Les personnes qui veulent se faire photographier viennent à cet endroit.
人们都会在此
照留念。
摄, 给…
照:

上的一个
面
摄下来
照
(人或事物的形象)印入脑中; 逼真地描绘
照
一张风景照片
电影,
摄,摄制;
视;Les personnes qui veulent se faire photographier viennent à cet endroit.
人们都会在此
照留念。
Il est recommandéde photographier ses objets de valeur pour mieux les protéger.
建议对自己的贵重物品一一
照,以便更好地加以保护。
Je porte mon sac devant avec l’appareil photo que je ne sors que pour photographier.
我
包挂在胸前,只在
照的时候才取出相机。
Belle, gracieuse, souriante… Tout individu ayant un appareil photo l’a photographié.
她的美丽,在于优雅的举止,和纯洁的笑容...所有的相机都争相
她。
Pff,des photographes comme ?a ferait mieux de photographier des cochons.
呸,像这样的摄影师给猪照相差不多。
Le mètre-mesureur doit être placé à côté du panneau d'échantillonnage et photographié.
再
测量棍放到容器标志牌旁边,照相保存。
Il convient d'enregistrer, de photographier et d'enlever les étiquettes à chaque fois que c'est possible.
应在任何可能的情况下对所有标签进行记录,
照和取样。
Ces sites ont été photographiés et leurs coordonnées dûment relevées.
为这些矿
了照片,

到它们的坐标。
Ces indices doivent être photographiés et placés dans un emballage triple couche.
这些东西应在照相后放置到一个三层包装的证物盛放系统之内。
Seize mines alluvionnaires de taille moyenne ont été repérées et photographiées.
发现了大约16个中型的冲积层矿
,
了照片。
La voiture a été photographiée après avoir été détectée par le radar de la police.
警方雷达测出车子超速后
了照。
Photographie analogique protégée par un sceau sec et un œillet.
用干印记和铆钉保护模拟式照片。
Une fois accrédité, chaque représentant sera photographié et recevra une carte d'accès à l'Assemblée.
一经核可,将给代表
照
颁发会议通行证。
Ensuite, le groupe a inspecté certains ateliers et a vérifié certaines machines qu'il a photographiées.
小组随后视察了一些车间,检查了若干机器,
给这些机器照了相。
Une fois accrédité, chaque représentant sera photographié et recevra une carte d'accès à la Conférence.
一经核可,将给代表
照
发放会议通行证。
Seuls les photographes accrédités sont autorisés à photographier les séances de la Commission.
只有经认可的媒介摄影记者才可以在委员会摄影
照。
Après la pluie, l’arc-en-ciel. Ce phénomène d’optique a été photographié dans la campagne italienne, en Toscane.
风雨过后见彩虹。这个光学现象是在托斯卡纳—— 一个
大利的小村庄
下来的。
Les filles aiment se faire photographier.
女孩子们喜欢叫别人帮自己
照。
GRAVURE ; PEINTURE ; SCULPTURE ; INFOGRAPHIE ; TRAITEMENT D’ IMAGE ; PHOTOGRAPHIE –VIDEO
版画、 油画、 雕塑、 图像处理、 图案设计、 摄影、录像技术等。
Photographier, c'est une attitude, une fqçon d'être, une maniére
摄影,是一种态度,一种存在方式,一种生存方式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
摄, 给…
照:

上的一个
面
摄下来
照
(人或事物的形象)印入脑中; 逼真地描绘
照
一张风景照片
电影,
摄,摄制;
视;Les personnes qui veulent se faire photographier viennent à cet endroit.
人们都会在此
照留念。
Il est recommandéde photographier ses objets de valeur pour mieux les protéger.
建议对自己的贵重物品一一
照,以便更好地加以保护。
Je porte mon sac devant avec l’appareil photo que je ne sors que pour photographier.
我
包挂在胸前,只在
照的时候才取出相机。
Belle, gracieuse, souriante… Tout individu ayant un appareil photo l’a photographié.
她的美丽,在于优雅的举止,和纯洁的笑容...所有的相机都争相
她。
Pff,des photographes comme ?a ferait mieux de photographier des cochons.
呸,像这样的摄影师给猪照相差不多。
Le mètre-mesureur doit être placé à côté du panneau d'échantillonnage et photographié.
再
测量棍放到容器标志牌旁边,照相保存。
Il convient d'enregistrer, de photographier et d'enlever les étiquettes à chaque fois que c'est possible.
应在任何可能的情况下对所有标签进行记录,
照和取样。
Ces sites ont été photographiés et leurs coordonnées dûment relevées.
为这些矿
了照片,

