法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 休战
demander [accepter] une trêve 要求 [接受] 休战
trêve des confiseurs节日中政治 [指在圣诞节和新年假期暂政治、外交]

2. 〈转义〉息, 暂息, 暂, 中止
Son mal de dent ne lui donne point de trêve .他牙痛不止。
faire trêve à qch.使某事暂
n'avoir ni paix ni trêve , n'avoir ni trêve ni repos无休无止, 片刻不

sans trêve
loc.adv.
顿地, 不间断地

trêve à...
loc.prép.
别再…
Trêve de plaisanterie!别再开玩笑啦!

常见用法
faire une trêve

法语 助 手
联想:
  • cesser   v.t. 止,终止;中断

近义词:
armistice,  cessez-le-feu,  halte,  pause,  relâche,  repos,  rémission,  répit,  suspension,  accalmie,  cessez,  constamment,  continuellement,  sans arrêt,  sans cesse,  sans interruption,  sans relâche,  sans rémission,  sans répit,  toujours
反义词:
hostilités,  recrudescence,  continuité,  occupation
联想词
cessez-le-feu火,战;pause歇息,休息,暂;plaisanterie说笑,玩笑;prolongation延长;paix和平;armistice战,休战;période时期;négociation经商;répit暂止,缓;réconciliation,和好;victoire胜利;

Son mal de dent ne lui donne point de trêve.

他牙痛不止。

La Trêve olympique pourrait être une nouvelle approche constructive visant à la résolution des conflits.

奥林匹克休战可能是决冲突一个建设性新方法。

Le rapport a mentionné que l'armée nationale shan a rompu la trêve.

报告提到,掸邦国民军(掸军)已退出火协定

Ce sera également l'occasion de promouvoir l'idéal de paix en observant la trêve olympique.

但是,这也是通过遵守“奥林匹克休战”促进和平理想一个机会。

Les activités réalisées ont donné une vraie signification à la trêve olympique.

所开展为“奥林匹克休战”精神赋予了真正意义。

C'est l'incarnation de l'ancienne notion grecque d'ekecheria, ou « trêve olympique ».

这体现了古代希腊握手言和或“奥林匹克休战”概念。

Mardi et mercredi, profitant d'une trêve, 15 000 réfugiés au moins ont fui le camp.

二和期间至少有15 000名难民逃离难民营。

La trêve olympique peut constituer une approche constructive pour aider à régler les conflits.

奥林匹克休战能够成为帮助决冲突建设性新途径。

Puis-je considérer que l'Assemblée prend note de l'appel solennel pour l'observation de la trêve olympique?

我是否可以认为,大会愿注意到就遵守奥林匹克休战发出庄严呼吁?

Cependant, il n'existe pas à ce stade de trêve solide autour de Gaza.

但是在现阶段,加沙围尚未实现稳固火。

La trêve olympique décrétée pour les XIXe Jeux d'hiver peut être ce brin d'espérance.

第十九届冬季奥运会奥林匹克休战令可能就是这样一个希望火花。

Les Palestiniens ont rigoureusement respecté la trêve.

巴勒斯坦人严格遵守这项战。

Néanmoins, le déclencheur immédiat de l'opération militaire israélienne c'était la fin de la trêve.

然而,直接引发以色列军事行原因是结束。

Les parties devraient s'abstenir de toute initiative susceptible de compromettre la trêve naissante.

各方应避免采取危及脆弱任何行

On ne peut que saluer la trêve récemment conclue entre les parties palestinienne et israélienne.

我们决不会忘记欢迎巴勒斯坦和以色列双方最近达成休战协定。

Les propositions visant à instaurer une trêve humanitaire étaient particulièrement significatives à cet égard.

说明这一点,是提出了实现人道主义提议。

L'objectif du mouvement de la trêve olympique est plus ambitieux.

奥林匹克休战运具有更深远意义。

Des bandes qui n'appliquaient pas cette « trêve » semblaient poursuivre leurs méfaits dans d'autres bidonvilles.

那些未参加最初休战帮派似乎继续在其他棚户区进行犯罪

Les efforts de médiation des anciens des clans ont permis d'instaurer une trêve temporaire.

通过部落长老斡旋,达成了临时火协议。

Le cycle de violences au Moyen-Orient ne connaît pas de trêve.

中东暴力循环继续有增无减。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 trêve 的法语例句

用户正在搜索


sarmenteuse, sarmenteux, sarmientite, sarnaïte, Saron, sarong, saronide, saros, saroual, sarracenia,

相似单词


trétolite, treuil, treuillage, treuille, treuiller, trêve, trévire, trévirer, trévise, trévorite,
n.f.
1. 休战
demander [accepter] une trêve 要求 [接受] 休战
trêve des confiseurs节日中政治活动的暂停 [指在圣诞节新年假期暂停政治、外交活动]

2. 〈转义〉停息, 暂息, 暂停, 中止
Son mal de dent ne lui donne point de trêve .他牙痛不止。
faire trêve à qch.使某事暂停
n'avoir ni paix ni trêve , n'avoir ni trêve ni repos无休无止, 片刻不停

sans trêve
loc.adv.
不停顿地, 不间断地

trêve à...
loc.prép.
别再…
Trêve de plaisanterie!别再开玩笑啦!

