Il y a beaucoup d'ogres dans les récits mythologiques.

话故事里面有很多吃人的妖魔。

中用暗场处理的)对情节的叙述
Il y a beaucoup d'ogres dans les récits mythologiques.

话故事里面有很多吃人的妖魔。
Reprenons le récit du début.
我们再从头讲起吧。
Il aime bien les récits mythologique .
他很喜欢
话故事。
Ce récit est un tissu de contradictions.
这个故事是一连串的矛盾组成的。
Et par un récit raconté par une mouette.
再后来,则是一个由一只海鸥讲的故事。
On peut croire le récit du témoin.
我们可以相信证人的叙述。
Elle nous a infligé le récit de ses exploits.
她硬要我们听她讲她的英勇业绩。
Le récit prend, vers la fin, une couleur tragique.
故事的结尾带有
色彩。
Cet récit est un mélange de vérités et de mensonges.
这个故事里有真有假。
Son enfance a été bercée de récits féeriques.
他的童年是
听讲美妙故事中度过的。
Les récits des chroniqueurs occidentaux, des annalistes chinois ou persans ont popularisé leurs figures.
西方专栏作家、中国或波斯的编年史家们的叙述让他们的形象广为流传。
Il m'a ému par le récit de ses malheurs.
他讲述的不幸遭遇感动了我。
J'ai longtemps hésité avant d'entreprendre le récit de mon voyage à W.
着手记述我
W的旅行之前,我踌躇良久。
Il en a fait le récit dernièrement dans le Washington Post.
他最近
华盛顿邮报上对自己的经历做了令人感慨的描述。
J'ai rencontré des familles déplacées et entendu des récits d'une tristesse inimaginable.
我看见了流离失所的家庭,倾听了令人无法想象的
惨故事。
Certaines communautés s'enracinent dans la tradition orale et les récits des contes.
一些社会比其它社会更多地依赖口头流传的传统。
Les enfants entendent ensuite des récits de même nature pris dans d'autres religions.
而随之又从其它宗教里提出类似的说教。
Pour les filles les plus jeunes, le récit des événements était extrêmement pénible.
对于年纪最小的女孩而言,重述这些事件是极为困难的。
Encore une fois, il n'y a aucune contradiction dans le récit de C. A. R. M.
C.A.R.M.的陈述中也没有不一致之处。
Par ailleurs, ni son récit ni son comportement ne sont convaincants.
她的陈述及其行为也不具有说服力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
;
, 报导













真实的

段忠于
实的叙述


更加刺
篇如实

件的报道
些迷使这


再中断
,讲述;
的,叙述的;
;Il y a beaucoup d'ogres dans les récits mythologiques.
在神话
里面有很多吃人的妖魔。
Reprenons le récit du début.
我们再从头讲起吧。
Il aime bien les récits mythologique .
他很喜欢神话
。
Ce récit est un tissu de contradictions.
这

是
连串的矛盾组成的。
Et par un récit raconté par une mouette.
再后来,则是
由
只海鸥讲的
。
On peut croire le récit du témoin.
我们可以相信证人的叙述。
Elle nous a infligé le récit de ses exploits.
她硬要我们听她讲她的英勇业绩。
Le récit prend, vers la fin, une couleur tragique.

的结尾带有悲剧色彩。
Cet récit est un mélange de vérités et de mensonges.
这

里有真有假。
Son enfance a été bercée de récits féeriques.
他的童年是在听讲美妙
中度过的。
Les récits des chroniqueurs occidentaux, des annalistes chinois ou persans ont popularisé leurs figures.
西方专栏作家、中国或波斯的编年史家们的叙述让他们的形象广为流传。
Il m'a ému par le récit de ses malheurs.
他讲述的不幸遭遇感动了我。
J'ai longtemps hésité avant d'entreprendre le récit de mon voyage à W.
在着手记述我在W的旅行之前,我踌躇良久。
Il en a fait le récit dernièrement dans le Washington Post.
他最近在华盛顿邮报上对自己的经历做了令人感慨的描述。
J'ai rencontré des familles déplacées et entendu des récits d'une tristesse inimaginable.
我看见了流离失所的家庭,倾听了令人无法想象的悲惨
。
Certaines communautés s'enracinent dans la tradition orale et les récits des contes.
些社会比其它社会更多地依赖口头流传的传统。
Les enfants entendent ensuite des récits de même nature pris dans d'autres religions.
而随之又从其它宗教里提出类似的说教。
Pour les filles les plus jeunes, le récit des événements était extrêmement pénible.
对于年纪最小的女孩而言,重述这些
件是极为困难的。
Encore une fois, il n'y a aucune contradiction dans le récit de C. A. R. M.
C.A.R.M.的陈述中也没有不
致之处。
Par ailleurs, ni son récit ni son comportement ne sont convaincants.
她的陈述及其行为也不具有说服力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
, 记叙, 叙事;故事, 报导
记叙
故事
)对情节
叙
)独奏键盘
)表现主题
声部;〈
语,
〉独唱曲, 独奏曲;〈
语,
〉宣叙调
某事
故事
叙