到它们的坐标。
Ces indices doivent être photographiés et placés dans un emballage triple couche.
这些东西应在照相后放置到一个三层包装的证物盛放系统之内。
Seize mines alluvionnaires de taille moyenne ont été repérées et photographiées.
发现了大约16个中型的冲积层矿
,
了照片。
La voiture a été photographiée après avoir été détectée par le radar de la police.
警方雷达测出车子超速后
了照。
Photographie analogique protégée par un sceau sec et un œillet.
用干印记和铆钉保护模拟式照片。
Une fois accrédité, chaque représentant sera photographié et recevra une carte d'accès à l'Assemblée.
一经核可,将给代表
照
颁发会议通行证。
Ensuite, le groupe a inspecté certains ateliers et a vérifié certaines machines qu'il a photographiées.
小组随后视察了一些车间,检查了若干机器,
给这些机器照了相。
Une fois accrédité, chaque représentant sera photographié et recevra une carte d'accès à la Conférence.
一经核可,将给代表
照
发放会议通行证。
Seuls les photographes accrédités sont autorisés à photographier les séances de la Commission.
只有经认可的媒介摄影记者才可以在委员会摄影
照。
Après la pluie, l’arc-en-ciel. Ce phénomène d’optique a été photographié dans la campagne italienne, en Toscane.
风雨过后见彩虹。这个光学现象是在托斯卡纳—— 一个
大利的小村庄
下来的。
Les filles aiment se faire photographier.
女孩子们喜欢叫别人帮自己
照。
GRAVURE ; PEINTURE ; SCULPTURE ; INFOGRAPHIE ; TRAITEMENT D’ IMAGE ; PHOTOGRAPHIE –VIDEO
版画、 油画、 雕塑、 图像处理、 图案设计、 摄影、录像技术等。
Photographier, c'est une attitude, une fqçon d'être, une maniére
摄影,是一种态度,一种存在方式,一种生存方式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
摄, 给…
:
摄下来



一张风景
片
电影,
摄,摄制;Les personnes qui veulent se faire photographier viennent à cet endroit.
人们都会在此
留念。
Il est recommandéde photographier ses objets de valeur pour mieux les protéger.
建议对自己的贵重物品一一
,以便更好地加以保护。
Je porte mon sac devant avec l’appareil photo que je ne sors que pour photographier.
我把包挂在胸前,只在
的时候才取出
机。
Belle, gracieuse, souriante… Tout individu ayant un appareil photo l’a photographié.
她的美丽,在于优雅的举止,和纯洁的笑容...所有的
机都争
她。
Pff,des photographes comme ?a ferait mieux de photographier des cochons.
呸,像这样的摄影师给