常见用法
faire une trêve停战

法语 助 手
联想:
  • cesser   v.t. 停止,终止;中断

近义词:
armistice,  cessez-le-feu,  halte,  pause,  relâche,  repos,  rémission,  répit,  suspension,  accalmie,  cessez,  constamment,  continuellement,  sans arrêt,  sans cesse,  sans interruption,  sans relâche,  sans rémission,  sans répit,  toujours
反义词:
hostilités,  recrudescence,  continuité,  occupation
联想词
cessez-le-feu停火,停战;pause歇息,休息,暂停;plaisanterie说笑,玩笑;prolongation;paix平;armistice停战,休战;période时期;négociation经商;répit暂止,缓;réconciliation好;victoire胜利;

Son mal de dent ne lui donne point de trêve.

他牙痛不止。

La Trêve olympique pourrait être une nouvelle approche constructive visant à la résolution des conflits.

休战可能是决冲突的一个建设性的新方法。

Le rapport a mentionné que l'armée nationale shan a rompu la trêve.

报告提到,掸邦国民军(掸军)已退出停火协定

Ce sera également l'occasion de promouvoir l'idéal de paix en observant la trêve olympique.

但是,这也是通过遵守“休战”促进平理想的一个机会。

Les activités réalisées ont donné une vraie signification à la trêve olympique.

所开展的活动为“休战”精神赋予了真正的意义。

C'est l'incarnation de l'ancienne notion grecque d'ekecheria, ou « trêve olympique ».

这体现了古代希腊握手言或“克休战”的概念。

Mardi et mercredi, profitant d'une trêve, 15 000 réfugiés au moins ont fui le camp.

在周二周三停火期间至少有15 000名难民逃离难民营。

La trêve olympique peut constituer une approche constructive pour aider à régler les conflits.

休战能够成为帮助决冲突的建设性新途径。

Puis-je considérer que l'Assemblée prend note de l'appel solennel pour l'observation de la trêve olympique?

我是否可以认为,大会愿注意到就遵守休战发出的庄严呼吁?

Cependant, il n'existe pas à ce stade de trêve solide autour de Gaza.

但是在现阶段,加沙周围尚未实现稳固的停火。

La trêve olympique décrétée pour les XIXe Jeux d'hiver peut être ce brin d'espérance.

第十九届冬季运会克休战令可能就是这样一个希望的火花。

Les Palestiniens ont rigoureusement respecté la trêve.

巴勒斯坦人严格遵守这项停战。

Néanmoins, le déclencheur immédiat de l'opération militaire israélienne c'était la fin de la trêve.

然而,直接引发以色列军事行动的原因是停火的结束。

Les parties devraient s'abstenir de toute initiative susceptible de compromettre la trêve naissante.

各方应避免采取危及脆弱停战的任何行动。

On ne peut que saluer la trêve récemment conclue entre les parties palestinienne et israélienne.

我们决不会忘记欢迎巴勒斯坦以色列双方最近达成的休战协定。

Les propositions visant à instaurer une trêve humanitaire étaient particulièrement significatives à cet égard.

说明这一点的,是提出了实现人道主义停战的提议。

L'objectif du mouvement de la trêve olympique est plus ambitieux.

克休战运动的目的具有更深远的意义。

Des bandes qui n'appliquaient pas cette « trêve » semblaient poursuivre leurs méfaits dans d'autres bidonvilles.

那些未参加最初休战的帮派似乎继续在其他棚户区进行犯罪活动。

Les efforts de médiation des anciens des clans ont permis d'instaurer une trêve temporaire.

通过部落老的斡旋,达成了临时停火协议。

Le cycle de violences au Moyen-Orient ne connaît pas de trêve.

中东的暴力循环继续有增无减。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 trêve 的法语例句

用户正在搜索


sarrebruckois, sarrette, sarriette, s'arroger, sarrois, sarrussophone, SARS, sarthe, sartières, sartorite,

相似单词


trétolite, treuil, treuillage, treuille, treuiller, trêve, trévire, trévirer, trévise, trévorite,
n.f.
1.
demander [accepter] une trêve 要求 [接受]
trêve des confiseurs节日中政治活动的停 [指在圣诞节和新年假期停政治、外交活动]

2. 〈转义〉停, , 停, 中止
Son mal de dent ne lui donne point de trêve .他牙痛不止。
faire trêve à qch.使某事
n'avoir ni paix ni trêve , n'avoir ni trêve ni repos无止, 片刻不停

sans trêve
loc.adv.
不停顿地, 不间断地

trêve à...
loc.prép.
别再…
Trêve de plaisanterie!别再开玩笑啦!

常见用法
faire une trêve停战

法语 助 手
联想:
  • cesser   v.t. 停止,终止;中断

近义词:
armistice,  cessez-le-feu,  halte,  pause,  relâche,  repos,  rémission,  répit,  suspension,  accalmie,  cessez,  constamment,  continuellement,  sans arrêt,  sans cesse,  sans interruption,  sans relâche,  sans rémission,  sans répit,  toujours
反义词:
hostilités,  recrudescence,  continuité,  occupation
联想词
cessez-le-feu停火,停战;pause停;plaisanterie说笑,玩笑;prolongation延长;paix和平;armistice停战,战;période时期;négociation经商;répit止,缓;réconciliation,和好;victoire胜利;

Son mal de dent ne lui donne point de trêve.

