――无疑也不应该――再允许这一重要机构无所作为状况持了。

La Conférence du désarmement ne peut se permettre de passer une neuvième année dans l'inactivité.

裁军谈判会议不能白耗九年间而一事无成

Cette politique porte déjà ses fruits puisque l'inactivité décroît.

待业率已经反映出这项政策成果。

Une période d'inactivité apparente serait un échec.

如果看起来出现了一段没有活动,那将是失败。

Cependant, l'attente ne doit pas nécessairement entraîner la paralysie ou l'inactivité totale.

然而,“等待”并不一定是瘫痪或什么都不干了。

Est-il nécessaire que les périodes d'inactivité soient si dures ?

候做一点事一定要这么难吗?

Nul ne peut exclure que l'atrophie résultant d'une inactivité prolongée n'entraîne des lésions irréversibles.

有一种不能排除可能性是,由于长不用而产生衰退可能造成永久损害。

Les retraites anticipées constituent une autre des principales sources d'inactivité (31 %).

提前退休也成为一种主要业形式(31%)。

L'inactivité volontaire ne peut être un motif de poursuites administratives, pénales ou autres.

而公民自愿不工作也不能成为追究其行政、刑事或其他责任理由。

De toute évidence, sept années d'inactivité ont beaucoup nui à la réputation de la Conférence.

显然,裁军会议七年来无所事事现象已损害了它信誉。

Il a souligné que cela exigerait une rupture définitive avec l'inactivité de la Conférence.

秘书长指出,这需要“彻底摆脱裁谈会长无所作为状况”。

L'inactivité n'est pas une option que cette Organisation devrait envisager.

无所作为不是本组织应当考虑选择。

Au cours de la décennie écoulée, les taux d'inactivité des jeunes ont augmenté dans le monde.

10年中,全世界参加工作青年比例增加了。

L'inactivité des jeunes peut aussi être due à un handicap ou à l'exécution de tâches domestiques.

除了上学和心灰意冷之外,青年工作原因也可能是因为残疾或从事家务劳动。

Pour cela, il faut que cesse absolument l'inactivité qui caractérise la Conférence depuis un certain temps.

“若要迎接这些挑战,必须打破裁谈会最近很长间里存在僵局。

Le Comité recommande donc de ne pas accorder d'indemnité au titre du personnel réduit à l'inactivité.

因此小组建议非生产性劳力不予赔偿。

Le taux d'inactivité économique est plus élevé chez les femmes que chez les hommes (68,4 % contre 31,6 %).

妇女不从事经济活动人数比男子要多(女性为68.4%,男性为31.6%)。

L'orateur constate donc avec regret que dans le cas de Gibraltar, l'inactivité du Comité ne tient qu'à lui-même.

因此,他不无遗憾地说,在直布罗陀问题上,委员会作为是自愿

Une période de relative inactivité a suivi jusqu'à ce que l'ONU intensifie de nouveau ses efforts en 2006.

其后一段间内行动相对较少。 到2006年,联合国再次加强了参与程度。

En raison de l'inactivité de la MINUAD, le nombre et la valeur des ordres d'exécution ont été faibles.

由于达尔富尔混合行动没有开展活动,任务订单数量和价值较低。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inactivité 的法语例句

用户正在搜索


出身低微, 出身低微的人物, 出身高贵, 出身高贵的, 出身高贵的人, 出身寒微, 出身名门, 出身名门望族的, 出身平民, 出身于,

相似单词


inactivateur, inactivation, inactive, inactivé, inactiver, inactivité, inactualité, inactuel, inadaptable, inadaptation,
n.f.
1. 不活泼(性);不活动(性)

2. (公务员、军人)不在职
être [se faire mettre] en inactivité 休假 法语 助 手
近义词:
désuvrement,  inaction,  désoeuvrement,  inertie,  oisiveté,  repos,  inoccupation,  immobilité,  sommeil
反义词:
activité,  exercice,  labeur,  occupation,  travail,  mouvement,  action,  besogne,  emploi
联想词
absence不在,缺席;inaction不活动,无行动;inactif不活动;interruption中断,中止;stagnation不流动,静止;déconnexion断开;incapacité无能力,无资格;activité活动;passivité被动性,消极性;isolement孤独;cessation停止,终止;

Nous ne pouvons et ne devons pas laisser se poursuivre l'inactivité de cette instance importante.

