Les règlements ministériels quisont différents du pouvoir réglementaire du 1er ministre.
还有各级部
法
权,有别于总理
这项权利。
, 政府
, 支持政府
报纸
;部



决定
[如公证人等]
一次重组
;
;
;
,大臣,阁
;
,委

,议
,会
,总统
;
,政
;
;
,有立法职责和权
;
,行政
;
,州
,行政区
;Les règlements ministériels quisont différents du pouvoir réglementaire du 1er ministre.
还有各级部
法
权,有别于总理
这项权利。
Il a été plusieurs fois Conseiller des Cabinets ministériels dans son pays.
在他
国家,曾多次担任行政内阁
顾问。
Toutes dispositions antérieures et contraires à la présente ordonnance ministérielle sont abrogées.
先前与本部颁法
相抵触
所有法规废除。
La présente ordonnance ministérielle entre en vigueur le jour de sa signature.
本部颁法
从签字之日起生效。
Une large approche participative est la clef du succès de la Conférence ministérielle internationale.
国际部
级会议成功
关键是在筹备工作方面采取基础广泛
方式。
Trois tables rondes ministérielles se tiendront avec la participation des dirigeants des grands groupes.
这些互动式部
级圆桌会议将由主要群体领导人参加。
Dans certains cas, la distribution de données dépend directement de services ministériels.
在特殊情况下,数据分发由政府部门直接控制。
L'archipel des Turques et Caïques est doté d'un système gouvernemental ministériel.
特克斯和凯科斯群岛
政府实行内阁制。
Sept débats publics ont été organisés sur la question, dont deux au niveau ministériel.
就该局势进行了几次公开辩论,其中两次是部
级
辩论。
Cet échange pourrait se faire dans le cadre de l'examen ministériel annuel.
可通过年度部
级审查来开展这一交流。
La prochaine étape sera la sixième conférence ministérielle de l'OMC.
下一个里程碑将是世贸组织第六次部
级会议。
La sixième Conférence ministérielle de l'OMC devrait apporter une contribution appréciable dans ce sens.
为实现这一目标,第六次世贸组织部
级会议应发挥重要作用。
L'ONUDI organisera une réunion ministérielle des pays les moins avancés juste avant la session.
工发组织将在大会这届会议召开之前举行一次最不发达国家部
级会议。
Pour la première fois, un membre du Hezbollah s'est ainsi vu confier un portefeuille ministériel.
真主党成
担任部
职务,这是第一次。
Il est donc tout particulièrement opportun que cette réunion se tienne au niveau ministériel.
因此,使这个会议成为部
级会议是非常适宜
。
Une nouvelle décision ministérielle concernant la Corée est en voie d'être publiée.
目前正在公布一项关于朝鲜
一个新
部
决定。
Cette demande a été réitérée par les PMA dans plusieurs déclarations ministérielles (Zanzibar, Dhaka, Livingstone).
最不发达国家在相关
部
宣言中重申了这以请求(桑给巴尔、达卡、利文斯顿)。
Le Bureau des affaires féminines a été récemment promu au rang ministériel.
妇女事务办公室最近升级为部级单位。
Il est par conséquent proposé qu'un message ministériel soit envoyé à la réunion.
因此,建议向会议发送一份部
级信函。
Des recommandations ont été faites sur ce sujet au Comité ministériel.
已经向部
级委
会提交了关于这个问题
建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