他牙痛不止。

La Trêve olympique pourrait être une nouvelle approche constructive visant à la résolution des conflits.

奥林匹克可能冲突的一个建设性的新方法。

Le rapport a mentionné que l'armée nationale shan a rompu la trêve.

报告提到,掸邦国民军(掸军)已退出停火协定

Ce sera également l'occasion de promouvoir l'idéal de paix en observant la trêve olympique.

,这也通过遵守“奥林匹克”促进和平理想的一个机会。

Les activités réalisées ont donné une vraie signification à la trêve olympique.

所开展的活动为“奥林匹克”精神赋予了真正的意义。

C'est l'incarnation de l'ancienne notion grecque d'ekecheria, ou « trêve olympique ».

这体现了古代希腊握手言和或“奥林匹克战”的概念。

Mardi et mercredi, profitant d'une trêve, 15 000 réfugiés au moins ont fui le camp.

在周二和周三停火期间至少有15 000名难民逃离难民营。

La trêve olympique peut constituer une approche constructive pour aider à régler les conflits.

奥林匹克能够成为帮助冲突的建设性新途径。

Puis-je considérer que l'Assemblée prend note de l'appel solennel pour l'observation de la trêve olympique?

否可以认为,大会愿注意到就遵守奥林匹克发出的庄严呼吁?

Cependant, il n'existe pas à ce stade de trêve solide autour de Gaza.

在现阶段,加沙周围尚未实现稳固的停火。

La trêve olympique décrétée pour les XIXe Jeux d'hiver peut être ce brin d'espérance.

第十九届冬季奥运会奥林匹克战令可能就这样一个希望的火花。

Les Palestiniens ont rigoureusement respecté la trêve.

巴勒斯坦人严格遵守这项停战。

Néanmoins, le déclencheur immédiat de l'opération militaire israélienne c'était la fin de la trêve.

然而,直接引发以色列军事行动的原因停火的结束。

Les parties devraient s'abstenir de toute initiative susceptible de compromettre la trêve naissante.

各方应避免采取危及脆弱停战的任何行动。

On ne peut que saluer la trêve récemment conclue entre les parties palestinienne et israélienne.

我们不会忘记欢迎巴勒斯坦和以色列双方最近达成的战协定。

Les propositions visant à instaurer une trêve humanitaire étaient particulièrement significatives à cet égard.

说明这一点的,提出了实现人道主义停战的提议。

L'objectif du mouvement de la trêve olympique est plus ambitieux.

奥林匹克战运动的目的具有更深远的意义。

Des bandes qui n'appliquaient pas cette « trêve » semblaient poursuivre leurs méfaits dans d'autres bidonvilles.

那些未参加最初战的帮派似乎继续在其他棚户区进行犯罪活动。

Les efforts de médiation des anciens des clans ont permis d'instaurer une trêve temporaire.

通过部落长老的斡旋,达成了临时停火协议。

Le cycle de violences au Moyen-Orient ne connaît pas de trêve.

中东的暴力循环继续有增无减。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 trêve 的法语例句

用户正在搜索


sassage, sassanide, sasse, sassememt, sassenage, sasser, sasset, sasseur, sasseuse, sassoline,

相似单词


trétolite, treuil, treuillage, treuille, treuiller, trêve, trévire, trévirer, trévise, trévorite,
n.f.
1. 休战
demander [accepter] une trêve 要求 [接受] 休战
trêve des confiseurs日中政治活动暂停 [指在和新年假期暂停政治、外交活动]

2. 〈转义〉停息, 暂息, 暂停, 中止
Son mal de dent ne lui donne point de trêve .他牙痛不止。
faire trêve à qch.使某事暂停
n'avoir ni paix ni trêve , n'avoir ni trêve ni repos无休无止, 片刻不停

sans trêve
loc.adv.
不停顿地, 不间断地

trêve à...
loc.prép.
别再…
Trêve de plaisanterie!别再开玩笑啦!

常见用法
faire une trêve停战

法语 助 手
联想:
  • cesser   v.t. 停止,终止;中断

近义词:
armistice,  cessez-le-feu,  halte,  pause,  relâche,  repos,  rémission,  répit,  suspension,  accalmie,  cessez,  constamment,  continuellement,  sans arrêt,  sans cesse,  sans interruption,  sans relâche,  sans rémission,  sans répit,  toujours
反义词:
hostilités,  recrudescence,  continuité,  occupation
联想词
cessez-le-feu停火,停战;pause歇息,休息,暂停;plaisanterie说笑,玩笑;prolongation延长;paix和平;armistice停战,休战;période时期;négociation经商;répit暂止,缓;réconciliation,和好;victoire胜利;

Son mal de dent ne lui donne point de trêve.

他牙痛不止。

La Trêve olympique pourrait être une nouvelle approche constructive visant à la résolution des conflits.

奥林匹克休战可能是决冲突一个建设性新方法。

Le rapport a mentionné que l'armée nationale shan a rompu la trêve.

报告提到,掸邦国民军(掸军)已退出停火协定

Ce sera également l'occasion de promouvoir l'idéal de paix en observant la trêve olympique.

但是,这也是通过遵守“奥林匹克休战”促进和平理想一个机会。

Les activités réalisées ont donné une vraie signification à la trêve olympique.

