法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 叙述, 记叙, 叙事;故事, 报导
récit d'aventures历险故事
récit historique编年体记叙, 历史性的记叙
faire le récit de就…作叙述
récit véridique真实的故事

2. (古典中用暗场处理的)对情节的叙述

3. (管风琴上的)独奏键盘

4. 【音乐】(交响音乐中的)表现主题的声部;〈旧语,旧义〉独唱曲, 独奏曲;〈旧语,旧义〉宣叙调

常见用法
faire le récit de qqch讲述某事
altérer un récit篡改一个故事
condenser un récit缩写一个故事
un récit véridique一个真实的故事
un récit fidèle à la réalité一段忠于事实的叙述
pimenter un récit让一个故事更加刺
un récit exact des événements一篇如实反映事件的报道
des énigmes entrecoupent ce récit一些迷使这个故事一再中断

法 语 助 手
近义词:
compte,  compte rendu,  description,  développement,  relation,  exposé,  exposition,  narration,  rapport,  tableau,  récitatif,  version,  affabulation,  historique,  conte,  histoire,  légende
联想词
roman小说,长篇小说;narration叙述,叙事,讲述;narratif叙事的,叙述的;romanesque小说般的;narrateur讲述者,叙述者;conte故事;autobiographique自传的, 自传体的;épilogue跋,结语,尾声;prologue序幕,序曲,序言;livre书;témoignage证明,作证;

Il y a beaucoup d'ogres dans les récits mythologiques.

话故事里面有很多吃人的妖魔。

Reprenons le récit du début.

我们再从头讲起吧。

Il aime bien les récits mythologique .

他很喜欢话故事。

Ce récit est un tissu de contradictions.

这个故事是一连串的矛盾组成的。

Et par un récit raconté par une mouette.

再后来,则是一个由一只海鸥讲的故事

On peut croire le récit du témoin.

我们可以相信证人的叙述

Elle nous a infligé le récit de ses exploits.

她硬要我们听她她的英勇业绩。

Le récit prend, vers la fin, une couleur tragique.

故事的结尾带有色彩。

Cet récit est un mélange de vérités et de mensonges.

这个故事里有真有假。

Son enfance a été bercée de récits féeriques.

他的童年是听讲美妙故事中度过的。

Les récits des chroniqueurs occidentaux, des annalistes chinois ou persans ont popularisé leurs figures.

西方专栏作家、中国或波斯的编年史家们的叙述让他们的形象广为流传。

Il m'a ému par le récit de ses malheurs.

讲述的不幸遭遇感动了我。

J'ai longtemps hésité avant d'entreprendre le récit de mon voyage à W.

着手记述W的旅行之前,我踌躇良久。

Il en a fait le récit dernièrement dans le Washington Post.

他最近华盛顿邮报上对自己的经历做了令人感慨的描述

J'ai rencontré des familles déplacées et entendu des récits d'une tristesse inimaginable.

我看见了流离失所的家庭,倾听了令人无法想象的故事

Certaines communautés s'enracinent dans la tradition orale et les récits des contes.

一些社会比其它社会更多地依赖口头流传的传统。

Les enfants entendent ensuite des récits de même nature pris dans d'autres religions.

而随之又从其它宗教里提出类似的说教

Pour les filles les plus jeunes, le récit des événements était extrêmement pénible.

对于年纪最小的女孩而言,重述这些事件是极为困难的。

Encore une fois, il n'y a aucune contradiction dans le récit de C. A. R. M.

C.A.R.M.的陈述中也没有不一致之处。

Par ailleurs, ni son récit ni son comportement ne sont convaincants.

她的陈述及其行为也不具有说服力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 récit 的法语例句

用户正在搜索


弹道波, 弹道导弹, 弹道的, 弹道飞行器, 弹道飞行器回收, 弹道火箭, 弹道降弧, 弹道末段, 弹道平直度, 弹道曲线图,

相似单词


réciprocité, réciproque, réciproquement, réciproquer, recirculation, récit, récital, récitant, récitatif, récitation,
n.m.
1. 叙述, 记叙, 叙;, 报导
récit d'aventures历险
récit historique编年体记叙, 历史性的记叙
faire le récit de就…作叙述
récit véridique真实的

2. (古典悲剧中用暗场处理的)对情节的叙述

3. (管风琴上的)独奏键盘

4. 【音乐】(交响音乐中的)表现主题的声部;〈旧语,旧义〉独唱曲, 独奏曲;〈旧语,旧义〉宣叙调

常见用法
faire le récit de qqch讲述某
altérer un récit篡改
condenser un récit缩写
un récit véridique真实的
un récit fidèle à la réalité段忠于实的叙述
pimenter un récit让更加刺
un récit exact des événements篇如实件的报道
des énigmes entrecoupent ce récit些迷使这再中断

