法语助手
  • 关闭
动词变位提示:abandonné可能是动词abandonner变位形式

abandonné, e

a. (m)
1被抛弃, 被遗弃; 无主 2荒废, 舍弃不住, 废弃不用 3放松, 随便, 自然, 从容, 懒散
pose ~e自然姿势


n.
被抛弃者, 被遗弃者 法 语 助手
近义词:
caduc,  désert,  désuet,  inculte,  inhabité,  solitaire,  être négligé,  sauvage,  oublié,  friche,  esseulé,  dépeuplé,  désaffecté,  isolé,  déserté,  en déshérence,  obsolète

être abandonné: désert,  déserté,  inhabité,  

反义词:
plein,  accompagner,  achever,  adopter,  aider,  approprier,  assister,  assiéger,  avoir,  conduire,  conquérir,  consacrer,  conserver,  continuer,  convertir,  convoyer,  cramponner,  cultiver,  diriger,  disputer

être abandonné: peuplé,  adopté,  

联想词
délaissé离弃;disparu消失,隐没;rejeté拒绝;écarté;retiré;perdu失去;ruiné破坏了, 毁坏了;repris~ de justice惯犯, 累犯;lâché松;achevé完美,完善;enlevé演得精彩;

Oh venez voir, je connais une vieille maison abandonnée. Là-bas!

们来看啊!我知道一间老房

Il faut une grande famine pour qu'il ait beaucoup d'enfants abandonnés dans la nature.

应该是大饥荒使得有很多被抛弃到自然界中

Pourquoi vous avez arrêté votre travail (quitté renoncé à abandonné votre poste de travail) ?

为什么停止工作?

On peut être abandonné par tout le monde, mais jamais par soi-même !

我们可以被所有人抛弃,但决不能被自己抛弃。

En derrière la maison qu'ils avaient cru abandonnée,ils aperçurent une vingtaine de soldats allemands.

在他们原先以为没有人住房屋后面,他们看到二十来个德国兵。

Elles ont abandonné la traditionnelle réserve chinoise pour combattre l’injustice dont elles s’estiment victimes.

她们一反传统中国式保守,反击她们所感受到不公。

Enchaîné par ses certitudes, il est esclave, il a abandonné la liberté.

人被他有把握一切所束缚,他是一个奴隶,他舍弃了自由。

Ce projet fut cependant abandonné en octobre, à la mise en ligne des sources.

不过根据网上资料,这个项目在十月份被放弃了。

Une pensée pour le peuple Syrien abandonné par la Communauté Internationale...

多惨呀,叙利亚人民诉求被国际社会抛弃了。

Il ne doit en aucun cas être abandonné, ou mis à mort de manière injustifiée.

此动物不得被弃养,或未经正当程序被处死。

Le petit prince a quitté la planète, mais vous pensé que c'était la Rose abandonné.

小王离开了星球,却以为是玫瑰抛弃了他

(Tu m'as abandonné), Moi qui ne jurais que par toi.

(把我抛弃),我只能通过向苍天起誓。

C’est ainsi que j’ai abandonné, à l’âge de six ans, une magnifique carrière de peintre.

就这样,我在六岁时放弃了当画家这一前程美好职业。

Il a abandonné ses études pour épouser ma mère qui était enceinte.

他为了我怀孕妈妈放弃了学业。

J'ai fait tout ce travail en pure perte, puisque le projet est abandonné.

我白做了这一工作,因为那个计划放弃

Les munitions explosives abandonnées ne sont pas définies par les instruments en vigueur.

现有文书没有界定被弃置爆炸性弹药一词。

Selon la disposition type 12, la garantie de soumission devrait être abandonnée, dans certains cas,.

根据示范条文第12条,在某些情形中,投标担保会被没收。

Les gardiens attachés sont emmenés dans les embarcations et abandonnés dans l'estuaire « Revienta Caballo ».

受到袭击看守人被押上船,后来在“Revienta Caballo”河岸放人。

La question des armes chimiques abandonnées est un véritable cauchemar pour nous s'agissant de l'avenir.

令我们对未来感到头痛被遗弃化学武器问题。

Pour eux, abandonnés par Dieu et trahis par l'humanité, la victoire est arrivée trop tard.

