法语助手
  • 关闭
动词变位提示:polarisé可能是动词polariser变位形式

polarisé, e
a.
1. 【电学】极化的

2. 【光学】偏振的
lumière polarisée偏振光 法语 助 手 版 权 所 有

Le débat s'est polarisé et est trop souvent dominé par des éléments extrémistes.

这个对话被两极化了,并往往被极端分子所左右。

Les accusations et contre-accusations se multiplient et nourrissent un débat politique fortement polarisé.

指控与反指控一时四起,激起誓不两立的政治

Le Sommet du millénaire, qui a polarisé l'atten-tion du monde entier, vient de prendre fin.

世瞩目的联合国千年首脑会议刚刚落下帷幕。

Le vote a polarisé les États Membres et engendré une forte acrimonie.

表决分化了会员国,产生了极端尖锐的对立意见。

Le Directeur général a récemment polarisé davantage l'attention sur les pays en transition.

总干事最近对转型经济给予了更多的注意。

Nous vivons dans un monde de plus en plus fragile et polarisé.

我们生活在一个日益脆弱和两极分化的世界。

Le monde s'était davantage polarisé et les profits, mesurés en termes économiques étroits, n'étaient pas équitablement répartis.

世界已经得更加两极化,以狭义的经济术语测定的利益分配不公。

Si le débat public s'est polarisé autour des deux solutions extrêmes, il existe toute une gamme d'options intermédiaires.

虽然在公共中两个极端反差很大,但这之间有各种选择办法。

Dans le même temps, le débat sur les avantages de la mondialisation devient de plus en plus polarisé.

与此同时,于全球化好处的现在正得越来越两极化。

Ces dernières années, les questions relatives aux sanctions ont polarisé l'attention de la communauté internationale et de divers organes de l'ONU.

近年来,同制的问题成为国际社会和各联合国机构注的中心。

La participation des chefs suprêmes aux clivages politiques a polarisé le débat national, la population appuyant généralement le rôle des dirigeants traditionnels.

最高酋长参与党派政治已成为全国的焦点,公民普遍支持传统领导人的作用。

Dans le passé, quand le monde était polarisé entre deux idéologies, nous avons délibérément choisi le côté qui défendait la liberté et la justice.

过去,当世界由于两种意识形态而分极化时,我们有意选择了主张自由和正义的一方。

Au fil du temps "développement", la société a été en développement, d'exploitation des variétés sont de plus en plus polarisé.

随时间的“发展”,公司也得到发展,经营的品种也不断扩大。

Il est encore plus regrettable que cette question ait tant polarisé la vie politique, quand une nouvelle Constitution devrait rassembler le peuple dans son effort d'édification d'un pays meilleur.

更令人遗憾的是,一个新宪法本应使人们联合起来努力建立一个更好的国家,但这个问题却在政治生活中造成了如此严重的分化。

Le monde moderne est polarisé par l'existence, d'une part, d'une minorité riche et instruite qui prend les décisions et, d'autre part, d'une majorité sans instruction et comme laissée pour compte.

现代世界是一个两极化的世界,一极是做决策的那些富裕、受过良好教育的少数人,另一极是贫穷、未受过教育和处于社会边缘地位的多数人。

Au mois de juin 2000, la seconde visite du Président Mandela au Burundi, commencée le 12 juin à Bujumbura, a polarisé son attention sur les activités politiques et les négociations d'Arusha.

他首先访问布琼布拉,访问重点是政治活动和阿鲁沙谈判。

Dans ce contexte politique polarisé, l'OEA a apporté son appui pour faciliter un processus de négociation entre les protagonistes et la recherche d'un consensus autour d'un accord politique de sortie de crise.

在这种两极分化的政治情况下,美洲国家组织提供支助,协助各党派之间的谈判进程,努力就结束危机的政治协议达成一致意见。

Des questions comme la situation en Afghanistan, au Moyen-Orient et en République centrafricaine, qui ont polarisé l'attention du monde au cours des dernières semaines, ont été traitées de façon parfaitement adéquate sous votre présidence.

在你担任主席之下,最近几周吸引全世界注意力的诸如阿富汗、中东和中非共和国局势的问题以最妥当的方式得到处理。

Il est dit dans ce rapport que l'assassinat de M. Hariri semblait avoir ouvert la porte à un déferlement de griefs politiques qui s'étaient accumulés et qu'il avait polarisé la vie politique à un point devenu dangereux.

该报告指出,暗杀似乎打开了政治动荡的闸门,使政治两极化更趋严重,到了岌岌可危的程度。

Cet engagement s'est manifesté tout récemment dans l'initiative lancée en janvier dernier par la Communauté des Caraïbes, avec l'appui de la communauté internationale, afin d'aider à régler l'impasse de longue date qui a polarisé le pays.

这一承诺最新体现于加勒比共同体今年1月在国际社会的支持下发起倡议,以协助解决导致该国两极分化的长期僵局。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 polarisé 的法语例句

用户正在搜索


plumalsite, plumard, plumasite, plumasseau, plumasserie, plumbaginées, plumbéine, plumbicon, plumbo, plumboallophane,

相似单词


polarisante, polarisateur, polarisation, polarisatrice, polariscope, polarisé, polarisée, polariser, polariseur, polaristrobomètre,
动词变位提示:polarisé可能是动词polariser变位形式

polarisé, e
a.
1. 【电学】极化的

2. 【光学】偏振的
lumière polarisée偏振光 法语 助 手 版 权 所 有

Le débat s'est polarisé et est trop souvent dominé par des éléments extrémistes.

这个对话被两极化了,并往往被极端分子所左右。

Les accusations et contre-accusations se multiplient et nourrissent un débat politique fortement polarisé.

指控与反指控一时四起,激起誓不两立的政治辩论。

Le Sommet du millénaire, qui a polarisé l'atten-tion du monde entier, vient de prendre fin.