法 语 助 手
近义词:
compte,  compte rendu,  description,  développement,  relation,  exposé,  exposition,  narration,  rapport,  tableau,  récitatif,  version,  affabulation,  historique,  conte,  histoire,  légende
联想词
roman小说,长篇小说;narration叙述,叙,讲述;narratif的,叙述的;romanesque小说般的;narrateur讲述者,叙述者;conte;autobiographique自传的, 自传体的;épilogue跋,结语,尾声;prologue序幕,序曲,序言;livre书;témoignage证明,作证;

Il y a beaucoup d'ogres dans les récits mythologiques.

在神话里面有很多吃人的妖魔。

Reprenons le récit du début.

我们再从头讲起吧。

Il aime bien les récits mythologique .

他很喜欢神话

Ce récit est un tissu de contradictions.

连串的矛盾组成的。

Et par un récit raconté par une mouette.

再后来,则是只海鸥讲的

On peut croire le récit du témoin.

我们可以相信证人的叙述

Elle nous a infligé le récit de ses exploits.

她硬要我们听她她的英勇业绩。

Le récit prend, vers la fin, une couleur tragique.

的结尾带有悲剧色彩。

Cet récit est un mélange de vérités et de mensonges.

里有真有假。

Son enfance a été bercée de récits féeriques.

他的童年是在听讲美妙中度过的。

Les récits des chroniqueurs occidentaux, des annalistes chinois ou persans ont popularisé leurs figures.

西方专栏作家、中国或波斯的编年史家们的叙述让他们的形象广为流传。

Il m'a ému par le récit de ses malheurs.

讲述的不幸遭遇感动了我。

J'ai longtemps hésité avant d'entreprendre le récit de mon voyage à W.

在着手记述我在W的旅行之前,我踌躇良久。

Il en a fait le récit dernièrement dans le Washington Post.

他最近在华盛顿邮报上对自己的经历做了令人感慨的描述

J'ai rencontré des familles déplacées et entendu des récits d'une tristesse inimaginable.

我看见了流离失所的家庭,倾听了令人无法想象的悲惨

Certaines communautés s'enracinent dans la tradition orale et les récits des contes.

些社会比其它社会更多地依赖口头流传的传统。

Les enfants entendent ensuite des récits de même nature pris dans d'autres religions.

而随之又从其它宗教里提出类似的说教

Pour les filles les plus jeunes, le récit des événements était extrêmement pénible.

对于年纪最小的女孩而言,重述这些件是极为困难的。

Encore une fois, il n'y a aucune contradiction dans le récit de C. A. R. M.

C.A.R.M.的陈述中也没有不致之处。

Par ailleurs, ni son récit ni son comportement ne sont convaincants.

她的陈述及其行为也不具有说服力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 récit 的法语例句

用户正在搜索


弹冠相庆, 弹劾, 弹盒, 弹痕, 弹花, 弹花机, 弹簧, 弹簧秤, 弹簧床, 弹簧床绷,

相似单词


réciprocité, réciproque, réciproquement, réciproquer, recirculation, récit, récital, récitant, récitatif, récitation,
n.m.
1. 叙, 记叙, 叙事;故事, 报导
récit d'aventures历险故事
récit historique编年体记叙, 历史性记叙
faire le récit de就…作叙
récit véridique真实故事

2. (古典悲剧中用暗场处理)对情节

3. (管风琴上)独奏键盘

4. 【音乐】(交响音乐中)表现主题声部;〈语,〉独唱曲, 独奏曲;〈语,〉宣叙调

常见用法
faire le récit de qqch讲某事
altérer un récit篡改一个故事
condenser un récit缩写一个故事
un récit véridique一个真实故事
un récit fidèle à la réalité一段忠于事实
pimenter un récit让一个故事更加刺
un récit exact des événements一篇如实反映事件报道
des énigmes entrecoupent ce récit一些迷使这个故事一再中断

法 语 助 手
词:
compte,  compte rendu,  description,  développement,  relation,  exposé,  exposition,  narration,  rapport,  tableau,  récitatif,  version,  affabulation,  historique,  conte,  histoire,  légende
联想词
roman说,长篇说;narration,叙事,讲;narratif叙事,叙;romanesque说般;narrateur者,叙者;conte故事;autobiographique自传, 自传体;épilogue跋,结语,尾声;prologue序幕,序曲,序言;livre书;témoignage证明,作证;

Il y a beaucoup d'ogres dans les récits mythologiques.

