Que signifie la répétition des verbes dans les phrases suivantes ?
下面的动词
叠表示哪一种意义?
说;反
述
述
。
, 多次





犯
法
制;
制品
说,

;
发;Que signifie la répétition des verbes dans les phrases suivantes ?
下面的动词
叠表示哪一种意义?
C'est une simple répétition des vieilles histoires.
这只不过是
弹老调。
Elles sont conditionnées par la répétition de leurs orbes géométriques.
它们被自身几何学般精准的轨道的来回往返所限制。
Les échecs servent de répétitions au succès.
一次次失败乃成功之演习。
La vie ne peut pas être mise en répétition, chaque seconde est en direct.
人生没有彩排的机会,每时每刻都是在现场直播。
Ses sections ont été ordonnées de façon à éviter toute répétition inutile.
对于各节的顺序选定这种编排方式是为了避免不必要的
。
Dans ce contexte, nous soutenons l'idée qu'il est souhaitable d'éviter la répétition des mêmes résolutions.
在这方面,我们支持避免
作出相同决议的设想。
Tout sera fait pour éviter la répétition des rapports des années précédentes.
在反映当前努力取得的进展的同时,将尽力避免
过去年份的报告。
Les répétitions et redondances devront être supprimées.
报告应删除
的内
,排除累赘的叙述。
Pour éviter les répétitions, un renvoi au projet d'article 51 ter a été inséré.
为避免
列举,插入了对第51条之三草案的适当相互参引。
Mais elle a été aggravée du fait que nous assistions à une répétition de l'histoire.
但是,更糟糕的是,我们看到的是历史的
。
La communauté internationale ne doit rien épargner pour éviter la répétition d'actes de génocide.
国际社会必须竭尽全力防止今后发生灭绝种族行为。
Nous devons malheureusement reconnaître que les temps modernes ont vu la répétition des pratiques génocidaires.
令人遗憾的是,我们必须认识到,种族灭绝做法曾经在当代再次发生。
M. Frans a dit que la répétition était aussi un moyen de faire passer les messages.
弗朗斯先生说,反
强调也是确保传递讯息的一种手段。
Au Soudan, nous paierons cher la répétition de ces erreurs.
在苏丹,如果
这些错误,我们将付出巨大代价。
Les débats à répétition à New York ne suffisent pas.
在纽约反
进行辩论是不够的。
Une réforme authentique du Conseil de sécurité doit éviter la répétition de tels malheurs.
安全理事会真正的改革必须避免这些不幸现象的再次发生。
D'où une distribution inégale ou une répétition de l'aide.
鉴于为获取捐助资金而展开的竞争,那些有兴趣的人往往不宣布他们的项目,导致援助不均匀分布或者不必要地
。
À mon avis, il est temps d'essayer de sortir de ce cycle de répétition.
我认为,现在该是时候打破这种
的循环。
Les grossesses à répétition ont donc des effets désastreux sur la santé des femmes.
因此,多次怀孕可对妇女的健康造成相当大的损害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内
亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
强语气的)重复法
,
多,倍
;Que signifie la répétition des verbes dans les phrases suivantes ?
下面的动词重叠表示哪一种意义?
C'est une simple répétition des vieilles histoires.
这只不过是重弹老调。
Elles sont conditionnées par la répétition de leurs orbes géométriques.
它们被自身几何学般精准的轨道的来回往返所限制。
Les échecs servent de répétitions au succès.
一次次失败乃成功之演习。
La vie ne peut pas être mise en répétition, chaque seconde est en direct.
人生没有彩排的机会,每时每刻都是在现场直播。
Ses sections ont été ordonnées de façon à éviter toute répétition inutile.
对于各节的顺序选定这种编排方式是为了避免不必要的重复。
Dans ce contexte, nous soutenons l'idée qu'il est souhaitable d'éviter la répétition des mêmes résolutions.
在这方面,我们支持避免重复作出相同决议的设想。
Tout sera fait pour éviter la répétition des rapports des années précédentes.
在反映当前努力取得的进展的同时,将尽力避免重复过去年份的报告。
Les répétitions et redondances devront être supprimées.
报告应删除重复的内容,排除累赘的叙述。
Pour éviter les répétitions, un renvoi au projet d'article 51 ter a été inséré.
为避免重复列举,插入了对第51条之三草案的适当相互参引。
Mais elle a été aggravée du fait que nous assistions à une répétition de l'histoire.