所开展活动为“奥林匹克休战”精神赋予了真正意义。

C'est l'incarnation de l'ancienne notion grecque d'ekecheria, ou « trêve olympique ».

这体现了古代希腊握手言和或“奥林匹克休战”

Mardi et mercredi, profitant d'une trêve, 15 000 réfugiés au moins ont fui le camp.

在周二和周三停火期间至少有15 000名难民逃离难民营。

La trêve olympique peut constituer une approche constructive pour aider à régler les conflits.

奥林匹克休战能够成为帮助决冲突建设性新途径。

Puis-je considérer que l'Assemblée prend note de l'appel solennel pour l'observation de la trêve olympique?

我是否可以认为,大会愿注意到就遵守奥林匹克休战发出庄严呼吁?

Cependant, il n'existe pas à ce stade de trêve solide autour de Gaza.

但是在现阶段,加沙周围尚未实现稳固停火。

La trêve olympique décrétée pour les XIXe Jeux d'hiver peut être ce brin d'espérance.

第十九届冬季奥运会奥林匹克休战令可能就是这样一个希望火花。

Les Palestiniens ont rigoureusement respecté la trêve.

巴勒斯坦人严格遵守这项停战。

Néanmoins, le déclencheur immédiat de l'opération militaire israélienne c'était la fin de la trêve.

然而,直接引发以色列军事行动原因是停火结束。

Les parties devraient s'abstenir de toute initiative susceptible de compromettre la trêve naissante.

各方应避免采取危及脆弱停战任何行动。

On ne peut que saluer la trêve récemment conclue entre les parties palestinienne et israélienne.

我们决不会忘记欢迎巴勒斯坦和以色列双方最近达成休战协定。

Les propositions visant à instaurer une trêve humanitaire étaient particulièrement significatives à cet égard.

说明这一点,是提出了实现人道主义停战提议。

L'objectif du mouvement de la trêve olympique est plus ambitieux.

奥林匹克休战运动具有更深远意义。

Des bandes qui n'appliquaient pas cette « trêve » semblaient poursuivre leurs méfaits dans d'autres bidonvilles.

那些未参加最初休战帮派似乎继续在其他棚户区进行犯罪活动。

Les efforts de médiation des anciens des clans ont permis d'instaurer une trêve temporaire.

通过部落长老斡旋,达成了临时停火协议。

Le cycle de violences au Moyen-Orient ne connaît pas de trêve.

中东暴力循环继续有增无减。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 trêve 的法语例句

用户正在搜索


satellisation, satelliser, satellitaire, satellital, satellite, satellite-espion, satellite-relais, satellitose, satelloïde, sâti,

相似单词


trétolite, treuil, treuillage, treuille, treuiller, trêve, trévire, trévirer, trévise, trévorite,
n.f.
1.
demander [accepter] une trêve 要求 [接受]
trêve des confiseurs节日中政治活动的停 [指在圣诞节和新年假期停政治、外交活动]

2. 〈转义〉停息, 息, 停, 中止
Son mal de dent ne lui donne point de trêve .他牙痛不止。
faire trêve à qch.使
n'avoir ni paix ni trêve , n'avoir ni trêve ni repos无止, 片刻不停

sans trêve
loc.adv.
不停顿地, 不间断地

trêve à...
loc.prép.
别再…
Trêve de plaisanterie!别再开玩笑啦!

常见用法
faire une trêve停

法语 助 手
联想:
  • cesser   v.t. 停止,终止;中断

近义词:
armistice,  cessez-le-feu,  halte,  pause,  relâche,  repos,  rémission,  répit,  suspension,  accalmie,  cessez,  constamment,  continuellement,  sans arrêt,  sans cesse,  sans interruption,  sans relâche,  sans rémission,  sans répit,  toujours
反义词:
hostilités,  recrudescence,  continuité,  occupation
联想词
cessez-le-feu停火,停;pause歇息,息,停;plaisanterie说笑,玩笑;prolongation延长;paix和平;armistice;période时期;négociation经商;répit止,缓;réconciliation,和好;victoire胜利;

Son mal de dent ne lui donne point de trêve.

他牙痛不止。

La Trêve olympique pourrait être une nouvelle approche constructive visant à la résolution des conflits.

奥林匹可能是决冲突的一个建设性的新方法。

Le rapport a mentionné que l'armée nationale shan a rompu la trêve.

报告提到,掸邦国民军(掸军)已退出停火协定

Ce sera également l'occasion de promouvoir l'idéal de paix en observant la trêve olympique.

但是,这也是通过遵守“奥林匹”促进和平理想的一个机会。

Les activités réalisées ont donné une vraie signification à la trêve olympique.

所开展的活动为“奥林匹”精神赋予了真正的意义。

C'est l'incarnation de l'ancienne notion grecque d'ekecheria, ou « trêve olympique ».

这体现了古代希腊握手言和或“奥林匹”的概念。

Mardi et mercredi, profitant d'une trêve, 15 000 réfugiés au moins ont fui le camp.

在周二和周三停火期间至少有15 000名难民逃离难民营。

La trêve olympique peut constituer une approche constructive pour aider à régler les conflits.

奥林匹能够成为帮助决冲突的建设性新途径。

Puis-je considérer que l'Assemblée prend note de l'appel solennel pour l'observation de la trêve olympique?

