Son mal de dent ne lui donne point de trêve.
他牙痛不止。


暂
[指在圣诞节和新年假期暂
政治、外交
]
息, 暂息, 暂
, 中止

顿地, 不间断地
战
止,终止;中断
火,
战;
;
战,休战;
;
,和好;Son mal de dent ne lui donne point de trêve.
他牙痛不止。
La Trêve olympique pourrait être une nouvelle approche constructive visant à la résolution des conflits.
奥林匹克休战可能是
决冲突
一个建设性
新方法。
Le rapport a mentionné que l'armée nationale shan a rompu la trêve.
报告提到,掸邦国民军(掸军)已退出
火协定。
Ce sera également l'occasion de promouvoir l'idéal de paix en observant la trêve olympique.
但是,这也是通过遵守“奥林匹克休战”促进和平理想
一个机会。
Les activités réalisées ont donné une vraie signification à la trêve olympique.
所开展

为“奥林匹克休战”精神赋予了真正
意义。
C'est l'incarnation de l'ancienne notion grecque d'ekecheria, ou « trêve olympique ».
这体现了古代希腊握手言和或“奥林匹克休战”
概念。
Mardi et mercredi, profitant d'une trêve, 15 000 réfugiés au moins ont fui le camp.
在
二和

火期间,至少有15 000名难民逃离难民营。
La trêve olympique peut constituer une approche constructive pour aider à régler les conflits.
奥林匹克休战能够成为帮助
决冲突
建设性新途径。
Puis-je considérer que l'Assemblée prend note de l'appel solennel pour l'observation de la trêve olympique?
我是否可以认为,大会愿注意到就遵守奥林匹克休战发出
庄严呼吁?
Cependant, il n'existe pas à ce stade de trêve solide autour de Gaza.
但是在现阶段,加沙
围尚未实现稳固
火。
La trêve olympique décrétée pour les XIXe Jeux d'hiver peut être ce brin d'espérance.
第十九届冬季奥运会奥林匹克休战令可能就是这样一个希望
火花。
Les Palestiniens ont rigoureusement respecté la trêve.
巴勒斯坦人严格遵守这项
战。
Néanmoins, le déclencheur immédiat de l'opération militaire israélienne c'était la fin de la trêve.
然而,直接引发以色列军事行
原因是
火
结束。
Les parties devraient s'abstenir de toute initiative susceptible de compromettre la trêve naissante.
各方应避免采取危及脆弱
战
任何行
。
On ne peut que saluer la trêve récemment conclue entre les parties palestinienne et israélienne.
我们决不会忘记欢迎巴勒斯坦和以色列双方最近达成
休战协定。
Les propositions visant à instaurer une trêve humanitaire étaient particulièrement significatives à cet égard.
说明这一点
,是提出了实现人道主义
战
提议。
L'objectif du mouvement de la trêve olympique est plus ambitieux.
奥林匹克休战运
目
具有更深远
意义。
Des bandes qui n'appliquaient pas cette « trêve » semblaient poursuivre leurs méfaits dans d'autres bidonvilles.
那些未参加最初休战
帮派似乎继续在其他棚户区进行犯罪
。
Les efforts de médiation des anciens des clans ont permis d'instaurer une trêve temporaire.
通过部落长老
斡旋,达成了临时
火协议。
Le cycle de violences au Moyen-Orient ne connaît pas de trêve.
中东
暴力循环继续有增无减。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
新年假期暂停政治、外交活动]
;
平;
;
,
好;Son mal de dent ne lui donne point de trêve.
他牙痛不止。
La Trêve olympique pourrait être une nouvelle approche constructive visant à la résolution des conflits.


克休战可能是
决冲突的一个建设性的新方法。
Le rapport a mentionné que l'armée nationale shan a rompu la trêve.
报告提到,掸邦国民军(掸军)已退出停火协定。
Ce sera également l'occasion de promouvoir l'idéal de paix en observant la trêve olympique.
但是,这也是通过遵守“

克休战”促进
平理想的一个机会。
Les activités réalisées ont donné une vraie signification à la trêve olympique.
所开展的活动为“

克休战”精神赋予了真正的意义。
C'est l'incarnation de l'ancienne notion grecque d'ekecheria, ou « trêve olympique ».
这体现了古代希腊握手言
或“

克休战”的概念。
Mardi et mercredi, profitant d'une trêve, 15 000 réfugiés au moins ont fui le camp.
在周二
周三停火期间,至少有15 000名难民逃离难民营。
La trêve olympique peut constituer une approche constructive pour aider à régler les conflits.