在神话故事里面有很多吃人妖魔。

Reprenons le récit du début.

我们再从头讲起吧。

Il aime bien les récits mythologique .

他很喜欢神话故事。

Ce récit est un tissu de contradictions.

这个故事是一连串矛盾组成

Et par un récit raconté par une mouette.

再后来,则是一个由一只海鸥讲故事

On peut croire le récit du témoin.

我们可以相信证人

Elle nous a infligé le récit de ses exploits.

她硬要我们听她英勇业绩。

Le récit prend, vers la fin, une couleur tragique.

故事结尾带有悲剧色彩。

Cet récit est un mélange de vérités et de mensonges.

这个故事里有真有假。

Son enfance a été bercée de récits féeriques.

童年是在听讲美妙故事中度过

Les récits des chroniqueurs occidentaux, des annalistes chinois ou persans ont popularisé leurs figures.

西方专栏作家、中国或波斯编年史家们让他们形象广为流传。

Il m'a ému par le récit de ses malheurs.

不幸遭遇感动了我。

J'ai longtemps hésité avant d'entreprendre le récit de mon voyage à W.

在着手我在W旅行之前,我踌躇良久。

Il en a fait le récit dernièrement dans le Washington Post.

他最近在华盛顿邮报上对自己经历做了令人感慨

J'ai rencontré des familles déplacées et entendu des récits d'une tristesse inimaginable.

我看见了流离失所家庭,倾听了令人无法想象悲惨故事

Certaines communautés s'enracinent dans la tradition orale et les récits des contes.

一些社会比其它社会更多地依赖口头流传传统。

Les enfants entendent ensuite des récits de même nature pris dans d'autres religions.

而随之又从其它宗教里提出类似说教

Pour les filles les plus jeunes, le récit des événements était extrêmement pénible.

对于年纪最女孩而言,这些事件是极为困难

Encore une fois, il n'y a aucune contradiction dans le récit de C. A. R. M.

C.A.R.M.中也没有不一致之处。

Par ailleurs, ni son récit ni son comportement ne sont convaincants.

及其行为也不具有说服力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 récit 的法语例句

用户正在搜索


弹簧缓冲器, 弹簧夹子, 弹簧拉力器, 弹簧挠度, 弹簧圈数, 弹簧手枪, 弹簧丝直径, 弹簧锁, 弹簧锁键, 弹簧箱压力计,

相似单词


réciprocité, réciproque, réciproquement, réciproquer, recirculation, récit, récital, récitant, récitatif, récitation,
n.m.
1. 叙述, 记叙, 叙事;故事, 报导
récit d'aventures历险故事
récit historique编年体记叙, 历史性的记叙
faire le récit de就…作叙述
récit véridique真实的故事

2. (古典悲剧中用暗场处理的)对情节的叙述

3. (管风琴上的)独奏键盘

4. 【音乐】(交响音乐中的)表现主题的声部;〈旧语,旧义〉独唱曲, 独奏曲;〈旧语,旧义〉宣叙调

常见用法
faire le récit de qqch讲述某事
altérer un récit篡改个故事
condenser un récit缩写个故事
un récit véridique个真实的故事
un récit fidèle à la réalité段忠于事实的叙述
pimenter un récit让个故事更
un récit exact des événements如实反映事件的报道
des énigmes entrecoupent ce récit些迷使这个故事再中断

法 语 助 手
近义词:
compte,  compte rendu,  description,  développement,  relation,  exposé,  exposition,  narration,  rapport,  tableau,  récitatif,  version,  affabulation,  historique,  conte,  histoire,  légende
联想词
roman小说,长小说;narration叙述,叙事,讲述;narratif叙事的,叙述的;romanesque小说般的;narrateur讲述者,叙述者;conte故事;autobiographique自传的, 自传体的;épilogue跋,结语,尾声;prologue序幕,序曲,序言;livre书;témoignage证明,作证;

Il y a beaucoup d'ogres dans les récits mythologiques.

在神话故事里面有很多吃人的妖魔。

Reprenons le récit du début.

我们再从头讲起吧。

Il aime bien les récits mythologique .

他很喜欢神话故事。

Ce récit est un tissu de contradictions.

这个故事连串的矛盾组成的。

Et par un récit raconté par une mouette.

再后来,则是个由只海鸥讲的故事

On peut croire le récit du témoin.