我是否可以认为,大会愿注意到就遵守奥林匹发出的庄严呼吁?

Cependant, il n'existe pas à ce stade de trêve solide autour de Gaza.

但是在现阶段,加沙周围尚未实现稳固的停火。

La trêve olympique décrétée pour les XIXe Jeux d'hiver peut être ce brin d'espérance.

第十九届冬季奥运会奥林匹令可能就是这样一个希望的火花。

Les Palestiniens ont rigoureusement respecté la trêve.

巴勒斯坦人严格遵守这项停

Néanmoins, le déclencheur immédiat de l'opération militaire israélienne c'était la fin de la trêve.

然而,直接引发以色列军行动的原因是停火的结束。

Les parties devraient s'abstenir de toute initiative susceptible de compromettre la trêve naissante.

各方应避免采取危及脆弱停的任何行动。

On ne peut que saluer la trêve récemment conclue entre les parties palestinienne et israélienne.

我们决不会忘记欢迎巴勒斯坦和以色列双方最近达成的协定。

Les propositions visant à instaurer une trêve humanitaire étaient particulièrement significatives à cet égard.

说明这一点的,是提出了实现人道主义停的提议。

L'objectif du mouvement de la trêve olympique est plus ambitieux.

奥林匹运动的目的具有更深远的意义。

Des bandes qui n'appliquaient pas cette « trêve » semblaient poursuivre leurs méfaits dans d'autres bidonvilles.

那些未参加最初的帮派似乎继续在其他棚户区进行犯罪活动。

Les efforts de médiation des anciens des clans ont permis d'instaurer une trêve temporaire.

通过部落长老的斡旋,达成了临时停火协议。

Le cycle de violences au Moyen-Orient ne connaît pas de trêve.

中东的暴力循环继续有增无减。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 trêve 的法语例句

用户正在搜索


satire, satirique, satiriquement, satiriser, satiriste, satisfaction, satisfactoire, satisfaire, satisfaisable, satisfaisant,

相似单词


trétolite, treuil, treuillage, treuille, treuiller, trêve, trévire, trévirer, trévise, trévorite,

用户正在搜索


s'attarder, satterlyite, saturabilité, saturable, saturant, saturateur, saturation, saturé, saturée, saturer,

相似单词


trétolite, treuil, treuillage, treuille, treuiller, trêve, trévire, trévirer, trévise, trévorite,
n.f.
1.
demander [accepter] une trêve 要求 [接受]
trêve des confiseurs节日中政治活动的暂停 [指在圣诞节和新年假期暂停政治、外交活动]

2. 〈转义〉停, 暂, 暂停, 中止
Son mal de dent ne lui donne point de trêve .他牙痛不止。
faire trêve à qch.使某事暂停
n'avoir ni paix ni trêve , n'avoir ni trêve ni repos无止, 片刻不停

sans trêve
loc.adv.
不停顿地, 不间断地

trêve à...
loc.prép.
别再…
Trêve de plaisanterie!别再开玩笑啦!

常见用法
faire une trêve停战

法语 助 手
联想:
  • cesser   v.t. 停止,终止;中断

近义词:
armistice,  cessez-le-feu,  halte,  pause,  relâche,  repos,  rémission,  répit,  suspension,  accalmie,  cessez,  constamment,  continuellement,  sans arrêt,  sans cesse,  sans interruption,  sans relâche,  sans rémission,  sans répit,  toujours
反义词:
hostilités,  recrudescence,  continuité,  occupation
联想词
cessez-le-feu停火,停战;pause,暂停;plaisanterie说笑,玩笑;prolongation延长;paix和平;armistice停战,战;période时期;négociation经商;répit暂止,缓;réconciliation,和好;victoire胜利;

Son mal de dent ne lui donne point de trêve.

他牙痛不止。

La Trêve olympique pourrait être une nouvelle approche constructive visant à la résolution des conflits.

奥林匹克可能是的一个建设性的新方法。

Le rapport a mentionné que l'armée nationale shan a rompu la trêve.

报告提到,掸邦国民军(掸军)已退出停火协定

Ce sera également l'occasion de promouvoir l'idéal de paix en observant la trêve olympique.

但是,这也是通过遵守“奥林匹克”促进和平理想的一个机会。

Les activités réalisées ont donné une vraie signification à la trêve olympique.

所开展的活动为“奥林匹克”精神赋予了真正的意义。

C'est l'incarnation de l'ancienne notion grecque d'ekecheria, ou « trêve olympique ».

这体现了古代希腊握手言和或“奥林匹克战”的概念。

Mardi et mercredi, profitant d'une trêve, 15 000 réfugiés au moins ont fui le camp.

在周二和周三停火期间至少有15 000名难民逃离难民营。

La trêve olympique peut constituer une approche constructive pour aider à régler les conflits.

奥林匹克能够成为帮助的建设性新途径。

Puis-je considérer que l'Assemblée prend note de l'appel solennel pour l'observation de la trêve olympique?

我是否可以认为,大会愿注意到就遵守奥林匹克发出的庄严呼吁?

Cependant, il n'existe pas à ce stade de trêve solide autour de Gaza.

但是在现阶段,加沙周围尚未实现稳固的停火。

La trêve olympique décrétée pour les XIXe Jeux d'hiver peut être ce brin d'espérance.