报道
词:
说,长篇
说;
,叙事,讲
;
,叙
;
说般
;
者,叙
者;
, 自传体
;Il y a beaucoup d'ogres dans les récits mythologiques.
在神话故事里面有很多吃人
妖魔。
Reprenons le récit du début.
我们再从头讲起吧。
Il aime bien les récits mythologique .
他很喜欢神话故事。
Ce récit est un tissu de contradictions.
这个故事是一连串
矛盾组成
。
Et par un récit raconté par une mouette.
再后来,则是一个由一只海鸥讲
故事。
On peut croire le récit du témoin.
我们可以相信证人
叙
。
Elle nous a infligé le récit de ses exploits.
她硬要我们听她讲她
英勇业绩。
Le récit prend, vers la fin, une couleur tragique.
故事
结尾带有悲剧色彩。
Cet récit est un mélange de vérités et de mensonges.
这个故事里有真有假。
Son enfance a été bercée de récits féeriques.
他
童年是在听讲美妙故事中度过
。
Les récits des chroniqueurs occidentaux, des annalistes chinois ou persans ont popularisé leurs figures.
西方专栏作家、中国或波斯
编年史家们
叙
让他们
形象广为流传。
Il m'a ému par le récit de ses malheurs.
他讲
不幸遭遇感动了我。
J'ai longtemps hésité avant d'entreprendre le récit de mon voyage à W.
在着手记
我在W
旅行之前,我踌躇良久。
Il en a fait le récit dernièrement dans le Washington Post.
他最近在华盛顿邮报上对自己
经历做了令人感慨
描
。
J'ai rencontré des familles déplacées et entendu des récits d'une tristesse inimaginable.
我看见了流离失所
家庭,倾听了令人无法想象
悲惨故事。
Certaines communautés s'enracinent dans la tradition orale et les récits des contes.
一些社会比其它社会更多地依赖口头流传
传统。
Les enfants entendent ensuite des récits de même nature pris dans d'autres religions.
而随之又从其它宗教里提出类似
说教。
Pour les filles les plus jeunes, le récit des événements était extrêmement pénible.
对于年纪最
女孩而言,重
这些事件是极为困难
。
Encore une fois, il n'y a aucune contradiction dans le récit de C. A. R. M.
C.A.R.M.
陈
中也没有不一致之处。
Par ailleurs, ni son récit ni son comportement ne sont convaincants.
她
陈
及其行为也不具有说服力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
个故事
个故事
个真实的故事
段忠于事实的叙述
个故事更



如实反映事件的报道
些迷使这个故事
再中断
小说;Il y a beaucoup d'ogres dans les récits mythologiques.
在神话故事里面有很多吃人的妖魔。
Reprenons le récit du début.
我们再从头讲起吧。
Il aime bien les récits mythologique .
他很喜欢神话故事。
Ce récit est un tissu de contradictions.
这个故事是
连串的矛盾组成的。
Et par un récit raconté par une mouette.
再后来,则是
个由
只海鸥讲的故事。
On peut croire le récit du témoin.
我们可以相信证人的叙述。
Elle nous a infligé le récit de ses exploits.
她硬要我们听她讲她的英勇业绩。
Le récit prend, vers la fin, une couleur tragique.
故事的结尾带有悲剧色彩。
Cet récit est un mélange de vérités et de mensonges.
这个故事里有真有假。
Son enfance a été bercée de récits féeriques.
他的童年是在听讲美妙故事中度过的。
Les récits des chroniqueurs occidentaux, des annalistes chinois ou persans ont popularisé leurs figures.
西方专栏作家、中国或波斯的编年史家们的叙述让他们的形象广为流传。
Il m'a ému par le récit de ses malheurs.
他讲述的不幸遭遇感动了我。
J'ai longtemps hésité avant d'entreprendre le récit de mon voyage à W.
在着手记述我在W的旅行之前,我踌躇良久。
Il en a fait le récit dernièrement dans le Washington Post.
他最近在华盛顿邮报上对自己的经历做了令人感慨的描述。
J'ai rencontré des familles déplacées et entendu des récits d'une tristesse inimaginable.
我看见了流离失所的家庭,倾听了令人无法想象的悲惨故事。
Certaines communautés s'enracinent dans la tradition orale et les récits des contes.
些社会比其它社会更多地依赖口头流传的传统。
Les enfants entendent ensuite des récits de même nature pris dans d'autres religions.
而随之又从其它宗教里提出类似的说教。
Pour les filles les plus jeunes, le récit des événements était extrêmement pénible.
对于年纪最小的女孩而言,重述这些事件是极为困难的。
Encore une fois, il n'y a aucune contradiction dans le récit de C. A. R. M.
C.A.R.M.的陈述中也没有不
致之处。
Par ailleurs, ni son récit ni son comportement ne sont convaincants.
她的陈述及其行为也不具有说服力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
述, 记
,
事;故事, 报导
险故事
, 
性的记
述
述
调
述
中断
述,
事,讲述;
事的,
述的;
述者;Il y a beaucoup d'ogres dans les récits mythologiques.
在神话故事里面有很多吃人的妖魔。
Reprenons le récit du début.
我

