Parti politique uruguayen
                
            
                添加到生词本
         
        
        - 西安事变 Yang Hucheng, le général du Parti Guomindang influencé par la politique anti-Japonais front national
 - 乌拉圭人uruguayen, ne
 - 党八股dǎngbāgǔ
jargon stéréotypé du Parti ;
style stéréotypé du Parti
 - 党阀dǎngfá
despote d'un parti [du Parti]  Fr helper cop yright
 - 党棍dǎnggùn
petit despote d'un parti [du Parti]  Fr helper cop yright
 - 党国dǎngguó
le Parti et l'État
 - 党纪国法discipline du Parti et loi de l'Etat
 - 党旗dǎngqí
drapeau d'un parti [du Parti]  Fr helper cop yright
 - 党外dǎng wài 
 à l'extérieur du Parti
 - 党中央dǎng zhōng yāng 
 comité central du Parti
 - 党组dǎngzǔ
groupe dirigeant du Parti ;
groupe du Parti
 - 工委gōngwěi
comité de travail du Parti
 - 省委shěng wěi 
 comité provinciale du Parti
 - 市委shìwěi
comité municipal du Parti (communiste chinois)
 - 皖南事变Wǎnnán Shìbiàn
Armée dirigée par le Parti communiste chinois, lancée par le Guomindang au janvier
 - 吸收入党admettre qn comme membre du Parti; recruter un nouvel adhéren Fr helper cop yright
 - 新四军Xīn Sì Jūn
la Nouvelle Quatrième Armée (commandée par le Parti communiste chinois pendant la Guerre
 - 自由党Parti libéraparti libéralparti libérale
 - 总支zǒngzhī
branche générale (d'une organisation) ;
cellule générale (du Parti)
 - 组织上zǔzhīshang
direction ;
organes dirigeants ;
instances dirigeantes (concerne le Parti communiste)
 - 比较两种政策opposer deux politiques
 - 秕政bǐzhèng
politique désastreuse ;
mauvais gouvernement ;
mauvaise administration
 - 秉国bǐngguó
prendre le pouvoir d'État ;
détenir le pouvoir politique ;
être au pouvoir
 - 柄政bǐngzhèng
détenir le pouvoir politique ;
exercer le pouvoir
 - 不干涉政策politique de non-interventionpolitique de non-intervention
 
 用户正在搜索
冻伤脚, 
冻伤性皮炎, 
冻石, 
冻手冻脚, 
冻死, 
冻土, 
冻土化, 
冻土区, 
冻土消融, 
冻土学,  
相似单词
(h)yponomeute, 
(s)chelem, 
“分灶吃饭”,  
用户正在搜索
侗族, 
垌, 
栋, 
栋梁, 
栋梁之才, 
栋木, 
栋折榱崩, 
峒, 
胨, 
胨化,  
相似单词
(h)yponomeute, 
(s)chelem, 
“分灶吃饭”,  
用户正在搜索
洞察未来, 
洞察一切, 
洞彻, 
洞达, 
洞底, 
洞房, 
洞房花烛, 
洞府, 
洞见, 
洞见症结,  
相似单词
(h)yponomeute, 
(s)chelem, 
“分灶吃饭”,