举世瞩目的联合国千年首脑会议刚刚落下帷幕。

Le vote a polarisé les États Membres et engendré une forte acrimonie.

表决分化了会员国,产生了极端尖锐的对立见。

Le Directeur général a récemment polarisé davantage l'attention sur les pays en transition.

总干事最近对转型经济给予了更多的注

Nous vivons dans un monde de plus en plus fragile et polarisé.

我们生活在一个日益脆弱和两极分化的世界。

Le monde s'était davantage polarisé et les profits, mesurés en termes économiques étroits, n'étaient pas équitablement répartis.

世界已经得更加两极化,以狭义的经济术语测定的利益分配不公。

Si le débat public s'est polarisé autour des deux solutions extrêmes, il existe toute une gamme d'options intermédiaires.

虽然在公共辩论中两个极端反差很大,但这之间有各种择办法。

Dans le même temps, le débat sur les avantages de la mondialisation devient de plus en plus polarisé.

与此同时,关于全球化好处的辩论现在正得越来越两极化。

Ces dernières années, les questions relatives aux sanctions ont polarisé l'attention de la communauté internationale et de divers organes de l'ONU.

近年来,同制裁相关的问题成为国际社会和各联合国机构关注的中心。

La participation des chefs suprêmes aux clivages politiques a polarisé le débat national, la population appuyant généralement le rôle des dirigeants traditionnels.

最高酋长参与党派政治已成为全国辩论的焦点,公民普遍支持传统领导人的作用。

Dans le passé, quand le monde était polarisé entre deux idéologies, nous avons délibérément choisi le côté qui défendait la liberté et la justice.

过去,当世界由于两种识形态而分极化时,我们有择了主张自由和正义的一方。

Au fil du temps "développement", la société a été en développement, d'exploitation des variétés sont de plus en plus polarisé.

随时间的“发展”,公司也得到发展,经营的品种也不断扩大。

Il est encore plus regrettable que cette question ait tant polarisé la vie politique, quand une nouvelle Constitution devrait rassembler le peuple dans son effort d'édification d'un pays meilleur.

更令人遗憾的是,一个新宪法本应使人们联合起来努力建立一个更好的国家,但这个问题却在政治生活中造成了如此严重的分化。

Le monde moderne est polarisé par l'existence, d'une part, d'une minorité riche et instruite qui prend les décisions et, d'autre part, d'une majorité sans instruction et comme laissée pour compte.

现代世界是一个两极化的世界,一极是做决策的那些富裕、受过良好教育的少数人,另一极是贫穷、未受过教育和处于社会边缘地的多数人。

Au mois de juin 2000, la seconde visite du Président Mandela au Burundi, commencée le 12 juin à Bujumbura, a polarisé son attention sur les activités politiques et les négociations d'Arusha.

他首先访问布琼布拉,访问重点是政治活动和阿鲁沙谈判。

Dans ce contexte politique polarisé, l'OEA a apporté son appui pour faciliter un processus de négociation entre les protagonistes et la recherche d'un consensus autour d'un accord politique de sortie de crise.

在这种两极分化的政治情况下,美洲国家组织供支助,协助各党派之间的谈判进程,努力就结束危机的政治协议达成一致见。

Des questions comme la situation en Afghanistan, au Moyen-Orient et en République centrafricaine, qui ont polarisé l'attention du monde au cours des dernières semaines, ont été traitées de façon parfaitement adéquate sous votre présidence.

在你担任主席之下,最近几周吸引全世界注力的诸如阿富汗、中东和中非共和国局势的问题以最妥当的方式得到处理。

Il est dit dans ce rapport que l'assassinat de M. Hariri semblait avoir ouvert la porte à un déferlement de griefs politiques qui s'étaient accumulés et qu'il avait polarisé la vie politique à un point devenu dangereux.

该报告指出,暗杀似乎打开了政治动荡的闸门,使政治两极化更趋严重,到了岌岌可危的程度。

Cet engagement s'est manifesté tout récemment dans l'initiative lancée en janvier dernier par la Communauté des Caraïbes, avec l'appui de la communauté internationale, afin d'aider à régler l'impasse de longue date qui a polarisé le pays.

这一承诺最新体现于加勒比共同体今年1月在国际社会的支持下发起倡议,以协助解决导致该国两极分化的长期僵局。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 polarisé 的法语例句

用户正在搜索


plumbomanganite, plumbomicrolite, plumbonacrite, plumboniobite, plumbopalladinite, plumbopyrochlore, plumbostannite, plumbostibnite, plumbosynadelphite, plum-cake,

相似单词


polarisante, polarisateur, polarisation, polarisatrice, polariscope, polarisé, polarisée, polariser, polariseur, polaristrobomètre,
动词变位提示:polarisé可能是动词polariser变位形式

polarisé, e
a.
1. 【电学】极化的

2. 【光学】偏振的
lumière polarisée偏振光 法语 助 手 版 权 所 有

Le débat s'est polarisé et est trop souvent dominé par des éléments extrémistes.

这个对话被两极化了,并往往被极端分子所左右。

Les accusations et contre-accusations se multiplient et nourrissent un débat politique fortement polarisé.

指控与反指控一时四起,激起誓不两立的政治

Le Sommet du millénaire, qui a polarisé l'atten-tion du monde entier, vient de prendre fin.

举世瞩目的联合国千年首脑会议刚刚幕。

Le vote a polarisé les États Membres et engendré une forte acrimonie.

表决分化了会员国,产生了极端尖锐的对立意见。

Le Directeur général a récemment polarisé davantage l'attention sur les pays en transition.

总干事最近对转型经济给予了更多的注意。

Nous vivons dans un monde de plus en plus fragile et polarisé.

我们生活在一个日益脆弱和两极分化的世界。

Le monde s'était davantage polarisé et les profits, mesurés en termes économiques étroits, n'étaient pas équitablement répartis.

世界已经得更加两极化,以狭义的经济术语测定的利益分配不公。

Si le débat public s'est polarisé autour des deux solutions extrêmes, il existe toute une gamme d'options intermédiaires.