我们可以相信证人的叙述

Elle nous a infligé le récit de ses exploits.

她硬要我们听她她的英勇业绩。

Le récit prend, vers la fin, une couleur tragique.

故事的结尾带有悲剧色彩。

Cet récit est un mélange de vérités et de mensonges.

这个故事里有真有假。

Son enfance a été bercée de récits féeriques.

他的童年是在听讲美妙故事中度过的。

Les récits des chroniqueurs occidentaux, des annalistes chinois ou persans ont popularisé leurs figures.

西方专栏作家、中国或波斯的编年史家们的叙述让他们的形象广为流传。

Il m'a ému par le récit de ses malheurs.

讲述的不幸遭遇感动了我。

J'ai longtemps hésité avant d'entreprendre le récit de mon voyage à W.

在着手记述我在W的旅行之前,我踌躇良久。

Il en a fait le récit dernièrement dans le Washington Post.

他最近在华盛顿邮报上对自己的经历做了令人感慨的描述

J'ai rencontré des familles déplacées et entendu des récits d'une tristesse inimaginable.

我看见了流离失所的家庭,倾听了令人无法想象的悲惨故事

Certaines communautés s'enracinent dans la tradition orale et les récits des contes.

些社会比其它社会更多地依赖口头流传的传统。

Les enfants entendent ensuite des récits de même nature pris dans d'autres religions.

而随之又从其它宗教里提出类似的说教

Pour les filles les plus jeunes, le récit des événements était extrêmement pénible.

对于年纪最小的女孩而言,重述这些事件是极为困难的。

Encore une fois, il n'y a aucune contradiction dans le récit de C. A. R. M.

C.A.R.M.的陈述中也没有不致之处。

Par ailleurs, ni son récit ni son comportement ne sont convaincants.

她的陈述及其行为也不具有说服力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 récit 的法语例句

用户正在搜索


弹尽粮绝, 弹壳, 弹壳底, 弹坑, 弹泪, 弹力, 弹力背带, 弹力不足的弹簧, 弹力蛋白酶, 弹力的,

相似单词


réciprocité, réciproque, réciproquement, réciproquer, recirculation, récit, récital, récitant, récitatif, récitation,
n.m.
1. 述, 记, 事;故事, 报导
récit d'aventures险故事
récit historique编年体记, 性的记
faire le récit de就…作
récit véridique真实的故事

2. (古典悲剧中用暗场处理的)对情节的

3. (管风琴上的)独奏键盘

4. 【音乐】(交响音乐中的)表现主题的声部;〈旧语,旧义〉独唱曲, 独奏曲;〈旧语,旧义〉宣

常见用法
faire le récit de qqch讲述某事
altérer un récit篡改一个故事
condenser un récit缩写一个故事
un récit véridique一个真实的故事
un récit fidèle à la réalité一段忠于事实的
pimenter un récit让一个故事更加刺
un récit exact des événements一篇如实反映事件的报道
des énigmes entrecoupent ce récit一些迷使这个故事一中断

法 语 助 手
近义词:
compte,  compte rendu,  description,  développement,  relation,  exposé,  exposition,  narration,  rapport,  tableau,  récitatif,  version,  affabulation,  historique,  conte,  histoire,  légende
联想词
roman小说,长篇小说;narration述,事,讲述;narratif事的,述的;romanesque小说般的;narrateur讲述者,述者;conte故事;autobiographique自传的, 自传体的;épilogue跋,结语,尾声;prologue序幕,序曲,序言;livre书;témoignage证明,作证;

Il y a beaucoup d'ogres dans les récits mythologiques.

在神话故事里面有很多吃人的妖魔。

Reprenons le récit du début.

头讲起吧。

Il aime bien les récits mythologique .

他很喜欢神话故事。

Ce récit est un tissu de contradictions.

这个故事是一连串的矛盾组成的。

Et par un récit raconté par une mouette.

后来,则是一个由一只海鸥讲的故事

On peut croire le récit du témoin.

可以相信证人的

Elle nous a infligé le récit de ses exploits.

她硬要我听她她的英勇业绩。

Le récit prend, vers la fin, une couleur tragique.

故事的结尾带有悲剧色彩。

Cet récit est un mélange de vérités et de mensonges.

这个故事里有真有假。

Son enfance a été bercée de récits féeriques.

他的童年是在听讲美妙故事中度过的。

Les récits des chroniqueurs occidentaux, des annalistes chinois ou persans ont popularisé leurs figures.

西方专栏作家、中国或波斯的编年让他的形象广为流传。

Il m'a ému par le récit de ses malheurs.