, 政府
危机
调整, 政府调整
, 支持政府
报纸
;部长

决定
一次重组
;
;
;
,
员;
,委员长
,议长
,会长
,总统
;
,政
;
;
,有立法职责和权力
;
,行政
;
,州
,行政区
;Les règlements ministériels quisont différents du pouvoir réglementaire du 1er ministre.
还有各级部长
法
权,有别于总理
这项权利。
Il a été plusieurs fois Conseiller des Cabinets ministériels dans son pays.
在他
国家,曾多次担任行政内
顾问。
Toutes dispositions antérieures et contraires à la présente ordonnance ministérielle sont abrogées.
先前与本部颁法
相抵触
所有法规废除。
La présente ordonnance ministérielle entre en vigueur le jour de sa signature.
本部颁法
从签字之日起生效。
Une large approche participative est la clef du succès de la Conférence ministérielle internationale.
国际部长级会议成功
关键是在筹备工作方面采取基础广泛
方式。
Trois tables rondes ministérielles se tiendront avec la participation des dirigeants des grands groupes.
这些互动式部长级圆桌会议将由主要群体领导人参加。
Dans certains cas, la distribution de données dépend directement de services ministériels.
在特殊情况下,数据分发由政府部门直接控制。
L'archipel des Turques et Caïques est doté d'un système gouvernemental ministériel.
特克斯和凯科斯群岛
政府实行内
制。
Sept débats publics ont été organisés sur la question, dont deux au niveau ministériel.
就该局势进行了几次公开辩论,其中两次是部长级
辩论。
Cet échange pourrait se faire dans le cadre de l'examen ministériel annuel.
可通过年度部长级审查来开展这一交流。
La prochaine étape sera la sixième conférence ministérielle de l'OMC.
下一个里程碑将是世贸组织第六次部长级会议。
La sixième Conférence ministérielle de l'OMC devrait apporter une contribution appréciable dans ce sens.
为实现这一目标,第六次世贸组织部长级会议应发挥重要作用。
L'ONUDI organisera une réunion ministérielle des pays les moins avancés juste avant la session.
工发组织将在
会这届会议召开之前举行一次最不发达国家部长级会议。
Pour la première fois, un membre du Hezbollah s'est ainsi vu confier un portefeuille ministériel.
真主党成员担任部长职务,这是第一次。
Il est donc tout particulièrement opportun que cette réunion se tienne au niveau ministériel.
因此,使这个会议成为部长级会议是非常适宜
。
Une nouvelle décision ministérielle concernant la Corée est en voie d'être publiée.
目前正在公布一项关于朝鲜
一个新
部长决定。
Cette demande a été réitérée par les PMA dans plusieurs déclarations ministérielles (Zanzibar, Dhaka, Livingstone).
最不发达国家在相关
部长宣言中重申了这以请求(桑给巴尔、达卡、利文斯顿)。
Le Bureau des affaires féminines a été récemment promu au rang ministériel.
妇女事务办公室最近升级为部级单位。
Il est par conséquent proposé qu'un message ministériel soit envoyé à la réunion.
因此,建议向会议发送一份部长级信函。
Des recommandations ont été faites sur ce sujet au Comité ministériel.
已经向部长级委员会提交了关于这个问题
建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
, 政府
, 支持政府
报纸
;部长

决定
[如公证人等]
决定
办公室
改组
一次重组
;
;
;
;
,
长
,议长
,会长
,总统
;
,政
;
;
,有立法职责和权力
;