对他们来说,他们被上帝所遗弃,被人类所背叛,胜利确来得迟了些。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abandonné 的法语例句

用户正在搜索


单睾丸者, 单个儿, 单个调节器, 单根, 单工调整, 单工位电源, 单工位机, 单挂列车, 单关节炎, 单冠毛属,

相似单词


abampère, abandan, abandon, abandonnataire, abandonnateur, abandonné, abandonnement, abandonner, abandonnique, abaque,
动词变位提示:abandonné可能是动词abandonner变位形式

abandonné, e

a. (m)
1被抛弃, 被遗弃; 无主 2荒废, 舍弃, 废弃 3放松, 随便, 自然, 从容, 懒散
pose ~e自然姿势


n.
被抛弃者, 被遗弃者 法 语 助手
近义词:
caduc,  désert,  désuet,  inculte,  inhabité,  solitaire,  être négligé,  sauvage,  oublié,  friche,  esseulé,  dépeuplé,  désaffecté,  isolé,  déserté,  en déshérence,  obsolète

être abandonné: désert,  déserté,  inhabité,  

反义词:
plein,  accompagner,  achever,  adopter,  aider,  approprier,  assister,  assiéger,  avoir,  conduire,  conquérir,  consacrer,  conserver,  continuer,  convertir,  convoyer,  cramponner,  cultiver,  diriger,  disputer

être abandonné: peuplé,  adopté,  

联想词
délaissé离弃;disparu消失,隐没;rejeté拒绝;écarté偏僻;retiré偏僻;perdu失去;ruiné破坏了, 毁坏了;repris~ de justice惯犯, 累犯;lâché松;achevé完美,完善;enlevé演得精彩;

Oh venez voir, je connais une vieille maison abandonnée. Là-bas!

们来看啊!我知道一间老房子

Il faut une grande famine pour qu'il ait beaucoup d'enfants abandonnés dans la nature.

应该是大饥荒使得有很多被抛弃到自然界孩子。

Pourquoi vous avez arrêté votre travail (quitté renoncé à abandonné votre poste de travail) ?

为什么停止工作?

On peut être abandonné par tout le monde, mais jamais par soi-même !

我们可以被所有人抛弃,但决能被自己抛弃。

En derrière la maison qu'ils avaient cru abandonnée,ils aperçurent une vingtaine de soldats allemands.

在他们原先以为没有人住房屋后面,他们看到二十来个德兵。

Elles ont abandonné la traditionnelle réserve chinoise pour combattre l’injustice dont elles s’estiment victimes.

她们一反传统保守,反击她们所感受到公。

Enchaîné par ses certitudes, il est esclave, il a abandonné la liberté.

人被他有把握一切所束缚,他是一个奴隶,他舍弃了自由。

Ce projet fut cependant abandonné en octobre, à la mise en ligne des sources.

过根据网上资料,这个项目在十月份被放弃了。

Une pensée pour le peuple Syrien abandonné par la Communauté Internationale...

多惨呀,叙利亚人民诉求被际社会抛弃了。

Il ne doit en aucun cas être abandonné, ou mis à mort de manière injustifiée.

此动物得被弃养,或未经正当程序被处死。

Le petit prince a quitté la planète, mais vous pensé que c'était la Rose abandonné.

小王子离开了星球,却以为是玫瑰抛弃了他

(Tu m'as abandonné), Moi qui ne jurais que par toi.

(把我抛弃),我只能通过向苍天起誓。

C’est ainsi que j’ai abandonné, à l’âge de six ans, une magnifique carrière de peintre.

就这样,我在六岁时放弃了当画家这一前程美好职业。

Il a abandonné ses études pour épouser ma mère qui était enceinte.

他为了我怀孕妈妈放弃了学业。

J'ai fait tout ce travail en pure perte, puisque le projet est abandonné.

我白做了这一工作,因为那个计划放弃

Les munitions explosives abandonnées ne sont pas définies par les instruments en vigueur.

现有文书没有界定被弃置爆炸性弹药一词。

Selon la disposition type 12, la garantie de soumission devrait être abandonnée, dans certains cas,.

根据示范条文第12条,在某些情形,投标担保会被没收。

Les gardiens attachés sont emmenés dans les embarcations et abandonnés dans l'estuaire « Revienta Caballo ».

受到袭击看守人被押上船,后来在“Revienta Caballo”河岸放人。

La question des armes chimiques abandonnées est un véritable cauchemar pour nous s'agissant de l'avenir.

令我们对未来感到头痛被遗弃化学武器问题。

Pour eux, abandonnés par Dieu et trahis par l'humanité, la victoire est arrivée trop tard.

对他们来说,他们被上帝所遗弃,被人类所背叛,胜利确来得迟了些。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abandonné 的法语例句

用户正在搜索


单花瓣的, 单花被的, 单花的, 单花寄生属, 单花药的, 单滑道下水, 单滑轮滑车, 单簧管, 单簧管吹奏者, 单击,

相似单词


abampère, abandan, abandon, abandonnataire, abandonnateur, abandonné, abandonnement, abandonner, abandonnique, abaque,
动词变位提示:abandonné可能是abandonner变位形式

abandonné, e

a. (m)
1被抛弃的, 被遗弃的; 无主的 2荒废的, 舍弃不住的, 废弃不用的 3放松的, 随便的, 然的, 从容的, 懒散的
pose ~e然的姿势


n.
被抛弃者, 被遗弃者 法 语 助手
近义词:
caduc,  désert,  désuet,  inculte,  inhabité,  solitaire,  être négligé,  sauvage,  oublié,  friche,  esseulé,  dépeuplé,  désaffecté,  isolé,  déserté,  en déshérence,  obsolète

