Le principal est le RMI, versé à 1 276 800 allocataires.
 主要的是收入
主要的是收入 助,发放给1 276 800名受益者。
助,发放给1 276 800名受益者。
Le principal est le RMI, versé à 1 276 800 allocataires.
 主要的是收入
主要的是收入 助,发放给1 276 800名受益者。
助,发放给1 276 800名受益者。
Il n'est pas envisagé d'étendre l'octroi du RMI aux jeunes de moins de 25 ans.
计划不扩大对25岁以下的年轻 发放
发放 低安
低安
 助范围。
助范围。
Les trois principaux minima sociaux sont le revenu minimum d'insertion (RMI), l'allocation de parent isolé (API) et l'allocation aux adultes handicapés (AAH).
三大主要 低社会保险是:
低社会保险是: 低安
低安
 助、单亲
助、单亲 助和成年残疾
助和成年残疾
 助。
助。
Pour le RMI, on distingue les données relatives aux allocataires (représentants administratifs des foyers), et celles relatives aux bénéficiaires (allocataires et conjoints).
对 低安
低安
 助,要区分领取者(家庭的行政代表)的相关数据和受益者(领取者和配偶)的相关数据。
助,要区分领取者(家庭的行政代表)的相关数据和受益者(领取者和配偶)的相关数据。
Enfin, le rapport rappelle le rôle important des aides sociales (RMI, aides pour se loger…) qui font un peu diminuer la pauvreté en France.
总之,这篇报告提醒了那些能够减少法国贫困 口的重要社会援助部门(社会救济,住房
口的重要社会援助部门(社会救济,住房 贴)。
贴)。
A l'heure actuelle, seuls les jeunes de moins de 25 ans assumant la charge d'un enfant ou attendant un enfant ont droit au RMI.
目前,只有25岁以下且抚育一个子女或临产的年轻 才可以获得
才可以获得 低安
低安
 助。
助。
L'ASS, allocation pour laquelle le plafond de ressources est le plus élevé, n'est différentielle qu'au-delà d'un premier seuil, au contraire du RMI et de l'API.
与 低安
低安
 助和单亲
助和单亲 助相反,特别团结
助相反,特别团结 助拥有
助拥有
 金额,且只在第一界线以上才有区分。
金额,且只在第一界线以上才有区分。
D'après les données de la DREES, ce sont 80% des foyers allocataires du RMI et 50% des bénéficiaires de l'ASS qui sont concernés par la pauvreté monétaire.
根据法国就业与卫生部评估及统计局调查的数据,80%的 低安
低安
 助领取家庭和50%的特别团结
助领取家庭和50%的特别团结 助受益家庭都遇到缺乏资金的情况。
助受益家庭都遇到缺乏资金的情况。
1 334 400 foyers en tenant compte des 118 000 foyers ne percevant que la prime forfaitaire ou de l'activation des contrats aidés au titre du RMI.
若考虑那些征收承包保险费或激活 低安
低安
 助合同的118 000个家庭,那么这个家庭总数为1 334 400个。
助合同的118 000个家庭,那么这个家庭总数为1 334 400个。
Il permet à un employeur qui embauche un allocataire du RMI de recevoir une aide versée sous condition que l'employé ait défini un Projet Personnel d'Insertion Sociale ou Professionnelle.
按照这个合同,雇主在雇用一个领取收入 助者时,可以得到一笔
助者时,可以得到一笔 助,条件是该雇员必须确定一个“社会安
助,条件是该雇员必须确定一个“社会安 或职业安
或职业安 个
个 规划”。
规划”。
Le RMI vise « l'insertion sociale et l'indépendance économique des bénéficiaires et de leurs familles par la mise en œuvre de programmes personnalisés et l'allocation d'une aide pécuniaire qui intègre le revenu ».
用于融合的 低收入方案的目标是“通过个
低收入方案的目标是“通过个 化的方案和划拨资金(该资金是收入的一部分),使受益者和家庭能融入社会并在经济方面独立”。
化的方案和划拨资金(该资金是收入的一部分),使受益者和家庭能融入社会并在经济方面独立”。
Les conditions de création ou de reprise d'entreprise pour les bénéficiaires du revenu minimum d'insertion (RMI), de l'allocation de solidarité spécifique (ASS) ou de l'allocation de parent isolé (API) sont améliorées.
已为那些创办企业或重新创办企业的 改善了条件,这些
改善了条件,这些 可得到收入
可得到收入 助、特定福利津贴或单亲
助、特定福利津贴或单亲 助。
助。
Ainsi, les prestations liées à la famille ou à l'insuffisance de ressources, le revenu minimum d'insertion (RMI) et les allocations chômage ont joué un rôle non négligeable dans l'atténuation du phénomène de pauvreté.
因此,发放给家庭的 助金或
助金或 助不足的收入、收入
助不足的收入、收入 助和失业
助和失业 助为减轻贫困起到了很大的作用。
助为减轻贫困起到了很大的作用。
Ainsi, quelles que soient les sources retenues (CNAF ou DREES, fichier administratif ou déclaration de ressources), la majorité des bénéficiaires du RMI, de l'API et de l'ASS sont dans la catégorie des bas revenus.
因此,无论何种途径获得的数据资料(法国国家家庭 助局调查或法国就业与卫生部评估及统计局调查、行政文件或是收入申报),大多数
助局调查或法国就业与卫生部评估及统计局调查、行政文件或是收入申报),大多数 低安
低安
 助、单亲
助、单亲 助、特别团结
助、特别团结 助三种
助三种 助的受益者都属于低收入者。
助的受益者都属于低收入者。
Par ailleurs, le fait que l'intégralité des bénéficiaires du RMI et de l'API ne se situe pas sous le seuil de bas revenus trouve son explication principale dans le montant de l'aide au logement perçue.
此外,获得 低安
低安
 助、单亲
助、单亲 助全额
助全额 助的
助的 员不在低收入线以下的现象,主要是因为有住房
员不在低收入线以下的现象,主要是因为有住房 助。
助。
L'écart au seuil de pauvreté (à 50% du revenu médian) s'élève ainsi à 22% (135 euros) pour les bénéficiaires de l'ASS, et à 32% de ce seuil (196 euros) pour les ménages d'allocataires du RMI.
与贫困线(中等收入的50%)的差距,单亲 助受益者达到22%(135欧元),而
助受益者达到22%(135欧元),而 低安
低安
 助领取家庭达到32%(196欧元)。
助领取家庭达到32%(196欧元)。
Enfin, l'intensité de la pauvreté, qui évalue l'écart entre les revenus par unité de consommation des ménages pauvres et le seuil de pauvreté, apparaît plus élevée parmi les allocataires du RMI que parmi ceux de l'ASS.
 后,贫困程度是衡量贫困家庭每单元消费收入和贫困线之间的差距。
后,贫困程度是衡量贫困家庭每单元消费收入和贫困线之间的差距。  低安
低安
 助领取者的贫困程度远远大于单亲
助领取者的贫困程度远远大于单亲 助领取者。
助领取者。
La différence entre les montants de base (celui de l'API étant nettement supérieur à celui du RMI) explique que la fréquence de ces cas particuliers est faible pour le premier minimum social et quasiment exceptionnelle pour le second.
基本金额的不同单亲 助的基本金额明显
助的基本金额明显 于
于 低安
低安
 助的基本金额)说明这种特殊情况对单亲
助的基本金额)说明这种特殊情况对单亲 助来说出现的频率很低,对
助来说出现的频率很低,对 低安
低安
 助来说基本上是特例。
助来说基本上是特例。
Indiquer également si les allocations de remplacement de revenus, en particulier le RMI (revenu minimum d'insertion), l'API (allocation parent isolé) et l'AAH (allocation pour adulte handicapé) jouent le rôle de filet de protection permettant aux bénéficiaires d'échapper à la pauvreté.
还请提供评价说明这些收入替代 贴,特别是RMI(
贴,特别是RMI( 低安
低安
 助)、API(单亲
助)、API(单亲 助)和AAH(成年残疾
助)和AAH(成年残疾
 助),是否确保了一个可使领取者摆脱贫困状况的安全网。
助),是否确保了一个可使领取者摆脱贫困状况的安全网。
Il convient d'ajouter au montant perçu au titre du RMI les ressources ou avantages provenant des « droits connexes » (droit à la Couverture maladie universelle et à la CMU complémentaire, diverses exonérations fiscales, aides locales, etc.) ainsi que du versement des allocations logement.
在适当情况下,应在 助中添加从住房
助中添加从住房 助和“附加权利”获得的收入或利益(这些权利包括医疗保险和
助和“附加权利”获得的收入或利益(这些权利包括医疗保险和 充医疗保险、各种捐税减免、社会救助等)。
充医疗保险、各种捐税减免、社会救助等)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过 工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le principal est le RMI, versé à 1 276 800 allocataires.
最主要 是收入补助,发放给1 276 800名受益者。
是收入补助,发放给1 276 800名受益者。
Il n'est pas envisagé d'étendre l'octroi du RMI aux jeunes de moins de 25 ans.
计划不