克休战能够成为帮助
决冲突的建设性新途径。
Puis-je considérer que l'Assemblée prend note de l'appel solennel pour l'observation de la trêve olympique?
我是否可以认为,大会愿注意到就遵守

克休战发出的庄严呼吁?
Cependant, il n'existe pas à ce stade de trêve solide autour de Gaza.
但是在现阶段,加沙周围尚未实现稳固的停火。
La trêve olympique décrétée pour les XIXe Jeux d'hiver peut être ce brin d'espérance.
第十九届冬季
运会

克休战令可能就是这样一个希望的火花。
Les Palestiniens ont rigoureusement respecté la trêve.
巴勒斯坦人严格遵守这项停战。
Néanmoins, le déclencheur immédiat de l'opération militaire israélienne c'était la fin de la trêve.
然而,直接引发以色列军事行动的原因是停火的结束。
Les parties devraient s'abstenir de toute initiative susceptible de compromettre la trêve naissante.
各方应避免采取危及脆弱停战的任何行动。
On ne peut que saluer la trêve récemment conclue entre les parties palestinienne et israélienne.
我们决不会忘记欢迎巴勒斯坦
以色列双方最近达成的休战协定。
Les propositions visant à instaurer une trêve humanitaire étaient particulièrement significatives à cet égard.
说明这一点的,是提出了实现人道主义停战的提议。
L'objectif du mouvement de la trêve olympique est plus ambitieux.


克休战运动的目的具有更深远的意义。
Des bandes qui n'appliquaient pas cette « trêve » semblaient poursuivre leurs méfaits dans d'autres bidonvilles.
那些未参加最初休战的帮派似乎继续在其他棚户区进行犯罪活动。
Les efforts de médiation des anciens des clans ont permis d'instaurer une trêve temporaire.
通过部落
老的斡旋,达成了临时停火协议。
Le cycle de violences au Moyen-Orient ne connaît pas de trêve.
中东的暴力循环继续有增无减。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
战
战
停 [指在圣诞节和新年假期
停政治、外交活动]
, 
,
停, 中止
停
无止, 片刻不停
,
,
停;
战;
止,缓
;
,和好;Son mal de dent ne lui donne point de trêve.
他牙痛不止。
La Trêve olympique pourrait être une nouvelle approche constructive visant à la résolution des conflits.
奥林匹克
战可能