我们不能――无疑也不应该――再允许这一重要机构无所作为状况持续下去了。

La Conférence du désarmement ne peut se permettre de passer une neuvième année dans l'inactivité.

裁军谈判会议不能白耗九年时间而一事无成

Cette politique porte déjà ses fruits puisque l'inactivité décroît.

待业率下降已经反映出这项政策成果。

Une période d'inactivité apparente serait un échec.

如果看起来出现了一段没有活动时期,那将是失败。

Cependant, l'attente ne doit pas nécessairement entraîner la paralysie ou l'inactivité totale.

然而,“等待期”并不一定是瘫痪期或什么都不干了。

Est-il nécessaire que les périodes d'inactivité soient si dures ?

时候做一点事一定要这么难吗?

Nul ne peut exclure que l'atrophie résultant d'une inactivité prolongée n'entraîne des lésions irréversibles.

有一种不能排除能性是,由于长期不用而产生能造成永久损害。

Les retraites anticipées constituent une autre des principales sources d'inactivité (31 %).

提前休也成为一种主要业形式(31%)。

L'inactivité volontaire ne peut être un motif de poursuites administratives, pénales ou autres.

而公民自愿不工作也不能成为追究其行政、刑事或其他责任理由。

De toute évidence, sept années d'inactivité ont beaucoup nui à la réputation de la Conférence.

显然,裁军会议七年来无所事事现象已损害了它信誉。

Il a souligné que cela exigerait une rupture définitive avec l'inactivité de la Conférence.

秘书长指出,这需要“彻底摆脱裁谈会长期无所作为状况”。

L'inactivité n'est pas une option que cette Organisation devrait envisager.

无所作为不是本组织应当考虑选择。

Au cours de la décennie écoulée, les taux d'inactivité des jeunes ont augmenté dans le monde.

过去10年中,全世界参加工作青年比例增加了。

L'inactivité des jeunes peut aussi être due à un handicap ou à l'exécution de tâches domestiques.

除了上学和心灰意冷之外,青年工作原因也能是因为残疾或从事家务劳动。

Pour cela, il faut que cesse absolument l'inactivité qui caractérise la Conférence depuis un certain temps.

“若要迎接这些挑战,必须打破裁谈会最近很长时间里存在僵局。

Le Comité recommande donc de ne pas accorder d'indemnité au titre du personnel réduit à l'inactivité.

因此小组建议非生产性劳力不予赔偿。

Le taux d'inactivité économique est plus élevé chez les femmes que chez les hommes (68,4 % contre 31,6 %).

妇女不从事经济活动人数比男子要多(女性为68.4%,男性为31.6%)。

L'orateur constate donc avec regret que dans le cas de Gibraltar, l'inactivité du Comité ne tient qu'à lui-même.

因此,他不无遗憾地说,在直布罗陀问题上,委员会作为是自愿

Une période de relative inactivité a suivi jusqu'à ce que l'ONU intensifie de nouveau ses efforts en 2006.

其后一段时间内行动相对较少。 到2006年,联合国再次加强了参与程度。

En raison de l'inactivité de la MINUAD, le nombre et la valeur des ordres d'exécution ont été faibles.

由于达尔富尔混合行动没有开展活动,任务订单数量和价值较低。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inactivité 的法语例句

用户正在搜索


出生率激增, 出生率降低, 出生率下降, 出生前的, 出生人口数, 出生日期, 出生日期及地点, 出生入死, 出生申报, 出生于,

相似单词


inactivateur, inactivation, inactive, inactivé, inactiver, inactivité, inactualité, inactuel, inadaptable, inadaptation,
n.f.
1. 不活泼(性);不活动(性)

2. (公务员、军人)不在职
être [se faire mettre] en inactivité 休假 法语 助 手
近义词:
désuvrement,  inaction,  désoeuvrement,  inertie,  oisiveté,  repos,  inoccupation,  immobilité,  sommeil
反义词:
activité,  exercice,  labeur,  occupation,  travail,  mouvement,  action,  besogne,  emploi
联想词
absence不在,缺席;inaction不活动,无行动;inactif不活动,懒散;interruption中断,中止;stagnation不流动,静止;déconnexion断开;incapacité无能力,无资格;activité活动;passivité被动性,消极性;isolement孤独;cessation停止,终止;

Nous ne pouvons et ne devons pas laisser se poursuivre l'inactivité de cette instance importante.