第十九届冬季奥运会奥林匹克战令可能就是这样一个希望的火花。

Les Palestiniens ont rigoureusement respecté la trêve.

巴勒斯坦人严格遵守这项停战。

Néanmoins, le déclencheur immédiat de l'opération militaire israélienne c'était la fin de la trêve.

然而,直接引发以色列军事行动的原因是停火的结束。

Les parties devraient s'abstenir de toute initiative susceptible de compromettre la trêve naissante.

各方应避免采取危及脆弱停战的任何行动。

On ne peut que saluer la trêve récemment conclue entre les parties palestinienne et israélienne.

我们不会忘记欢迎巴勒斯坦和以色列双方最近达成的战协定。

Les propositions visant à instaurer une trêve humanitaire étaient particulièrement significatives à cet égard.

说明这一点的,是提出了实现人道主义停战的提议。

L'objectif du mouvement de la trêve olympique est plus ambitieux.

奥林匹克战运动的目的具有更深远的意义。

Des bandes qui n'appliquaient pas cette « trêve » semblaient poursuivre leurs méfaits dans d'autres bidonvilles.

那些未参加最初战的帮派似乎继续在其他棚户区进行犯罪活动。

Les efforts de médiation des anciens des clans ont permis d'instaurer une trêve temporaire.

通过部落长老的斡旋,达成了临时停火协议。

Le cycle de violences au Moyen-Orient ne connaît pas de trêve.

中东的暴力循环继续有增无减。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 trêve 的法语例句

用户正在搜索


satyriasis, satyrique, saualpite, Saucastin, sauce, saucé, sauce de soja, saucée, saucer, saucier,

相似单词


trétolite, treuil, treuillage, treuille, treuiller, trêve, trévire, trévirer, trévise, trévorite,
n.f.
1. 休战
demander [accepter] une trêve 要求 [接受] 休战
trêve des confiseurs节日政治活动的暂停 [指在圣诞节和新年假期暂停政治、外交活动]

2. 〈转义〉停息, 暂息, 暂停,
Son mal de dent ne lui donne point de trêve .他牙痛不止。
faire trêve à qch.使某事暂停
n'avoir ni paix ni trêve , n'avoir ni trêve ni repos无休无止, 片刻不停

sans trêve
loc.adv.
不停顿地, 不间

trêve à...
loc.prép.
别再…
Trêve de plaisanterie!别再开玩笑啦!

常见用法
faire une trêve停战

法语 助 手
联想:
  • cesser   v.t. 停止,终止;

义词:
armistice,  cessez-le-feu,  halte,  pause,  relâche,  repos,  rémission,  répit,  suspension,  accalmie,  cessez,  constamment,  continuellement,  sans arrêt,  sans cesse,  sans interruption,  sans relâche,  sans rémission,  sans répit,  toujours
反义词:
hostilités,  recrudescence,  continuité,  occupation
联想词
cessez-le-feu停火,停战;pause歇息,休息,暂停;plaisanterie说笑,玩笑;prolongation延长;paix和平;armistice停战,休战;période时期;négociation经商;répit暂止,缓;réconciliation,和好;victoire胜利;

Son mal de dent ne lui donne point de trêve.

他牙痛不止。

La Trêve olympique pourrait être une nouvelle approche constructive visant à la résolution des conflits.

奥林匹克休战可能是决冲突的一个建设性的新方法。

Le rapport a mentionné que l'armée nationale shan a rompu la trêve.

报告邦国民军(军)已退出停火协定

Ce sera également l'occasion de promouvoir l'idéal de paix en observant la trêve olympique.

但是,这也是通过遵守“奥林匹克休战”促进和平理想的一个机会。

Les activités réalisées ont donné une vraie signification à la trêve olympique.

所开展的活动为“奥林匹克休战”精神赋予了真正的意义。

C'est l'incarnation de l'ancienne notion grecque d'ekecheria, ou « trêve olympique ».

这体现了古代希腊握手言和或“奥林匹克休战”的概念。

Mardi et mercredi, profitant d'une trêve, 15 000 réfugiés au moins ont fui le camp.

在周二和周三停火期间至少有15 000名难民逃离难民营。

La trêve olympique peut constituer une approche constructive pour aider à régler les conflits.

奥林匹克休战能够成为帮助决冲突的建设性新途径。

Puis-je considérer que l'Assemblée prend note de l'appel solennel pour l'observation de la trêve olympique?

我是否可以认为,大会愿注意就遵守奥林匹克休战发出的庄严呼吁?

Cependant, il n'existe pas à ce stade de trêve solide autour de Gaza.

但是在现阶段,加沙周围尚未实现稳固的停火。

La trêve olympique décrétée pour les XIXe Jeux d'hiver peut être ce brin d'espérance.

第十九届冬季奥运会奥林匹克休战令可能就是这样一个希望的火花。

Les Palestiniens ont rigoureusement respecté la trêve.

巴勒斯坦人严格遵守这项停战。

Néanmoins, le déclencheur immédiat de l'opération militaire israélienne c'était la fin de la trêve.

然而,直接引发以色列军事行动的原因是停火的结束。

Les parties devraient s'abstenir de toute initiative susceptible de compromettre la trêve naissante.

各方应避免采取危及脆弱停战的任何行动。

On ne peut que saluer la trêve récemment conclue entre les parties palestinienne et israélienne.