虽然在公共中两个极端反差很大,但这之间有各种选择办法。

Dans le même temps, le débat sur les avantages de la mondialisation devient de plus en plus polarisé.

与此同时,关于全球化好处的在正得越来越两极化。

Ces dernières années, les questions relatives aux sanctions ont polarisé l'attention de la communauté internationale et de divers organes de l'ONU.

近年来,同制裁相关的问题成为国际社会和各联合国机构关注的中心。

La participation des chefs suprêmes aux clivages politiques a polarisé le débat national, la population appuyant généralement le rôle des dirigeants traditionnels.

最高酋长参与党派政治已成为全国的焦点,公民普遍支持传统领导人的作用。

Dans le passé, quand le monde était polarisé entre deux idéologies, nous avons délibérément choisi le côté qui défendait la liberté et la justice.

过去,当世界由于两种意识形态而分极化时,我们有意选择了主张自由和正义的一方。

Au fil du temps "développement", la société a été en développement, d'exploitation des variétés sont de plus en plus polarisé.

随时间的“发展”,公司也得到发展,经营的品种也不断扩大。

Il est encore plus regrettable que cette question ait tant polarisé la vie politique, quand une nouvelle Constitution devrait rassembler le peuple dans son effort d'édification d'un pays meilleur.

更令人遗憾的是,一个新宪法本应使人们联合起来努力建立一个更好的国家,但这个问题却在政治生活中造成了如此严重的分化。

Le monde moderne est polarisé par l'existence, d'une part, d'une minorité riche et instruite qui prend les décisions et, d'autre part, d'une majorité sans instruction et comme laissée pour compte.

代世界是一个两极化的世界,一极是做决策的那些富裕、受过良好教育的少数人,另一极是贫穷、未受过教育和处于社会边缘地位的多数人。

Au mois de juin 2000, la seconde visite du Président Mandela au Burundi, commencée le 12 juin à Bujumbura, a polarisé son attention sur les activités politiques et les négociations d'Arusha.

他首先访问布琼布拉,访问重点是政治活动和阿鲁沙谈判。

Dans ce contexte politique polarisé, l'OEA a apporté son appui pour faciliter un processus de négociation entre les protagonistes et la recherche d'un consensus autour d'un accord politique de sortie de crise.

在这种两极分化的政治情况,美洲国家组织提供支助,协助各党派之间的谈判进程,努力就结束危机的政治协议达成一致意见。

Des questions comme la situation en Afghanistan, au Moyen-Orient et en République centrafricaine, qui ont polarisé l'attention du monde au cours des dernières semaines, ont été traitées de façon parfaitement adéquate sous votre présidence.

在你担任主席之,最近几周吸引全世界注意力的诸如阿富汗、中东和中非共和国局势的问题以最妥当的方式得到处理。

Il est dit dans ce rapport que l'assassinat de M. Hariri semblait avoir ouvert la porte à un déferlement de griefs politiques qui s'étaient accumulés et qu'il avait polarisé la vie politique à un point devenu dangereux.

该报告指出,暗杀似乎打开了政治动荡的闸门,使政治两极化更趋严重,到了岌岌可危的程度。

Cet engagement s'est manifesté tout récemment dans l'initiative lancée en janvier dernier par la Communauté des Caraïbes, avec l'appui de la communauté internationale, afin d'aider à régler l'impasse de longue date qui a polarisé le pays.

这一承诺最新体于加勒比共同体今年1月在国际社会的支持发起倡议,以协助解决导致该国两极分化的长期僵局。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 polarisé 的法语例句

用户正在搜索


plumeux, plumicome, plumier, plumitif, plumosite, plum-pudding, plumule, plupart, plural, pluralisation,

相似单词


polarisante, polarisateur, polarisation, polarisatrice, polariscope, polarisé, polarisée, polariser, polariseur, polaristrobomètre,
动词变位提示:polarisé可能是动词polariser变位形式

polarisé, e
a.
1. 【电学】化的

2. 【光学】偏振的
lumière polarisée偏振光 法语 助 手 版 权 所 有

Le débat s'est polarisé et est trop souvent dominé par des éléments extrémistes.

这个对话了,并往往分子所左右。

Les accusations et contre-accusations se multiplient et nourrissent un débat politique fortement polarisé.

指控反指控一时四起,激起誓不两立的政治辩论。

Le Sommet du millénaire, qui a polarisé l'atten-tion du monde entier, vient de prendre fin.

举世瞩目的联合国千年首脑会议刚刚落下帷幕。

Le vote a polarisé les États Membres et engendré une forte acrimonie.

表决分化了会员国,产生了尖锐的对立意见。

Le Directeur général a récemment polarisé davantage l'attention sur les pays en transition.

总干事最近对转型经济给予了更多的注意。

Nous vivons dans un monde de plus en plus fragile et polarisé.

我们生活在一个日益脆弱和两分化的世界。

Le monde s'était davantage polarisé et les profits, mesurés en termes économiques étroits, n'étaient pas équitablement répartis.

世界已经得更加,以狭义的经济术语测定的利益分配不公。

Si le débat public s'est polarisé autour des deux solutions extrêmes, il existe toute une gamme d'options intermédiaires.

虽然在公共辩论中两个反差很大,但这之间有各种选择办法。

Dans le même temps, le débat sur les avantages de la mondialisation devient de plus en plus polarisé.

此同时,关于全球化好处的辩论现在正得越来越两化。

Ces dernières années, les questions relatives aux sanctions ont polarisé l'attention de la communauté internationale et de divers organes de l'ONU.

近年来,同制裁相关的问题成为国际社会和各联合国机构关注的中心。

La participation des chefs suprêmes aux clivages politiques a polarisé le débat national, la population appuyant généralement le rôle des dirigeants traditionnels.