我们不能――无疑也不应该――再允许这一重要机构无所状况持续下去了。

La Conférence du désarmement ne peut se permettre de passer une neuvième année dans l'inactivité.

裁军谈判会议不能白耗九年时间而一事无成

Cette politique porte déjà ses fruits puisque l'inactivité décroît.

待业率下降已经反映出这项政策成果。

Une période d'inactivité apparente serait un échec.

如果看起来出现了一段没有活动时期,那将是

Cependant, l'attente ne doit pas nécessairement entraîner la paralysie ou l'inactivité totale.

而,“等待期”并不一定是瘫痪期或什么都不干了。

Est-il nécessaire que les périodes d'inactivité soient si dures ?

时候做一点事一定要这么难吗?

Nul ne peut exclure que l'atrophie résultant d'une inactivité prolongée n'entraîne des lésions irréversibles.

有一种不能排除可能性是,由于长期不用而产生衰退可能造成永久损害。

Les retraites anticipées constituent une autre des principales sources d'inactivité (31 %).

提前退休也成一种主要业形式(31%)。

L'inactivité volontaire ne peut être un motif de poursuites administratives, pénales ou autres.

而公民自愿不工也不能成追究其行政、刑事或其他责任理由。

De toute évidence, sept années d'inactivité ont beaucoup nui à la réputation de la Conférence.

,裁军会议七年来无所事事现象已损害了它信誉。

Il a souligné que cela exigerait une rupture définitive avec l'inactivité de la Conférence.

秘书长指出,这需要“彻底摆脱裁谈会长期无所状况”。

L'inactivité n'est pas une option que cette Organisation devrait envisager.

无所不是本组织应当考虑选择。

Au cours de la décennie écoulée, les taux d'inactivité des jeunes ont augmenté dans le monde.

过去10年中,全世界参加青年比例增加了。

L'inactivité des jeunes peut aussi être due à un handicap ou à l'exécution de tâches domestiques.

除了上学和心灰意冷之外,青年原因也可能是因残疾或从事家务劳动。

Pour cela, il faut que cesse absolument l'inactivité qui caractérise la Conférence depuis un certain temps.

“若要迎接这些挑战,必须打破裁谈会最近很长时间里存在僵局。

Le Comité recommande donc de ne pas accorder d'indemnité au titre du personnel réduit à l'inactivité.

因此小组建议非生产性劳力不予赔偿。

Le taux d'inactivité économique est plus élevé chez les femmes que chez les hommes (68,4 % contre 31,6 %).

妇女不从事经济活动人数比男子要多(女性68.4%,男性31.6%)。

L'orateur constate donc avec regret que dans le cas de Gibraltar, l'inactivité du Comité ne tient qu'à lui-même.

因此,他不无遗憾地说,在直布罗陀问题上,委员会是自愿

Une période de relative inactivité a suivi jusqu'à ce que l'ONU intensifie de nouveau ses efforts en 2006.

其后一段时间内行动相对较少。 到2006年,联合国再次加强了参与程度。

En raison de l'inactivité de la MINUAD, le nombre et la valeur des ordres d'exécution ont été faibles.

由于达尔富尔混合行动没有开展活动,任务订单数量和价值较低。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inactivité 的法语例句

用户正在搜索


出铁口, 出铁口泥塞, 出庭, 出庭作证, 出通知, 出头, 出头露面, 出头鸟, 出头之日, 出徒,

相似单词


inactivateur, inactivation, inactive, inactivé, inactiver, inactivité, inactualité, inactuel, inadaptable, inadaptation,
n.f.
1. 不活泼();不活动()

2. (公务员、军人的)不在职
être [se faire mettre] en inactivité 休假 法语 助 手
近义词:
désuvrement,  inaction,  désoeuvrement,  inertie,  oisiveté,  repos,  inoccupation,  immobilité,  sommeil
反义词:
activité,  exercice,  labeur,  occupation,  travail,  mouvement,  action,  besogne,  emploi
联想词
absence不在,缺席;inaction不活动,无行动;inactif不活动的,懒散的;interruption中断,中止;stagnation不流动,静止;déconnexion断开;incapacité无能力,无资格;activité活动;passivité被动,消极;isolement;cessation停止,终止;

Nous ne pouvons et ne devons pas laisser se poursuivre l'inactivité de cette instance importante.