冲突的一个建设性的新方法。
Le rapport a mentionné que l'armée nationale shan a rompu la trêve.
报告提到,掸邦国民军(掸军)已退出停火协定。
Ce sera également l'occasion de promouvoir l'idéal de paix en observant la trêve olympique.
但
,这也
通过遵守“奥林匹克
战”促进和平理想的一个机会。
Les activités réalisées ont donné une vraie signification à la trêve olympique.
所开展的活动为“奥林匹克
战”精神赋予了真正的意义。
C'est l'incarnation de l'ancienne notion grecque d'ekecheria, ou « trêve olympique ».
这体现了古代希腊握手言和或“奥林匹克
战”的概念。
Mardi et mercredi, profitant d'une trêve, 15 000 réfugiés au moins ont fui le camp.
在周二和周三停火期间,至少有15 000名难民逃离难民营。
La trêve olympique peut constituer une approche constructive pour aider à régler les conflits.
奥林匹克
战能够成为帮助
冲突的建设性新途径。
Puis-je considérer que l'Assemblée prend note de l'appel solennel pour l'observation de la trêve olympique?
我
否可以认为,大会愿注意到就遵守奥林匹克
战发出的庄严呼吁?
Cependant, il n'existe pas à ce stade de trêve solide autour de Gaza.
但
在现阶段,加沙周围尚未实现稳固的停火。
La trêve olympique décrétée pour les XIXe Jeux d'hiver peut être ce brin d'espérance.
第十九届冬季奥运会奥林匹克
战令可能就
这样一个希望的火花。
Les Palestiniens ont rigoureusement respecté la trêve.
巴勒斯坦人严格遵守这项停战。
Néanmoins, le déclencheur immédiat de l'opération militaire israélienne c'était la fin de la trêve.
然而,直接引发以色列军事行动的原因
停火的结束。
Les parties devraient s'abstenir de toute initiative susceptible de compromettre la trêve naissante.
各方应避免采取危及脆弱停战的任何行动。
On ne peut que saluer la trêve récemment conclue entre les parties palestinienne et israélienne.
我们
不会忘记欢迎巴勒斯坦和以色列双方最近达成的
战协定。
Les propositions visant à instaurer une trêve humanitaire étaient particulièrement significatives à cet égard.
说明这一点的,
提出了实现人道主义停战的提议。
L'objectif du mouvement de la trêve olympique est plus ambitieux.
奥林匹克
战运动的目的具有更深远的意义。
Des bandes qui n'appliquaient pas cette « trêve » semblaient poursuivre leurs méfaits dans d'autres bidonvilles.
那些未参加最初
战的帮派似乎继续在其他棚户区进行犯罪活动。
Les efforts de médiation des anciens des clans ont permis d'instaurer une trêve temporaire.
通过部落长老的斡旋,达成了临时停火协议。
Le cycle de violences au Moyen-Orient ne connaît pas de trêve.
中东的暴力循环继续有增无减。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
日中政治活动
暂停 [指在

和新年假期暂停政治、外交活动]
;
,和好;Son mal de dent ne lui donne point de trêve.
他牙痛不止。
La Trêve olympique pourrait être une nouvelle approche constructive visant à la résolution des conflits.
奥林匹克休战可能是
决冲突
一个建设性
新方法。
Le rapport a mentionné que l'armée nationale shan a rompu la trêve.
报告提到,掸邦国民军(掸军)已退出停火协定。
Ce sera également l'occasion de promouvoir l'idéal de paix en observant la trêve olympique.
但是,这也是通过遵守“奥林匹克休战”促进和平理想
一个机会。
Les activités réalisées ont donné une vraie signification à la trêve olympique.
所开展
活动为“奥林匹克休战”精神赋予了真正
意义。
C'est l'incarnation de l'ancienne notion grecque d'ekecheria, ou « trêve olympique ».
这体现了古代希腊握手言和或“奥林匹克休战”

。
Mardi et mercredi, profitant d'une trêve, 15 000 réfugiés au moins ont fui le camp.
在周二和周三停火期间,至少有15 000名难民逃离难民营。
La trêve olympique peut constituer une approche constructive pour aider à régler les conflits.
奥林匹克休战能够成为帮助
决冲突
建设性新途径。
Puis-je considérer que l'Assemblée prend note de l'appel solennel pour l'observation de la trêve olympique?
我是否可以认为,大会愿注意到就遵守奥林匹克休战发出
庄严呼吁?
Cependant, il n'existe pas à ce stade de trêve solide autour de Gaza.
但是在现阶段,加沙周围尚未实现稳固
停火。
La trêve olympique décrétée pour les XIXe Jeux d'hiver peut être ce brin d'espérance.
第十九届冬季奥运会奥林匹克休战令可能就是这样一个希望
火花。
Les Palestiniens ont rigoureusement respecté la trêve.
巴勒斯坦人严格遵守这项停战。
Néanmoins, le déclencheur immédiat de l'opération militaire israélienne c'était la fin de la trêve.
然而,直接引发以色列军事行动
原因是停火
结束。
Les parties devraient s'abstenir de toute initiative susceptible de compromettre la trêve naissante.
各方应避免采取危及脆弱停战
任何行动。
On ne peut que saluer la trêve récemment conclue entre les parties palestinienne et israélienne.
我们决不会忘记欢迎巴勒斯坦和以色列双方最近达成
休战协定。
Les propositions visant à instaurer une trêve humanitaire étaient particulièrement significatives à cet égard.
说明这一点
,是提出了实现人道主义停战
提议。
L'objectif du mouvement de la trêve olympique est plus ambitieux.
奥林匹克休战运动
目
具有更深远
意义。
Des bandes qui n'appliquaient pas cette « trêve » semblaient poursuivre leurs méfaits dans d'autres bidonvilles.
那些未参加最初休战
帮派似乎继续在其他棚户区进行犯罪活动。
Les efforts de médiation des anciens des clans ont permis d'instaurer une trêve temporaire.
通过部落长老
斡旋,达成了临时停火协议。
Le cycle de violences au Moyen-Orient ne connaît pas de trêve.
中东
暴力循环继续有增无减。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。