但是,更糟糕的是,我们看到的是历史的重复。
La communauté internationale ne doit rien épargner pour éviter la répétition d'actes de génocide.
国际社会必须竭尽全力防止今后发生灭绝种族行为。
Nous devons malheureusement reconnaître que les temps modernes ont vu la répétition des pratiques génocidaires.
令人遗憾的是,我们必须认识到,种族灭绝做法曾经在当代再次发生。
M. Frans a dit que la répétition était aussi un moyen de faire passer les messages.
弗朗斯先生说,反复强调也是确保传递讯息的一种手段。
Au Soudan, nous paierons cher la répétition de ces erreurs.
在苏丹,如果重复这些错误,我们将付出巨大代价。
Les débats à répétition à New York ne suffisent pas.
在纽约反复进行辩论是不够的。
Une réforme authentique du Conseil de sécurité doit éviter la répétition de tels malheurs.
安全理事会真正的改革必须避免这些不幸现象的再次发生。
D'où une distribution inégale ou une répétition de l'aide.
鉴于为获取捐助资金而展开的竞争,那些有兴趣的人往往不宣布他们的项目,导致援助不均匀分布或者不必要地重复。
À mon avis, il est temps d'essayer de sortir de ce cycle de répétition.
我认为,现在该是时候打破这种重复的循环。
Les grossesses à répétition ont donc des effets désastreux sur la santé des femmes.
因此,多次怀孕可对妇女的健康造成相当大的损害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
厌倦的反复讲述
重复
】n
旋转对称中心
;(剧本、乐曲等的)排练, 排
生的)补课, 辅导
对图画、塑像等作的)复制;复制品
说,即席发言,即兴
奏;Que signifie la répétition des verbes dans les phrases suivantes ?
下面的动词重叠表示哪一种意义?
C'est une simple répétition des vieilles histoires.
这只不过是重弹老调。
Elles sont conditionnées par la répétition de leurs orbes géométriques.
它们被自身几何
般精准的轨道的来回往返所限制。
Les échecs servent de répétitions au succès.
一
失败乃成功之
。
La vie ne peut pas être mise en répétition, chaque seconde est en direct.
生没有彩排的机会,每时每刻都是在现场直播。
Ses sections ont été ordonnées de façon à éviter toute répétition inutile.
对于各节的顺序选定这种编排方式是为了避免不必要的重复。
Dans ce contexte, nous soutenons l'idée qu'il est souhaitable d'éviter la répétition des mêmes résolutions.
在这方面,我们支持避免重复作出相同决议的设想。
Tout sera fait pour éviter la répétition des rapports des années précédentes.
在反映当前努力取得的进展的同时,将尽力避免重复过去年份的报告。
Les répétitions et redondances devront être supprimées.
报告应删除重复的内容,排除累赘的叙述。
Pour éviter les répétitions, un renvoi au projet d'article 51 ter a été inséré.
为避免重复列举,插入了对第51条之三草案的适当相互参引。
Mais elle a été aggravée du fait que nous assistions à une répétition de l'histoire.
但是,更糟糕的是,我们看到的是历史的重复。
La communauté internationale ne doit rien épargner pour éviter la répétition d'actes de génocide.
国际社会必须竭尽全力防止今后发生灭绝种族行为。
Nous devons malheureusement reconnaître que les temps modernes ont vu la répétition des pratiques génocidaires.
令
遗憾的是,我们必须认识到,种族灭绝做法曾经在当代再
发生。
M. Frans a dit que la répétition était aussi un moyen de faire passer les messages.
弗朗斯先生说,反复强调也是确保传递讯息的一种手段。
Au Soudan, nous paierons cher la répétition de ces erreurs.
在苏丹,如果重复这些错误,我们将付出巨大代价。
Les débats à répétition à New York ne suffisent pas.
在纽约反复进行辩论是不够的。
Une réforme authentique du Conseil de sécurité doit éviter la répétition de tels malheurs.
安全理事会真正的改革必须避免这些不幸现象的再
发生。
D'où une distribution inégale ou une répétition de l'aide.
鉴于为获取捐助资金而展开的竞争,那些有兴趣的
往往不宣布他们的项目,导致援助不均匀分布或者不必要地重复。
À mon avis, il est temps d'essayer de sortir de ce cycle de répétition.
我认为,现在该是时候打破这种重复的循环。
Les grossesses à répétition ont donc des effets désastreux sur la santé des femmes.
因此,多
怀孕可对妇女的健康造成相当大的损害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
说;反
讲述
讲述