我们不能――无疑也不应该――再允许一重机构无所作为的状况持续下去了。

La Conférence du désarmement ne peut se permettre de passer une neuvième année dans l'inactivité.

裁军谈判会议不能白耗九年时间而一事无成

Cette politique porte déjà ses fruits puisque l'inactivité décroît.

待业率的下降已经反映出项政策的成果。

Une période d'inactivité apparente serait un échec.

如果看起来出现了一段没有活动的时期,那将是失败。

Cependant, l'attente ne doit pas nécessairement entraîner la paralysie ou l'inactivité totale.

然而,“等待期”并不一定是瘫痪期或什都不干了。

Est-il nécessaire que les périodes d'inactivité soient si dures ?

闲的时候做一点事一定难吗?

Nul ne peut exclure que l'atrophie résultant d'une inactivité prolongée n'entraîne des lésions irréversibles.

有一种不能排除的可能是,由于长期不用而产生的衰退可能造成永久的损害。

Les retraites anticipées constituent une autre des principales sources d'inactivité (31 %).

提前退休也成为一种主的非业形式(31%)。

L'inactivité volontaire ne peut être un motif de poursuites administratives, pénales ou autres.

而公民自愿不工作也不能成为追究其行政、刑事或其他责任的理由。

De toute évidence, sept années d'inactivité ont beaucoup nui à la réputation de la Conférence.

显然,裁军会议七年来无所事事的现象已损害了它的信誉。

Il a souligné que cela exigerait une rupture définitive avec l'inactivité de la Conférence.

秘书长指出,“彻底摆脱裁谈会长期无所作为的状况”。

L'inactivité n'est pas une option que cette Organisation devrait envisager.

无所作为不是本组织应当考虑的选择。

Au cours de la décennie écoulée, les taux d'inactivité des jeunes ont augmenté dans le monde.

过去10年中,全世界参加工作的青年比例增加了。

L'inactivité des jeunes peut aussi être due à un handicap ou à l'exécution de tâches domestiques.

除了上学和心灰意冷之外,青年工作的原因也可能是因为残疾或从事家务劳动。

Pour cela, il faut que cesse absolument l'inactivité qui caractérise la Conférence depuis un certain temps.

“若迎接些挑战,必须打破裁谈会最近很长时间里存在的僵局。

Le Comité recommande donc de ne pas accorder d'indemnité au titre du personnel réduit à l'inactivité.

因此小组建议非生产劳力不予赔偿。

Le taux d'inactivité économique est plus élevé chez les femmes que chez les hommes (68,4 % contre 31,6 %).

妇女不从事经济活动的人数比男子多(女为68.4%,男为31.6%)。

L'orateur constate donc avec regret que dans le cas de Gibraltar, l'inactivité du Comité ne tient qu'à lui-même.

因此,他不无遗憾地说,在直布罗陀问题上,委员会的作为是自愿的。

Une période de relative inactivité a suivi jusqu'à ce que l'ONU intensifie de nouveau ses efforts en 2006.

其后一段时间内行动相对较少。 到2006年,联合国再次加强了参与程度。

En raison de l'inactivité de la MINUAD, le nombre et la valeur des ordres d'exécution ont été faibles.

由于达尔富尔混合行动没有开展活动,任务订单的数量和价值较低。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inactivité 的法语例句

用户正在搜索


出现在舞台上, 出现在银幕上, 出线, 出项, 出硝, 出硝的, 出屑角置, 出新, 出血, 出血的,

相似单词


inactivateur, inactivation, inactive, inactivé, inactiver, inactivité, inactualité, inactuel, inadaptable, inadaptation,

用户正在搜索


出血性梗塞, 出血性疾病, 出血性贫血, 出血性青光眼, 出血性视网膜炎, 出血性天花, 出血性休克, 出血性荨麻疹, 出血性支气管炎, 出血性中耳炎,

相似单词


inactivateur, inactivation, inactive, inactivé, inactiver, inactivité, inactualité, inactuel, inadaptable, inadaptation,
n.f.
1. 不活泼(性);不活动(性)

2. (公务员、军人的)不在职
être [se faire mettre] en inactivité 休假 法语 助 手
近义词:
désuvrement,  inaction,  désoeuvrement,  inertie,  oisiveté,  repos,  inoccupation,  immobilité,  sommeil
反义词:
activité,  exercice,  labeur,  occupation,  travail,  mouvement,  action,  besogne,  emploi
联想词
absence不在,缺席;inaction不活动,无行动;inactif不活动的,懒散的;interruption中断,中止;stagnation不流动,静止;déconnexion断开;incapacité无能力,无资格;activité活动;passivité被动性,消极性;isolement孤独;cessation停止,终止;

Nous ne pouvons et ne devons pas laisser se poursuivre l'inactivité de cette instance importante.