最高酋党派政治已成为全国辩论的焦点,公民普遍支持传统领导人的作用。

Dans le passé, quand le monde était polarisé entre deux idéologies, nous avons délibérément choisi le côté qui défendait la liberté et la justice.

过去,当世界由于两种意识形态而分化时,我们有意选择了主张自由和正义的一方。

Au fil du temps "développement", la société a été en développement, d'exploitation des variétés sont de plus en plus polarisé.

随时间的“发展”,公司也得到发展,经营的品种也不断扩大。

Il est encore plus regrettable que cette question ait tant polarisé la vie politique, quand une nouvelle Constitution devrait rassembler le peuple dans son effort d'édification d'un pays meilleur.

更令人遗憾的是,一个新宪法本应使人们联合起来努力建立一个更好的国家,但这个问题却在政治生活中造成了如此严重的分化。

Le monde moderne est polarisé par l'existence, d'une part, d'une minorité riche et instruite qui prend les décisions et, d'autre part, d'une majorité sans instruction et comme laissée pour compte.

现代世界是一个两化的世界,一是做决策的那些富裕、受过良好教育的少数人,另一是贫穷、未受过教育和处于社会边缘地位的多数人。

Au mois de juin 2000, la seconde visite du Président Mandela au Burundi, commencée le 12 juin à Bujumbura, a polarisé son attention sur les activités politiques et les négociations d'Arusha.

他首先访问布琼布拉,访问重点是政治活动和阿鲁沙谈判。

Dans ce contexte politique polarisé, l'OEA a apporté son appui pour faciliter un processus de négociation entre les protagonistes et la recherche d'un consensus autour d'un accord politique de sortie de crise.

在这种两分化的政治情况下,美洲国家组织提供支助,协助各党派之间的谈判进程,努力就结束危机的政治协议达成一致意见。

Des questions comme la situation en Afghanistan, au Moyen-Orient et en République centrafricaine, qui ont polarisé l'attention du monde au cours des dernières semaines, ont été traitées de façon parfaitement adéquate sous votre présidence.

在你担任主席之下,最近几周吸引全世界注意力的诸如阿富汗、中东和中非共和国局势的问题以最妥当的方式得到处理。

Il est dit dans ce rapport que l'assassinat de M. Hariri semblait avoir ouvert la porte à un déferlement de griefs politiques qui s'étaient accumulés et qu'il avait polarisé la vie politique à un point devenu dangereux.

该报告指出,暗杀似乎打开了政治动荡的闸门,使政治更趋严重,到了岌岌可危的程度。

Cet engagement s'est manifesté tout récemment dans l'initiative lancée en janvier dernier par la Communauté des Caraïbes, avec l'appui de la communauté internationale, afin d'aider à régler l'impasse de longue date qui a polarisé le pays.

这一承诺最新体现于加勒比共同体今年1月在国际社会的支持下发起倡议,以协助解决导致该国分化期僵局。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 polarisé 的法语例句

用户正在搜索


pluricausal, pluricellulaire, pluriculturel, pluridécamétrique, pluridimensionnel, pluridisciplinaire, pluridisciplinarité, pluriel, plurielle, pluriethnique,

相似单词


polarisante, polarisateur, polarisation, polarisatrice, polariscope, polarisé, polarisée, polariser, polariseur, polaristrobomètre,
动词变位提示:polarisé可能是动词polariser变位形式

polarisé, e
a.
1. 【电学】极化的

2. 【光学】偏振的
lumière polarisée偏振光 法语 助 手 版 权 所 有

Le débat s'est polarisé et est trop souvent dominé par des éléments extrémistes.

这个对话被两极化了,并往往被极端分子所左右。

Les accusations et contre-accusations se multiplient et nourrissent un débat politique fortement polarisé.

一时四起,激起誓不两立的政治辩论。

Le Sommet du millénaire, qui a polarisé l'atten-tion du monde entier, vient de prendre fin.

举世瞩目的联合国千年首脑会议刚刚落下帷幕。

Le vote a polarisé les États Membres et engendré une forte acrimonie.

表决分化了会员国,产生了极端尖锐的对立意见。

Le Directeur général a récemment polarisé davantage l'attention sur les pays en transition.

总干事最近对转型经济给予了更多的意。

Nous vivons dans un monde de plus en plus fragile et polarisé.

我们生活在一个日益脆弱和两极分化的世界。

Le monde s'était davantage polarisé et les profits, mesurés en termes économiques étroits, n'étaient pas équitablement répartis.

世界已经得更加两极化,以狭义的经济术语测定的利益分配不公。

Si le débat public s'est polarisé autour des deux solutions extrêmes, il existe toute une gamme d'options intermédiaires.

虽然在公共辩论中两个极端差很大,但这之间有各种选择办法。

Dans le même temps, le débat sur les avantages de la mondialisation devient de plus en plus polarisé.

此同时,于全球化好处的辩论现在正得越来越两极化。

Ces dernières années, les questions relatives aux sanctions ont polarisé l'attention de la communauté internationale et de divers organes de l'ONU.

近年来,同制裁相的问题成为国际社会和各联合国机的中心。

La participation des chefs suprêmes aux clivages politiques a polarisé le débat national, la population appuyant généralement le rôle des dirigeants traditionnels.

最高酋长参党派政治已成为全国辩论的焦点,公民普遍支持传统领导人的作用。

Dans le passé, quand le monde était polarisé entre deux idéologies, nous avons délibérément choisi le côté qui défendait la liberté et la justice.

过去,当世界由于两种意识形态而分极化时,我们有意选择了主张自由和正义的一方。

Au fil du temps "développement", la société a été en développement, d'exploitation des variétés sont de plus en plus polarisé.

随时间的“发展”,公司也得到发展,经营的品种也不断扩大。

Il est encore plus regrettable que cette question ait tant polarisé la vie politique, quand une nouvelle Constitution devrait rassembler le peuple dans son effort d'édification d'un pays meilleur.