停 [指在圣诞节和新年假期
停政治、外交活动]
息,
停, 中止

停
无止, 片刻不停
;
息,
停;
,
;
止,缓
;
,和好;Son mal de dent ne lui donne point de trêve.
他牙痛不止。
La Trêve olympique pourrait être une nouvelle approche constructive visant à la résolution des conflits.
奥林匹

可能是
决冲突的一个建设性的新方法。
Le rapport a mentionné que l'armée nationale shan a rompu la trêve.
报告提到,掸邦国民军(掸军)已退出停火协定。
Ce sera également l'occasion de promouvoir l'idéal de paix en observant la trêve olympique.
但是,这也是通过遵守“奥林匹

”促进和平理想的一个机会。
Les activités réalisées ont donné une vraie signification à la trêve olympique.
所开展的活动为“奥林匹

”精神赋予了真正的意义。
C'est l'incarnation de l'ancienne notion grecque d'ekecheria, ou « trêve olympique ».
这体现了古代希腊握手言和或“奥林匹

”的概念。
Mardi et mercredi, profitant d'une trêve, 15 000 réfugiés au moins ont fui le camp.
在周二和周三停火期间,至少有15 000名难民逃离难民营。
La trêve olympique peut constituer une approche constructive pour aider à régler les conflits.
奥林匹

能够成为帮助
决冲突的建设性新途径。
Puis-je considérer que l'Assemblée prend note de l'appel solennel pour l'observation de la trêve olympique?
我是否可以认为,大会愿注意到就遵守奥林匹

发出的庄严呼吁?
Cependant, il n'existe pas à ce stade de trêve solide autour de Gaza.
但是在现阶段,加沙周围尚未实现稳固的停火。
La trêve olympique décrétée pour les XIXe Jeux d'hiver peut être ce brin d'espérance.
第十九届冬季奥运会奥林匹

令可能就是这样一个希望的火花。
Les Palestiniens ont rigoureusement respecté la trêve.
巴勒斯坦人严格遵守这项停
。
Néanmoins, le déclencheur immédiat de l'opération militaire israélienne c'était la fin de la trêve.
然而,直接引发以色列军
行动的原因是停火的结束。
Les parties devraient s'abstenir de toute initiative susceptible de compromettre la trêve naissante.
各方应避免采取危及脆弱停
的任何行动。
On ne peut que saluer la trêve récemment conclue entre les parties palestinienne et israélienne.
我们决不会忘记欢迎巴勒斯坦和以色列双方最近达成的
协定。
Les propositions visant à instaurer une trêve humanitaire étaient particulièrement significatives à cet égard.
说明这一点的,是提出了实现人道主义停
的提议。
L'objectif du mouvement de la trêve olympique est plus ambitieux.
奥林匹

运动的目的具有更深远的意义。
Des bandes qui n'appliquaient pas cette « trêve » semblaient poursuivre leurs méfaits dans d'autres bidonvilles.
那些未参加最初
的帮派似乎继续在其他棚户区进行犯罪活动。
Les efforts de médiation des anciens des clans ont permis d'instaurer une trêve temporaire.
通过部落长老的斡旋,达成了临时停火协议。
Le cycle de violences au Moyen-Orient ne connaît pas de trêve.
中东的暴力循环继续有增无减。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
战
战
, 暂
, 暂停, 中止
无止, 片刻不停
,
,暂停;
战;
;
,和好;Son mal de dent ne lui donne point de trêve.
他牙痛不止。
La Trêve olympique pourrait être une nouvelle approche constructive visant à la résolution des conflits.
奥林匹克
战可能是