我们决不会忘记欢迎巴勒斯坦和以色列双方最达成的休战协定。

Les propositions visant à instaurer une trêve humanitaire étaient particulièrement significatives à cet égard.

说明这一点的,是出了实现人道主义停战的议。

L'objectif du mouvement de la trêve olympique est plus ambitieux.

奥林匹克休战运动的目的具有更深远的意义。

Des bandes qui n'appliquaient pas cette « trêve » semblaient poursuivre leurs méfaits dans d'autres bidonvilles.

那些未参加最初休战的帮派似乎继续在其他棚户区进行犯罪活动。

Les efforts de médiation des anciens des clans ont permis d'instaurer une trêve temporaire.

通过部落长老的斡旋,达成了临时停火协议。

Le cycle de violences au Moyen-Orient ne connaît pas de trêve.

东的暴力循环继续有增无减。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 trêve 的法语例句

用户正在搜索


sauf votre respect, sauf-conduit, sauge, saugé, saugeoire, saugrenu, sauisse, saukovite, saulaie, saule,

相似单词


trétolite, treuil, treuillage, treuille, treuiller, trêve, trévire, trévirer, trévise, trévorite,
n.f.
1. 休战
demander [accepter] une trêve 要求 [接受] 休战
trêve des confiseurs节日中政治的暂停 [指在圣诞节和新年假期暂停政治、外]

2. 〈转义〉停息, 暂息, 暂停, 中止
Son mal de dent ne lui donne point de trêve .他牙痛不止。
faire trêve à qch.使某事暂停
n'avoir ni paix ni trêve , n'avoir ni trêve ni repos无休无止, 片刻不停

sans trêve
loc.adv.
不停顿地, 不间断地

trêve à...
loc.prép.
别再…
Trêve de plaisanterie!别再开玩笑啦!

常见用法
faire une trêve停战

法语 助 手
联想:
  • cesser   v.t. 停止,终止;中断

近义词:
armistice,  cessez-le-feu,  halte,  pause,  relâche,  repos,  rémission,  répit,  suspension,  accalmie,  cessez,  constamment,  continuellement,  sans arrêt,  sans cesse,  sans interruption,  sans relâche,  sans rémission,  sans répit,  toujours
反义词:
hostilités,  recrudescence,  continuité,  occupation
联想词
cessez-le-feu停火,停战;pause歇息,休息,暂停;plaisanterie说笑,玩笑;prolongation延长;paix和平;armistice停战,休战;période时期;négociation经商;répit暂止,缓;réconciliation,和好;victoire胜利;

Son mal de dent ne lui donne point de trêve.

他牙痛不止。

La Trêve olympique pourrait être une nouvelle approche constructive visant à la résolution des conflits.

奥林匹克休战可能是决冲突的一个建设性的新方法。

Le rapport a mentionné que l'armée nationale shan a rompu la trêve.

报告提到,掸邦国民军(掸军)已退出停火协定

Ce sera également l'occasion de promouvoir l'idéal de paix en observant la trêve olympique.

但是,这也是通过遵守“奥林匹克休战”促进和平理想的一个机会。

Les activités réalisées ont donné une vraie signification à la trêve olympique.

所开展的为“奥林匹克休战”精神赋予了真正的意义。

C'est l'incarnation de l'ancienne notion grecque d'ekecheria, ou « trêve olympique ».

这体现了古代手言和或“奥林匹克休战”的概念。

Mardi et mercredi, profitant d'une trêve, 15 000 réfugiés au moins ont fui le camp.

在周二和周三停火期间至少有15 000名难民逃离难民营。

La trêve olympique peut constituer une approche constructive pour aider à régler les conflits.

奥林匹克休战能够成为帮助决冲突的建设性新途径。

Puis-je considérer que l'Assemblée prend note de l'appel solennel pour l'observation de la trêve olympique?

我是否可以认为,大会愿注意到就遵守奥林匹克休战发出的庄严呼吁?

Cependant, il n'existe pas à ce stade de trêve solide autour de Gaza.

但是在现阶段,加沙周围尚未实现稳固的停火。

La trêve olympique décrétée pour les XIXe Jeux d'hiver peut être ce brin d'espérance.

第十九届冬季奥运会奥林匹克休战令可能就是这样一个望的火花。

Les Palestiniens ont rigoureusement respecté la trêve.

巴勒斯坦人严格遵守这项停战。

Néanmoins, le déclencheur immédiat de l'opération militaire israélienne c'était la fin de la trêve.

然而,直接引发以色列军事行的原因是停火的结束。

Les parties devraient s'abstenir de toute initiative susceptible de compromettre la trêve naissante.

各方应避免采取危及脆弱停战的任何行

On ne peut que saluer la trêve récemment conclue entre les parties palestinienne et israélienne.

我们决不会忘记欢迎巴勒斯坦和以色列双方最近达成的休战协定。

Les propositions visant à instaurer une trêve humanitaire étaient particulièrement significatives à cet égard.

说明这一点的,是提出了实现人道主义停战的提议。

L'objectif du mouvement de la trêve olympique est plus ambitieux.

奥林匹克休战运的目的具有更深远的意义。

Des bandes qui n'appliquaient pas cette « trêve » semblaient poursuivre leurs méfaits dans d'autres bidonvilles.