更令人遗憾的是,一个新宪法本应使人们联合起来努力建立一个更好的国家,但这个问题却在政治生活中造成了如此严重的分化。

Le monde moderne est polarisé par l'existence, d'une part, d'une minorité riche et instruite qui prend les décisions et, d'autre part, d'une majorité sans instruction et comme laissée pour compte.

现代世界是一个两极化的世界,一极是做决策的那些富裕、受过良好教育的少数人,另一极是贫穷、未受过教育和处于社会边缘地位的多数人。

Au mois de juin 2000, la seconde visite du Président Mandela au Burundi, commencée le 12 juin à Bujumbura, a polarisé son attention sur les activités politiques et les négociations d'Arusha.

他首先访问布琼布拉,访问重点是政治活动和阿鲁沙谈判。

Dans ce contexte politique polarisé, l'OEA a apporté son appui pour faciliter un processus de négociation entre les protagonistes et la recherche d'un consensus autour d'un accord politique de sortie de crise.

在这种两极分化的政治情况下,美洲国家组织提供支助,协助各党派之间的谈判进程,努力就结束危机的政治协议达成一致意见。

Des questions comme la situation en Afghanistan, au Moyen-Orient et en République centrafricaine, qui ont polarisé l'attention du monde au cours des dernières semaines, ont été traitées de façon parfaitement adéquate sous votre présidence.

在你担任主席之下,最近几周吸引全世界意力的诸如阿富汗、中东和中非共和国局势的问题以最妥当的方式得到处理。

Il est dit dans ce rapport que l'assassinat de M. Hariri semblait avoir ouvert la porte à un déferlement de griefs politiques qui s'étaient accumulés et qu'il avait polarisé la vie politique à un point devenu dangereux.

该报告指出,暗杀似乎打开了政治动荡的闸门,使政治两极化更趋严重,到了岌岌可危的程度。

Cet engagement s'est manifesté tout récemment dans l'initiative lancée en janvier dernier par la Communauté des Caraïbes, avec l'appui de la communauté internationale, afin d'aider à régler l'impasse de longue date qui a polarisé le pays.

这一承诺最新体现于加勒比共同体今年1月在国际社会的支持下发起倡议,以协助解决导致该国两极分化的长期僵局。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 polarisé 的法语例句

用户正在搜索


plurinational, plurinominal, plurinuclé, pluriovulé, pluripartisme, pluriséculaire, pluristratifié, plurivalent, plurivalente, plurivalve,

相似单词


polarisante, polarisateur, polarisation, polarisatrice, polariscope, polarisé, polarisée, polariser, polariseur, polaristrobomètre,

用户正在搜索


plus-pétition, plus-que-parfait, plus-value, plutologie, pluton, plutonien, plutonienne, plutonigène, plutonique, plutonisme,

相似单词


polarisante, polarisateur, polarisation, polarisatrice, polariscope, polarisé, polarisée, polariser, polariseur, polaristrobomètre,

用户正在搜索


pluvieux, pluviner, pluvio, pluviographe, pluviomètre, pluviométrie, pluviométrique, pluvioscope, pluviôse, pluviosité,

相似单词


polarisante, polarisateur, polarisation, polarisatrice, polariscope, polarisé, polarisée, polariser, polariseur, polaristrobomètre,
动词变位提示:polarisé可能是动词polariser变位形式

polarisé, e
a.
1. 【电学】极化的

2. 【光学】偏振的
lumière polarisée偏振光 法语 助 手 版 权 所 有

Le débat s'est polarisé et est trop souvent dominé par des éléments extrémistes.

两极化了,并往往被极端分子所左右。

Les accusations et contre-accusations se multiplient et nourrissent un débat politique fortement polarisé.

指控与反指控一时四起,激起誓不两立的政治

Le Sommet du millénaire, qui a polarisé l'atten-tion du monde entier, vient de prendre fin.

举世瞩目的联合千年首脑会议刚刚落下帷幕。

Le vote a polarisé les États Membres et engendré une forte acrimonie.

表决分化了会员,产生了极端尖锐的立意见。

Le Directeur général a récemment polarisé davantage l'attention sur les pays en transition.

总干事最近转型经济给予了更多的注意。

Nous vivons dans un monde de plus en plus fragile et polarisé.

我们生活在一日益脆弱和两极分化的世界。

Le monde s'était davantage polarisé et les profits, mesurés en termes économiques étroits, n'étaient pas équitablement répartis.

世界已经得更加两极化,以狭义的经济术语测定的利益分配不公。

Si le débat public s'est polarisé autour des deux solutions extrêmes, il existe toute une gamme d'options intermédiaires.

虽然在公共中两极端反差很大,但这之间有各种选择办法。

Dans le même temps, le débat sur les avantages de la mondialisation devient de plus en plus polarisé.

与此同时,关于全球化好处的现在正得越来越两极化。

Ces dernières années, les questions relatives aux sanctions ont polarisé l'attention de la communauté internationale et de divers organes de l'ONU.

近年来,同制裁相关的问题成为际社会和各联合机构关注的中心。

La participation des chefs suprêmes aux clivages politiques a polarisé le débat national, la population appuyant généralement le rôle des dirigeants traditionnels.

最高酋长参与党派政治已成为全的焦点,公民普遍支持传统领导人的作用。

Dans le passé, quand le monde était polarisé entre deux idéologies, nous avons délibérément choisi le côté qui défendait la liberté et la justice.

过去,当世界由于两种意识形态而分极化时,我们有意选择了主张自由和正义的一方。

Au fil du temps "développement", la société a été en développement, d'exploitation des variétés sont de plus en plus polarisé.

随时间的“发展”,公司也得到发展,经营的品种也不断扩大。

Il est encore plus regrettable que cette question ait tant polarisé la vie politique, quand une nouvelle Constitution devrait rassembler le peuple dans son effort d'édification d'un pays meilleur.