的一个建设性的新方法。
Le rapport a mentionné que l'armée nationale shan a rompu la trêve.
报告提到,掸邦国民军(掸军)已退出停火协定。
Ce sera également l'occasion de promouvoir l'idéal de paix en observant la trêve olympique.
但是,这也是通过遵守“奥林匹克
战”促进和平理想的一个机会。
Les activités réalisées ont donné une vraie signification à la trêve olympique.
所开展的活动为“奥林匹克
战”精神赋予了真正的意义。
C'est l'incarnation de l'ancienne notion grecque d'ekecheria, ou « trêve olympique ».
这体现了古代希腊握手言和或“奥林匹克
战”的概念。
Mardi et mercredi, profitant d'une trêve, 15 000 réfugiés au moins ont fui le camp.
在周二和周三停火期间,至少有15 000名难民逃离难民营。
La trêve olympique peut constituer une approche constructive pour aider à régler les conflits.
奥林匹克
战能够成为帮助


的建设性新途径。
Puis-je considérer que l'Assemblée prend note de l'appel solennel pour l'observation de la trêve olympique?
我是否可以认为,大会愿注意到就遵守奥林匹克
战发出的庄严呼吁?
Cependant, il n'existe pas à ce stade de trêve solide autour de Gaza.
但是在现阶段,加沙周围尚未实现稳固的停火。
La trêve olympique décrétée pour les XIXe Jeux d'hiver peut être ce brin d'espérance.
第十九届冬季奥运会奥林匹克
战令可能就是这样一个希望的火花。
Les Palestiniens ont rigoureusement respecté la trêve.
巴勒斯坦人严格遵守这项停战。
Néanmoins, le déclencheur immédiat de l'opération militaire israélienne c'était la fin de la trêve.
然而,直接引发以色列军事行动的原因是停火的结束。
Les parties devraient s'abstenir de toute initiative susceptible de compromettre la trêve naissante.
各方应避免采取危及脆弱停战的任何行动。
On ne peut que saluer la trêve récemment conclue entre les parties palestinienne et israélienne.
我们
不会忘记欢迎巴勒斯坦和以色列双方最近达成的
战协定。
Les propositions visant à instaurer une trêve humanitaire étaient particulièrement significatives à cet égard.
说明这一点的,是提出了实现人道主义停战的提议。
L'objectif du mouvement de la trêve olympique est plus ambitieux.
奥林匹克
战运动的目的具有更深远的意义。
Des bandes qui n'appliquaient pas cette « trêve » semblaient poursuivre leurs méfaits dans d'autres bidonvilles.
那些未参加最初
战的帮派似乎继续在其他棚户区进行犯罪活动。
Les efforts de médiation des anciens des clans ont permis d'instaurer une trêve temporaire.
通过部落长老的斡旋,达成了临时停火协议。
Le cycle de violences au Moyen-Orient ne connaît pas de trêve.
中东的暴力循环继续有增无减。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
政治活动的暂停 [指在圣诞节和新年假期暂停政治、外交活动]
止
地