,
政
;
,州
,
政区
;Les règlements ministériels quisont différents du pouvoir réglementaire du 1er ministre.
还有各级部长
法
权,有别于总理
这项权利。
Il a été plusieurs fois Conseiller des Cabinets ministériels dans son pays.
在他
国家,曾多次担任
政内阁
顾问。
Toutes dispositions antérieures et contraires à la présente ordonnance ministérielle sont abrogées.
先前与本部颁法
相抵触
所有法规废除。
La présente ordonnance ministérielle entre en vigueur le jour de sa signature.
本部颁法
从签字之日起生效。
Une large approche participative est la clef du succès de la Conférence ministérielle internationale.
国际部长级会议成功
关键是在筹备工作方面采取基础广泛
方式。
Trois tables rondes ministérielles se tiendront avec la participation des dirigeants des grands groupes.
这些互动式部长级圆桌会议将由主要群体领导人参加。
Dans certains cas, la distribution de données dépend directement de services ministériels.
在特殊情况下,数据分发由政府部门直接控制。
L'archipel des Turques et Caïques est doté d'un système gouvernemental ministériel.
特克斯和凯科斯群岛
政府实
内阁制。
Sept débats publics ont été organisés sur la question, dont deux au niveau ministériel.
就该局势进
了几次公开辩论,其中两次是部长级
辩论。
Cet échange pourrait se faire dans le cadre de l'examen ministériel annuel.
可通过年度部长级审查来开展这一交流。
La prochaine étape sera la sixième conférence ministérielle de l'OMC.
下一个里程碑将是世贸组织第六次部长级会议。
La sixième Conférence ministérielle de l'OMC devrait apporter une contribution appréciable dans ce sens.
为实现这一目标,第六次世贸组织部长级会议应发挥重要作用。
L'ONUDI organisera une réunion ministérielle des pays les moins avancés juste avant la session.
工发组织将在大会这届会议召开之前举
一次最不发达国家部长级会议。
Pour la première fois, un membre du Hezbollah s'est ainsi vu confier un portefeuille ministériel.
真主党成
担任部长职务,这是第一次。
Il est donc tout particulièrement opportun que cette réunion se tienne au niveau ministériel.
因此,使这个会议成为部长级会议是非常适宜
。
Une nouvelle décision ministérielle concernant la Corée est en voie d'être publiée.
目前正在公布一项关于朝鲜
一个新
部长决定。
Cette demande a été réitérée par les PMA dans plusieurs déclarations ministérielles (Zanzibar, Dhaka, Livingstone).
最不发达国家在相关
部长宣言中重申了这以请求(桑给巴尔、达卡、利文斯顿)。
Le Bureau des affaires féminines a été récemment promu au rang ministériel.
妇女事务办公室最近升级为部级单位。
Il est par conséquent proposé qu'un message ministériel soit envoyé à la réunion.
因此,建议向会议发送一份部长级信函。
Des recommandations ont été faites sur ce sujet au Comité ministériel.
已经向部长级
会提交了关于这个问题
建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,
府
府调整
, 支持
府
府
报纸
;
长


长
决定
委决定
委办公室
委改组
府
一次重组
际
;
府
;
;
;
长,大臣,阁员;
,委员长
,议长
,会长
,总统
;
,
;
;
,有立法职责和权力
;
,

;
,州
,
区
;Les règlements ministériels quisont différents du pouvoir réglementaire du 1er ministre.
还有各级
长
法
权,有别于总理
这项权利。
Il a été plusieurs fois Conseiller des Cabinets ministériels dans son pays.
在他
国家,曾多次担任
内阁
顾问。
Toutes dispositions antérieures et contraires à la présente ordonnance ministérielle sont abrogées.
先前与本
颁法
相抵触
所有法规废除。
La présente ordonnance ministérielle entre en vigueur le jour de sa signature.
本
颁法
从签字之日起生效。
Une large approche participative est la clef du succès de la Conférence ministérielle internationale.
国际
长级会议成功
关键是在筹备工作方面采取基础广泛
方式。
Trois tables rondes ministérielles se tiendront avec la participation des dirigeants des grands groupes.
这些互动式
长级圆桌会议将由主要群体领导人参加。
Dans certains cas, la distribution de données dépend directement de services ministériels.
在特殊情况下,数据分发由
府
门直接控制。
L'archipel des Turques et Caïques est doté d'un système gouvernemental ministériel.
特克斯和凯科斯群岛
府实
内阁制。
Sept débats publics ont été organisés sur la question, dont deux au niveau ministériel.
就该局势进
了几次公开辩论,其中两次是
长级
辩论。
Cet échange pourrait se faire dans le cadre de l'examen ministériel annuel.
可通过年度
长级审查来开展这一交流。
La prochaine étape sera la sixième conférence ministérielle de l'OMC.
下一个里程碑将是世贸组织第六次
长级会议。
La sixième Conférence ministérielle de l'OMC devrait apporter une contribution appréciable dans ce sens.
为实现这一目标,第六次世贸组织
长级会议应发挥重要作用。
L'ONUDI organisera une réunion ministérielle des pays les moins avancés juste avant la session.
工发组织将在大会这届会议召开之前举
一次最不发达国家
长级会议。
Pour la première fois, un membre du Hezbollah s'est ainsi vu confier un portefeuille ministériel.
真主党成员担任
长职务,这是第一次。
Il est donc tout particulièrement opportun que cette réunion se tienne au niveau ministériel.
因此,使这个会议成为
长级会议是非常适宜
。
Une nouvelle décision ministérielle concernant la Corée est en voie d'être publiée.
目前正在公布一项关于朝鲜
一个新
长决定。
Cette demande a été réitérée par les PMA dans plusieurs déclarations ministérielles (Zanzibar, Dhaka, Livingstone).
最不发达国家在相关
长宣言中重申了这以请求(桑给巴尔、达卡、利文斯顿)。
Le Bureau des affaires féminines a été récemment promu au rang ministériel.
妇女事务办公室最近升级为
级单位。
Il est par conséquent proposé qu'un message ministériel soit envoyé à la réunion.
因此,建议向会议发送一份
长级信函。
Des recommandations ont été faites sur ce sujet au Comité ministériel.
已经向
长级委员会提交了关于这个问题
建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