我们不能――无疑也不应该――再允许这一重要机构无所作为的状况持续下去了。

La Conférence du désarmement ne peut se permettre de passer une neuvième année dans l'inactivité.

裁军谈判会议不能白耗间而一事无成

Cette politique porte déjà ses fruits puisque l'inactivité décroît.

待业率的下降已经反映出这项政策的成

Une période d'inactivité apparente serait un échec.

起来出现了一段没有活动的期,那将是失败。

Cependant, l'attente ne doit pas nécessairement entraîner la paralysie ou l'inactivité totale.

然而,“等待期”并不一定是瘫痪期或什么都不干了。

Est-il nécessaire que les périodes d'inactivité soient si dures ?

闲的候做一点事一定要这么难吗?

Nul ne peut exclure que l'atrophie résultant d'une inactivité prolongée n'entraîne des lésions irréversibles.

有一种不能排除的可能性是,由于长期不用而产生的衰退可能造成永久的损害。

Les retraites anticipées constituent une autre des principales sources d'inactivité (31 %).

提前退休也成为一种主要的非业形式(31%)。

L'inactivité volontaire ne peut être un motif de poursuites administratives, pénales ou autres.

而公民自愿不工作也不能成为追究其行政、刑事或其他责任的理由。

De toute évidence, sept années d'inactivité ont beaucoup nui à la réputation de la Conférence.

显然,裁军会议七来无所事事的现象已损害了它的信誉。

Il a souligné que cela exigerait une rupture définitive avec l'inactivité de la Conférence.

秘书长指出,这需要“彻底摆脱裁谈会长期无所作为的状况”。

L'inactivité n'est pas une option que cette Organisation devrait envisager.

无所作为不是本组织应当考虑的选择。

Au cours de la décennie écoulée, les taux d'inactivité des jeunes ont augmenté dans le monde.

过去10中,全世界参加工作的青比例增加了。

L'inactivité des jeunes peut aussi être due à un handicap ou à l'exécution de tâches domestiques.

除了上学和心灰意冷之外,青工作的原因也可能是因为残疾或从事家务劳动。

Pour cela, il faut que cesse absolument l'inactivité qui caractérise la Conférence depuis un certain temps.

“若要迎接这些挑战,必须打破裁谈会最近很长间里存在的僵局。

Le Comité recommande donc de ne pas accorder d'indemnité au titre du personnel réduit à l'inactivité.

因此小组建议非生产性劳力不予赔偿。

Le taux d'inactivité économique est plus élevé chez les femmes que chez les hommes (68,4 % contre 31,6 %).

妇女不从事经济活动的人数比男子要多(女性为68.4%,男性为31.6%)。

L'orateur constate donc avec regret que dans le cas de Gibraltar, l'inactivité du Comité ne tient qu'à lui-même.

因此,他不无遗憾地说,在直布罗陀问题上,委员会的作为是自愿的。

Une période de relative inactivité a suivi jusqu'à ce que l'ONU intensifie de nouveau ses efforts en 2006.

其后一段间内行动相对较少。 到2006,联合国再次加强了参与程度。

En raison de l'inactivité de la MINUAD, le nombre et la valeur des ordres d'exécution ont été faibles.

由于达尔富尔混合行动没有开展活动,任务订单的数量和价值较低。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inactivité 的法语例句

用户正在搜索


出叶, 出一身的汗, 出一身汗, 出一张牌, 出一只棋子, 出龈时间, 出油井, 出游, 出於, 出於无知,

相似单词


inactivateur, inactivation, inactive, inactivé, inactiver, inactivité, inactualité, inactuel, inadaptable, inadaptation,
n.f.
1. 不泼(性);不动(性)

2. (公务员、人的)不在职
être [se faire mettre] en inactivité 休假 法语 助 手
近义词:
désuvrement,  inaction,  désoeuvrement,  inertie,  oisiveté,  repos,  inoccupation,  immobilité,  sommeil
反义词:
activité,  exercice,  labeur,  occupation,  travail,  mouvement,  action,  besogne,  emploi
联想词
absence不在,缺席;inaction动,无行动;inactif动的,懒散的;interruption中断,中止;stagnation不流动,静止;déconnexion断开;incapacité无能力,无资格;activité动;passivité被动性,消极性;isolement孤独;cessation停止,终止;

Nous ne pouvons et ne devons pas laisser se poursuivre l'inactivité de cette instance importante.