 25岁以下
25岁以下 年轻
年轻 发放最低安置补助范围。
发放最低安置补助范围。
Les trois principaux minima sociaux sont le revenu minimum d'insertion (RMI), l'allocation de parent isolé (API) et l'allocation aux adultes handicapés (AAH).
三 主要最低社会保险是:最低安置补助、单亲补助和成年残疾
主要最低社会保险是:最低安置补助、单亲补助和成年残疾 补助。
补助。
Pour le RMI, on distingue les données relatives aux allocataires (représentants administratifs des foyers), et celles relatives aux bénéficiaires (allocataires et conjoints).
 最低安置补助,要区分领取者(家庭
最低安置补助,要区分领取者(家庭 行政代表)
行政代表) 相关数据和受益者(领取者和配偶)
相关数据和受益者(领取者和配偶) 相关数据。
相关数据。
Enfin, le rapport rappelle le rôle important des aides sociales (RMI, aides pour se loger…) qui font un peu diminuer la pauvreté en France.
总之,这篇报告提醒了那些能够减少法国贫困 口
口 重要社会援助部门(社会救济,住房补贴)。
重要社会援助部门(社会救济,住房补贴)。
A l'heure actuelle, seuls les jeunes de moins de 25 ans assumant la charge d'un enfant ou attendant un enfant ont droit au RMI.
目前,只有25岁以下且抚育一个子女或临产 年轻
年轻 才可以获得最低安置补助。
才可以获得最低安置补助。
L'ASS, allocation pour laquelle le plafond de ressources est le plus élevé, n'est différentielle qu'au-delà d'un premier seuil, au contraire du RMI et de l'API.
与最低安置补助和单亲补助相反,特别团结补助拥有最高金额,且只在第一界线以上才有区分。
D'après les données de la DREES, ce sont 80% des foyers allocataires du RMI et 50% des bénéficiaires de l'ASS qui sont concernés par la pauvreté monétaire.
根据法国就业与卫生部评估及统计局

 数据,80%
数据,80% 最低安置补助领取家庭和50%
最低安置补助领取家庭和50% 特别团结补助受益家庭都遇到缺乏资金
特别团结补助受益家庭都遇到缺乏资金 情况。
情况。
1 334 400 foyers en tenant compte des 118 000 foyers ne percevant que la prime forfaitaire ou de l'activation des contrats aidés au titre du RMI.
若考虑那些征收承包保险费或激活最低安置补助合同 118 000个家庭,那么这个家庭总数为1 334 400个。
118 000个家庭,那么这个家庭总数为1 334 400个。
Il permet à un employeur qui embauche un allocataire du RMI de recevoir une aide versée sous condition que l'employé ait défini un Projet Personnel d'Insertion Sociale ou Professionnelle.
按照这个合同,雇主在雇用一个领取收入补助者时,可以得到一笔补助,条件是该雇员必须确定一个“社会安置或职业安置个 规划”。
规划”。
Le RMI vise « l'insertion sociale et l'indépendance économique des bénéficiaires et de leurs familles par la mise en œuvre de programmes personnalisés et l'allocation d'une aide pécuniaire qui intègre le revenu ».
用于融合 最低收入方案
最低收入方案 目标是“通过个
目标是“通过个 化
化 方案和划拨资金(该资金是收入
方案和划拨资金(该资金是收入 一部分),使受益者和家庭能融入社会并在经济方面独立”。
一部分),使受益者和家庭能融入社会并在经济方面独立”。
Les conditions de création ou de reprise d'entreprise pour les bénéficiaires du revenu minimum d'insertion (RMI), de l'allocation de solidarité spécifique (ASS) ou de l'allocation de parent isolé (API) sont améliorées.
已为那些创办企业或重新创办企业
 改善了条件,这些
改善了条件,这些 可得到收入补助、特定福利津贴或单亲补助。
可得到收入补助、特定福利津贴或单亲补助。
Ainsi, les prestations liées à la famille ou à l'insuffisance de ressources, le revenu minimum d'insertion (RMI) et les allocations chômage ont joué un rôle non négligeable dans l'atténuation du phénomène de pauvreté.
因此,发放给家庭 补助金或补助不足
补助金或补助不足 收入、收入补助和失业补助为减轻贫困起到了很
收入、收入补助和失业补助为减轻贫困起到了很
 作用。
作用。
Ainsi, quelles que soient les sources retenues (CNAF ou DREES, fichier administratif ou déclaration de ressources), la majorité des bénéficiaires du RMI, de l'API et de l'ASS sont dans la catégorie des bas revenus.
因此,无论何种途径获得 数据资料(法国国家家庭补助局
数据资料(法国国家家庭补助局
 或法国就业与卫生部评估及统计局
或法国就业与卫生部评估及统计局
 、行政文件或是收入申报),
、行政文件或是收入申报), 多数最低安置补助、单亲补助、特别团结补助三种补助
多数最低安置补助、单亲补助、特别团结补助三种补助 受益者都属于低收入者。
受益者都属于低收入者。
Par ailleurs, le fait que l'intégralité des bénéficiaires du RMI et de l'API ne se situe pas sous le seuil de bas revenus trouve son explication principale dans le montant de l'aide au logement perçue.
此外,获得最低安置补助、单亲补助全额补助
 员不在低收入线以下
员不在低收入线以下 现象,主要是因为有住房补助。
现象,主要是因为有住房补助。
L'écart au seuil de pauvreté (à 50% du revenu médian) s'élève ainsi à 22% (135 euros) pour les bénéficiaires de l'ASS, et à 32% de ce seuil (196 euros) pour les ménages d'allocataires du RMI.
与贫困线(中等收入 50%)
50%) 差距,单亲补助受益者达到22%(135欧元),而最低安置补助领取家庭达到32%(196欧元)。
差距,单亲补助受益者达到22%(135欧元),而最低安置补助领取家庭达到32%(196欧元)。
Enfin, l'intensité de la pauvreté, qui évalue l'écart entre les revenus par unité de consommation des ménages pauvres et le seuil de pauvreté, apparaît plus élevée parmi les allocataires du RMI que parmi ceux de l'ASS.
最后,贫困程度是衡量贫困家庭每单元消费收入和贫困线之间 差距。 最低安置补助领取者
差距。 最低安置补助领取者 贫困程度远远
贫困程度远远 于单亲补助领取者。
于单亲补助领取者。
La différence entre les montants de base (celui de l'API étant nettement supérieur à celui du RMI) explique que la fréquence de ces cas particuliers est faible pour le premier minimum social et quasiment exceptionnelle pour le second.
基本金额 不同单亲补助
不同单亲补助 基本金额明显高于最低安置补助
基本金额明显高于最低安置补助 基本金额)说明这种特殊情况
基本金额)说明这种特殊情况 单亲补助来说出现
单亲补助来说出现 频率很低,
频率很低, 最低安置补助来说基本上是特例。
最低安置补助来说基本上是特例。
Indiquer également si les allocations de remplacement de revenus, en particulier le RMI (revenu minimum d'insertion), l'API (allocation parent isolé) et l'AAH (allocation pour adulte handicapé) jouent le rôle de filet de protection permettant aux bénéficiaires d'échapper à la pauvreté.
还请提供评价说明这些收入替代补贴,特别是RMI(最低安置补助)、API(单亲补助)和AAH(成年残疾 补助),是否确保了一个可使领取者摆脱贫困状况
补助),是否确保了一个可使领取者摆脱贫困状况 安全网。
安全网。
Il convient d'ajouter au montant perçu au titre du RMI les ressources ou avantages provenant des « droits connexes » (droit à la Couverture maladie universelle et à la CMU complémentaire, diverses exonérations fiscales, aides locales, etc.) ainsi que du versement des allocations logement.
在适当情况下,应在补助中添加从住房补助和“附加权利”获得 收入或利益(这些权利包括医疗保险和补充医疗保险、各种捐税减免、社会救助等)。
收入或利益(这些权利包括医疗保险和补充医疗保险、各种捐税减免、社会救助等)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过 工审核,其表达内容亦不代表本软件
工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le principal est le RMI, versé à 1 276 800 allocataires.
最主要 是收入补助,发放给1 276 800名受益者。
是收入补助,发放给1 276 800名受益者。
Il n'est pas envisagé d'étendre l'octroi du RMI aux jeunes de moins de 25 ans.
计划不扩大对25岁以

 轻
轻 发放最低安置补助范围。
发放最低安置补助范围。
Les trois principaux minima sociaux sont le revenu minimum d'insertion (RMI), l'allocation de parent isolé (API) et l'allocation aux adultes handicapés (AAH).
三大主要最低社会保险是:最低安置补助、单亲补助和成 残疾
残疾 补助。
补助。
Pour le RMI, on distingue les données relatives aux allocataires (représentants administratifs des foyers), et celles relatives aux bénéficiaires (allocataires et conjoints).
对最低安置补助,要区分领取者(家庭 行政代表)
行政代表) 相关数据和受益者(领取者和配偶)
相关数据和受益者(领取者和配偶) 相关数据。
相关数据。
Enfin, le rapport rappelle le rôle important des aides sociales (RMI, aides pour se loger…) qui font un peu diminuer la pauvreté en France.
总之,这篇报告提醒了那些能够减少法国贫困 口
口 重要社会援助部门(社会救济,住房补贴)。
重要社会援助部门(社会救济,住房补贴)。
A l'heure actuelle, seuls les jeunes de moins de 25 ans assumant la charge d'un enfant ou attendant un enfant ont droit au RMI.
目前,只有25岁以 且抚育一个子女或临产
且抚育一个子女或临产
 轻
轻 才可以获得最低安置补助。
才可以获得最低安置补助。
L'ASS, allocation pour laquelle le plafond de ressources est le plus élevé, n'est différentielle qu'au-delà d'un premier seuil, au contraire du RMI et de l'API.
与最低安置补助和单亲补助相反,特别团结补助拥有最高金额,且只在第一界线以上才有区分。
D'après les données de la DREES, ce sont 80% des foyers allocataires du RMI et 50% des bénéficiaires de l'ASS qui sont concernés par la pauvreté monétaire.
根据法国就业与卫生部评