讲述的不幸遭遇感动了我。

J'ai longtemps hésité avant d'entreprendre le récit de mon voyage à W.

在着手记述我在W的旅行之前,我踌躇良久。

Il en a fait le récit dernièrement dans le Washington Post.

他最近在华盛顿邮报上对自己的经做了令人感慨的描述

J'ai rencontré des familles déplacées et entendu des récits d'une tristesse inimaginable.

我看见了流离失所的家庭,倾听了令人无法想象的悲惨故事

Certaines communautés s'enracinent dans la tradition orale et les récits des contes.

一些社会比其它社会更多地依赖口头流传的传统。

Les enfants entendent ensuite des récits de même nature pris dans d'autres religions.

而随之又其它宗教里提出类似的说教

Pour les filles les plus jeunes, le récit des événements était extrêmement pénible.

对于年纪最小的女孩而言,重述这些事件是极为困难的。

Encore une fois, il n'y a aucune contradiction dans le récit de C. A. R. M.

C.A.R.M.的陈述中也没有不一致之处。

Par ailleurs, ni son récit ni son comportement ne sont convaincants.

她的陈述及其行为也不具有说服力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 récit 的法语例句

用户正在搜索


弹起, 弹球机, 弹如雨下, 弹射, 弹射车, 弹射滑翔机, 弹射起飞飞机, 弹射器, 弹射座舱, 弹射座椅,

相似单词


réciprocité, réciproque, réciproquement, réciproquer, recirculation, récit, récital, récitant, récitatif, récitation,

用户正在搜索


弹丸, 弹尾信管, 弹尾引信, 弹无虚发, 弹响, 弹性, 弹性变形, 弹性波, 弹性材料, 弹性蛋白酶,

相似单词


réciprocité, réciproque, réciproquement, réciproquer, recirculation, récit, récital, récitant, récitatif, récitation,

用户正在搜索


弹性回复能, 弹性极限, 弹性夹, 弹性假黄瘤, 弹性静力学, 弹性理论, 弹性沥青, 弹性联轴节, 弹性硫, 弹性轮胎,

相似单词


réciprocité, réciproque, réciproquement, réciproquer, recirculation, récit, récital, récitant, récitatif, récitation,
n.m.
1. 叙述, 记叙, 叙事;故事, 报导
récit d'aventures历险故事
récit historique编年体记叙, 历史性的记叙
faire le récit de就…作叙述
récit véridique真实的故事

2. (古典悲剧中用暗场处理的)对情节的叙述

3. (管风琴上的)独奏键盘

4. 【音乐】(交响音乐中的)表现主题的声部;〈旧语,旧义〉独唱曲, 独奏曲;〈旧语,旧义〉宣叙调

常见用法
faire le récit de qqch讲述某事
altérer un récit篡改个故事
condenser un récit缩写个故事
un récit véridique个真实的故事
un récit fidèle à la réalité段忠于事实的叙述
pimenter un récit让个故事更
un récit exact des événements如实反映事件的报道
des énigmes entrecoupent ce récit些迷使这个故事再中断

法 语 助 手
近义词:
compte,  compte rendu,  description,  développement,  relation,  exposé,  exposition,  narration,  rapport,  tableau,  récitatif,  version,  affabulation,  historique,  conte,  histoire,  légende
联想词
roman小说,长小说;narration叙述,叙事,讲述;narratif叙事的,叙述的;romanesque小说般的;narrateur讲述者,叙述者;conte故事;autobiographique自传的, 自传体的;épilogue跋,结语,尾声;prologue序幕,序曲,序言;livre书;témoignage证明,作证;

Il y a beaucoup d'ogres dans les récits mythologiques.

在神话故事里面有很多吃人的妖魔。

Reprenons le récit du début.

我们再从头讲起吧。

Il aime bien les récits mythologique .

他很喜欢神话故事。

Ce récit est un tissu de contradictions.

这个故事连串的矛盾组成的。

Et par un récit raconté par une mouette.

再后来,则是个由只海鸥讲的故事

On peut croire le récit du témoin.

我们可以相信证人的叙述

Elle nous a infligé le récit de ses exploits.

她硬要我们听她她的英勇业绩。

Le récit prend, vers la fin, une couleur tragique.

故事的结尾带有悲剧色彩。

Cet récit est un mélange de vérités et de mensonges.

这个故事里有真有假。

Son enfance a été bercée de récits féeriques.

他的童年是在听讲美妙故事中度过的。

Les récits des chroniqueurs occidentaux, des annalistes chinois ou persans ont popularisé leurs figures.