我们不能――无疑也不应该――再允许这一重要机构无所作为的状况持续下去了。

La Conférence du désarmement ne peut se permettre de passer une neuvième année dans l'inactivité.

判会议不能白耗九年时间而一事无成

Cette politique porte déjà ses fruits puisque l'inactivité décroît.

待业率的下降已经反映出这项政策的成果。

Une période d'inactivité apparente serait un échec.

如果看起来出现了一段动的时期,那将是失败。

Cependant, l'attente ne doit pas nécessairement entraîner la paralysie ou l'inactivité totale.

然而,“等待期”并不一定是瘫痪期或什么都不干了。

Est-il nécessaire que les périodes d'inactivité soient si dures ?

闲的时候做一点事一定要这么难吗?

Nul ne peut exclure que l'atrophie résultant d'une inactivité prolongée n'entraîne des lésions irréversibles.

有一种不能排除的可能性是,由于长期不用而产生的衰退可能造成永久的损害。

Les retraites anticipées constituent une autre des principales sources d'inactivité (31 %).

提前退休也成为一种主要的非业形式(31%)。

L'inactivité volontaire ne peut être un motif de poursuites administratives, pénales ou autres.

而公民自愿不工作也不能成为追究其行政、刑事或其他责任的理由。

De toute évidence, sept années d'inactivité ont beaucoup nui à la réputation de la Conférence.

显然,会议七年来无所事事的现象已损害了它的信誉。

Il a souligné que cela exigerait une rupture définitive avec l'inactivité de la Conférence.

秘书长指出,这需要“彻底摆脱会长期无所作为的状况”。

L'inactivité n'est pas une option que cette Organisation devrait envisager.

无所作为不是本组织应当考虑的选择。

Au cours de la décennie écoulée, les taux d'inactivité des jeunes ont augmenté dans le monde.

过去10年中,全世界参加工作的青年比例增加了。

L'inactivité des jeunes peut aussi être due à un handicap ou à l'exécution de tâches domestiques.

除了上学和心灰意冷之外,青年工作的原因也可能是因为残疾或从事家务劳动。

Pour cela, il faut que cesse absolument l'inactivité qui caractérise la Conférence depuis un certain temps.

“若要迎接这些挑战,必须打破会最近很长时间里存在的僵局。

Le Comité recommande donc de ne pas accorder d'indemnité au titre du personnel réduit à l'inactivité.

因此小组建议非生产性劳力不予赔偿。

Le taux d'inactivité économique est plus élevé chez les femmes que chez les hommes (68,4 % contre 31,6 %).

妇女不从事经济动的人数比男子要多(女性为68.4%,男性为31.6%)。

L'orateur constate donc avec regret que dans le cas de Gibraltar, l'inactivité du Comité ne tient qu'à lui-même.

因此,他不无遗憾地说,在直布罗陀问题上,委员会的作为是自愿的。

Une période de relative inactivité a suivi jusqu'à ce que l'ONU intensifie de nouveau ses efforts en 2006.

其后一段时间内行动相对较少。 到2006年,联合国再次加强了参与程度。

En raison de l'inactivité de la MINUAD, le nombre et la valeur des ordres d'exécution ont été faibles.

由于达尔富尔混合行动有开展动,任务订单的数量和价值较低。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inactivité 的法语例句

用户正在搜索


出于虚荣, 出于一时冲动, 出于重要的原因, 出于自愿, 出于作对, 出语, 出狱, 出怨气, 出院, 出院病人,

相似单词


inactivateur, inactivation, inactive, inactivé, inactiver, inactivité, inactualité, inactuel, inadaptable, inadaptation,
n.f.
1. 不活泼(性);不活动(性)

2. (公务员、军人的)不在职
être [se faire mettre] en inactivité 休假 法语 助 手
近义词:
désuvrement,  inaction,  désoeuvrement,  inertie,  oisiveté,  repos,  inoccupation,  immobilité,  sommeil
反义词:
activité,  exercice,  labeur,  occupation,  travail,  mouvement,  action,  besogne,  emploi
absence不在,缺席;inaction不活动,无行动;inactif不活动的,懒散的;interruption中断,中止;stagnation不流动,静止;déconnexion断开;incapacité无能力,无资格;activité活动;passivité被动性,消极性;isolement孤独;cessation停止,终止;

Nous ne pouvons et ne devons pas laisser se poursuivre l'inactivité de cette instance importante.