更令人遗憾的是,一新宪法本应使人们联合起来努力建立一更好的家,但这问题却在政治生活中造成了如此严重的分化。

Le monde moderne est polarisé par l'existence, d'une part, d'une minorité riche et instruite qui prend les décisions et, d'autre part, d'une majorité sans instruction et comme laissée pour compte.

现代世界是一两极化的世界,一极是做决策的那些富裕、受过良好教育的少数人,另一极是贫穷、未受过教育和处于社会边缘地位的多数人。

Au mois de juin 2000, la seconde visite du Président Mandela au Burundi, commencée le 12 juin à Bujumbura, a polarisé son attention sur les activités politiques et les négociations d'Arusha.

他首先访问布琼布拉,访问重点是政治活动和阿鲁沙谈判。

Dans ce contexte politique polarisé, l'OEA a apporté son appui pour faciliter un processus de négociation entre les protagonistes et la recherche d'un consensus autour d'un accord politique de sortie de crise.

在这种两极分化的政治情况下,美洲家组织提供支助,协助各党派之间的谈判进程,努力就结束危机的政治协议达成一致意见。

Des questions comme la situation en Afghanistan, au Moyen-Orient et en République centrafricaine, qui ont polarisé l'attention du monde au cours des dernières semaines, ont été traitées de façon parfaitement adéquate sous votre présidence.

在你担任主席之下,最近几周吸引全世界注意力的诸如阿富汗、中东和中非共和局势的问题以最妥当的方式得到处理。

Il est dit dans ce rapport que l'assassinat de M. Hariri semblait avoir ouvert la porte à un déferlement de griefs politiques qui s'étaient accumulés et qu'il avait polarisé la vie politique à un point devenu dangereux.

该报告指出,暗杀似乎打开了政治动荡的闸门,使政治两极化更趋严重,到了岌岌可危的程度。

Cet engagement s'est manifesté tout récemment dans l'initiative lancée en janvier dernier par la Communauté des Caraïbes, avec l'appui de la communauté internationale, afin d'aider à régler l'impasse de longue date qui a polarisé le pays.

这一承诺最新体现于加勒比共同体今年1月在际社会的支持下发起倡议,以协助解决导致该两极分化的长期僵局。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 polarisé 的法语例句

用户正在搜索


PNB, pneu, pneu-citerne, pneuma, pneumallergène, pneumarthose, pneumastoscope, pneumatique, pneumatisation, pneumatochimie,

相似单词


polarisante, polarisateur, polarisation, polarisatrice, polariscope, polarisé, polarisée, polariser, polariseur, polaristrobomètre,
动词变位提示:polarisé可能是动词polariser变位形式

polarisé, e
a.
1. 【电学】极

2. 【光学】偏振
lumière polarisée偏振光 法语 助 手 版 权 所 有

Le débat s'est polarisé et est trop souvent dominé par des éléments extrémistes.

这个对话被两极了,并往往被极端分子所左右。

Les accusations et contre-accusations se multiplient et nourrissent un débat politique fortement polarisé.

指控与反指控一时四起,激起誓不两立政治辩论。

Le Sommet du millénaire, qui a polarisé l'atten-tion du monde entier, vient de prendre fin.

瞩目联合国千年首脑会议刚刚落下帷幕。

Le vote a polarisé les États Membres et engendré une forte acrimonie.

表决了会员国,产生了极端尖锐对立意见。

Le Directeur général a récemment polarisé davantage l'attention sur les pays en transition.

总干事最近对转型经济给予了更多注意。

Nous vivons dans un monde de plus en plus fragile et polarisé.

我们生活在一个日益脆弱和两极分界。

Le monde s'était davantage polarisé et les profits, mesurés en termes économiques étroits, n'étaient pas équitablement répartis.

界已经得更加两极经济术语测定利益分配不公。

Si le débat public s'est polarisé autour des deux solutions extrêmes, il existe toute une gamme d'options intermédiaires.

虽然在公共辩论中两个极端反差很大,但这之间有各种选择办法。

Dans le même temps, le débat sur les avantages de la mondialisation devient de plus en plus polarisé.

与此同时,关于全球好处辩论现在正得越来越两极

Ces dernières années, les questions relatives aux sanctions ont polarisé l'attention de la communauté internationale et de divers organes de l'ONU.

近年来,同制裁相关问题成为国际社会和各联合国机构关注中心。

La participation des chefs suprêmes aux clivages politiques a polarisé le débat national, la population appuyant généralement le rôle des dirigeants traditionnels.

最高酋长参与党派政治已成为全国辩论焦点,公民普遍支持传统领导人作用。

Dans le passé, quand le monde était polarisé entre deux idéologies, nous avons délibérément choisi le côté qui défendait la liberté et la justice.

过去,当界由于两种意识形态而分极时,我们有意选择了主张自由和正义一方。

Au fil du temps "développement", la société a été en développement, d'exploitation des variétés sont de plus en plus polarisé.

随时间“发展”,公司也得到发展,经营品种也不断扩大。

Il est encore plus regrettable que cette question ait tant polarisé la vie politique, quand une nouvelle Constitution devrait rassembler le peuple dans son effort d'édification d'un pays meilleur.

更令人遗憾是,一个新宪法本应使人们联合起来努力建立一个更好国家,但这个问题却在政治生活中造成了如此严重

Le monde moderne est polarisé par l'existence, d'une part, d'une minorité riche et instruite qui prend les décisions et, d'autre part, d'une majorité sans instruction et comme laissée pour compte.

现代界是一个两极界,一极是做决策那些富裕、受过良好教育少数人,另一极是贫穷、未受过教育和处于社会边缘地位多数人。

Au mois de juin 2000, la seconde visite du Président Mandela au Burundi, commencée le 12 juin à Bujumbura, a polarisé son attention sur les activités politiques et les négociations d'Arusha.

他首先访问布琼布拉,访问重点是政治活动和阿鲁沙谈判。

Dans ce contexte politique polarisé, l'OEA a apporté son appui pour faciliter un processus de négociation entre les protagonistes et la recherche d'un consensus autour d'un accord politique de sortie de crise.