义词:
;
,和好;Son mal de dent ne lui donne point de trêve.
他牙痛不止。
La Trêve olympique pourrait être une nouvelle approche constructive visant à la résolution des conflits.
奥林匹克休战可能是
决冲突的一个建设性的新方法。
Le rapport a mentionné que l'armée nationale shan a rompu la trêve.
报告
,
邦国民军(
军)已退出停火协定。
Ce sera également l'occasion de promouvoir l'idéal de paix en observant la trêve olympique.
但是,这也是通过遵守“奥林匹克休战”促进和平理想的一个机会。
Les activités réalisées ont donné une vraie signification à la trêve olympique.
所开展的活动为“奥林匹克休战”精神赋予了真正的意义。
C'est l'incarnation de l'ancienne notion grecque d'ekecheria, ou « trêve olympique ».
这体现了古代希腊握手言和或“奥林匹克休战”的概念。
Mardi et mercredi, profitant d'une trêve, 15 000 réfugiés au moins ont fui le camp.
在周二和周三停火期间,至少有15 000名难民逃离难民营。
La trêve olympique peut constituer une approche constructive pour aider à régler les conflits.
奥林匹克休战能够成为帮助
决冲突的建设性新途径。
Puis-je considérer que l'Assemblée prend note de l'appel solennel pour l'observation de la trêve olympique?
我是否可以认为,大会愿注意
就遵守奥林匹克休战发出的庄严呼吁?
Cependant, il n'existe pas à ce stade de trêve solide autour de Gaza.
但是在现阶段,加沙周围尚未实现稳固的停火。
La trêve olympique décrétée pour les XIXe Jeux d'hiver peut être ce brin d'espérance.
第十九届冬季奥运会奥林匹克休战令可能就是这样一个希望的火花。
Les Palestiniens ont rigoureusement respecté la trêve.
巴勒斯坦人严格遵守这项停战。
Néanmoins, le déclencheur immédiat de l'opération militaire israélienne c'était la fin de la trêve.
然而,直接引发以色列军事行动的原因是停火的结束。
Les parties devraient s'abstenir de toute initiative susceptible de compromettre la trêve naissante.
各方应避免采取危及脆弱停战的任何行动。
On ne peut que saluer la trêve récemment conclue entre les parties palestinienne et israélienne.
我们决不会忘记欢迎巴勒斯坦和以色列双方最
达成的休战协定。
Les propositions visant à instaurer une trêve humanitaire étaient particulièrement significatives à cet égard.
说明这一点的,是
出了实现人道主义停战的
议。
L'objectif du mouvement de la trêve olympique est plus ambitieux.
奥林匹克休战运动的目的具有更深远的意义。
Des bandes qui n'appliquaient pas cette « trêve » semblaient poursuivre leurs méfaits dans d'autres bidonvilles.
那些未参加最初休战的帮派似乎继续在其他棚户区进行犯罪活动。
Les efforts de médiation des anciens des clans ont permis d'instaurer une trêve temporaire.
通过部落长老的斡旋,达成了临时停火协议。
Le cycle de violences au Moyen-Orient ne connaît pas de trêve.
东的暴力循环继续有增无减。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

的暂停 [指在圣诞节和新年假期暂停政治、外

]
;
,和好;Son mal de dent ne lui donne point de trêve.
他牙痛不止。
La Trêve olympique pourrait être une nouvelle approche constructive visant à la résolution des conflits.
奥林匹克休战可能是
决冲突的一个建设性的新方法。
Le rapport a mentionné que l'armée nationale shan a rompu la trêve.
报告提到,掸邦国民军(掸军)已退出停火协定。
Ce sera également l'occasion de promouvoir l'idéal de paix en observant la trêve olympique.
但是,这也是通过遵守“奥林匹克休战”促进和平理想的一个机会。
Les activités réalisées ont donné une vraie signification à la trêve olympique.
所开展的
为“奥林匹克休战”精神赋予了真正的意义。
C'est l'incarnation de l'ancienne notion grecque d'ekecheria, ou « trêve olympique ».
这体现了古代

手言和或“奥林匹克休战”的概念。
Mardi et mercredi, profitant d'une trêve, 15 000 réfugiés au moins ont fui le camp.
在周二和周三停火期间,至少有15 000名难民逃离难民营。
La trêve olympique peut constituer une approche constructive pour aider à régler les conflits.
奥林匹克休战能够成为帮助
决冲突的建设性新途径。
Puis-je considérer que l'Assemblée prend note de l'appel solennel pour l'observation de la trêve olympique?
我是否可以认为,大会愿注意到就遵守奥林匹克休战发出的庄严呼吁?
Cependant, il n'existe pas à ce stade de trêve solide autour de Gaza.
但是在现阶段,加沙周围尚未实现稳固的停火。
La trêve olympique décrétée pour les XIXe Jeux d'hiver peut être ce brin d'espérance.
第十九届冬季奥运会奥林匹克休战令可能就是这样一个
望的火花。
Les Palestiniens ont rigoureusement respecté la trêve.
巴勒斯坦人严格遵守这项停战。
Néanmoins, le déclencheur immédiat de l'opération militaire israélienne c'était la fin de la trêve.
然而,直接引发以色列军事行
的原因是停火的结束。
Les parties devraient s'abstenir de toute initiative susceptible de compromettre la trêve naissante.
各方应避免采取危及脆弱停战的任何行
。
On ne peut que saluer la trêve récemment conclue entre les parties palestinienne et israélienne.
我们决不会忘记欢迎巴勒斯坦和以色列双方最近达成的休战协定。
Les propositions visant à instaurer une trêve humanitaire étaient particulièrement significatives à cet égard.
说明这一点的,是提出了实现人道主义停战的提议。
L'objectif du mouvement de la trêve olympique est plus ambitieux.
奥林匹克休战运
的目的具有更深远的意义。
Des bandes qui n'appliquaient pas cette « trêve » semblaient poursuivre leurs méfaits dans d'autres bidonvilles.
那些未参加最初休战的帮派似乎继续在其他棚户区进行犯罪
。
Les efforts de médiation des anciens des clans ont permis d'instaurer une trêve temporaire.
通过部落长老的斡旋,达成了临时停火协议。
Le cycle de violences au Moyen-Orient ne connaît pas de trêve.
中东的暴力循环继续有增无减。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
战
战