 计局调查
计局调查 数据,80%
数据,80% 最低安置补助领取家庭和50%
最低安置补助领取家庭和50% 特别团结补助受益家庭都遇到缺乏资金
特别团结补助受益家庭都遇到缺乏资金 情况。
情况。
1 334 400 foyers en tenant compte des 118 000 foyers ne percevant que la prime forfaitaire ou de l'activation des contrats aidés au titre du RMI.
若考虑那些征收承包保险费或激活最低安置补助合同 118 000个家庭,那么这个家庭总数为1 334 400个。
118 000个家庭,那么这个家庭总数为1 334 400个。
Il permet à un employeur qui embauche un allocataire du RMI de recevoir une aide versée sous condition que l'employé ait défini un Projet Personnel d'Insertion Sociale ou Professionnelle.
按照这个合同,雇主在雇用一个领取收入补助者时,可以得到一笔补助,条件是该雇员必须确定一个“社会安置或职业安置个 规划”。
规划”。
Le RMI vise « l'insertion sociale et l'indépendance économique des bénéficiaires et de leurs familles par la mise en œuvre de programmes personnalisés et l'allocation d'une aide pécuniaire qui intègre le revenu ».
用于融合 最低收入方案
最低收入方案 目标是“通过个
目标是“通过个 化
化 方案和划拨资金(该资金是收入
方案和划拨资金(该资金是收入 一部分),使受益者和家庭能融入社会并在经济方面独立”。
一部分),使受益者和家庭能融入社会并在经济方面独立”。
Les conditions de création ou de reprise d'entreprise pour les bénéficiaires du revenu minimum d'insertion (RMI), de l'allocation de solidarité spécifique (ASS) ou de l'allocation de parent isolé (API) sont améliorées.
已为那些创办企业或重新创办企业
 改善了条件,这些
改善了条件,这些 可得到收入补助、特定福利津贴或单亲补助。
可得到收入补助、特定福利津贴或单亲补助。
Ainsi, les prestations liées à la famille ou à l'insuffisance de ressources, le revenu minimum d'insertion (RMI) et les allocations chômage ont joué un rôle non négligeable dans l'atténuation du phénomène de pauvreté.
因此,发放给家庭 补助金或补助不足
补助金或补助不足 收入、收入补助和失业补助为减轻贫困起到了很大
收入、收入补助和失业补助为减轻贫困起到了很大 作用。
作用。
Ainsi, quelles que soient les sources retenues (CNAF ou DREES, fichier administratif ou déclaration de ressources), la majorité des bénéficiaires du RMI, de l'API et de l'ASS sont dans la catégorie des bas revenus.
因此,无论何种途径获得 数据资料(法国国家家庭补助局调查或法国就业与卫生部评
数据资料(法国国家家庭补助局调查或法国就业与卫生部评

 计局调查、行政文件或是收入申报),大多数最低安置补助、单亲补助、特别团结补助三种补助
计局调查、行政文件或是收入申报),大多数最低安置补助、单亲补助、特别团结补助三种补助 受益者都属于低收入者。
受益者都属于低收入者。
Par ailleurs, le fait que l'intégralité des bénéficiaires du RMI et de l'API ne se situe pas sous le seuil de bas revenus trouve son explication principale dans le montant de l'aide au logement perçue.
此外,获得最低安置补助、单亲补助全额补助
 员不在低收入线以
员不在低收入线以
 现象,主要是因为有住房补助。
现象,主要是因为有住房补助。
L'écart au seuil de pauvreté (à 50% du revenu médian) s'élève ainsi à 22% (135 euros) pour les bénéficiaires de l'ASS, et à 32% de ce seuil (196 euros) pour les ménages d'allocataires du RMI.
与贫困线(中等收入 50%)
50%) 差距,单亲补助受益者达到22%(135欧元),而最低安置补助领取家庭达到32%(196欧元)。
差距,单亲补助受益者达到22%(135欧元),而最低安置补助领取家庭达到32%(196欧元)。
Enfin, l'intensité de la pauvreté, qui évalue l'écart entre les revenus par unité de consommation des ménages pauvres et le seuil de pauvreté, apparaît plus élevée parmi les allocataires du RMI que parmi ceux de l'ASS.
最后,贫困程度是衡量贫困家庭每单元消费收入和贫困线之间 差距。 最低安置补助领取者
差距。 最低安置补助领取者 贫困程度远远大于单亲补助领取者。
贫困程度远远大于单亲补助领取者。
La différence entre les montants de base (celui de l'API étant nettement supérieur à celui du RMI) explique que la fréquence de ces cas particuliers est faible pour le premier minimum social et quasiment exceptionnelle pour le second.
基本金额 不同单亲补助
不同单亲补助 基本金额明显高于最低安置补助
基本金额明显高于最低安置补助 基本金额)说明这种特殊情况对单亲补助来说出现
基本金额)说明这种特殊情况对单亲补助来说出现 频率很低,对最低安置补助来说基本上是特例。
频率很低,对最低安置补助来说基本上是特例。
Indiquer également si les allocations de remplacement de revenus, en particulier le RMI (revenu minimum d'insertion), l'API (allocation parent isolé) et l'AAH (allocation pour adulte handicapé) jouent le rôle de filet de protection permettant aux bénéficiaires d'échapper à la pauvreté.
还请提供评价说明这些收入替代补贴,特别是RMI(最低安置补助)、API(单亲补助)和AAH(成 残疾
残疾 补助),是否确保了一个可使领取者摆脱贫困状况
补助),是否确保了一个可使领取者摆脱贫困状况 安全网。
安全网。
Il convient d'ajouter au montant perçu au titre du RMI les ressources ou avantages provenant des « droits connexes » (droit à la Couverture maladie universelle et à la CMU complémentaire, diverses exonérations fiscales, aides locales, etc.) ainsi que du versement des allocations logement.
在适当情况 ,应在补助中添加从住房补助和“附加权利”获得
,应在补助中添加从住房补助和“附加权利”获得 收入或利益(这些权利包括医疗保险和补充医疗保险、各种捐税减免、社会救助等)。
收入或利益(这些权利包括医疗保险和补充医疗保险、各种捐税减免、社会救助等)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过 工审核,其表达内容亦不代表本软件
工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le principal est le RMI, versé à 1 276 800 allocataires.
最主要 是收入补助,发放给1 276 800名受益者。
是收入补助,发放给1 276 800名受益者。
Il n'est pas envisagé d'étendre l'octroi du RMI aux jeunes de moins de 25 ans.
计划不扩大对25岁以下 年轻
年轻 发放最低安置补助范围。
发放最低安置补助范围。
Les trois principaux minima sociaux sont le revenu minimum d'insertion (RMI), l'allocation de parent isolé (API) et l'allocation aux adultes handicapés (AAH).
三大主要最低社会保险是:最低安置补助、单亲补助和成年残疾 补助。
补助。
Pour le RMI, on distingue les données relatives aux allocataires (représentants administratifs des foyers), et celles relatives aux bénéficiaires (allocataires et conjoints).
对最低安置补助,要区分领取者(家庭 行政代表)
行政代表) 相关数据和受益者(领取者和配偶)
相关数据和受益者(领取者和配偶) 相关数据。
相关数据。
Enfin, le rapport rappelle le rôle important des aides sociales (RMI, aides pour se loger…) qui font un peu diminuer la pauvreté en France.
总之,这篇报告提醒了那些能够减少法国