。
, 多次





犯
练,
演
练某一剧本

法
制;
制品
练
说,
讲;
发;Que signifie la répétition des verbes dans les phrases suivantes ?
下面的动词
叠表示哪一种意义?
C'est une simple répétition des vieilles histoires.
这只不过是
弹老调。
Elles sont conditionnées par la répétition de leurs orbes géométriques.
它们被自身几何学般精准的轨道的来回往返所限制。
Les échecs servent de répétitions au succès.
一次次失败乃成功之演习。
La vie ne peut pas être mise en répétition, chaque seconde est en direct.
人生没有彩
的机会,每时每刻都是在现场直播。
Ses sections ont été ordonnées de façon à éviter toute répétition inutile.
对于各节的顺序选定这种编

是为了避
不必要的
。
Dans ce contexte, nous soutenons l'idée qu'il est souhaitable d'éviter la répétition des mêmes résolutions.
在这
面,我们支持避

作出相同决议的设想。
Tout sera fait pour éviter la répétition des rapports des années précédentes.
在反映当前努力取得的进展的同时,将尽力避

过去年份的报告。
Les répétitions et redondances devront être supprimées.
报告应删除
的内容,
除累赘的叙述。
Pour éviter les répétitions, un renvoi au projet d'article 51 ter a été inséré.
为避

列举,插入了对第51条之三草案的适当相互参引。
Mais elle a été aggravée du fait que nous assistions à une répétition de l'histoire.
但是,更糟糕的是,我们看到的是历史的
。
La communauté internationale ne doit rien épargner pour éviter la répétition d'actes de génocide.
国际社会必须竭尽全力防止今后发生灭绝种族行为。
Nous devons malheureusement reconnaître que les temps modernes ont vu la répétition des pratiques génocidaires.
令人遗憾的是,我们必须认识到,种族灭绝做法曾经在当代再次发生。
M. Frans a dit que la répétition était aussi un moyen de faire passer les messages.
弗朗斯先生说,反
强调也是确保传递讯息的一种手段。
Au Soudan, nous paierons cher la répétition de ces erreurs.
在苏丹,如果
这些错误,我们将付出巨大代价。
Les débats à répétition à New York ne suffisent pas.
在纽约反
进行辩论是不够的。
Une réforme authentique du Conseil de sécurité doit éviter la répétition de tels malheurs.
安全理事会真正的改革必须避
这些不幸现象的再次发生。
D'où une distribution inégale ou une répétition de l'aide.
鉴于为获取捐助资金而展开的竞争,那些有兴趣的人往往不宣布他们的项目,导致援助不均匀分布或者不必要地
。
À mon avis, il est temps d'essayer de sortir de ce cycle de répétition.
我认为,现在该是时候打破这种
的循环。
Les grossesses à répétition ont donc des effets désastreux sur la santé des femmes.
因此,多次怀孕可对妇女的健康造成相当大的损害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
说;反
讲

厌倦的反
讲

。
, 多次





犯
法
对图画、塑像等作的)
制;
制品
说,
讲;
发;Que signifie la répétition des verbes dans les phrases suivantes ?
下面的动词
叠表示哪一种意义?
C'est une simple répétition des vieilles histoires.
这只不过是
弹老调。
Elles sont conditionnées par la répétition de leurs orbes géométriques.
它们被自身几何学般精准的轨道的来回往返所限制。
Les échecs servent de répétitions au succès.
一次次失败乃成功之演习。
La vie ne peut pas être mise en répétition, chaque seconde est en direct.
生没有彩排的机会,每时每刻都是
现场直播。
Ses sections ont été ordonnées de façon à éviter toute répétition inutile.
对于各节的顺序选定这种编排方式是为了避免不必要的
。
Dans ce contexte, nous soutenons l'idée qu'il est souhaitable d'éviter la répétition des mêmes résolutions.
这方面,我们支持避免
作出相同决议的设想。
Tout sera fait pour éviter la répétition des rapports des années précédentes.
反映当前努力取得的进展的同时,将尽力避免
过去年份的报告。
Les répétitions et redondances devront être supprimées.
报告应删除
的内容,排除累赘的叙
。
Pour éviter les répétitions, un renvoi au projet d'article 51 ter a été inséré.
为避免
列举,插入了对第51条之三草案的适当相互参引。
Mais elle a été aggravée du fait que nous assistions à une répétition de l'histoire.
但是,更糟糕的是,我们看到的是历史的
。
La communauté internationale ne doit rien épargner pour éviter la répétition d'actes de génocide.
国际社会必须竭尽全力防止今后发生灭绝种族行为。
Nous devons malheureusement reconnaître que les temps modernes ont vu la répétition des pratiques génocidaires.