期暂停政治、外交活动]
无止, 片刻不停
息,暂停;
战;
;
,和好;Son mal de dent ne lui donne point de trêve.
他牙痛不止。
La Trêve olympique pourrait être une nouvelle approche constructive visant à la résolution des conflits.
奥林

战可能是
决冲突的一个建设性的
方法。
Le rapport a mentionné que l'armée nationale shan a rompu la trêve.
报告提到,掸邦国民军(掸军)已退出停火协定。
Ce sera également l'occasion de promouvoir l'idéal de paix en observant la trêve olympique.
但是,这也是通过遵守“奥林

战”促进和平理想的一个机会。
Les activités réalisées ont donné une vraie signification à la trêve olympique.
所开展的活动为“奥林

战”精神赋予了真正的意义。
C'est l'incarnation de l'ancienne notion grecque d'ekecheria, ou « trêve olympique ».
这体现了古代希腊握手言和或“奥林

战”的概念。
Mardi et mercredi, profitant d'une trêve, 15 000 réfugiés au moins ont fui le camp.
在周二和周三停火期间,至少有15 000名难民逃离难民营。
La trêve olympique peut constituer une approche constructive pour aider à régler les conflits.
奥林

战能够成为帮助
决冲突的建设性
途径。
Puis-je considérer que l'Assemblée prend note de l'appel solennel pour l'observation de la trêve olympique?
我是否可以认为,大会愿注意到就遵守奥林

战发出的庄严呼吁?
Cependant, il n'existe pas à ce stade de trêve solide autour de Gaza.
但是在现阶段,加沙周围尚未实现稳固的停火。
La trêve olympique décrétée pour les XIXe Jeux d'hiver peut être ce brin d'espérance.
第十九届冬季奥运会奥林

战令可能就是这样一个希望的火花。
Les Palestiniens ont rigoureusement respecté la trêve.
巴勒斯坦人严格遵守这项停战。
Néanmoins, le déclencheur immédiat de l'opération militaire israélienne c'était la fin de la trêve.
然而,直接引发以色列军事行动的原因是停火的结束。
Les parties devraient s'abstenir de toute initiative susceptible de compromettre la trêve naissante.
各方应避免采取危及脆弱停战的任何行动。
On ne peut que saluer la trêve récemment conclue entre les parties palestinienne et israélienne.
我们决不会忘记欢迎巴勒斯坦和以色列双方最近达成的
战协定。
Les propositions visant à instaurer une trêve humanitaire étaient particulièrement significatives à cet égard.
说明这一点的,是提出了实现人道主义停战的提议。
L'objectif du mouvement de la trêve olympique est plus ambitieux.
奥林

战运动的目的具有更深远的意义。
Des bandes qui n'appliquaient pas cette « trêve » semblaient poursuivre leurs méfaits dans d'autres bidonvilles.
那些未参加最初
战的帮派似乎继续在其他棚户区进行犯罪活动。
Les efforts de médiation des anciens des clans ont permis d'instaurer une trêve temporaire.
通过部落长老的斡旋,达成了临时停火协议。
Le cycle de violences au Moyen-Orient ne connaît pas de trêve.
中东的暴力循环继续有增无减。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。