 重要社会援助部门(社会救济,住房补贴)。
重要社会援助部门(社会救济,住房补贴)。
A l'heure actuelle, seuls les jeunes de moins de 25 ans assumant la charge d'un enfant ou attendant un enfant ont droit au RMI.
目前,只有25岁以下且抚育一个子女或临产 年轻
年轻 才可以获得最低安置补助。
才可以获得最低安置补助。
L'ASS, allocation pour laquelle le plafond de ressources est le plus élevé, n'est différentielle qu'au-delà d'un premier seuil, au contraire du RMI et de l'API.
与最低安置补助和单亲补助相反,特别团结补助拥有最高金额,且只在第一界线以上才有区分。
D'après les données de la DREES, ce sont 80% des foyers allocataires du RMI et 50% des bénéficiaires de l'ASS qui sont concernés par la pauvreté monétaire.
根据法国就业与卫生部评估及统计局调查 数据,80%
数据,80% 最低安置补助领取家庭和50%
最低安置补助领取家庭和50% 特别团结补助受益家庭都遇到缺乏资金
特别团结补助受益家庭都遇到缺乏资金 情况。
情况。
1 334 400 foyers en tenant compte des 118 000 foyers ne percevant que la prime forfaitaire ou de l'activation des contrats aidés au titre du RMI.
若考虑那些征收承包保险费或激活最低安置补助合同 118 000个家庭,那么这个家庭总数为1 334 400个。
118 000个家庭,那么这个家庭总数为1 334 400个。
Il permet à un employeur qui embauche un allocataire du RMI de recevoir une aide versée sous condition que l'employé ait défini un Projet Personnel d'Insertion Sociale ou Professionnelle.
按照这个合同,雇主在雇用一个领取收入补助者时,可以得到一笔补助,条件是该雇员必须确定一个“社会安置或职业安置个 规划”。
规划”。
Le RMI vise « l'insertion sociale et l'indépendance économique des bénéficiaires et de leurs familles par la mise en œuvre de programmes personnalisés et l'allocation d'une aide pécuniaire qui intègre le revenu ».
用于融合 最低收入方案
最低收入方案 目标是“通过个
目标是“通过个 化
化 方案和划拨资金(该资金是收入
方案和划拨资金(该资金是收入 一部分),使受益者和家庭能融入社会并在经济方面独立”。
一部分),使受益者和家庭能融入社会并在经济方面独立”。
Les conditions de création ou de reprise d'entreprise pour les bénéficiaires du revenu minimum d'insertion (RMI), de l'allocation de solidarité spécifique (ASS) ou de l'allocation de parent isolé (API) sont améliorées.
已为那些创办企业或重新创办企业
 改善了条件,这些
改善了条件,这些 可得到收入补助、特定福利津贴或单亲补助。
可得到收入补助、特定福利津贴或单亲补助。
Ainsi, les prestations liées à la famille ou à l'insuffisance de ressources, le revenu minimum d'insertion (RMI) et les allocations chômage ont joué un rôle non négligeable dans l'atténuation du phénomène de pauvreté.
因此,发放给家庭 补助金或补助不足
补助金或补助不足 收入、收入补助和失业补助为减轻
收入、收入补助和失业补助为减轻
 起到了很大
起到了很大 作用。
作用。
Ainsi, quelles que soient les sources retenues (CNAF ou DREES, fichier administratif ou déclaration de ressources), la majorité des bénéficiaires du RMI, de l'API et de l'ASS sont dans la catégorie des bas revenus.
因此,无论何种途径获得 数据资料(法国国家家庭补助局调查或法国就业与卫生部评估及统计局调查、行政文件或是收入申报),大多数最低安置补助、单亲补助、特别团结补助三种补助
数据资料(法国国家家庭补助局调查或法国就业与卫生部评估及统计局调查、行政文件或是收入申报),大多数最低安置补助、单亲补助、特别团结补助三种补助 受益者都属于低收入者。
受益者都属于低收入者。
Par ailleurs, le fait que l'intégralité des bénéficiaires du RMI et de l'API ne se situe pas sous le seuil de bas revenus trouve son explication principale dans le montant de l'aide au logement perçue.
此外,获得最低安置补助、单亲补助全额补助
 员不在低收入线以下
员不在低收入线以下 现象,主要是因为有住房补助。
现象,主要是因为有住房补助。
L'écart au seuil de pauvreté (à 50% du revenu médian) s'élève ainsi à 22% (135 euros) pour les bénéficiaires de l'ASS, et à 32% de ce seuil (196 euros) pour les ménages d'allocataires du RMI.
与
 线(中等收入
线(中等收入 50%)
50%) 差距,单亲补助受益者达到22%(135欧元),而最低安置补助领取家庭达到32%(196欧元)。
差距,单亲补助受益者达到22%(135欧元),而最低安置补助领取家庭达到32%(196欧元)。
Enfin, l'intensité de la pauvreté, qui évalue l'écart entre les revenus par unité de consommation des ménages pauvres et le seuil de pauvreté, apparaît plus élevée parmi les allocataires du RMI que parmi ceux de l'ASS.
最后,
 程度是衡量
程度是衡量
 家庭每单元消费收入和
家庭每单元消费收入和
 线之间
线之间 差距。 最低安置补助领取者
差距。 最低安置补助领取者

 程度远远大于单亲补助领取者。
程度远远大于单亲补助领取者。
La différence entre les montants de base (celui de l'API étant nettement supérieur à celui du RMI) explique que la fréquence de ces cas particuliers est faible pour le premier minimum social et quasiment exceptionnelle pour le second.
基本金额 不同单亲补助
不同单亲补助 基本金额明显高于最低安置补助
基本金额明显高于最低安置补助 基本金额)说明这种特殊情况对单亲补助来说出现
基本金额)说明这种特殊情况对单亲补助来说出现 频率很低,对最低安置补助来说基本上是特例。
频率很低,对最低安置补助来说基本上是特例。
Indiquer également si les allocations de remplacement de revenus, en particulier le RMI (revenu minimum d'insertion), l'API (allocation parent isolé) et l'AAH (allocation pour adulte handicapé) jouent le rôle de filet de protection permettant aux bénéficiaires d'échapper à la pauvreté.
还请提供评价说明这些收入替代补贴,特别是RMI(最低安置补助)、API(单亲补助)和AAH(成年残疾 补助),是否确保了一个可使领取者摆脱
补助),是否确保了一个可使领取者摆脱
 状况
状况 安全网。
安全网。
Il convient d'ajouter au montant perçu au titre du RMI les ressources ou avantages provenant des « droits connexes » (droit à la Couverture maladie universelle et à la CMU complémentaire, diverses exonérations fiscales, aides locales, etc.) ainsi que du versement des allocations logement.
在适当情况下,应在补助中添加从住房补助和“附加权利”获得 收入或利益(这些权利包括医疗保险和补充医疗保险、各种捐税减免、社会救助等)。
收入或利益(这些权利包括医疗保险和补充医疗保险、各种捐税减免、社会救助等)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过 工审核,其表达内容亦不代表本软件
工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le principal est le RMI, versé à 1 276 800 allocataires.
 主要
主要 是收入补助,发放给1 276 800名受益者。
是收入补助,发放给1 276 800名受益者。
Il n'est pas envisagé d'étendre l'octroi du RMI aux jeunes de moins de 25 ans.
计划不扩大对25岁以下 年轻
年轻 发放
发放
 安置补助范围。
安置补助范围。
Les trois principaux minima sociaux sont le revenu minimum d'insertion (RMI), l'allocation de parent isolé (API) et l'allocation aux adultes handicapés (AAH).
三大主要
 社会保险是:
社会保险是:
 安置补助、单亲补助和成年残疾
安置补助、单亲补助和成年残疾 补助。
补助。
Pour le RMI, on distingue les données relatives aux allocataires (représentants administratifs des foyers), et celles relatives aux bénéficiaires (allocataires et conjoints).
对
 安置补助,要区分领取者(
安置补助,要区分领取者(

 行政代表)
行政代表) 相关数据和受益者(领取者和配偶)
相关数据和受益者(领取者和配偶) 相关数据。
相关数据。
Enfin, le rapport rappelle le rôle important des aides sociales (RMI, aides pour se loger…) qui font un peu diminuer la pauvreté en France.
总之,这篇报告提醒了那些能够减少法国贫困 口
口 重要社会援助部门(社会救济,住房补贴)。
重要社会援助部门(社会救济,住房补贴)。
A l'heure actuelle, seuls les jeunes de moins de 25 ans assumant la charge d'un enfant ou attendant un enfant ont droit au RMI.
目前,只有25岁以下且抚育一个子女或临产 年轻
年轻 才可以获
才可以获

 安置补助。
安置补助。
L'ASS, allocation pour laquelle le plafond de ressources est le plus élevé, n'est différentielle qu'au-delà d'un premier seuil, au contraire du RMI et de l'API.
与
 安置补助和单亲补助相反,特别团结补助拥有
安置补助和单亲补助相反,特别团结补助拥有 高金额,且只在第一界线以上才有区分。
高金额,且只在第一界线以上才有区分。
D'après les données de la DREES, ce sont 80% des foyers allocataires du RMI et 50% des bénéficiaires de l'ASS qui sont concernés par la pauvreté monétaire.
根据法国就业与卫生部评估及统计局调查 数据,80%
数据,80%

 安置补助领取
安置补助领取
 和50%
和50% 特别团结补助受益
特别团结补助受益
 都遇到缺乏资金
都遇到缺乏资金 情况。
情况。
1 334 400 foyers en tenant compte des 118 000 foyers ne percevant que la prime forfaitaire ou de l'activation des contrats aidés au titre du RMI.
若考虑那些征收承包保险费或激活
 安置补助合同
安置补助合同 118 000个
118 000个
 ,那么这个
,那么这个
 总数为1 334 400个。
总数为1 334 400个。
Il permet à un employeur qui embauche un allocataire du RMI de recevoir une aide versée sous condition que l'employé ait défini un Projet Personnel d'Insertion Sociale ou Professionnelle.
按照这个合同,雇主在雇用一个领取收入补助者时,可以 到一笔补助,条件是该雇员必须确定一个“社会安置或职业安置个
到一笔补助,条件是该雇员必须确定一个“社会安置或职业安置个 规划”。
规划”。
Le RMI vise « l'insertion sociale et l'indépendance économique des bénéficiaires et de leurs familles par la mise en œuvre de programmes personnalisés et l'allocation d'une aide pécuniaire qui intègre le revenu ».
用于融合

 收入方案
收入方案 目标是“通过个
目标是“通过个 化
化 方案和划拨资金(该资金是收入
方案和划拨资金(该资金是收入 一部分),使受益者和
一部分),使受益者和
 能融入社会并在经济方面独立”。
能融入社会并在经济方面独立”。
Les conditions de création ou de reprise d'entreprise pour les bénéficiaires du revenu minimum d'insertion (RMI), de l'allocation de solidarité spécifique (ASS) ou de l'allocation de parent isolé (API) sont améliorées.
已为那些创办企业或重新创办企业
 改善了条件,这些
改善了条件,这些 可
可 到收入补助、特定福利津贴或单亲补助。
到收入补助、特定福利津贴或单亲补助。
Ainsi, les prestations liées à la famille ou à l'insuffisance de ressources, le revenu minimum d'insertion (RMI) et les allocations chômage ont joué un rôle non négligeable dans l'atténuation du phénomène de pauvreté.
因此,发放给