那些未参加最初休战的帮派似乎继续在其他棚户区进行犯罪

Les efforts de médiation des anciens des clans ont permis d'instaurer une trêve temporaire.

通过部落长老的斡旋,达成了临时停火协议。

Le cycle de violences au Moyen-Orient ne connaît pas de trêve.

中东的暴力循环继续有增无减。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 trêve 的法语例句

用户正在搜索


saumonette, saumurage, saumure, saumuré, saumurer, sauna, saunage, saunaison, sauner, saunerie,

相似单词


trétolite, treuil, treuillage, treuille, treuiller, trêve, trévire, trévirer, trévise, trévorite,
n.f.
1.
demander [accepter] une trêve 要求 [接受]
trêve des confiseurs节日中政治活动的暂停 [指在圣诞节和期暂停政治、外交活动]

2. 〈转义〉停息, 暂息, 暂停, 中止
Son mal de dent ne lui donne point de trêve .他牙痛不止。
faire trêve à qch.使某事暂停
n'avoir ni paix ni trêve , n'avoir ni trêve ni repos无止, 片刻不停

sans trêve
loc.adv.
不停顿地, 不间断地

trêve à...
loc.prép.
别再…
Trêve de plaisanterie!别再开玩笑啦!

常见用法
faire une trêve停战

法语 助 手
联想:
  • cesser   v.t. 停止,终止;中断

近义词:
armistice,  cessez-le-feu,  halte,  pause,  relâche,  repos,  rémission,  répit,  suspension,  accalmie,  cessez,  constamment,  continuellement,  sans arrêt,  sans cesse,  sans interruption,  sans relâche,  sans rémission,  sans répit,  toujours
反义词:
hostilités,  recrudescence,  continuité,  occupation
联想词
cessez-le-feu停火,停战;pause歇息,息,暂停;plaisanterie说笑,玩笑;prolongation延长;paix和平;armistice停战,战;période时期;négociation经商;répit暂止,缓;réconciliation,和好;victoire胜利;

Son mal de dent ne lui donne point de trêve.

他牙痛不止。

La Trêve olympique pourrait être une nouvelle approche constructive visant à la résolution des conflits.

奥林可能是决冲突的一个建设性的方法。

Le rapport a mentionné que l'armée nationale shan a rompu la trêve.

报告提到,掸邦国民军(掸军)已退出停火协定

Ce sera également l'occasion de promouvoir l'idéal de paix en observant la trêve olympique.

但是,这也是通过遵守“奥林”促进和平理想的一个机会。

Les activités réalisées ont donné une vraie signification à la trêve olympique.

所开展的活动为“奥林”精神赋予了真正的意义。

C'est l'incarnation de l'ancienne notion grecque d'ekecheria, ou « trêve olympique ».

这体现了古代希腊握手言和或“奥林战”的概念。

Mardi et mercredi, profitant d'une trêve, 15 000 réfugiés au moins ont fui le camp.

在周二和周三停火期间至少有15 000名难民逃离难民营。

La trêve olympique peut constituer une approche constructive pour aider à régler les conflits.

奥林能够成为帮助决冲突的建设性途径。

Puis-je considérer que l'Assemblée prend note de l'appel solennel pour l'observation de la trêve olympique?

我是否可以认为,大会愿注意到就遵守奥林发出的庄严呼吁?

Cependant, il n'existe pas à ce stade de trêve solide autour de Gaza.

但是在现阶段,加沙周围尚未实现稳固的停火。

La trêve olympique décrétée pour les XIXe Jeux d'hiver peut être ce brin d'espérance.

第十九届冬季奥运会奥林战令可能就是这样一个希望的火花。

Les Palestiniens ont rigoureusement respecté la trêve.

巴勒斯坦人严格遵守这项停战。

Néanmoins, le déclencheur immédiat de l'opération militaire israélienne c'était la fin de la trêve.

然而,直接引发以色列军事行动的原因是停火的结束。

Les parties devraient s'abstenir de toute initiative susceptible de compromettre la trêve naissante.

各方应避免采取危及脆弱停战的任何行动。

On ne peut que saluer la trêve récemment conclue entre les parties palestinienne et israélienne.

我们决不会忘记欢迎巴勒斯坦和以色列双方最近达成的战协定。

Les propositions visant à instaurer une trêve humanitaire étaient particulièrement significatives à cet égard.

说明这一点的,是提出了实现人道主义停战的提议。

L'objectif du mouvement de la trêve olympique est plus ambitieux.

奥林战运动的目的具有更深远的意义。

Des bandes qui n'appliquaient pas cette « trêve » semblaient poursuivre leurs méfaits dans d'autres bidonvilles.

那些未参加最初战的帮派似乎继续在其他棚户区进行犯罪活动。

Les efforts de médiation des anciens des clans ont permis d'instaurer une trêve temporaire.

通过部落长老的斡旋,达成了临时停火协议。

Le cycle de violences au Moyen-Orient ne connaît pas de trêve.

中东的暴力循环继续有增无减。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 trêve 的法语例句

用户正在搜索


saur, saurage, saure, -saure, saurel, saurer, sauret, sauriasis, saurien, sauriens,

相似单词


trétolite, treuil, treuillage, treuille, treuiller, trêve, trévire, trévirer, trévise, trévorite,