我们不能――无疑也不应该――再允许这重要机构无所作的状况持续下去了。

La Conférence du désarmement ne peut se permettre de passer une neuvième année dans l'inactivité.

裁军谈判会议不能白耗九年时间而事无

Cette politique porte déjà ses fruits puisque l'inactivité décroît.

待业率的下降已经反映出这项政策的果。

Une période d'inactivité apparente serait un échec.

如果看起来出现了段没有活动的时期,那将是失败。

Cependant, l'attente ne doit pas nécessairement entraîner la paralysie ou l'inactivité totale.

然而,“等待期”并不是瘫痪期或什么都不干了。

Est-il nécessaire que les périodes d'inactivité soient si dures ?

闲的时候做点事定要这么难吗?

Nul ne peut exclure que l'atrophie résultant d'une inactivité prolongée n'entraîne des lésions irréversibles.

种不能排除的可能性是,由于长期不用而产生的衰退可能造永久的损害。

Les retraites anticipées constituent une autre des principales sources d'inactivité (31 %).

提前退休也种主要的非业形式(31%)。

L'inactivité volontaire ne peut être un motif de poursuites administratives, pénales ou autres.

而公民自愿不工作也不能追究其行政、刑事或其他责任的理由。

De toute évidence, sept années d'inactivité ont beaucoup nui à la réputation de la Conférence.

显然,裁军会议七年来无所事事的现象已损害了它的信誉。

Il a souligné que cela exigerait une rupture définitive avec l'inactivité de la Conférence.

秘书长指出,这需要“彻底摆脱裁谈会长期无所作的状况”。

L'inactivité n'est pas une option que cette Organisation devrait envisager.

无所作不是本组织应当考虑的选择。

Au cours de la décennie écoulée, les taux d'inactivité des jeunes ont augmenté dans le monde.

过去10年中,全世界参加工作的青年比例增加了。

L'inactivité des jeunes peut aussi être due à un handicap ou à l'exécution de tâches domestiques.

除了上学和心灰意冷之外,青年工作的原因也可能是因残疾或从事家务劳动。

Pour cela, il faut que cesse absolument l'inactivité qui caractérise la Conférence depuis un certain temps.

“若要迎接这些挑战,必须打破裁谈会最近很长时间里存在的僵局。

Le Comité recommande donc de ne pas accorder d'indemnité au titre du personnel réduit à l'inactivité.

因此小组建议非生产性劳力不予赔偿。

Le taux d'inactivité économique est plus élevé chez les femmes que chez les hommes (68,4 % contre 31,6 %).

妇女不从事经济活动的人数比男子要多(女性68.4%,男性31.6%)。

L'orateur constate donc avec regret que dans le cas de Gibraltar, l'inactivité du Comité ne tient qu'à lui-même.

因此,他不无遗憾地说,在直布罗陀问题上,委员会的是自愿的。

Une période de relative inactivité a suivi jusqu'à ce que l'ONU intensifie de nouveau ses efforts en 2006.

其后段时间内行动相对较少。 到2006年,合国再次加强了参与程度。

En raison de l'inactivité de la MINUAD, le nombre et la valeur des ordres d'exécution ont été faibles.

由于达尔富尔混合行动没有开展活动,任务订单的数量和价值较低。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inactivité 的法语例句

用户正在搜索


出诊, 出诊和门诊, 出疹, 出疹子, 出阵, 出征, 出证明, 出直拳击中, 出众, 出众的,

相似单词


inactivateur, inactivation, inactive, inactivé, inactiver, inactivité, inactualité, inactuel, inadaptable, inadaptation,
n.f.
1. 不活泼();不活动()

2. (公务员、军人的)不在职
être [se faire mettre] en inactivité 休假 法语 助 手
近义词:
désuvrement,  inaction,  désoeuvrement,  inertie,  oisiveté,  repos,  inoccupation,  immobilité,  sommeil
反义词:
activité,  exercice,  labeur,  occupation,  travail,  mouvement,  action,  besogne,  emploi
联想词
absence不在,缺席;inaction不活动,行动;inactif不活动的,懒散的;interruption中断,中止;stagnation不流动,静止;déconnexion断开;incapacité资格;activité活动;passivité被动,消极;isolement孤独;cessation停止,终止;

Nous ne pouvons et ne devons pas laisser se poursuivre l'inactivité de cette instance importante.