 补助金或补助不足
补助金或补助不足 收入、收入补助和失业补助为减轻贫困起到了很大
收入、收入补助和失业补助为减轻贫困起到了很大 作用。
作用。
Ainsi, quelles que soient les sources retenues (CNAF ou DREES, fichier administratif ou déclaration de ressources), la majorité des bénéficiaires du RMI, de l'API et de l'ASS sont dans la catégorie des bas revenus.
因此,无论何种途径获
 数据资料(法国国
数据资料(法国国

 补助局调查或法国就业与卫生部评估及统计局调查、行政文件或是收入申报),大多数
补助局调查或法国就业与卫生部评估及统计局调查、行政文件或是收入申报),大多数
 安置补助、单亲补助、特别团结补助三种补助
安置补助、单亲补助、特别团结补助三种补助 受益者都属于
受益者都属于 收入者。
收入者。
Par ailleurs, le fait que l'intégralité des bénéficiaires du RMI et de l'API ne se situe pas sous le seuil de bas revenus trouve son explication principale dans le montant de l'aide au logement perçue.
此外,获

 安置补助、单亲补助全额补助
安置补助、单亲补助全额补助
 员不在
员不在 收入线以下
收入线以下 现象,主要是因为有住房补助。
现象,主要是因为有住房补助。
L'écart au seuil de pauvreté (à 50% du revenu médian) s'élève ainsi à 22% (135 euros) pour les bénéficiaires de l'ASS, et à 32% de ce seuil (196 euros) pour les ménages d'allocataires du RMI.
与贫困线(中等收入 50%)
50%) 差距,单亲补助受益者达到22%(135欧元),而
差距,单亲补助受益者达到22%(135欧元),而
 安置补助领取
安置补助领取
 达到32%(196欧元)。
达到32%(196欧元)。
Enfin, l'intensité de la pauvreté, qui évalue l'écart entre les revenus par unité de consommation des ménages pauvres et le seuil de pauvreté, apparaît plus élevée parmi les allocataires du RMI que parmi ceux de l'ASS.
 后,贫困程度是衡量贫困
后,贫困程度是衡量贫困
 每单元消费收入和贫困线之间
每单元消费收入和贫困线之间 差距。
差距。 
 安置补助领取者
安置补助领取者 贫困程度远远大于单亲补助领取者。
贫困程度远远大于单亲补助领取者。
La différence entre les montants de base (celui de l'API étant nettement supérieur à celui du RMI) explique que la fréquence de ces cas particuliers est faible pour le premier minimum social et quasiment exceptionnelle pour le second.
基本金额 不同单亲补助
不同单亲补助 基本金额明显高于
基本金额明显高于
 安置补助
安置补助 基本金额)说明这种特殊情况对单亲补助来说出现
基本金额)说明这种特殊情况对单亲补助来说出现 频率很
频率很 ,对
,对
 安置补助来说基本上是特例。
安置补助来说基本上是特例。
Indiquer également si les allocations de remplacement de revenus, en particulier le RMI (revenu minimum d'insertion), l'API (allocation parent isolé) et l'AAH (allocation pour adulte handicapé) jouent le rôle de filet de protection permettant aux bénéficiaires d'échapper à la pauvreté.
还请提供评价说明这些收入替代补贴,特别是RMI(
 安置补助)、API(单亲补助)和AAH(成年残疾
安置补助)、API(单亲补助)和AAH(成年残疾 补助),是否确保了一个可使领取者摆脱贫困状况
补助),是否确保了一个可使领取者摆脱贫困状况 安全网。
安全网。
Il convient d'ajouter au montant perçu au titre du RMI les ressources ou avantages provenant des « droits connexes » (droit à la Couverture maladie universelle et à la CMU complémentaire, diverses exonérations fiscales, aides locales, etc.) ainsi que du versement des allocations logement.
在适当情况下,应在补助中添加从住房补助和“附加权利”获
 收入或利益(这些权利包括医疗保险和补充医疗保险、各种捐税减免、社会救助等)。
收入或利益(这些权利包括医疗保险和补充医疗保险、各种捐税减免、社会救助等)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过 工审核,其表达内容亦不代表本软件
工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le principal est le RMI, versé à 1 276 800 allocataires.
最主要的是收入 助,发放给1 276 800名受益者。
助,发放给1 276 800名受益者。
Il n'est pas envisagé d'étendre l'octroi du RMI aux jeunes de moins de 25 ans.
计划不扩大对25岁以下的年轻 发放最低安置
发放最低安置 助范围。
助范围。
Les trois principaux minima sociaux sont le revenu minimum d'insertion (RMI), l'allocation de parent isolé (API) et l'allocation aux adultes handicapés (AAH).
三大主要最低社会保险是:最低安置 助、单亲
助、单亲 助和成年残疾
助和成年残疾
 助。
助。
Pour le RMI, on distingue les données relatives aux allocataires (représentants administratifs des foyers), et celles relatives aux bénéficiaires (allocataires et conjoints).
对最低安置 助,要区分领取者(家庭的行政代表)的相关数据和受益者(领取者和配偶)的相关数据。
助,要区分领取者(家庭的行政代表)的相关数据和受益者(领取者和配偶)的相关数据。
Enfin, le rapport rappelle le rôle important des aides sociales (RMI, aides pour se loger…) qui font un peu diminuer la pauvreté en France.

 ,
, 篇报告提醒了那些能够减少法国贫困
篇报告提醒了那些能够减少法国贫困 口的重要社会援助部门(社会救济,住房
口的重要社会援助部门(社会救济,住房
 )。
)。
A l'heure actuelle, seuls les jeunes de moins de 25 ans assumant la charge d'un enfant ou attendant un enfant ont droit au RMI.
 前,只有25岁以下且抚育一个子女或临产的年轻
前,只有25岁以下且抚育一个子女或临产的年轻 才可以获得最低安置
才可以获得最低安置 助。
助。
L'ASS, allocation pour laquelle le plafond de ressources est le plus élevé, n'est différentielle qu'au-delà d'un premier seuil, au contraire du RMI et de l'API.
与最低安置 助和单亲
助和单亲 助相反,特别团结
助相反,特别团结 助拥有最高金额,且只在第一界线以上才有区分。
助拥有最高金额,且只在第一界线以上才有区分。
D'après les données de la DREES, ce sont 80% des foyers allocataires du RMI et 50% des bénéficiaires de l'ASS qui sont concernés par la pauvreté monétaire.
根据法国就业与卫生部评估及统计局调查的数据,80%的最低安置 助领取家庭和50%的特别团结
助领取家庭和50%的特别团结 助受益家庭都遇到缺乏资金的情况。
助受益家庭都遇到缺乏资金的情况。
1 334 400 foyers en tenant compte des 118 000 foyers ne percevant que la prime forfaitaire ou de l'activation des contrats aidés au titre du RMI.
若考虑那些征收承包保险费或激活最低安置 助合同的118 000个家庭,那么
助合同的118 000个家庭,那么 个家庭
个家庭 数为1 334 400个。
数为1 334 400个。
Il permet à un employeur qui embauche un allocataire du RMI de recevoir une aide versée sous condition que l'employé ait défini un Projet Personnel d'Insertion Sociale ou Professionnelle.
按照 个合同,雇主在雇用一个领取收入
个合同,雇主在雇用一个领取收入 助者时,可以得到一笔
助者时,可以得到一笔 助,条件是该雇员必须确定一个“社会安置或职业安置个
助,条件是该雇员必须确定一个“社会安置或职业安置个 规划”。
规划”。
Le RMI vise « l'insertion sociale et l'indépendance économique des bénéficiaires et de leurs familles par la mise en œuvre de programmes personnalisés et l'allocation d'une aide pécuniaire qui intègre le revenu ».
用于融合的最低收入方案的 标是“通过个
标是“通过个 化的方案和划拨资金(该资金是收入的一部分),使受益者和家庭能融入社会并在经济方面独立”。
化的方案和划拨资金(该资金是收入的一部分),使受益者和家庭能融入社会并在经济方面独立”。
Les conditions de création ou de reprise d'entreprise pour les bénéficiaires du revenu minimum d'insertion (RMI), de l'allocation de solidarité spécifique (ASS) ou de l'allocation de parent isolé (API) sont améliorées.
已为那些创办企业或重新创办企业的 改善了条件,
改善了条件, 些
些 可得到收入
可得到收入 助、特定福利津
助、特定福利津 或单亲
或单亲 助。
助。
Ainsi, les prestations liées à la famille ou à l'insuffisance de ressources, le revenu minimum d'insertion (RMI) et les allocations chômage ont joué un rôle non négligeable dans l'atténuation du phénomène de pauvreté.
因此,发放给家庭的 助金或
助金或 助不足的收入、收入
助不足的收入、收入 助和失业
助和失业 助为减轻贫困起到了很大的作用。
助为减轻贫困起到了很大的作用。
Ainsi, quelles que soient les sources retenues (CNAF ou DREES, fichier administratif ou déclaration de ressources), la majorité des bénéficiaires du RMI, de l'API et de l'ASS sont dans la catégorie des bas revenus.
因此,无论何种途径获得的数据资料(法国国家家庭 助局调查或法国就业与卫生部评估及统计局调查、行政文件或是收入申报),大多数最低安置
助局调查或法国就业与卫生部评估及统计局调查、行政文件或是收入申报),大多数最低安置 助、单亲
助、单亲 助、特别团结
助、特别团结 助三种
助三种 助的受益者都属于低收入者。
助的受益者都属于低收入者。
Par ailleurs, le fait que l'intégralité des bénéficiaires du RMI et de l'API ne se situe pas sous le seuil de bas revenus trouve son explication principale dans le montant de l'aide au logement perçue.
此外,获得最低安置 助、单亲
助、单亲 助全额
助全额 助的
助的 员不在低收入线以下的现象,主要是因为有住房
员不在低收入线以下的现象,主要是因为有住房 助。
助。
L'écart au seuil de pauvreté (à 50% du revenu médian) s'élève ainsi à 22% (135 euros) pour les bénéficiaires de l'ASS, et à 32% de ce seuil (196 euros) pour les ménages d'allocataires du RMI.
与贫困线(中等收入的50%)的差距,单亲 助受益者达到22%(135欧元),而最低安置
助受益者达到22%(135欧元),而最低安置 助领取家庭达到32%(196欧元)。
助领取家庭达到32%(196欧元)。
Enfin, l'intensité de la pauvreté, qui évalue l'écart entre les revenus par unité de consommation des ménages pauvres et le seuil de pauvreté, apparaît plus élevée parmi les allocataires du RMI que parmi ceux de l'ASS.
最后,贫困程度是衡量贫困家庭每单元消费收入和贫困线 间的差距。 最低安置
间的差距。 最低安置 助领取者的贫困程度远远大于单亲
助领取者的贫困程度远远大于单亲 助领取者。
助领取者。
La différence entre les montants de base (celui de l'API étant nettement supérieur à celui du RMI) explique que la fréquence de ces cas particuliers est faible pour le premier minimum social et quasiment exceptionnelle pour le second.
基本金额的不同单亲 助的基本金额明显高于最低安置
助的基本金额明显高于最低安置 助的基本金额)说明
助的基本金额)说明 种特殊情况对单亲
种特殊情况对单亲 助来说出现的频率很低,对最低安置
助来说出现的频率很低,对最低安置 助来说基本上是特例。
助来说基本上是特例。
Indiquer également si les allocations de remplacement de revenus, en particulier le RMI (revenu minimum d'insertion), l'API (allocation parent isolé) et l'AAH (allocation pour adulte handicapé) jouent le rôle de filet de protection permettant aux bénéficiaires d'échapper à la pauvreté.
还请提供评价说明 些收入替代
些收入替代
 ,特别是RMI(最低安置
,特别是RMI(最低安置 助)、API(单亲
助)、API(单亲 助)和AAH(成年残疾
助)和AAH(成年残疾
 助),是否确保了一个可使领取者摆脱贫困状况的安全网。
助),是否确保了一个可使领取者摆脱贫困状况的安全网。
Il convient d'ajouter au montant perçu au titre du RMI les ressources ou avantages provenant des « droits connexes » (droit à la Couverture maladie universelle et à la CMU complémentaire, diverses exonérations fiscales, aides locales, etc.) ainsi que du versement des allocations logement.
在适当情况下,应在 助中添加从住房
助中添加从住房 助和“附加权利”获得的收入或利益(
助和“附加权利”获得的收入或利益( 些权利包括医疗保险和
些权利包括医疗保险和 充医疗保险、各种捐税减免、社会救助等)。
充医疗保险、各种捐税减免、社会救助等)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过 工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le principal est le RMI, versé à 1 276 800 allocataires.
 主要的是收入
主要的是收入 助,发放给1 276 800名受益者。
助,发放给1 276 800名受益者。
Il n'est pas envisagé d'étendre l'octroi du RMI aux jeunes de moins de 25 ans.
计划不扩大对25岁以下的年轻 发放
发放