在这种两极分政治情况下,美洲国家组织提供支助,协助各党派之间谈判进程,努力就结束危机政治协议达成一致意见。

Des questions comme la situation en Afghanistan, au Moyen-Orient et en République centrafricaine, qui ont polarisé l'attention du monde au cours des dernières semaines, ont été traitées de façon parfaitement adéquate sous votre présidence.

在你担任主席之下,最近几周吸引全界注意力诸如阿富汗、中东和中非共和国局势问题最妥当方式得到处理。

Il est dit dans ce rapport que l'assassinat de M. Hariri semblait avoir ouvert la porte à un déferlement de griefs politiques qui s'étaient accumulés et qu'il avait polarisé la vie politique à un point devenu dangereux.

该报告指出,暗杀似乎打开了政治动荡闸门,使政治两极更趋严重,到了岌岌可危程度。

Cet engagement s'est manifesté tout récemment dans l'initiative lancée en janvier dernier par la Communauté des Caraïbes, avec l'appui de la communauté internationale, afin d'aider à régler l'impasse de longue date qui a polarisé le pays.

这一承诺最新体现于加勒比共同体今年1月在国际社会支持下发起倡议,协助解决导致该国两极分长期僵局。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 polarisé 的法语例句

用户正在搜索


poindre, poing, poinsettia, poinsettie, Poinsot, point, point (à ~), point de vue, point du tout, point méridien,

相似单词


polarisante, polarisateur, polarisation, polarisatrice, polariscope, polarisé, polarisée, polariser, polariseur, polaristrobomètre,
动词变位提示:polarisé可能是动词polariser变位形式

polarisé, e
a.
1. 【电学】化的

2. 【光学】偏振的
lumière polarisée偏振光 法语 助 手 版 权 所 有

Le débat s'est polarisé et est trop souvent dominé par des éléments extrémistes.

这个对话被了,并往往被端分子所左右。

Les accusations et contre-accusations se multiplient et nourrissent un débat politique fortement polarisé.

指控与反指控一时四起,激起誓不立的政治辩论。

Le Sommet du millénaire, qui a polarisé l'atten-tion du monde entier, vient de prendre fin.

瞩目的联合国千年首脑会议刚刚落下帷幕。

Le vote a polarisé les États Membres et engendré une forte acrimonie.

表决分化了会员国,产生了端尖锐的对立意见。

Le Directeur général a récemment polarisé davantage l'attention sur les pays en transition.

总干事最近对转型经济给予了更多的注意。

Nous vivons dans un monde de plus en plus fragile et polarisé.

我们生活在一个日益脆弱和分化的

Le monde s'était davantage polarisé et les profits, mesurés en termes économiques étroits, n'étaient pas équitablement répartis.

已经得更,以狭义的经济术语测定的利益分配不公。

Si le débat public s'est polarisé autour des deux solutions extrêmes, il existe toute une gamme d'options intermédiaires.

虽然在公共辩论中端反差很大,但这之间有各种选择办法。

Dans le même temps, le débat sur les avantages de la mondialisation devient de plus en plus polarisé.

与此同时,关于全球化好处的辩论现在正得越来越化。

Ces dernières années, les questions relatives aux sanctions ont polarisé l'attention de la communauté internationale et de divers organes de l'ONU.

近年来,同制裁相关的问题成为国际社会和各联合国机构关注的中心。

La participation des chefs suprêmes aux clivages politiques a polarisé le débat national, la population appuyant généralement le rôle des dirigeants traditionnels.

最高酋长参与党派政治已成为全国辩论的焦点,公民普遍支持传统领导人的作用。

Dans le passé, quand le monde était polarisé entre deux idéologies, nous avons délibérément choisi le côté qui défendait la liberté et la justice.

过去,当由于种意识形态而分化时,我们有意选择了主张自由和正义的一方。

Au fil du temps "développement", la société a été en développement, d'exploitation des variétés sont de plus en plus polarisé.

随时间的“发展”,公司也得到发展,经营的品种也不断扩大。

Il est encore plus regrettable que cette question ait tant polarisé la vie politique, quand une nouvelle Constitution devrait rassembler le peuple dans son effort d'édification d'un pays meilleur.

更令人遗憾的是,一个新宪法本应使人们联合起来努力建立一个更好的国家,但这个问题却在政治生活中造成了如此严重的分化。

Le monde moderne est polarisé par l'existence, d'une part, d'une minorité riche et instruite qui prend les décisions et, d'autre part, d'une majorité sans instruction et comme laissée pour compte.

现代是一个化的,一是做决策的那些富裕、受过良好教育的少数人,另一是贫穷、未受过教育和处于社会边缘地位的多数人。

Au mois de juin 2000, la seconde visite du Président Mandela au Burundi, commencée le 12 juin à Bujumbura, a polarisé son attention sur les activités politiques et les négociations d'Arusha.

他首先访问布琼布拉,访问重点是政治活动和阿鲁沙谈判。

Dans ce contexte politique polarisé, l'OEA a apporté son appui pour faciliter un processus de négociation entre les protagonistes et la recherche d'un consensus autour d'un accord politique de sortie de crise.

在这种分化的政治情况下,美洲国家组织提供支助,协助各党派之间的谈判进程,努力就结束危机的政治协议达成一致意见。

Des questions comme la situation en Afghanistan, au Moyen-Orient et en République centrafricaine, qui ont polarisé l'attention du monde au cours des dernières semaines, ont été traitées de façon parfaitement adéquate sous votre présidence.

在你担任主席之下,最近几周吸引全注意力的诸如阿富汗、中东和中非共和国局势的问题以最妥当的方式得到处理。

Il est dit dans ce rapport que l'assassinat de M. Hariri semblait avoir ouvert la porte à un déferlement de griefs politiques qui s'étaient accumulés et qu'il avait polarisé la vie politique à un point devenu dangereux.