头讲起吧。
Il aime bien les récits mythologique .
他很喜欢神话故事。
Ce récit est un tissu de contradictions.
这个故事是一连串的矛盾组成的。
Et par un récit raconté par une mouette.
后来,则是一个由一只海鸥讲的故事。
On peut croire le récit du témoin.
我
可以相信证人的
述。
Elle nous a infligé le récit de ses exploits.
她硬要我
听她讲她的英勇业绩。
Le récit prend, vers la fin, une couleur tragique.
故事的结尾带有悲剧色彩。
Cet récit est un mélange de vérités et de mensonges.
这个故事里有真有假。
Son enfance a été bercée de récits féeriques.
他的童年是在听讲美妙故事中度过的。
Les récits des chroniqueurs occidentaux, des annalistes chinois ou persans ont popularisé leurs figures.
西方专栏作家、中国或波斯的编年
家
的
述让他
的形象广为流传。
Il m'a ému par le récit de ses malheurs.
他讲述的不幸遭遇感动了我。
J'ai longtemps hésité avant d'entreprendre le récit de mon voyage à W.
在着手记述我在W的旅行之前,我踌躇良久。
Il en a fait le récit dernièrement dans le Washington Post.
他最近在华盛顿邮报上对自己的经
做了令人感慨的描述。
J'ai rencontré des familles déplacées et entendu des récits d'une tristesse inimaginable.
我看见了流离失所的家庭,倾听了令人无法想象的悲惨故事。
Certaines communautés s'enracinent dans la tradition orale et les récits des contes.
一些社会比其它社会更多地依赖口头流传的传统。
Les enfants entendent ensuite des récits de même nature pris dans d'autres religions.
而随之又
其它宗教里提出类似的说教。
Pour les filles les plus jeunes, le récit des événements était extrêmement pénible.
对于年纪最小的女孩而言,重述这些事件是极为困难的。
Encore une fois, il n'y a aucune contradiction dans le récit de C. A. R. M.
C.A.R.M.的陈述中也没有不一致之处。
Par ailleurs, ni son récit ni son comportement ne sont convaincants.
她的陈述及其行为也不具有说服力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
个故事
个故事
个真实的故事
段忠于事实的叙述
个故事更