 置
置 助范围。
助范围。
Les trois principaux minima sociaux sont le revenu minimum d'insertion (RMI), l'allocation de parent isolé (API) et l'allocation aux adultes handicapés (AAH).
三大主要
 社会保险是:
社会保险是:

 置
置 助、单亲
助、单亲 助
助 成年残疾
成年残疾
 助。
助。
Pour le RMI, on distingue les données relatives aux allocataires (représentants administratifs des foyers), et celles relatives aux bénéficiaires (allocataires et conjoints).
对

 置
置 助,要区分领取者(家庭的行政代表)的相关数据
助,要区分领取者(家庭的行政代表)的相关数据 受益者(领取者
受益者(领取者 配偶)的相关数据。
配偶)的相关数据。
Enfin, le rapport rappelle le rôle important des aides sociales (RMI, aides pour se loger…) qui font un peu diminuer la pauvreté en France.
总之,这篇报告提醒了那些能够减少法国贫困 口的重要社会援助部门(社会救济,住房
口的重要社会援助部门(社会救济,住房 贴)。
贴)。
A l'heure actuelle, seuls les jeunes de moins de 25 ans assumant la charge d'un enfant ou attendant un enfant ont droit au RMI.
目前,只有25岁以下且抚育一个子女或临产的年轻 才可以获得
才可以获得

 置
置 助。
助。
L'ASS, allocation pour laquelle le plafond de ressources est le plus élevé, n'est différentielle qu'au-delà d'un premier seuil, au contraire du RMI et de l'API.
与

 置
置 助
助 单亲
单亲 助相反,特别团结
助相反,特别团结 助拥有
助拥有 高金额,且只在第一界线以上才有区分。
高金额,且只在第一界线以上才有区分。
D'après les données de la DREES, ce sont 80% des foyers allocataires du RMI et 50% des bénéficiaires de l'ASS qui sont concernés par la pauvreté monétaire.
根据法国就业与卫生部评估及统计局调查的数据,80%的

 置
置 助领取家庭
助领取家庭 50%的特别团结
50%的特别团结 助受益家庭都遇到缺乏资金的情况。
助受益家庭都遇到缺乏资金的情况。
1 334 400 foyers en tenant compte des 118 000 foyers ne percevant que la prime forfaitaire ou de l'activation des contrats aidés au titre du RMI.
若考虑那些征收承包保险费或激活

 置
置 助合同的118 000个家庭,那么这个家庭总数为1 334 400个。
助合同的118 000个家庭,那么这个家庭总数为1 334 400个。
Il permet à un employeur qui embauche un allocataire du RMI de recevoir une aide versée sous condition que l'employé ait défini un Projet Personnel d'Insertion Sociale ou Professionnelle.
按照这个合同,雇主在雇用一个领取收入 助者时,可以得到一笔
助者时,可以得到一笔 助,条件是该雇员必须确定一个“社会
助,条件是该雇员必须确定一个“社会 置或职业
置或职业 置个
置个 规划”。
规划”。
Le RMI vise « l'insertion sociale et l'indépendance économique des bénéficiaires et de leurs familles par la mise en œuvre de programmes personnalisés et l'allocation d'une aide pécuniaire qui intègre le revenu ».
用于融合的
 收入方案的目标是“通过个
收入方案的目标是“通过个 化的方案
化的方案 划拨资金(该资金是收入的一部分),使受益者
划拨资金(该资金是收入的一部分),使受益者 家庭能融入社会并在经济方面独立”。
家庭能融入社会并在经济方面独立”。
Les conditions de création ou de reprise d'entreprise pour les bénéficiaires du revenu minimum d'insertion (RMI), de l'allocation de solidarité spécifique (ASS) ou de l'allocation de parent isolé (API) sont améliorées.
已为那些创办企业或重新创办企业的 改善了条件,这些
改善了条件,这些 可得到收入
可得到收入 助、特定福利津贴或单亲
助、特定福利津贴或单亲 助。
助。
Ainsi, les prestations liées à la famille ou à l'insuffisance de ressources, le revenu minimum d'insertion (RMI) et les allocations chômage ont joué un rôle non négligeable dans l'atténuation du phénomène de pauvreté.
因此,发放给家庭的 助金或
助金或 助不足的收入、收入
助不足的收入、收入 助
助 失业
失业 助为减轻贫困起到了很大的作用。
助为减轻贫困起到了很大的作用。
Ainsi, quelles que soient les sources retenues (CNAF ou DREES, fichier administratif ou déclaration de ressources), la majorité des bénéficiaires du RMI, de l'API et de l'ASS sont dans la catégorie des bas revenus.
因此,无论何种途径获得的数据资料(法国国家家庭 助局调查或法国就业与卫生部评估及统计局调查、行政文件或是收入申报),大多数
助局调查或法国就业与卫生部评估及统计局调查、行政文件或是收入申报),大多数

 置
置 助、单亲
助、单亲 助、特别团结
助、特别团结 助三种
助三种 助的受益者都属于
助的受益者都属于 收入者。
收入者。
Par ailleurs, le fait que l'intégralité des bénéficiaires du RMI et de l'API ne se situe pas sous le seuil de bas revenus trouve son explication principale dans le montant de l'aide au logement perçue.
此外,获得

 置
置 助、单亲
助、单亲 助全额
助全额 助的
助的 员不在
员不在 收入线以下的现象,主要是因为有住房
收入线以下的现象,主要是因为有住房 助。
助。
L'écart au seuil de pauvreté (à 50% du revenu médian) s'élève ainsi à 22% (135 euros) pour les bénéficiaires de l'ASS, et à 32% de ce seuil (196 euros) pour les ménages d'allocataires du RMI.
与贫困线(中等收入的50%)的差距,单亲 助受益者达到22%(135欧元),而
助受益者达到22%(135欧元),而