差不多。
Le mètre-mesureur doit être placé à côté du panneau d'échantillonnage et photographié.
再把测量棍放到容器标志牌旁边,
保存。
Il convient d'enregistrer, de photographier et d'enlever les étiquettes à chaque fois que c'est possible.
应在任何可能的情况下对所有标签进行记录,
和取样。
Ces sites ont été photographiés et leurs coordonnées dûment relevées.
为这些矿场
了
片,并注意到它们的坐标。
Ces indices doivent être photographiés et placés dans un emballage triple couche.
这些东西应在
后放置到一个三层包装的证物盛放系统之内。
Seize mines alluvionnaires de taille moyenne ont été repérées et photographiées.
发现了大约16个中型的冲积层矿场,并
了
片。
La voiture a été photographiée après avoir été détectée par le radar de la police.
警方雷达测出车子超速后
了
。
Photographie analogique protégée par un sceau sec et un œillet.
用干印记和铆钉保护模拟式
片。
Une fois accrédité, chaque représentant sera photographié et recevra une carte d'accès à l'Assemblée.
一经核可,将给代表
并颁发会议通行证。
Ensuite, le groupe a inspecté certains ateliers et a vérifié certaines machines qu'il a photographiées.
小组随后视察了一些车间,检查了若干机器,并给这些机器
了
。
Une fois accrédité, chaque représentant sera photographié et recevra une carte d'accès à la Conférence.
一经核可,将给代表
并发放会议通行证。
Seuls les photographes accrédités sont autorisés à photographier les séances de la Commission.
只有经认可的媒介摄影记者才可以在委员会摄影
。
Après la pluie, l’arc-en-ciel. Ce phénomène d’optique a été photographié dans la campagne italienne, en Toscane.
风雨过后见彩虹。这个光学现象是在托斯卡纳—— 一个意大利的小村庄
下来的。
Les filles aiment se faire photographier.
女孩子们喜欢叫别人帮自己
。
GRAVURE ; PEINTURE ; SCULPTURE ; INFOGRAPHIE ; TRAITEMENT D’ IMAGE ; PHOTOGRAPHIE –VIDEO
版画、 油画、 雕塑、 图像处理、 图案设计、 摄影、录像技术等。
Photographier, c'est une attitude, une fqçon d'être, une maniére
摄影,是一种态度,一种存在方式,一种
存方式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

, 给…
照:
一个场面
下来
照
形象)印入脑中; 逼真地描绘
照
一张风景照片
电
,
,
制;Les personnes qui veulent se faire photographier viennent à cet endroit.
人们都会在此
照留念。
Il est recommandéde photographier ses objets de valeur pour mieux les protéger.
建议对自己
贵重物品一一
照,以便更好地加以保护。
Je porte mon sac devant avec l’appareil photo que je ne sors que pour photographier.
我把包挂在胸前,只在
照
时候才取出相机。
Belle, gracieuse, souriante… Tout individu ayant un appareil photo l’a photographié.
她
美丽,在于优雅
举止,和纯洁
笑容...所有
相机都争相
她。
Pff,des photographes comme ?a ferait mieux de photographier des cochons.
呸,像这样

师给猪照相差不多。
Le mètre-mesureur doit être placé à côté du panneau d'échantillonnage et photographié.
再把测量棍放到容器标志牌旁边,照相保存。
Il convient d'enregistrer, de photographier et d'enlever les étiquettes à chaque fois que c'est possible.
应在任何可能
情况下对所有标签进行记录,
照和取样。
Ces sites ont été photographiés et leurs coordonnées dûment relevées.
为这些矿场
了照片,并注意到它们
坐标。
Ces indices doivent être photographiés et placés dans un emballage triple couche.
这些东西应在照相后放置到一个三层包装
证物盛放系统之内。
Seize mines alluvionnaires de taille moyenne ont été repérées et photographiées.
发现了大约16个中型
冲积层矿场,并
了照片。
La voiture a été photographiée après avoir été détectée par le radar de la police.
警方雷达测出车子超速后
了照。
Photographie analogique protégée par un sceau sec et un œillet.
用干印记和铆钉保护模拟式照片。
Une fois accrédité, chaque représentant sera photographié et recevra une carte d'accès à l'Assemblée.
一经核可,将给代表
照并颁发会议通行证。
Ensuite, le groupe a inspecté certains ateliers et a vérifié certaines machines qu'il a photographiées.
小组随后视察了一些车间,检查了若干机器,并给这些机器照了相。
Une fois accrédité, chaque représentant sera photographié et recevra une carte d'accès à la Conférence.
一经核可,将给代表
照并发放会议通行证。
Seuls les photographes accrédités sont autorisés à photographier les séances de la Commission.
只有经认可
媒介
记者才可以在委员会