,
府
危机
调整,
府调整
, 支持
府
府
报纸
;部长

决定
府
一次重组
;
府
;
;
员;
,委员长
,议长
,会长
,总统
;
,
;
;
,有立法职责和权力
;
,行
;
,州
,行
区
;Les règlements ministériels quisont différents du pouvoir réglementaire du 1er ministre.
还有各级部长
法
权,有别于总理
这项权利。
Il a été plusieurs fois Conseiller des Cabinets ministériels dans son pays.
在他
国家,曾多次担任行
内
顾问。
Toutes dispositions antérieures et contraires à la présente ordonnance ministérielle sont abrogées.
先前与本部颁法
相抵触
所有法规废除。
La présente ordonnance ministérielle entre en vigueur le jour de sa signature.
本部颁法
从签字之日起生效。
Une large approche participative est la clef du succès de la Conférence ministérielle internationale.
国际部长级会议成功
关键是在筹备工作方面采取基础广泛
方式。
Trois tables rondes ministérielles se tiendront avec la participation des dirigeants des grands groupes.
这

式部长级圆桌会议将由主要群体领导人参加。
Dans certains cas, la distribution de données dépend directement de services ministériels.
在特殊情况下,数据分发由
府部门直接控制。
L'archipel des Turques et Caïques est doté d'un système gouvernemental ministériel.
特克斯和凯科斯群岛
府实行内
制。
Sept débats publics ont été organisés sur la question, dont deux au niveau ministériel.
就该局势进行了几次公开辩论,其中两次是部长级
辩论。
Cet échange pourrait se faire dans le cadre de l'examen ministériel annuel.
可通过年度部长级审查来开展这一交流。
La prochaine étape sera la sixième conférence ministérielle de l'OMC.
下一个里程碑将是世贸组织第六次部长级会议。
La sixième Conférence ministérielle de l'OMC devrait apporter une contribution appréciable dans ce sens.
为实现这一目标,第六次世贸组织部长级会议应发挥重要作用。
L'ONUDI organisera une réunion ministérielle des pays les moins avancés juste avant la session.
工发组织将在大会这届会议召开之前举行一次最不发达国家部长级会议。
Pour la première fois, un membre du Hezbollah s'est ainsi vu confier un portefeuille ministériel.
真主党成员担任部长职务,这是第一次。
Il est donc tout particulièrement opportun que cette réunion se tienne au niveau ministériel.
因此,使这个会议成为部长级会议是非常适宜
。
Une nouvelle décision ministérielle concernant la Corée est en voie d'être publiée.
目前正在公布一项关于朝鲜
一个新
部长决定。
Cette demande a été réitérée par les PMA dans plusieurs déclarations ministérielles (Zanzibar, Dhaka, Livingstone).
最不发达国家在相关
部长宣言中重申了这以请求(桑给巴尔、达卡、利文斯顿)。
Le Bureau des affaires féminines a été récemment promu au rang ministériel.
妇女事务办公室最近升级为部级单位。
Il est par conséquent proposé qu'un message ministériel soit envoyé à la réunion.
因此,建议向会议发送一份部长级信函。
Des recommandations ont été faites sur ce sujet au Comité ministériel.
已经向部长级委员会提交了关于这个问题
建议。
声明:以上例句、词性分类均由
联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