西方专栏作家、中国或波斯的编年史家们的叙述让他们的形象广为流传。

Il m'a ému par le récit de ses malheurs.

讲述的不幸遭遇感动了我。

J'ai longtemps hésité avant d'entreprendre le récit de mon voyage à W.

在着手记述我在W的旅行之前,我踌躇良久。

Il en a fait le récit dernièrement dans le Washington Post.

他最近在华盛顿邮报上对自己的经历做了令人感慨的描述

J'ai rencontré des familles déplacées et entendu des récits d'une tristesse inimaginable.

我看见了流离失所的家庭,倾听了令人无法想象的悲惨故事

Certaines communautés s'enracinent dans la tradition orale et les récits des contes.

些社会比其它社会更多地依赖口头流传的传统。

Les enfants entendent ensuite des récits de même nature pris dans d'autres religions.

而随之又从其它宗教里提出类似的说教

Pour les filles les plus jeunes, le récit des événements était extrêmement pénible.

对于年纪最小的女孩而言,重述这些事件是极为困难的。

Encore une fois, il n'y a aucune contradiction dans le récit de C. A. R. M.

C.A.R.M.的陈述中也没有不致之处。

Par ailleurs, ni son récit ni son comportement ne sont convaincants.

她的陈述及其行为也不具有说服力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 récit 的法语例句

用户正在搜索


弹性体, 弹性稳定, 弹性系数, 弹性纤维, 弹性纤维变性, 弹性纤维断裂, 弹性橡皮绳, 弹性悬置发动机, 弹性藻沥青, 弹性滞后,

相似单词


réciprocité, réciproque, réciproquement, réciproquer, recirculation, récit, récital, récitant, récitatif, récitation,
n.m.
1. 叙述, 记叙, 叙事;故事, 报导
récit d'aventures历险故事
récit historique编年体记叙, 历史性的记叙
faire le récit de就…作叙述
récit véridique真实的故事

2. (古典悲剧中用暗场处理的)对情节的叙述

3. (管风琴上的)独奏键盘

4. 【音乐】(交响音乐中的)表现主题的声部;〈旧语,旧义〉独唱曲, 独奏曲;〈旧语,旧义〉宣叙调

常见用法
faire le récit de qqch讲述某事
altérer un récit篡改故事
condenser un récit缩写故事
un récit véridique真实的故事
un récit fidèle à la réalité于事实的叙述
pimenter un récit让故事更加刺
un récit exact des événements篇如实反映事件的报道
des énigmes entrecoupent ce récit些迷故事再中断

法 语 助 手
近义词:
compte,  compte rendu,  description,  développement,  relation,  exposé,  exposition,  narration,  rapport,  tableau,  récitatif,  version,  affabulation,  historique,  conte,  histoire,  légende
联想词
roman小说,长篇小说;narration叙述,叙事,讲述;narratif叙事的,叙述的;romanesque小说般的;narrateur讲述者,叙述者;conte故事;autobiographique自传的, 自传体的;épilogue跋,结语,尾声;prologue序幕,序曲,序言;livre书;témoignage证明,作证;

Il y a beaucoup d'ogres dans les récits mythologiques.

在神话故事里面有很多吃人的妖魔。

Reprenons le récit du début.

我们再从头讲起吧。

Il aime bien les récits mythologique .

他很喜欢神话故事。

Ce récit est un tissu de contradictions.

故事连串的矛盾组成的。

Et par un récit raconté par une mouette.

再后来,则是只海鸥讲的故事

On peut croire le récit du témoin.

我们可以相信证人的叙述

Elle nous a infligé le récit de ses exploits.

她硬要我们听她她的英勇业绩。

Le récit prend, vers la fin, une couleur tragique.

故事的结尾带有悲剧色彩。

Cet récit est un mélange de vérités et de mensonges.

故事里有真有假。

Son enfance a été bercée de récits féeriques.

他的童年是在听讲美妙故事中度过的。

Les récits des chroniqueurs occidentaux, des annalistes chinois ou persans ont popularisé leurs figures.

西方专栏作家、中国或波斯的编年史家们的叙述让他们的形象广为流传。

Il m'a ému par le récit de ses malheurs.

讲述的不幸遭遇感动了我。

J'ai longtemps hésité avant d'entreprendre le récit de mon voyage à W.

在着手记述我在W的旅行之前,我踌躇良久。

Il en a fait le récit dernièrement dans le Washington Post.