照。
Après la pluie, l’arc-en-ciel. Ce phénomène d’optique a été photographié dans la campagne italienne, en Toscane.
风雨过后见彩虹。这个光学现象是在托斯卡纳—— 一个意大利
小村庄
下来
。
Les filles aiment se faire photographier.
女孩子们喜欢叫别人帮自己
照。
GRAVURE ; PEINTURE ; SCULPTURE ; INFOGRAPHIE ; TRAITEMENT D’ IMAGE ; PHOTOGRAPHIE –VIDEO
版画、 油画、 雕塑、 图像处理、 图案设计、 
、录像技术等。
Photographier, c'est une attitude, une fqçon d'être, une maniére

,是一种态度,一种存在方式,一种生存方式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
摄, 给…
照:
一个场面
摄下来
照
形象)印入脑中; 逼真地描绘
照
一张风景照片
电影,
摄,摄制;

不朽,
远记住;Les personnes qui veulent se faire photographier viennent à cet endroit.
人们都会在此
照留念。
Il est recommandéde photographier ses objets de valeur pour mieux les protéger.
建议对自己
贵重物品一一
照,以便更好地加以保护。
Je porte mon sac devant avec l’appareil photo que je ne sors que pour photographier.
我把包挂在胸前,只在
照
时候才取出相机。
Belle, gracieuse, souriante… Tout individu ayant un appareil photo l’a photographié.
她
美丽,在于优雅
举止,和

笑容...所有
相机都争相
她。
Pff,des photographes comme ?a ferait mieux de photographier des cochons.
呸,像这样
摄影师给猪照相差不多。
Le mètre-mesureur doit être placé à côté du panneau d'échantillonnage et photographié.
再把测量棍放到容器标志牌旁边,照相保存。
Il convient d'enregistrer, de photographier et d'enlever les étiquettes à chaque fois que c'est possible.
应在任何可能
情况下对所有标签进行记录,
照和取样。
Ces sites ont été photographiés et leurs coordonnées dûment relevées.
为这些矿场
了照片,并注意到它们
坐标。
Ces indices doivent être photographiés et placés dans un emballage triple couche.
这些东西应在照相后放置到一个三层包装
证物盛放系统之内。
Seize mines alluvionnaires de taille moyenne ont été repérées et photographiées.
发现了大约16个中型
冲积层矿场,并
了照片。
La voiture a été photographiée après avoir été détectée par le radar de la police.
警方雷达测出车子超速后
了照。
Photographie analogique protégée par un sceau sec et un œillet.
用干印记和铆钉保护模拟式照片。
Une fois accrédité, chaque représentant sera photographié et recevra une carte d'accès à l'Assemblée.
一经核可,将给代表
照并颁发会议通行证。
Ensuite, le groupe a inspecté certains ateliers et a vérifié certaines machines qu'il a photographiées.
小组随后视察了一些车间,检查了若干机器,并给这些机器照了相。
Une fois accrédité, chaque représentant sera photographié et recevra une carte d'accès à la Conférence.
一经核可,将给代表
照并发放会议通行证。
Seuls les photographes accrédités sont autorisés à photographier les séances de la Commission.
只有经认可
媒介摄影记者才可以在委员会摄影
照。
Après la pluie, l’arc-en-ciel. Ce phénomène d’optique a été photographié dans la campagne italienne, en Toscane.
风雨过后见彩虹。这个光学现象是在托斯卡纳—— 一个意大利
小村庄
下来
。
Les filles aiment se faire photographier.
女孩子们喜欢叫别人帮自己
照。
GRAVURE ; PEINTURE ; SCULPTURE ; INFOGRAPHIE ; TRAITEMENT D’ IMAGE ; PHOTOGRAPHIE –VIDEO
版画、 油画、 雕塑、 图像处理、 图案设计、 摄影、录像技术等。
Photographier, c'est une attitude, une fqçon d'être, une maniére
摄影,是一种态度,一种存在方式,一种生存方式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
摄, 给…
照:
摄下来
照
描绘
照
一张风景照片
电影,
摄,摄制;
……散
,
……溜达;Les personnes qui veulent se faire photographier viennent à cet endroit.
人们都会在此
照留念。
Il est recommandéde photographier ses objets de valeur pour mieux les protéger.
建议对自己的贵重物品一一
照,以便更