,
府
危机
调整,
府调整
, 支持
府
府
报纸
;部长

决定
[如公证人等]
府
一次重组
;
府
;
;
,
;
,委
长
,议长
,会长
,总统
;
,
;
;
,有立法职责和权力
;
,行
;
,州
,行
区
;Les règlements ministériels quisont différents du pouvoir réglementaire du 1er ministre.
还有各级部长
法
权,有别于总理
这项权利。
Il a été plusieurs fois Conseiller des Cabinets ministériels dans son pays.
在他
国家,曾多次担任行
内
顾问。
Toutes dispositions antérieures et contraires à la présente ordonnance ministérielle sont abrogées.
先前与本部颁法
相抵触
所有法规废除。
La présente ordonnance ministérielle entre en vigueur le jour de sa signature.
本部颁法
从签字之日起生效。
Une large approche participative est la clef du succès de la Conférence ministérielle internationale.
国际部长级会议成功
关键是在筹备工作方面采取基础广泛
方式。
Trois tables rondes ministérielles se tiendront avec la participation des dirigeants des grands groupes.
这些互动式部长级圆桌会议将由主要群体领导人参加。
Dans certains cas, la distribution de données dépend directement de services ministériels.
在特殊情况下,数据分发由
府部门直接控制。
L'archipel des Turques et Caïques est doté d'un système gouvernemental ministériel.
特克斯和凯科斯群岛
府实行内
制。
Sept débats publics ont été organisés sur la question, dont deux au niveau ministériel.
就该局势进行了几次公开辩论,其中两次是部长级
辩论。
Cet échange pourrait se faire dans le cadre de l'examen ministériel annuel.
可通过年度部长级审查来开展这一交流。
La prochaine étape sera la sixième conférence ministérielle de l'OMC.
下一个里程碑将是世贸组织第六次部长级会议。
La sixième Conférence ministérielle de l'OMC devrait apporter une contribution appréciable dans ce sens.
为实现这一目标,第六次世贸组织部长级会议应发挥重要作用。
L'ONUDI organisera une réunion ministérielle des pays les moins avancés juste avant la session.
工发组织将在大会这届会议召开之前举行一次最不发达国家部长级会议。
Pour la première fois, un membre du Hezbollah s'est ainsi vu confier un portefeuille ministériel.
真主党成
担任部长职务,这是第一次。
Il est donc tout particulièrement opportun que cette réunion se tienne au niveau ministériel.
因此,使这个会议成为部长级会议是非常适宜
。
Une nouvelle décision ministérielle concernant la Corée est en voie d'être publiée.
目前正在公布一项关于朝鲜
一个新
部长决定。
Cette demande a été réitérée par les PMA dans plusieurs déclarations ministérielles (Zanzibar, Dhaka, Livingstone).
最不发达国家在相关
部长宣言中重申了这以请求(桑给巴尔、达卡、利文斯顿)。
Le Bureau des affaires féminines a été récemment promu au rang ministériel.
妇女事务办公室最近升级为部级单位。
Il est par conséquent proposé qu'un message ministériel soit envoyé à la réunion.
因此,建议向会议发送一份部长级信函。
Des recommandations ont été faites sur ce sujet au Comité ministériel.
已经向部长级委
会提交了关于这个问题
建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
的;
长的

长的

委

委办公室
委改组
际的;
;
长,大臣,阁员;
,政
;Les règlements ministériels quisont différents du pouvoir réglementaire du 1er ministre.
还有各级
长的法
权,有别于总理的这项权利。
Il a été plusieurs fois Conseiller des Cabinets ministériels dans son pays.
在他的国家,曾多次担任行政内阁的顾问。
Toutes dispositions antérieures et contraires à la présente ordonnance ministérielle sont abrogées.
先前与
颁法
相抵触的所有法规废
。
La présente ordonnance ministérielle entre en vigueur le jour de sa signature.