我们不――疑也不应该――再允许这一重要机构所作为的状况持续下去了。

La Conférence du désarmement ne peut se permettre de passer une neuvième année dans l'inactivité.

裁军谈判会议不白耗九年时间而一事

Cette politique porte déjà ses fruits puisque l'inactivité décroît.

待业率的下降已经反映出这项政策的成果。

Une période d'inactivité apparente serait un échec.

如果看起来出现了一段没有活动的时期,那将是失败。

Cependant, l'attente ne doit pas nécessairement entraîner la paralysie ou l'inactivité totale.

然而,“等待期”并不一定是瘫痪期或什么都不干了。

Est-il nécessaire que les périodes d'inactivité soient si dures ?

闲的时候做一点事一定要这么难吗?

Nul ne peut exclure que l'atrophie résultant d'une inactivité prolongée n'entraîne des lésions irréversibles.

有一种不排除的是,由于长期不用而产生的衰退造成永久的损害。

Les retraites anticipées constituent une autre des principales sources d'inactivité (31 %).

提前退休也成为一种主要的非业形式(31%)。

L'inactivité volontaire ne peut être un motif de poursuites administratives, pénales ou autres.

而公民自愿不工作也不成为追究其行政、刑事或其他责任的理由。

De toute évidence, sept années d'inactivité ont beaucoup nui à la réputation de la Conférence.

显然,裁军会议七年来所事事的现象已损害了它的信誉。

Il a souligné que cela exigerait une rupture définitive avec l'inactivité de la Conférence.

秘书长指出,这需要“彻底摆脱裁谈会长期所作为的状况”。

L'inactivité n'est pas une option que cette Organisation devrait envisager.

所作为不是本组织应当考虑的选择。

Au cours de la décennie écoulée, les taux d'inactivité des jeunes ont augmenté dans le monde.

过去10年中,全世界参加工作的青年比例增加了。

L'inactivité des jeunes peut aussi être due à un handicap ou à l'exécution de tâches domestiques.

除了上学和心灰意冷之外,青年工作的原因也是因为残疾或从事家务劳动。

Pour cela, il faut que cesse absolument l'inactivité qui caractérise la Conférence depuis un certain temps.

“若要迎接这些挑战,必须打破裁谈会最近很长时间里存在的僵局。

Le Comité recommande donc de ne pas accorder d'indemnité au titre du personnel réduit à l'inactivité.

因此小组建议非生产不予赔偿。

Le taux d'inactivité économique est plus élevé chez les femmes que chez les hommes (68,4 % contre 31,6 %).

妇女不从事经济活动的人数比男子要多(女为68.4%,男为31.6%)。

L'orateur constate donc avec regret que dans le cas de Gibraltar, l'inactivité du Comité ne tient qu'à lui-même.

因此,他不遗憾地说,在直布罗陀问题上,委员会的作为是自愿的。

Une période de relative inactivité a suivi jusqu'à ce que l'ONU intensifie de nouveau ses efforts en 2006.

其后一段时间内行动相对较少。 到2006年,联合国再次加强了参与程度。

En raison de l'inactivité de la MINUAD, le nombre et la valeur des ordres d'exécution ont été faibles.

由于达尔富尔混合行动没有开展活动,任务订单的数量和价值较低。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inactivité 的法语例句

用户正在搜索


出自内心, 出自内心的确信, 出走, 出租, 出租(土地), 出租(土地或矿山), 出租车, 出租船, 出租船舶, 出租大客车, 出租的房间, 出租飞机, 出租客房, 出租马车, 出租汽车, 出租汽车计费表, 出租汽车司机, 出租汽车停车场, 出租汽车站, 出租人, 出租人和承租人, 出租土地, 出租物, 出租戏装的人, 出租一套房间, 出租椅子者, 出租者, 出左拳击中, , 初版,

相似单词


inactivateur, inactivation, inactive, inactivé, inactiver, inactivité, inactualité, inactuel, inadaptable, inadaptation,