以保护。
Je porte mon sac devant avec l’appareil photo que je ne sors que pour photographier.
我把包挂在胸前,只在
照的时候才取出相机。
Belle, gracieuse, souriante… Tout individu ayant un appareil photo l’a photographié.
她的美丽,在于优雅的举止,和纯洁的笑容...所有的相机都争相
她。
Pff,des photographes comme ?a ferait mieux de photographier des cochons.
呸,像这样的摄影师给猪照相差不多。
Le mètre-mesureur doit être placé à côté du panneau d'échantillonnage et photographié.
再把测量棍放到容器标志牌旁边,照相保存。
Il convient d'enregistrer, de photographier et d'enlever les étiquettes à chaque fois que c'est possible.
应在任何可能的情况下对所有标签进行记录,
照和取样。
Ces sites ont été photographiés et leurs coordonnées dûment relevées.
为这些矿场
了照片,并注意到它们的坐标。
Ces indices doivent être photographiés et placés dans un emballage triple couche.
这些东西应在照相后放置到一个三层包装的证物盛放系统之内。
Seize mines alluvionnaires de taille moyenne ont été repérées et photographiées.
发现了大约16个中型的冲积层矿场,并
了照片。
La voiture a été photographiée après avoir été détectée par le radar de la police.
警方雷达测出车子超速后
了照。
Photographie analogique protégée par un sceau sec et un œillet.
用干印记和铆钉保护模拟式照片。
Une fois accrédité, chaque représentant sera photographié et recevra une carte d'accès à l'Assemblée.
一经核可,将给代表
照并颁发会议通行证。
Ensuite, le groupe a inspecté certains ateliers et a vérifié certaines machines qu'il a photographiées.
小组随后视察了一些车间,检查了若干机器,并给这些机器照了相。
Une fois accrédité, chaque représentant sera photographié et recevra une carte d'accès à la Conférence.
一经核可,将给代表
照并发放会议通行证。
Seuls les photographes accrédités sont autorisés à photographier les séances de la Commission.
只有经认可的媒介摄影记者才可以在委员会摄影
照。
Après la pluie, l’arc-en-ciel. Ce phénomène d’optique a été photographié dans la campagne italienne, en Toscane.
风雨过后见彩虹。这个光学现象是在托斯卡纳—— 一个意大利的小村庄
下来的。
Les filles aiment se faire photographier.
女孩子们喜欢叫别人帮自己
照。
GRAVURE ; PEINTURE ; SCULPTURE ; INFOGRAPHIE ; TRAITEMENT D’ IMAGE ; PHOTOGRAPHIE –VIDEO
版画、 油画、 雕塑、 图像处理、 图案设计、 摄影、录像技术等。
Photographier, c'est une attitude, une fqçon d'être, une maniére
摄影,是一种态度,一种存在方式,一种生存方式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
摄, 给…
照:
摄下来
照
照
一张风景照片
电影,
摄,摄制;
;
……散步,带
……溜达;
闲逛;俗>Les personnes qui veulent se faire photographier viennent à cet endroit.
人们都会在此
照留念。
Il est recommandéde photographier ses objets de valeur pour mieux les protéger.
建议对自己的贵重物品一一
照,以便更好地加以
。
Je porte mon sac devant avec l’appareil photo que je ne sors que pour photographier.
把包挂在胸前,只在
照的时候才取出相机。
Belle, gracieuse, souriante… Tout individu ayant un appareil photo l’a photographié.
她的美丽,在于优雅的举止,和纯洁的笑容...所有的相机都争相
她。
Pff,des photographes comme ?a ferait mieux de photographier des cochons.
呸,像这样的摄影师给猪照相差不多。
Le mètre-mesureur doit être placé à côté du panneau d'échantillonnage et photographié.
再把测量棍放到容器标志牌旁边,照相
存。
Il convient d'enregistrer, de photographier et d'enlever les étiquettes à chaque fois que c'est possible.
应在任何可能的情况下对所有标签进行记录,
照和取样。
Ces sites ont été photographiés et leurs coordonnées dûment relevées.
为这些矿场
了照片,并注意到它们的坐标。
Ces indices doivent être photographiés et placés dans un emballage triple couche.
这些东西应在照相后放置到一个三层包装的证物盛放系统之内。
Seize mines alluvionnaires de taille moyenne ont été repérées et photographiées.
发现了大约16个中型的冲积层矿场,并
了照片。
La voiture a été photographiée après avoir été détectée par le radar de la police.
警方雷达测出车子超速后
了照。
Photographie analogique protégée par un sceau sec et un œillet.
用干印记和铆钉
模拟式照片。
Une fois accrédité, chaque représentant sera photographié et recevra une carte d'accès à l'Assemblée.
一经核可,将给代表
照并颁发会议通行证。
Ensuite, le groupe a inspecté certains ateliers et a vérifié certaines machines qu'il a photographiées.