颁法
从签字之日起生效。
Une large approche participative est la clef du succès de la Conférence ministérielle internationale.
国际
长级会议成功的关键是在筹备工作方面采取基础广泛的方式。
Trois tables rondes ministérielles se tiendront avec la participation des dirigeants des grands groupes.
这些互动式
长级圆桌会议将由主要群体领导人参加。
Dans certains cas, la distribution de données dépend directement de services ministériels.
在特殊情况下,数据分发由政府
门直接控制。
L'archipel des Turques et Caïques est doté d'un système gouvernemental ministériel.
特克斯和凯科斯群岛的政府实行内阁制。
Sept débats publics ont été organisés sur la question, dont deux au niveau ministériel.
就该局势进行了几次公开辩论,其中两次是
长级的辩论。
Cet échange pourrait se faire dans le cadre de l'examen ministériel annuel.
可通过年度
长级审查来开展这一交流。
La prochaine étape sera la sixième conférence ministérielle de l'OMC.
下一个里程碑将是世贸组织第六次
长级会议。
La sixième Conférence ministérielle de l'OMC devrait apporter une contribution appréciable dans ce sens.
为实现这一目标,第六次世贸组织
长级会议应发挥重要作用。
L'ONUDI organisera une réunion ministérielle des pays les moins avancés juste avant la session.
工发组织将在大会这届会议召开之前举行一次最不发达国家
长级会议。
Pour la première fois, un membre du Hezbollah s'est ainsi vu confier un portefeuille ministériel.
真主党成员担任
长职务,这是第一次。
Il est donc tout particulièrement opportun que cette réunion se tienne au niveau ministériel.
因此,使这个会议成为
长级会议是非常适宜的。
Une nouvelle décision ministérielle concernant la Corée est en voie d'être publiée.
目前正在公布一项关于朝鲜的一个新的
长
。
Cette demande a été réitérée par les PMA dans plusieurs déclarations ministérielles (Zanzibar, Dhaka, Livingstone).
最不发达国家在相关的
长宣言中重申了这以请求(桑给巴尔、达卡、利文斯顿)。
Le Bureau des affaires féminines a été récemment promu au rang ministériel.
妇女事务办公室最近升级为
级单位。
Il est par conséquent proposé qu'un message ministériel soit envoyé à la réunion.
因此,建议向会议发送一份
长级信函。
Des recommandations ont été faites sur ce sujet au Comité ministériel.
已经向
长级委员会提交了关于这个问题的建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
, 政

调整
持内阁
,
持政

持政
报纸
;部长

决定
一次重组
;
;
;
,委员长
,
长
,
长
,总统
;
,政
;
;
,有立法职责和权力
;
,行政
;
,州
,行政区
;Les règlements ministériels quisont différents du pouvoir réglementaire du 1er ministre.
还有各级部长
法
权,有别于总理
这项权利。
Il a été plusieurs fois Conseiller des Cabinets ministériels dans son pays.
在他
国家,曾多次担任行政内阁
顾问。
Toutes dispositions antérieures et contraires à la présente ordonnance ministérielle sont abrogées.
先前与本部颁法
相抵触
所有法规废除。
La présente ordonnance ministérielle entre en vigueur le jour de sa signature.
本部颁法
从签字之日起生效。
Une large approche participative est la clef du succès de la Conférence ministérielle internationale.
国际部长级

功
关键是在筹备工作方面采取基础广泛
方式。
Trois tables rondes ministérielles se tiendront avec la participation des dirigeants des grands groupes.
这些互动式部长级圆桌
将由主要群体领导人参加。
Dans certains cas, la distribution de données dépend directement de services ministériels.
在特殊情况下,数据分发由政
部门直接控制。
L'archipel des Turques et Caïques est doté d'un système gouvernemental ministériel.
特克斯和凯科斯群岛
政
实行内阁制。
Sept débats publics ont été organisés sur la question, dont deux au niveau ministériel.
就该局势进行了几次公开辩论,其中两次是部长级
辩论。
Cet échange pourrait se faire dans le cadre de l'examen ministériel annuel.
可通过年度部长级审查来开展这一交流。
La prochaine étape sera la sixième conférence ministérielle de l'OMC.
下一个里程碑将是世贸组织第六次部长级
。
La sixième Conférence ministérielle de l'OMC devrait apporter une contribution appréciable dans ce sens.
为实现这一目标,第六次世贸组织部长级
应发挥重要作用。
L'ONUDI organisera une réunion ministérielle des pays les moins avancés juste avant la session.
工发组织将在大
这届
召开之前举行一次最不发达国家部长级
。
Pour la première fois, un membre du Hezbollah s'est ainsi vu confier un portefeuille ministériel.
真主党
员担任部长职务,这是第一次。
Il est donc tout particulièrement opportun que cette réunion se tienne au niveau ministériel.
因此,使这个