他最近在华盛顿邮报上对自己的经历做了令人感慨的描述

J'ai rencontré des familles déplacées et entendu des récits d'une tristesse inimaginable.

我看见了流离失所的家庭,倾听了令人无法想象的悲惨故事

Certaines communautés s'enracinent dans la tradition orale et les récits des contes.

些社会比其它社会更多地依赖口头流传的传统。

Les enfants entendent ensuite des récits de même nature pris dans d'autres religions.

而随之又从其它宗教里提出类似的说教

Pour les filles les plus jeunes, le récit des événements était extrêmement pénible.

对于年纪最小的女孩而言,重述些事件是极为困难的。

Encore une fois, il n'y a aucune contradiction dans le récit de C. A. R. M.

C.A.R.M.的陈述中也没有不致之处。

Par ailleurs, ni son récit ni son comportement ne sont convaincants.

她的陈述及其行为也不具有说服力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 récit 的法语例句

用户正在搜索


当地产品, 当地的, 当地的/本地人, 当地人, 当地商品的出口, 当地时间, 当地天气预报, 当断不断, 当顿统, 当儿,

相似单词


réciprocité, réciproque, réciproquement, réciproquer, recirculation, récit, récital, récitant, récitatif, récitation,
n.m.
1. 叙述, 记叙, 叙事;故事, 报导
récit d'aventures历险故事
récit historique编年体记叙, 历史性记叙
faire le récit de就…作叙述
récit véridique故事

2. (古典悲剧中用暗场处理)对情节叙述

3. (管风琴上)独奏键盘

4. 【音乐】(交响音乐中)表现主题声部;〈旧语,旧义〉独唱曲, 独奏曲;〈旧语,旧义〉宣叙调

常见用法
faire le récit de qqch讲述某事
altérer un récit篡改一个故事
condenser un récit缩写一个故事
un récit véridique一个故事
un récit fidèle à la réalité一段忠于事叙述
pimenter un récit让一个故事更加刺
un récit exact des événements一篇如反映事件报道
des énigmes entrecoupent ce récit一些迷使这个故事一再中断

法 语 助 手
近义词:
compte,  compte rendu,  description,  développement,  relation,  exposé,  exposition,  narration,  rapport,  tableau,  récitatif,  version,  affabulation,  historique,  conte,  histoire,  légende
联想词
roman小说,长篇小说;narration叙述,叙事,讲述;narratif叙事,叙述;romanesque小说般;narrateur讲述者,叙述者;conte故事;autobiographique自传, 自传体;épilogue跋,结语,尾声;prologue序幕,序曲,序言;livre书;témoignage证明,作证;

Il y a beaucoup d'ogres dans les récits mythologiques.

在神话故事有很多吃人妖魔。

Reprenons le récit du début.

我们再从头讲起吧。

Il aime bien les récits mythologique .

他很喜欢神话故事。

Ce récit est un tissu de contradictions.

这个故事是一连串矛盾组成

Et par un récit raconté par une mouette.

再后来,则是一个由一只海鸥讲故事

On peut croire le récit du témoin.

我们可以相信证人叙述

Elle nous a infligé le récit de ses exploits.

她硬要我们听她英勇业绩。

Le récit prend, vers la fin, une couleur tragique.

故事结尾带有悲剧色彩。

Cet récit est un mélange de vérités et de mensonges.

这个故事有假。

Son enfance a été bercée de récits féeriques.

童年是在听讲美妙故事中度过

Les récits des chroniqueurs occidentaux, des annalistes chinois ou persans ont popularisé leurs figures.

西方专栏作家、中国或波斯编年史家们叙述让他们形象广为流传。

Il m'a ému par le récit de ses malheurs.

讲述不幸遭遇感动了我。

J'ai longtemps hésité avant d'entreprendre le récit de mon voyage à W.

在着手记述我在W旅行之前,我踌躇良久。

Il en a fait le récit dernièrement dans le Washington Post.

他最近在华盛顿邮报上对自己经历做了令人感慨描述

J'ai rencontré des familles déplacées et entendu des récits d'une tristesse inimaginable.

我看见了流离失所家庭,倾听了令人无法想象悲惨故事

Certaines communautés s'enracinent dans la tradition orale et les récits des contes.

一些社会比其它社会更多地依赖口头流传传统。

Les enfants entendent ensuite des récits de même nature pris dans d'autres religions.

而随之又从其它宗教提出类似说教

Pour les filles les plus jeunes, le récit des événements était extrêmement pénible.

对于年纪最小女孩而言,重述这些事件是极为困难

Encore une fois, il n'y a aucune contradiction dans le récit de C. A. R. M.