遗憾的是,我们必须认识到,种族灭绝做法曾经
当代再次发生。
M. Frans a dit que la répétition était aussi un moyen de faire passer les messages.
弗朗斯先生说,反
强调也是确保传递讯息的一种手段。
Au Soudan, nous paierons cher la répétition de ces erreurs.
苏丹,如果
这些错误,我们将付出巨大代价。
Les débats à répétition à New York ne suffisent pas.
纽约反
进行辩论是不够的。
Une réforme authentique du Conseil de sécurité doit éviter la répétition de tels malheurs.
安全理事会真正的改革必须避免这些不幸现象的再次发生。
D'où une distribution inégale ou une répétition de l'aide.
鉴于为获取捐助资金而展开的竞争,那些有兴趣的
往往不宣布他们的项目,导致援助不均匀分布或者不必要地
。
À mon avis, il est temps d'essayer de sortir de ce cycle de répétition.
我认为,现
该是时候打破这种
的循环。
Les grossesses à répétition ont donc des effets désastreux sur la santé des femmes.
因此,多次怀孕可对妇女的健康造成相当大的损害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

语气的)重复法
当得利的返还
,增多,倍增;Que signifie la répétition des verbes dans les phrases suivantes ?
下面的动词重叠表示哪一种意义?
C'est une simple répétition des vieilles histoires.


过是重弹老调。
Elles sont conditionnées par la répétition de leurs orbes géométriques.
它们被自身几何学般精准的轨道的来回往返所限制。
Les échecs servent de répétitions au succès.
一次次失败乃成功之演习。
La vie ne peut pas être mise en répétition, chaque seconde est en direct.
人生没有彩排的机会,每时每刻都是在现场直播。
Ses sections ont été ordonnées de façon à éviter toute répétition inutile.
对于各节的顺序选定
种编排方式是为了避免
必要的重复。
Dans ce contexte, nous soutenons l'idée qu'il est souhaitable d'éviter la répétition des mêmes résolutions.
在
方面,我们支持避免重复作出相同决议的设想。
Tout sera fait pour éviter la répétition des rapports des années précédentes.
在反映当前努力取得的进展的同时,将尽力避免重复过去年份的报告。
Les répétitions et redondances devront être supprimées.
报告应删除重复的内容,排除累赘的叙述。
Pour éviter les répétitions, un renvoi au projet d'article 51 ter a été inséré.
为避免重复列举,插入了对第51条之三草案的适当相互参引。
Mais elle a été aggravée du fait que nous assistions à une répétition de l'histoire.
但是,更糟糕的是,我们看到的是历史的重复。
La communauté internationale ne doit rien épargner pour éviter la répétition d'actes de génocide.
国际社会必须竭尽全力防止今后发生灭绝种族行为。
Nous devons malheureusement reconnaître que les temps modernes ont vu la répétition des pratiques génocidaires.
令人遗憾的是,我们必须认识到,种族灭绝做法曾经在当代再次发生。
M. Frans a dit que la répétition était aussi un moyen de faire passer les messages.
弗朗斯先生说,反复
调也是确保传递讯息的一种手段。
Au Soudan, nous paierons cher la répétition de ces erreurs.
在苏丹,如果重复
些错误,我们将付出巨大代价。
Les débats à répétition à New York ne suffisent pas.
在纽约反复进行辩论是
够的。
Une réforme authentique du Conseil de sécurité doit éviter la répétition de tels malheurs.
安全理事会真正的改革必须避免
些
幸现象的再次发生。
D'où une distribution inégale ou une répétition de l'aide.
鉴于为获取捐助资金而展开的竞争,那些有兴趣的人往往
宣布他们的项目,导致援助
均匀分布或者
必要地重复。
À mon avis, il est temps d'essayer de sortir de ce cycle de répétition.
我认为,现在该是时候打破
种重复的循环。
Les grossesses à répétition ont donc des effets désastreux sur la santé des femmes.
因此,多次怀孕可对妇女的健康造成相当大的损害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
反复讲述
重复
重复
重犯
)
练,
演
练某一剧本
)补课, 辅导
)重复法
作
)复制;复制品
还请求
还费用
还
练
Que signifie la répétition des verbes dans les phrases suivantes ?
下面
动词重叠表示哪一种意义?
C'est une simple répétition des vieilles histoires.
这只不过是重弹老调。
Elles sont conditionnées par la répétition de leurs orbes géométriques.
它们被自身几何学般精准
轨道
来