为部长级
是非常适宜
。
Une nouvelle décision ministérielle concernant la Corée est en voie d'être publiée.
目前正在公布一项关于朝鲜
一个新
部长决定。
Cette demande a été réitérée par les PMA dans plusieurs déclarations ministérielles (Zanzibar, Dhaka, Livingstone).
最不发达国家在相关
部长宣言中重申了这以请求(桑给巴尔、达卡、利文斯顿)。
Le Bureau des affaires féminines a été récemment promu au rang ministériel.
妇女事务办公室最近升级为部级单位。
Il est par conséquent proposé qu'un message ministériel soit envoyé à la réunion.
因此,建
向
发送一份部长级信函。
Des recommandations ont été faites sur ce sujet au Comité ministériel.
已经向部长级委员
提交了关于这个问题
建
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
, 政府
, 支持政府
报纸
;部长

决定
人员 [如公证人等]
一次重组
义词:
;
;
;
,委员长
,议长
,会长
,
统
;
,政
;
;
,有立法职责和权力
;
,行政
;
,州
,行政区
;Les règlements ministériels quisont différents du pouvoir réglementaire du 1er ministre.
还有各级部长
法
权,有别于

这项权利。
Il a été plusieurs fois Conseiller des Cabinets ministériels dans son pays.
在他
国家,曾多次担任行政内阁
顾问。
Toutes dispositions antérieures et contraires à la présente ordonnance ministérielle sont abrogées.
先前与本部颁法
相抵触
所有法规废除。
La présente ordonnance ministérielle entre en vigueur le jour de sa signature.
本部颁法
从签字之日起生效。
Une large approche participative est la clef du succès de la Conférence ministérielle internationale.
国际部长级会议成功
关键是在筹备工作方面采取基础广泛
方式。
Trois tables rondes ministérielles se tiendront avec la participation des dirigeants des grands groupes.
这些互动式部长级圆桌会议将由主要群体领导人参加。
Dans certains cas, la distribution de données dépend directement de services ministériels.
在特殊情况下,数据分发由政府部门直接控制。
L'archipel des Turques et Caïques est doté d'un système gouvernemental ministériel.
特克斯和凯科斯群岛
政府实行内阁制。
Sept débats publics ont été organisés sur la question, dont deux au niveau ministériel.
就该局势进行了几次公开辩论,其中两次是部长级
辩论。
Cet échange pourrait se faire dans le cadre de l'examen ministériel annuel.
可通过年度部长级审查来开展这一交流。
La prochaine étape sera la sixième conférence ministérielle de l'OMC.
下一个里程碑将是世贸组织第六次部长级会议。
La sixième Conférence ministérielle de l'OMC devrait apporter une contribution appréciable dans ce sens.
为实现这一目标,第六次世贸组织部长级会议应发挥重要作用。
L'ONUDI organisera une réunion ministérielle des pays les moins avancés juste avant la session.
工发组织将在大会这届会议召开之前举行一次最不发达国家部长级会议。
Pour la première fois, un membre du Hezbollah s'est ainsi vu confier un portefeuille ministériel.
真主党成员担任部长职务,这是第一次。
Il est donc tout particulièrement opportun que cette réunion se tienne au niveau ministériel.
因此,使这个会议成为部长级会议是非常适宜
。
Une nouvelle décision ministérielle concernant la Corée est en voie d'être publiée.
目前正在公布一项关于朝鲜
一个新
部长决定。
Cette demande a été réitérée par les PMA dans plusieurs déclarations ministérielles (Zanzibar, Dhaka, Livingstone).
最不发达国家在相关
部长宣言中重申了这以请求(桑给巴尔、达卡、利文斯顿)。
Le Bureau des affaires féminines a été récemment promu au rang ministériel.
妇女事务办公室最
升级为部级单位。
Il est par conséquent proposé qu'un message ministériel soit envoyé à la réunion.
因此,建议向会议发送一份部长级信函。
Des recommandations ont été faites sur ce sujet au Comité ministériel.
已经向部长级委员会提交了关于这个问题
建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。