C.A.R.M.陈述中也没有不一致之处。

Par ailleurs, ni son récit ni son comportement ne sont convaincants.

陈述及其行为也不具有说服力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 récit 的法语例句

用户正在搜索


当今青年的心态, 当今时代, 当今之世, 当紧, 当局, 当局者迷,旁观者清, 当空, 当口儿, 当啷, 当量,

相似单词


réciprocité, réciproque, réciproquement, réciproquer, recirculation, récit, récital, récitant, récitatif, récitation,
n.m.
1. , 记, 事;故事, 报导
récit d'aventures历险故事
récit historique编年体记, 历史性的记
faire le récit de就…作
récit véridique真实的故事

2. (古典悲剧中用暗场处理的)对情节的

3. (管风琴上的)独奏键盘

4. 【音乐】(交响音乐中的)表的声部;〈旧语,旧义〉独唱曲, 独奏曲;〈旧语,旧义〉宣

常见用法
faire le récit de qqch讲某事
altérer un récit篡改一个故事
condenser un récit缩写一个故事
un récit véridique一个真实的故事
un récit fidèle à la réalité一段忠于事实的
pimenter un récit让一个故事更加刺
un récit exact des événements一篇如实反映事件的报道
des énigmes entrecoupent ce récit一些迷使这个故事一再中断

法 语 助 手
近义词:
compte,  compte rendu,  description,  développement,  relation,  exposé,  exposition,  narration,  rapport,  tableau,  récitatif,  version,  affabulation,  historique,  conte,  histoire,  légende
联想词
roman小说,长篇小说;narration事,讲;narratif事的,的;romanesque小说般的;narrateur;conte故事;autobiographique自传的, 自传体的;épilogue跋,结语,尾声;prologue序幕,序曲,序言;livre书;témoignage证明,作证;

Il y a beaucoup d'ogres dans les récits mythologiques.

在神话故事里面有很多吃人的妖魔。

Reprenons le récit du début.

我们再从头讲起吧。

Il aime bien les récits mythologique .

他很喜欢神话故事。

Ce récit est un tissu de contradictions.

这个故事是一连串的矛盾组成的。

Et par un récit raconté par une mouette.

再后来,则是一个由一只海鸥讲的故事

On peut croire le récit du témoin.

我们可以相信证人的

Elle nous a infligé le récit de ses exploits.

她硬要我们听她她的英勇业绩。

Le récit prend, vers la fin, une couleur tragique.

故事的结尾带有悲剧色彩。

Cet récit est un mélange de vérités et de mensonges.

这个故事里有真有假。

Son enfance a été bercée de récits féeriques.

他的童年是在听讲美妙故事中度过的。

Les récits des chroniqueurs occidentaux, des annalistes chinois ou persans ont popularisé leurs figures.

西方专栏作家、中国或波斯的编年史家们的让他们的形象广为流传。

Il m'a ému par le récit de ses malheurs.

的不幸遭遇感动了我。

J'ai longtemps hésité avant d'entreprendre le récit de mon voyage à W.

在着手我在W的旅行之前,我踌躇良久。

Il en a fait le récit dernièrement dans le Washington Post.

他最近在华盛顿邮报上对自己的经历做了令人感慨的

J'ai rencontré des familles déplacées et entendu des récits d'une tristesse inimaginable.

我看见了流离失所的家庭,倾听了令人无法想象的悲惨故事

Certaines communautés s'enracinent dans la tradition orale et les récits des contes.

一些社会比其它社会更多地依赖口头流传的传统。

Les enfants entendent ensuite des récits de même nature pris dans d'autres religions.

而随之又从其它宗教里提出类似的说教

Pour les filles les plus jeunes, le récit des événements était extrêmement pénible.

对于年纪最小的女孩而言,这些事件是极为困难的。

Encore une fois, il n'y a aucune contradiction dans le récit de C. A. R. M.

C.A.R.M.的中也没有不一致之处。

Par ailleurs, ni son récit ni son comportement ne sont convaincants.

她的及其行为也不具有说服力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发,欢迎向我们指正。

显示所有包含 récit 的法语例句

用户正在搜索


当面不说,背后乱说, 当面嘲笑某人 <俗>, 当面耻笑某人, 当面回答, 当面锣,对面鼓, 当面撒谎, 当某人不在时, 当某人的保证人, 当某人的面, 当某人的向导,

相似单词


réciprocité, réciproque, réciproquement, réciproquer, recirculation, récit, récital, récitant, récitatif, récitation,