如实反映事件的报道
些迷使这个故事
再中断
小说;Il y a beaucoup d'ogres dans les récits mythologiques.
在神话故事里面有很多吃人的妖魔。
Reprenons le récit du début.
我们再从头讲起吧。
Il aime bien les récits mythologique .
他很喜欢神话故事。
Ce récit est un tissu de contradictions.
这个故事是
连串的矛盾组成的。
Et par un récit raconté par une mouette.
再后来,则是
个由
只海鸥讲的故事。
On peut croire le récit du témoin.
我们可以相信证人的叙述。
Elle nous a infligé le récit de ses exploits.
她硬要我们听她讲她的英勇业绩。
Le récit prend, vers la fin, une couleur tragique.
故事的结尾带有悲剧色彩。
Cet récit est un mélange de vérités et de mensonges.
这个故事里有真有假。
Son enfance a été bercée de récits féeriques.
他的童年是在听讲美妙故事中度过的。
Les récits des chroniqueurs occidentaux, des annalistes chinois ou persans ont popularisé leurs figures.
西方专栏作家、中国或波斯的编年史家们的叙述让他们的形象广为流传。
Il m'a ému par le récit de ses malheurs.
他讲述的不幸遭遇感动了我。
J'ai longtemps hésité avant d'entreprendre le récit de mon voyage à W.
在着手记述我在W的旅行之前,我踌躇良久。
Il en a fait le récit dernièrement dans le Washington Post.
他最近在华盛顿邮报上对自己的经历做了令人感慨的描述。
J'ai rencontré des familles déplacées et entendu des récits d'une tristesse inimaginable.
我看见了流离失所的家庭,倾听了令人无法想象的悲惨故事。
Certaines communautés s'enracinent dans la tradition orale et les récits des contes.
些社会比其它社会更多地依赖口头流传的传统。
Les enfants entendent ensuite des récits de même nature pris dans d'autres religions.
而随之又从其它宗教里提出类似的说教。
Pour les filles les plus jeunes, le récit des événements était extrêmement pénible.
对于年纪最小的女孩而言,重述这些事件是极为困难的。
Encore une fois, il n'y a aucune contradiction dans le récit de C. A. R. M.
C.A.R.M.的陈述中也没有不
致之处。
Par ailleurs, ni son récit ni son comportement ne sont convaincants.
她的陈述及其行为也不具有说服力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

故事
故事
真实的故事

于事实的叙述
故事更加刺
篇如实反映事件的报道
些迷

故事
再中断Il y a beaucoup d'ogres dans les récits mythologiques.
在神话故事里面有很多吃人的妖魔。
Reprenons le récit du début.
我们再从头讲起吧。
Il aime bien les récits mythologique .
他很喜欢神话故事。
Ce récit est un tissu de contradictions.

故事是
连串的矛盾组成的。
Et par un récit raconté par une mouette.
再后来,则是
由
只海鸥讲的故事。
On peut croire le récit du témoin.
我们可以相信证人的叙述。
Elle nous a infligé le récit de ses exploits.
她硬要我们听她讲她的英勇业绩。
Le récit prend, vers la fin, une couleur tragique.
故事的结尾带有悲剧色彩。
Cet récit est un mélange de vérités et de mensonges.

故事里有真有假。
Son enfance a été bercée de récits féeriques.
他的童年是在听讲美妙故事中度过的。
Les récits des chroniqueurs occidentaux, des annalistes chinois ou persans ont popularisé leurs figures.
西方专栏作家、中国或波斯的编年史家们的叙述让他们的形象广为流传。
Il m'a ému par le récit de ses malheurs.
他讲述的不幸遭遇感动了我。
J'ai longtemps hésité avant d'entreprendre le récit de mon voyage à W.
在着手记述我在W的旅行之前,我踌躇良久。
Il en a fait le récit dernièrement dans le Washington Post.
他最近在华盛顿邮报上对自己的经历做了令人感慨的描述。
J'ai rencontré des familles déplacées et entendu des récits d'une tristesse inimaginable.
我看见了流离失所的家庭,倾听了令人无法想象的悲惨故事。
Certaines communautés s'enracinent dans la tradition orale et les récits des contes.
些社会比其它社会更多地依赖口头流传的传统。
Les enfants entendent ensuite des récits de même nature pris dans d'autres religions.
而随之又从其它宗教里提出类似的说教。
Pour les filles les plus jeunes, le récit des événements était extrêmement pénible.
对于年纪最小的女孩而言,重述
些事件是极为困难的。
Encore une fois, il n'y a aucune contradiction dans le récit de C. A. R. M.
C.A.R.M.的陈述中也没有不
致之处。
Par ailleurs, ni son récit ni son comportement ne sont convaincants.
她的陈述及其行为也不具有说服力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
记叙