所限制。
Les échecs servent de répétitions au succès.
一次次失败乃成功之演习。
La vie ne peut pas être mise en répétition, chaque seconde est en direct.
人生没有彩
机会,每时每刻都是在现场直播。
Ses sections ont été ordonnées de façon à éviter toute répétition inutile.
对于各节
顺序选定这种编
方式是为了避免不必要
重复。
Dans ce contexte, nous soutenons l'idée qu'il est souhaitable d'éviter la répétition des mêmes résolutions.
在这方面,我们支持避免重复作出相同决议
设想。
Tout sera fait pour éviter la répétition des rapports des années précédentes.
在反映当前努力取得
进展
同时,将尽力避免重复过去年份
报告。
Les répétitions et redondances devront être supprimées.
报告应删除重复
内容,
除累赘
叙述。
Pour éviter les répétitions, un renvoi au projet d'article 51 ter a été inséré.
为避免重复列举,插入了对第51条之三草案
适当相互参引。
Mais elle a été aggravée du fait que nous assistions à une répétition de l'histoire.
但是,更糟糕
是,我们看到
是历史
重复。
La communauté internationale ne doit rien épargner pour éviter la répétition d'actes de génocide.
国际社会必须竭尽全力防止今后发生灭绝种族行为。
Nous devons malheureusement reconnaître que les temps modernes ont vu la répétition des pratiques génocidaires.
令人遗憾
是,我们必须认识到,种族灭绝做法曾经在当代再次发生。
M. Frans a dit que la répétition était aussi un moyen de faire passer les messages.
弗朗斯先生说,反复强调也是确保传递讯息
一种手段。
Au Soudan, nous paierons cher la répétition de ces erreurs.
在苏丹,如果重复这些错误,我们将付出巨大代价。
Les débats à répétition à New York ne suffisent pas.
在纽约反复进行辩论是不够
。
Une réforme authentique du Conseil de sécurité doit éviter la répétition de tels malheurs.
安全理事会真正
改革必须避免这些不幸现象
再次发生。
D'où une distribution inégale ou une répétition de l'aide.
鉴于为获取捐助资金而展开
竞争,那些有兴趣
人
不宣布他们
项目,导致援助不均匀分布或者不必要地重复。
À mon avis, il est temps d'essayer de sortir de ce cycle de répétition.
我认为,现在该是时候打破这种重复
循环。
Les grossesses à répétition ont donc des effets désastreux sur la santé des femmes.
因此,多次怀孕可对妇女
健康造成相当大
损害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
说;反
讲

厌倦的反
讲

。
, 多次





犯
法
对图画、塑像等作的)
制;
制品
说,
讲;
发;Que signifie la répétition des verbes dans les phrases suivantes ?
下面的动词
叠表示哪一种意义?
C'est une simple répétition des vieilles histoires.
这只不过是
弹老调。
Elles sont conditionnées par la répétition de leurs orbes géométriques.
它们被自身几何学般精准的轨道的来回往返所限制。
Les échecs servent de répétitions au succès.
一次次失败乃成功之演习。
La vie ne peut pas être mise en répétition, chaque seconde est en direct.
生没有彩排的机会,每时每刻都是
现场直播。
Ses sections ont été ordonnées de façon à éviter toute répétition inutile.
对于各节的顺序选定这种编排方式是为了避免不必要的
。
Dans ce contexte, nous soutenons l'idée qu'il est souhaitable d'éviter la répétition des mêmes résolutions.
这方面,我们支持避免
作出相同决议的设想。
Tout sera fait pour éviter la répétition des rapports des années précédentes.
反映当前努力取得的进展的同时,将尽力避免
过去年份的报告。
Les répétitions et redondances devront être supprimées.
报告应删除
的内容,排除累赘的叙
。
Pour éviter les répétitions, un renvoi au projet d'article 51 ter a été inséré.
为避免
列举,插入了对第51条之三草案的适当相互参引。
Mais elle a été aggravée du fait que nous assistions à une répétition de l'histoire.
但是,更糟糕的是,我们看到的是历史的
。
La communauté internationale ne doit rien épargner pour éviter la répétition d'actes de génocide.
国际社会必须竭尽全力防止今后发生灭绝种族行为。
Nous devons malheureusement reconnaître que les temps modernes ont vu la répétition des pratiques génocidaires.