 置
置 助领取家庭达到32%(196欧元)。
助领取家庭达到32%(196欧元)。
Enfin, l'intensité de la pauvreté, qui évalue l'écart entre les revenus par unité de consommation des ménages pauvres et le seuil de pauvreté, apparaît plus élevée parmi les allocataires du RMI que parmi ceux de l'ASS.
 后,贫困程度是衡量贫困家庭每单元消费收入
后,贫困程度是衡量贫困家庭每单元消费收入 贫困线之间的差距。
贫困线之间的差距。 

 置
置 助领取者的贫困程度远远大于单亲
助领取者的贫困程度远远大于单亲 助领取者。
助领取者。
La différence entre les montants de base (celui de l'API étant nettement supérieur à celui du RMI) explique que la fréquence de ces cas particuliers est faible pour le premier minimum social et quasiment exceptionnelle pour le second.
基本金额的不同单亲 助的基本金额明显高于
助的基本金额明显高于

 置
置 助的基本金额)说明这种特殊情况对单亲
助的基本金额)说明这种特殊情况对单亲 助来说出现的频率很
助来说出现的频率很 ,对
,对

 置
置 助来说基本上是特例。
助来说基本上是特例。
Indiquer également si les allocations de remplacement de revenus, en particulier le RMI (revenu minimum d'insertion), l'API (allocation parent isolé) et l'AAH (allocation pour adulte handicapé) jouent le rôle de filet de protection permettant aux bénéficiaires d'échapper à la pauvreté.
还请提供评价说明这些收入替代 贴,特别是RMI(
贴,特别是RMI(

 置
置 助)、API(单亲
助)、API(单亲 助)
助) AAH(成年残疾
AAH(成年残疾
 助),是否确保了一个可使领取者摆脱贫困状况的
助),是否确保了一个可使领取者摆脱贫困状况的 全网。
全网。
Il convient d'ajouter au montant perçu au titre du RMI les ressources ou avantages provenant des « droits connexes » (droit à la Couverture maladie universelle et à la CMU complémentaire, diverses exonérations fiscales, aides locales, etc.) ainsi que du versement des allocations logement.
在适当情况下,应在 助中添加从住房
助中添加从住房 助
助 “附加权利”获得的收入或利益(这些权利包括医疗保险
“附加权利”获得的收入或利益(这些权利包括医疗保险
 充医疗保险、各种捐税减免、社会救助等)。
充医疗保险、各种捐税减免、社会救助等)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过 工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le principal est le RMI, versé à 1 276 800 allocataires.
最主要


 补助,发放给1 276 800名受益者。
补助,发放给1 276 800名受益者。
Il n'est pas envisagé d'étendre l'octroi du RMI aux jeunes de moins de 25 ans.
计划不扩大对25岁以下 年轻
年轻 发放最低安置补助范围。
发放最低安置补助范围。
Les trois principaux minima sociaux sont le revenu minimum d'insertion (RMI), l'allocation de parent isolé (API) et l'allocation aux adultes handicapés (AAH).
三大主要最低社会保险 :最低安置补助、单亲补助
:最低安置补助、单亲补助 成年残疾
成年残疾 补助。
补助。
Pour le RMI, on distingue les données relatives aux allocataires (représentants administratifs des foyers), et celles relatives aux bénéficiaires (allocataires et conjoints).
对最低安置补助,要区分领取者(家
 行政代表)
行政代表) 相关数据
相关数据 受益者(领取者
受益者(领取者 配偶)
配偶) 相关数据。
相关数据。
Enfin, le rapport rappelle le rôle important des aides sociales (RMI, aides pour se loger…) qui font un peu diminuer la pauvreté en France.
总之,这篇报告提醒了那些能够减少法国贫困 口
口 重要社会援助部门(社会救济,住房补贴)。
重要社会援助部门(社会救济,住房补贴)。
A l'heure actuelle, seuls les jeunes de moins de 25 ans assumant la charge d'un enfant ou attendant un enfant ont droit au RMI.
目前,只有25岁以下且抚育一个子女或临产 年轻
年轻 才可以获得最低安置补助。
才可以获得最低安置补助。
L'ASS, allocation pour laquelle le plafond de ressources est le plus élevé, n'est différentielle qu'au-delà d'un premier seuil, au contraire du RMI et de l'API.
与最低安置补助 单亲补助相反,特别团结补助拥有最高金额,且只在第一界线以上才有区分。
单亲补助相反,特别团结补助拥有最高金额,且只在第一界线以上才有区分。
D'après les données de la DREES, ce sont 80% des foyers allocataires du RMI et 50% des bénéficiaires de l'ASS qui sont concernés par la pauvreté monétaire.
根据法国就业与卫生部评估及统计局调查 数据,80%
数据,80% 最低安置补助领取家
最低安置补助领取家
 50%
50% 特别团结补助受益家
特别团结补助受益家 都遇到缺乏资金
都遇到缺乏资金 情况。
情况。
1 334 400 foyers en tenant compte des 118 000 foyers ne percevant que la prime forfaitaire ou de l'activation des contrats aidés au titre du RMI.
若考虑那些征 承包保险费或激活最低安置补助合同
承包保险费或激活最低安置补助合同 118 000个家
118 000个家 ,那么这个家
,那么这个家 总数为1 334 400个。
总数为1 334 400个。
Il permet à un employeur qui embauche un allocataire du RMI de recevoir une aide versée sous condition que l'employé ait défini un Projet Personnel d'Insertion Sociale ou Professionnelle.
按照这个合同,雇主在雇用一个领取
 补助者时,可以得到一笔补助,条件
补助者时,可以得到一笔补助,条件 该雇员必须确定一个“社会安置或职业安置个
该雇员必须确定一个“社会安置或职业安置个 规划”。
规划”。
Le RMI vise « l'insertion sociale et l'indépendance économique des bénéficiaires et de leurs familles par la mise en œuvre de programmes personnalisés et l'allocation d'une aide pécuniaire qui intègre le revenu ».
用于融合 最低
最低
 方案
方案 目标
目标 “通过个
“通过个 化
化 方案
方案 划拨资金(该资金
划拨资金(该资金


 一部分),使受益者
一部分),使受益者 家
家 能融
能融 社会并在经济方面独立”。
社会并在经济方面独立”。
Les conditions de création ou de reprise d'entreprise pour les bénéficiaires du revenu minimum d'insertion (RMI), de l'allocation de solidarité spécifique (ASS) ou de l'allocation de parent isolé (API) sont améliorées.
已为那些创办企业或重新创办企业
 改善了条件,这些
改善了条件,这些 可得到
可得到
 补助、特定福利津贴或单亲补助。
补助、特定福利津贴或单亲补助。
Ainsi, les prestations liées à la famille ou à l'insuffisance de ressources, le revenu minimum d'insertion (RMI) et les allocations chômage ont joué un rôle non négligeable dans l'atténuation du phénomène de pauvreté.
因此,发放给家
 补助金或补助不足
补助金或补助不足

 、
、
 补助
补助 失业补助为减轻贫困起到了很大
失业补助为减轻贫困起到了很大 作用。
作用。
Ainsi, quelles que soient les sources retenues (CNAF ou DREES, fichier administratif ou déclaration de ressources), la majorité des bénéficiaires du RMI, de l'API et de l'ASS sont dans la catégorie des bas revenus.
因此,无论何种途径获得 数据资料(法国国家家
数据资料(法国国家家 补助局调查或法国就业与卫生部评估及统计局调查、行政文件或
补助局调查或法国就业与卫生部评估及统计局调查、行政文件或

 申报),大多数最低安置补助、单亲补助、特别团结补助三种补助
申报),大多数最低安置补助、单亲补助、特别团结补助三种补助 受益者都属于低
受益者都属于低
 者。
者。
Par ailleurs, le fait que l'intégralité des bénéficiaires du RMI et de l'API ne se situe pas sous le seuil de bas revenus trouve son explication principale dans le montant de l'aide au logement perçue.
此外,获得最低安置补助、单亲补助全额补助
 员不在低
员不在低
 线以下
线以下 现象,主要
现象,主要 因为有住房补助。
因为有住房补助。
L'écart au seuil de pauvreté (à 50% du revenu médian) s'élève ainsi à 22% (135 euros) pour les bénéficiaires de l'ASS, et à 32% de ce seuil (196 euros) pour les ménages d'allocataires du RMI.
与贫困线(中等

 50%)
50%) 差距,单亲补助受益者达到22%(135欧元),而最低安置补助领取家
差距,单亲补助受益者达到22%(135欧元),而最低安置补助领取家 达到32%(196欧元)。
达到32%(196欧元)。
Enfin, l'intensité de la pauvreté, qui évalue l'écart entre les revenus par unité de consommation des ménages pauvres et le seuil de pauvreté, apparaît plus élevée parmi les allocataires du RMI que parmi ceux de l'ASS.
最后,贫困程度 衡量贫困家
衡量贫困家 每单元消费
每单元消费