该报告指出,暗杀似乎打开了政治动荡的闸门,使政治更趋严重,到了岌岌可危的程度。

Cet engagement s'est manifesté tout récemment dans l'initiative lancée en janvier dernier par la Communauté des Caraïbes, avec l'appui de la communauté internationale, afin d'aider à régler l'impasse de longue date qui a polarisé le pays.

这一承诺最新体现于勒比共同体今年1月在国际社会的支持下发起倡议,以协助解决导致该国分化的长期僵局。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 polarisé 的法语例句

用户正在搜索


pointement, pointer, pointerolle, pointes, pointeur, pointeuse, pointilié, pointillage, pointillé, pointillement,

相似单词


polarisante, polarisateur, polarisation, polarisatrice, polariscope, polarisé, polarisée, polariser, polariseur, polaristrobomètre,
动词变位提示:polarisé可能是动词polariser变位形式

polarisé, e
a.
1. 【电学】极化的

2. 【光学】偏振的
lumière polarisée偏振光 法语 助 手 版 权 所 有

Le débat s'est polarisé et est trop souvent dominé par des éléments extrémistes.

这个对话被两极化了,并往往被极端分子所左右。

Les accusations et contre-accusations se multiplient et nourrissent un débat politique fortement polarisé.

指控与反指控一时四起,激起誓不两立的政治辩论。

Le Sommet du millénaire, qui a polarisé l'atten-tion du monde entier, vient de prendre fin.

举世瞩目的联合国千年首脑会议刚刚落下帷幕。

Le vote a polarisé les États Membres et engendré une forte acrimonie.

表决分化了会员国,产生了极端尖锐的对立意见。

Le Directeur général a récemment polarisé davantage l'attention sur les pays en transition.

总干事最近对转型济给予了多的注意。

Nous vivons dans un monde de plus en plus fragile et polarisé.

我们生活在一个日益脆弱和两极分化的世

Le monde s'était davantage polarisé et les profits, mesurés en termes économiques étroits, n'étaient pas équitablement répartis.

两极化,以狭义的济术语测定的利益分配不公。

Si le débat public s'est polarisé autour des deux solutions extrêmes, il existe toute une gamme d'options intermédiaires.

虽然在公共辩论中两个极端反差很大,但这之间有各种选择办法。

Dans le même temps, le débat sur les avantages de la mondialisation devient de plus en plus polarisé.

与此同时,关于全球化好处的辩论现在正越来越两极化。

Ces dernières années, les questions relatives aux sanctions ont polarisé l'attention de la communauté internationale et de divers organes de l'ONU.

近年来,同制裁相关的问题成为国际社会和各联合国机构关注的中心。

La participation des chefs suprêmes aux clivages politiques a polarisé le débat national, la population appuyant généralement le rôle des dirigeants traditionnels.

最高酋长参与党派政治成为全国辩论的焦点,公民普遍支持传统领导人的作用。

Dans le passé, quand le monde était polarisé entre deux idéologies, nous avons délibérément choisi le côté qui défendait la liberté et la justice.

过去,当世由于两种意识形态而分极化时,我们有意选择了主张自由和正义的一方。

Au fil du temps "développement", la société a été en développement, d'exploitation des variétés sont de plus en plus polarisé.

随时间的“发展”,公司也到发展,营的品种也不断扩大。

Il est encore plus regrettable que cette question ait tant polarisé la vie politique, quand une nouvelle Constitution devrait rassembler le peuple dans son effort d'édification d'un pays meilleur.

令人遗憾的是,一个新宪法本应使人们联合起来努力建立一个好的国家,但这个问题却在政治生活中造成了如此严重的分化。

Le monde moderne est polarisé par l'existence, d'une part, d'une minorité riche et instruite qui prend les décisions et, d'autre part, d'une majorité sans instruction et comme laissée pour compte.

现代世是一个两极化的世,一极是做决策的那些富裕、受过良好教育的少数人,另一极是贫穷、未受过教育和处于社会边缘地位的多数人。

Au mois de juin 2000, la seconde visite du Président Mandela au Burundi, commencée le 12 juin à Bujumbura, a polarisé son attention sur les activités politiques et les négociations d'Arusha.

他首先访问布琼布拉,访问重点是政治活动和阿鲁沙谈判。

Dans ce contexte politique polarisé, l'OEA a apporté son appui pour faciliter un processus de négociation entre les protagonistes et la recherche d'un consensus autour d'un accord politique de sortie de crise.

在这种两极分化的政治情况下,美洲国家组织提供支助,协助各党派之间的谈判进程,努力就结束危机的政治协议达成一致意见。

Des questions comme la situation en Afghanistan, au Moyen-Orient et en République centrafricaine, qui ont polarisé l'attention du monde au cours des dernières semaines, ont été traitées de façon parfaitement adéquate sous votre présidence.

在你担任主席之下,最近几周吸引全世注意力的诸如阿富汗、中东和中非共和国局势的问题以最妥当的方式到处理。

Il est dit dans ce rapport que l'assassinat de M. Hariri semblait avoir ouvert la porte à un déferlement de griefs politiques qui s'étaient accumulés et qu'il avait polarisé la vie politique à un point devenu dangereux.

该报告指出,暗杀似乎打开了政治动荡的闸门,使政治两极化趋严重,到了岌岌可危的程度。

Cet engagement s'est manifesté tout récemment dans l'initiative lancée en janvier dernier par la Communauté des Caraïbes, avec l'appui de la communauté internationale, afin d'aider à régler l'impasse de longue date qui a polarisé le pays.

这一承诺最新体现于勒比共同体今年1月在国际社会的支持下发起倡议,以协助解决导致该国两极分化的长期僵局。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 polarisé 的法语例句

用户正在搜索


point-virgule, poire, poiré, poireau, poireauter, poirée, poirier, poiroter, Poirson, pois,

相似单词


polarisante, polarisateur, polarisation, polarisatrice, polariscope, polarisé, polarisée, polariser, polariseur, polaristrobomètre,