小组随后视察了一些车间,检查了若干机器,并给这些机器照了相。
Une fois accrédité, chaque représentant sera photographié et recevra une carte d'accès à la Conférence.
一经核可,将给代表
照并发放会议通行证。
Seuls les photographes accrédités sont autorisés à photographier les séances de la Commission.
只有经认可的媒介摄影记者才可以在委员会摄影
照。
Après la pluie, l’arc-en-ciel. Ce phénomène d’optique a été photographié dans la campagne italienne, en Toscane.
风雨过后见彩虹。这个光学现象是在托斯卡纳—— 一个意大利的小村庄
下来的。
Les filles aiment se faire photographier.
女孩子们喜欢叫别人帮自己
照。
GRAVURE ; PEINTURE ; SCULPTURE ; INFOGRAPHIE ; TRAITEMENT D’ IMAGE ; PHOTOGRAPHIE –VIDEO
版画、 油画、 雕塑、 图像处理、 图案设计、 摄影、录像技术等。
Photographier, c'est une attitude, une fqçon d'être, une maniére
摄影,是一种态度,一种存在方式,一种生存方式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
摄, 给…
照:
摄下来
照
照
一张风景照片
电影,
摄,摄制;
;
……散步,带
……溜达;
闲逛;俗>Les personnes qui veulent se faire photographier viennent à cet endroit.
人们都会在此
照留念。
Il est recommandéde photographier ses objets de valeur pour mieux les protéger.
建议对自己的贵重物品一一
照,以便更好地加以
。
Je porte mon sac devant avec l’appareil photo que je ne sors que pour photographier.
把包挂在胸前,只在
照的时候才取出相机。
Belle, gracieuse, souriante… Tout individu ayant un appareil photo l’a photographié.
她的美丽,在于优雅的举止,和纯洁的笑容...所有的相机都争相
她。
Pff,des photographes comme ?a ferait mieux de photographier des cochons.
呸,像这样的摄影师给猪照相差不多。
Le mètre-mesureur doit être placé à côté du panneau d'échantillonnage et photographié.
再把测量棍放到容器标志牌旁边,照相
存。
Il convient d'enregistrer, de photographier et d'enlever les étiquettes à chaque fois que c'est possible.
应在任何可能的情况下对所有标签进行记录,
照和取样。
Ces sites ont été photographiés et leurs coordonnées dûment relevées.
为这些矿场
了照片,并注意到它们的坐标。
Ces indices doivent être photographiés et placés dans un emballage triple couche.
这些东西应在照相后放置到一个三层包装的证物盛放系统之内。
Seize mines alluvionnaires de taille moyenne ont été repérées et photographiées.
发现了大约16个中型的冲积层矿场,并
了照片。
La voiture a été photographiée après avoir été détectée par le radar de la police.
警方雷达测出车子超速后
了照。
Photographie analogique protégée par un sceau sec et un œillet.
用干印记和铆钉
模拟式照片。
Une fois accrédité, chaque représentant sera photographié et recevra une carte d'accès à l'Assemblée.
一经核可,将给代表
照并颁发会议通行证。
Ensuite, le groupe a inspecté certains ateliers et a vérifié certaines machines qu'il a photographiées.
小组随后视察了一些车间,检查了若干机器,并给这些机器照了相。
Une fois accrédité, chaque représentant sera photographié et recevra une carte d'accès à la Conférence.
一经核可,将给代表
照并发放会议通行证。
Seuls les photographes accrédités sont autorisés à photographier les séances de la Commission.
只有经认可的媒介摄影记者才可以在委员会摄影
照。
Après la pluie, l’arc-en-ciel. Ce phénomène d’optique a été photographié dans la campagne italienne, en Toscane.
风雨过后见彩虹。这个光学现象是在托斯卡纳—— 一个意大利的小村庄
下来的。
Les filles aiment se faire photographier.
女孩子们喜欢叫别人帮自己
照。
GRAVURE ; PEINTURE ; SCULPTURE ; INFOGRAPHIE ; TRAITEMENT D’ IMAGE ; PHOTOGRAPHIE –VIDEO
版画、 油画、 雕塑、 图像处理、 图案设计、 摄影、录像技术等。
Photographier, c'est une attitude, une fqçon d'être, une maniére
摄影,是一种态度,一种存在方式,一种生存方式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
摄,
…
照:
摄下来
自己
照
照
一张风景照片
电
,
摄,摄制;Les personnes qui veulent se faire photographier viennent à cet endroit.
人们都会在此
照留念。
Il est recommandéde photographier ses objets de valeur pour mieux les protéger.
建议对自己的贵重物品一一
照,以便更好地加以保护。
Je porte mon sac devant avec l’appareil photo que je ne sors que pour photographier.
我把包挂在胸前,只在
照的时候才取出相机。
Belle, gracieuse, souriante… Tout individu ayant un appareil photo l’a photographié.
她的美丽,在于优雅的举止,和纯洁的笑容...所有的相机都争相
她。
Pff,des photographes comme ?a ferait mieux de photographier des cochons.
呸,像这样的摄