 贫困线之间
贫困线之间 差距。 最低安置补助领取者
差距。 最低安置补助领取者 贫困程度远远大于单亲补助领取者。
贫困程度远远大于单亲补助领取者。
La différence entre les montants de base (celui de l'API étant nettement supérieur à celui du RMI) explique que la fréquence de ces cas particuliers est faible pour le premier minimum social et quasiment exceptionnelle pour le second.
基本金额 不同单亲补助
不同单亲补助 基本金额明显高于最低安置补助
基本金额明显高于最低安置补助 基本金额)说明这种特殊情况对单亲补助来说出现
基本金额)说明这种特殊情况对单亲补助来说出现 频率很低,对最低安置补助来说基本上
频率很低,对最低安置补助来说基本上 特例。
特例。
Indiquer également si les allocations de remplacement de revenus, en particulier le RMI (revenu minimum d'insertion), l'API (allocation parent isolé) et l'AAH (allocation pour adulte handicapé) jouent le rôle de filet de protection permettant aux bénéficiaires d'échapper à la pauvreté.
还请提供评价说明这些
 替代补贴,特别
替代补贴,特别 RMI(最低安置补助)、API(单亲补助)
RMI(最低安置补助)、API(单亲补助) AAH(成年残疾
AAH(成年残疾 补助),
补助), 否确保了一个可使领取者摆脱贫困状况
否确保了一个可使领取者摆脱贫困状况 安全网。
安全网。
Il convient d'ajouter au montant perçu au titre du RMI les ressources ou avantages provenant des « droits connexes » (droit à la Couverture maladie universelle et à la CMU complémentaire, diverses exonérations fiscales, aides locales, etc.) ainsi que du versement des allocations logement.
在适当情况下,应在补助中添加从住房补助 “附加权利”获得
“附加权利”获得

 或利益(这些权利包括医疗保险
或利益(这些权利包括医疗保险 补充医疗保险、各种捐税减免、社会救助等)。
补充医疗保险、各种捐税减免、社会救助等)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过 工审核,其表达内容亦不代表本软件
工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le principal est le RMI, versé à 1 276 800 allocataires.
最主要的是收入补助,发放给1 276 800名
 者。
者。
Il n'est pas envisagé d'étendre l'octroi du RMI aux jeunes de moins de 25 ans.
计划不扩大对25岁以下的年轻 发放最低安置补助范围。
发放最低安置补助范围。
Les trois principaux minima sociaux sont le revenu minimum d'insertion (RMI), l'allocation de parent isolé (API) et l'allocation aux adultes handicapés (AAH).
三大主要最低社会保险是:最低安置补助、单亲补助和成年残疾 补助。
补助。
Pour le RMI, on distingue les données relatives aux allocataires (représentants administratifs des foyers), et celles relatives aux bénéficiaires (allocataires et conjoints).
对最低安置补助,要区分领取者( 庭的行政代表)的相关数据和
庭的行政代表)的相关数据和
 者(领取者和配偶)的相关数据。
者(领取者和配偶)的相关数据。
Enfin, le rapport rappelle le rôle important des aides sociales (RMI, aides pour se loger…) qui font un peu diminuer la pauvreté en France.
总之,这篇报告提醒了那些能够减少法国贫困 口的重要社会援助部门(社会救济,住房补贴)。
口的重要社会援助部门(社会救济,住房补贴)。
A l'heure actuelle, seuls les jeunes de moins de 25 ans assumant la charge d'un enfant ou attendant un enfant ont droit au RMI.
目前,只有25岁以下且抚育一个子女或临产的年轻 才可以获得最低安置补助。
才可以获得最低安置补助。
L'ASS, allocation pour laquelle le plafond de ressources est le plus élevé, n'est différentielle qu'au-delà d'un premier seuil, au contraire du RMI et de l'API.
与最低安置补助和单亲补助相反,特别团结补助拥有最高金额,且只在第一界线以上才有区分。
D'après les données de la DREES, ce sont 80% des foyers allocataires du RMI et 50% des bénéficiaires de l'ASS qui sont concernés par la pauvreté monétaire.
根据法国就业与卫生部评估及统计局调查的数据,80%的最低安置补助领取 庭和50%的特别团结补助
庭和50%的特别团结补助

 庭都遇到缺乏资金的情况。
庭都遇到缺乏资金的情况。
1 334 400 foyers en tenant compte des 118 000 foyers ne percevant que la prime forfaitaire ou de l'activation des contrats aidés au titre du RMI.
若考虑那些征收承包保险费或激活最低安置补助合同的118 000个 庭,那么这个
庭,那么这个 庭总数为1 334 400个。
庭总数为1 334 400个。
Il permet à un employeur qui embauche un allocataire du RMI de recevoir une aide versée sous condition que l'employé ait défini un Projet Personnel d'Insertion Sociale ou Professionnelle.
按照这个合同,雇主在雇用一个领取收入补助者时,可以得到一笔补助,条件是该雇员必须确定一个“社会安置或职业安置个 规划”。
规划”。
Le RMI vise « l'insertion sociale et l'indépendance économique des bénéficiaires et de leurs familles par la mise en œuvre de programmes personnalisés et l'allocation d'une aide pécuniaire qui intègre le revenu ».
用于融合的最低收入方案的目标是“通过个 化的方案和划拨资金(该资金是收入的一部分),使
化的方案和划拨资金(该资金是收入的一部分),使
 者和
者和 庭能融入社会并在经济方面独立”。
庭能融入社会并在经济方面独立”。
Les conditions de création ou de reprise d'entreprise pour les bénéficiaires du revenu minimum d'insertion (RMI), de l'allocation de solidarité spécifique (ASS) ou de l'allocation de parent isolé (API) sont améliorées.
已为那些创办企业或重新创办企业的 改善了条件,这些
改善了条件,这些 可得到收入补助、特定福利津贴或单亲补助。
可得到收入补助、特定福利津贴或单亲补助。
Ainsi, les prestations liées à la famille ou à l'insuffisance de ressources, le revenu minimum d'insertion (RMI) et les allocations chômage ont joué un rôle non négligeable dans l'atténuation du phénomène de pauvreté.
因此,发放给 庭的补助金或补助不足的收入、收入补助和失业补助为减轻贫困起到了很大的作用。
庭的补助金或补助不足的收入、收入补助和失业补助为减轻贫困起到了很大的作用。
Ainsi, quelles que soient les sources retenues (CNAF ou DREES, fichier administratif ou déclaration de ressources), la majorité des bénéficiaires du RMI, de l'API et de l'ASS sont dans la catégorie des bas revenus.
因此,无论何种途径获得的数据资料(法国国
 庭补助局调查或法国就业与卫生部评估及统计局调查、行政文件或是收入申报),大多数最低安置补助、单亲补助、特别团结补助三种补助的
庭补助局调查或法国就业与卫生部评估及统计局调查、行政文件或是收入申报),大多数最低安置补助、单亲补助、特别团结补助三种补助的
 者都属于低收入者。
者都属于低收入者。
Par ailleurs, le fait que l'intégralité des bénéficiaires du RMI et de l'API ne se situe pas sous le seuil de bas revenus trouve son explication principale dans le montant de l'aide au logement perçue.
此外,获得最低安置补助、单亲补助全额补助的 员不在低收入线以下的现象,主要是因为有住房补助。
员不在低收入线以下的现象,主要是因为有住房补助。
L'écart au seuil de pauvreté (à 50% du revenu médian) s'élève ainsi à 22% (135 euros) pour les bénéficiaires de l'ASS, et à 32% de ce seuil (196 euros) pour les ménages d'allocataires du RMI.
与贫困线(中等收入的50%)的差距,单亲补助
 者达到22%(135欧元),而最低安置补助领取
者达到22%(135欧元),而最低安置补助领取 庭达到32%(196欧元)。
庭达到32%(196欧元)。
Enfin, l'intensité de la pauvreté, qui évalue l'écart entre les revenus par unité de consommation des ménages pauvres et le seuil de pauvreté, apparaît plus élevée parmi les allocataires du RMI que parmi ceux de l'ASS.
最后,贫困程度是衡量贫困 庭每单元消费收入和贫困线之间的差距。 最低安置补助领取者的贫困程度远远大于单亲补助领取者。
庭每单元消费收入和贫困线之间的差距。 最低安置补助领取者的贫困程度远远大于单亲补助领取者。
La différence entre les montants de base (celui de l'API étant nettement supérieur à celui du RMI) explique que la fréquence de ces cas particuliers est faible pour le premier minimum social et quasiment exceptionnelle pour le second.
基本金额的不同单亲补助的基本金额明显高于最低安置补助的基本金额)说明这种特殊情况对单亲补助来说出现的频率很低,对最低安置补助来说基本上是特 。
。
Indiquer également si les allocations de remplacement de revenus, en particulier le RMI (revenu minimum d'insertion), l'API (allocation parent isolé) et l'AAH (allocation pour adulte handicapé) jouent le rôle de filet de protection permettant aux bénéficiaires d'échapper à la pauvreté.
还请提供评价说明这些收入替代补贴,特别是RMI(最低安置补助)、API(单亲补助)和AAH(成年残疾 补助),是否确保了一个可使领取者摆脱贫困状况的安全网。
补助),是否确保了一个可使领取者摆脱贫困状况的安全网。
Il convient d'ajouter au montant perçu au titre du RMI les ressources ou avantages provenant des « droits connexes » (droit à la Couverture maladie universelle et à la CMU complémentaire, diverses exonérations fiscales, aides locales, etc.) ainsi que du versement des allocations logement.
在适当情况下,应在补助中添加从住房补助和“附加权利”获得的收入或利 (这些权利包括医疗保险和补充医疗保险、各种捐税减免、社会救助等)。
(这些权利包括医疗保险和补充医疗保险、各种捐税减免、社会救助等)。
声明:以上 句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过 工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。