遗憾的是,我们必须认识到,种族灭绝做法曾经
当代再次发生。
M. Frans a dit que la répétition était aussi un moyen de faire passer les messages.
弗朗斯先生说,反
强调也是确保传递讯息的一种手段。
Au Soudan, nous paierons cher la répétition de ces erreurs.
苏丹,如果
这些错误,我们将付出巨大代价。
Les débats à répétition à New York ne suffisent pas.
纽约反
进行辩论是不够的。
Une réforme authentique du Conseil de sécurité doit éviter la répétition de tels malheurs.
安全理事会真正的改革必须避免这些不幸现象的再次发生。
D'où une distribution inégale ou une répétition de l'aide.
鉴于为获取捐助资金而展开的竞争,那些有兴趣的
往往不宣布他们的项目,导致援助不均匀分布或者不必要地
。
À mon avis, il est temps d'essayer de sortir de ce cycle de répétition.
我认为,现
该是时候打破这种
的循环。
Les grossesses à répétition ont donc des effets désastreux sur la santé des femmes.
因此,多次怀孕可对妇女的健康造成相当大的损害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
说;反
讲述
反
讲述
。
, 多次








犯
)排练, 排演
)补课, 辅导
)
法
)
制;
制品
返还
排练
说,
讲;
发;Que signifie la répétition des verbes dans les phrases suivantes ?
下面
动词
叠表示哪一种意义?
C'est une simple répétition des vieilles histoires.
这只不过
弹老调。
Elles sont conditionnées par la répétition de leurs orbes géométriques.
它们被自身几何学般精准
轨道
来回往返所限制。
Les échecs servent de répétitions au succès.
一次次失败乃成功之演习。
La vie ne peut pas être mise en répétition, chaque seconde est en direct.
人生没有彩排
机会,每时每刻都

场直播。
Ses sections ont été ordonnées de façon à éviter toute répétition inutile.
对于各节
顺序选定这种编排方式
为了避免不必要

。
Dans ce contexte, nous soutenons l'idée qu'il est souhaitable d'éviter la répétition des mêmes résolutions.
这方面,我们支持避免
作出相同决议
设想。
Tout sera fait pour éviter la répétition des rapports des années précédentes.
反映当前努力取得
进展
同时,将尽力避免
过去年份
报告。
Les répétitions et redondances devront être supprimées.
报告应删除

内容,排除累赘
叙述。
Pour éviter les répétitions, un renvoi au projet d'article 51 ter a été inséré.
为避免
列举,插入了对第51条之三草案
适当相互参引。
Mais elle a été aggravée du fait que nous assistions à une répétition de l'histoire.
但
,更糟糕
,我们看到
历史

。
La communauté internationale ne doit rien épargner pour éviter la répétition d'actes de génocide.
国际社会必须竭尽全力防止今后发生灭绝种族行为。
Nous devons malheureusement reconnaître que les temps modernes ont vu la répétition des pratiques génocidaires.
令人遗憾
,我们必须认识到,种族灭绝做法曾经
当代再次发生。
M. Frans a dit que la répétition était aussi un moyen de faire passer les messages.
弗朗斯先生说,反
强调也
确保传递讯息
一种手段。
Au Soudan, nous paierons cher la répétition de ces erreurs.
苏丹,如果
这些错误,我们将付出巨大代价。
Les débats à répétition à New York ne suffisent pas.
纽约反
进行辩论
不够
。
Une réforme authentique du Conseil de sécurité doit éviter la répétition de tels malheurs.
安全理事会真正
改革必须避免这些不幸
象
再次发生。
D'où une distribution inégale ou une répétition de l'aide.
鉴于为获取捐助资金而展开
竞争,那些有兴趣
人往往不宣布他们
项目,导致援助不均匀分布或者不必要地
。
À mon avis, il est temps d'essayer de sortir de ce cycle de répétition.
我认为,
该
时候打破这种

循环。
Les grossesses à répétition ont donc des effets désastreux sur la santé des femmes.
因此,多次怀孕可对妇女
健康造成相当大
损害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发
问题,欢迎向我们指正。