猪照相差不多。
Le mètre-mesureur doit être placé à côté du panneau d'échantillonnage et photographié.
再把测量棍放到容器标志牌旁边,照相保存。
Il convient d'enregistrer, de photographier et d'enlever les étiquettes à chaque fois que c'est possible.
应在任何可能的情况下对所有标签进行记录,
照和取样。
Ces sites ont été photographiés et leurs coordonnées dûment relevées.
为这些矿场
了照片,并注意到它们的坐标。
Ces indices doivent être photographiés et placés dans un emballage triple couche.
这些东西应在照相后放置到一个三层包装的证物盛放系统之内。
Seize mines alluvionnaires de taille moyenne ont été repérées et photographiées.
发现了大约16个中型的冲积层矿场,并
了照片。
La voiture a été photographiée après avoir été détectée par le radar de la police.
警方雷达测出车子超速后
了照。
Photographie analogique protégée par un sceau sec et un œillet.
用干印记和铆钉保护模拟式照片。
Une fois accrédité, chaque représentant sera photographié et recevra une carte d'accès à l'Assemblée.
一经核可,将
代表
照并颁发会议通行证。
Ensuite, le groupe a inspecté certains ateliers et a vérifié certaines machines qu'il a photographiées.
小组随后视察了一些车间,检查了若干机器,并
这些机器照了相。
Une fois accrédité, chaque représentant sera photographié et recevra une carte d'accès à la Conférence.
一经核可,将
代表
照并发放会议通行证。
Seuls les photographes accrédités sont autorisés à photographier les séances de la Commission.
只有经认可的媒介摄
记者才可以在委员会摄
照。
Après la pluie, l’arc-en-ciel. Ce phénomène d’optique a été photographié dans la campagne italienne, en Toscane.
风雨过后见彩虹。这个光学现象是在托斯卡纳—— 一个意大利的小村庄
下来的。
Les filles aiment se faire photographier.
女孩子们喜欢叫别人帮自己
照。
GRAVURE ; PEINTURE ; SCULPTURE ; INFOGRAPHIE ; TRAITEMENT D’ IMAGE ; PHOTOGRAPHIE –VIDEO
版画、 油画、 雕塑、 图像处理、 图案设计、 摄
、录像技术等。
Photographier, c'est une attitude, une fqçon d'être, une maniére
摄
,是一种态度,一种存在方式,一种生存方式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。