故事
)对情节
叙述
)独奏键盘
)表现主题
声部;〈旧语,旧义〉独唱曲, 独奏曲;〈旧语,旧义〉宣叙调

故事
叙述
反映事件
报道
,叙述
;
;
, 自传体
;Il y a beaucoup d'ogres dans les récits mythologiques.
在神话故事
有很多吃人
妖魔。
Reprenons le récit du début.
我们再从头讲起吧。
Il aime bien les récits mythologique .
他很喜欢神话故事。
Ce récit est un tissu de contradictions.
这个故事是一连串
矛盾组成
。
Et par un récit raconté par une mouette.
再后来,则是一个由一只海鸥讲
故事。
On peut croire le récit du témoin.
我们可以相信证人
叙述。
Elle nous a infligé le récit de ses exploits.
她硬要我们听她讲她
英勇业绩。
Le récit prend, vers la fin, une couleur tragique.
故事
结尾带有悲剧色彩。
Cet récit est un mélange de vérités et de mensonges.
这个故事
有
有假。
Son enfance a été bercée de récits féeriques.
他
童年是在听讲美妙故事中度过
。
Les récits des chroniqueurs occidentaux, des annalistes chinois ou persans ont popularisé leurs figures.
西方专栏作家、中国或波斯
编年史家们
叙述让他们
形象广为流传。
Il m'a ému par le récit de ses malheurs.
他讲述
不幸遭遇感动了我。
J'ai longtemps hésité avant d'entreprendre le récit de mon voyage à W.
在着手记述我在W
旅行之前,我踌躇良久。
Il en a fait le récit dernièrement dans le Washington Post.
他最近在华盛顿邮报上对自己
经历做了令人感慨
描述。
J'ai rencontré des familles déplacées et entendu des récits d'une tristesse inimaginable.
我看见了流离失所
家庭,倾听了令人无法想象
悲惨故事。
Certaines communautés s'enracinent dans la tradition orale et les récits des contes.
一些社会比其它社会更多地依赖口头流传
传统。
Les enfants entendent ensuite des récits de même nature pris dans d'autres religions.
而随之又从其它宗教
提出类似
说教。
Pour les filles les plus jeunes, le récit des événements était extrêmement pénible.
对于年纪最小
女孩而言,重述这些事件是极为困难
。
Encore une fois, il n'y a aucune contradiction dans le récit de C. A. R. M.
C.A.R.M.
陈述中也没有不一致之处。
Par ailleurs, ni son récit ni son comportement ne sont convaincants.
她
陈述及其行为也不具有说服力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

, 记
,
事;故事, 报导
, 历史性的记






的声部;〈旧语,旧义〉独唱曲, 独奏曲;〈旧语,旧义〉宣
调
某事



,
事,讲
;
事的,
的;
,

;Il y a beaucoup d'ogres dans les récits mythologiques.
在神话故事里面有很多吃人的妖魔。
Reprenons le récit du début.
我们再从头讲起吧。
Il aime bien les récits mythologique .
他很喜欢神话故事。
Ce récit est un tissu de contradictions.
这个故事是一连串的矛盾组成的。
Et par un récit raconté par une mouette.
再后来,则是一个由一只海鸥讲的故事。
On peut croire le récit du témoin.
我们可以相信证人的
。
Elle nous a infligé le récit de ses exploits.
她硬要我们听她讲她的英勇业绩。
Le récit prend, vers la fin, une couleur tragique.
故事的结尾带有悲剧色彩。
Cet récit est un mélange de vérités et de mensonges.
这个故事里有真有假。
Son enfance a été bercée de récits féeriques.
他的童年是在听讲美妙故事中度过的。
Les récits des chroniqueurs occidentaux, des annalistes chinois ou persans ont popularisé leurs figures.
西方专栏作家、中国或波斯的编年史家们的
让他们的形象广为流传。
Il m'a ému par le récit de ses malheurs.
他讲
的不幸遭遇感动了我。
J'ai longtemps hésité avant d'entreprendre le récit de mon voyage à W.
在着手记
我在W的旅行之前,我踌躇良久。
Il en a fait le récit dernièrement dans le Washington Post.
他最近在华盛顿邮报上对自己的经历做了令人感慨的描
。
J'ai rencontré des familles déplacées et entendu des récits d'une tristesse inimaginable.
我看见了流离失所的家庭,倾听了令人无法想象的悲惨故事。
Certaines communautés s'enracinent dans la tradition orale et les récits des contes.
一些社会比其它社会更多地依赖口头流传的传统。
Les enfants entendent ensuite des récits de même nature pris dans d'autres religions.
而随之又从其它宗教里提出类似的说教。
Pour les filles les plus jeunes, le récit des événements était extrêmement pénible.
对于年纪最小的女孩而言,重
这些事件是极为困难的。
Encore une fois, il n'y a aucune contradiction dans le récit de C. A. R. M.
C.A.R.M.的陈
中也没有不一致之处。
Par ailleurs, ni son récit ni son comportement ne sont convaincants.
她的陈
及其行为也不具有说服力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问
,欢迎向我们指正。