être abandonné: désert,  déserté,  inhabité,  

反义词:
plein,  accompagner,  achever,  adopter,  aider,  approprier,  assister,  assiéger,  avoir,  conduire,  conquérir,  consacrer,  conserver,  continuer,  convertir,  convoyer,  cramponner,  cultiver,  diriger,  disputer

être abandonné: peuplé,  adopté,  

联想词
délaissé离弃;disparu消失的,隐没的;rejeté拒绝;écarté偏僻的;retiré偏僻的;perdu失去的;ruiné破坏的, 毁坏的;repris~ de justice惯犯, 累犯;lâché松;achevé完美的,完善的;enlevé演得精彩的;

Oh venez voir, je connais une vieille maison abandonnée. Là-bas!

们来看啊!我知道一间老房子

Il faut une grande famine pour qu'il ait beaucoup d'enfants abandonnés dans la nature.

应该是大饥荒使得有很多被抛弃然界中的孩子。

Pourquoi vous avez arrêté votre travail (quitté renoncé à abandonné votre poste de travail) ?

为什么停止的工作?

On peut être abandonné par tout le monde, mais jamais par soi-même !

我们可以被所有人抛弃,但决不能被己抛弃。

En derrière la maison qu'ils avaient cru abandonnée,ils aperçurent une vingtaine de soldats allemands.

在他们原先以为没有人住的房屋后面,他们看到二十来个德国兵。

Elles ont abandonné la traditionnelle réserve chinoise pour combattre l’injustice dont elles s’estiment victimes.

她们一反传统的中国式保守,反击她们所感受到的不公。

Enchaîné par ses certitudes, il est esclave, il a abandonné la liberté.

人被他有把握的一切所束缚,他是一个奴隶,他舍弃

Ce projet fut cependant abandonné en octobre, à la mise en ligne des sources.

不过根据网上的资料,这个项目在十月份被放弃

Une pensée pour le peuple Syrien abandonné par la Communauté Internationale...

多惨呀,叙利亚人民的诉求被国际社会抛弃

Il ne doit en aucun cas être abandonné, ou mis à mort de manière injustifiée.

物不得被弃养,或未经正当程序被处死。

Le petit prince a quitté la planète, mais vous pensé que c'était la Rose abandonné.

小王子离开星球,却以为是玫瑰抛弃

(Tu m'as abandonné), Moi qui ne jurais que par toi.

(把我抛弃),我只能通过向苍天起誓。

C’est ainsi que j’ai abandonné, à l’âge de six ans, une magnifique carrière de peintre.

就这样,我在六岁时放弃当画家这一前程美好的职业。

Il a abandonné ses études pour épouser ma mère qui était enceinte.

他为我怀孕的妈妈放弃学业。

J'ai fait tout ce travail en pure perte, puisque le projet est abandonné.

我白做这一工作,因为那个计划放弃

Les munitions explosives abandonnées ne sont pas définies par les instruments en vigueur.

现有的文书没有界定被弃置的爆炸性弹药一词。

Selon la disposition type 12, la garantie de soumission devrait être abandonnée, dans certains cas,.

根据示范条文第12条,在某些情形中,投标担保会被没收。

Les gardiens attachés sont emmenés dans les embarcations et abandonnés dans l'estuaire « Revienta Caballo ».

受到袭击的看守人被押上船,后来在“Revienta Caballo”河岸放人。

La question des armes chimiques abandonnées est un véritable cauchemar pour nous s'agissant de l'avenir.

令我们对未来感到头痛的是被遗弃的化学武器问题。

Pour eux, abandonnés par Dieu et trahis par l'humanité, la victoire est arrivée trop tard.

对他们来说,他们被上帝所遗弃,被人类所背叛,胜利的确来得迟些。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abandonné 的法语例句

用户正在搜索


单桨叶的, 单角度铣刀, 单角胡麻属, 单角子宫, 单脚地, 单脚高架起重机, 单脚跳, 单结, 单结晶体管, 单介子,

相似单词


abampère, abandan, abandon, abandonnataire, abandonnateur, abandonné, abandonnement, abandonner, abandonnique, abaque,
动词变位提示:abandonné可能是动词abandonner变位形式

abandonné, e

a. (m)
1被抛弃, 被遗弃; 无主 2荒废, 舍弃不住, 废弃不用 3放松, 随便, 自然, 从容, 懒散
pose ~e自然姿势


n.
被抛弃者, 被遗弃者 法 语 助手
近义词:
caduc,  désert,  désuet,  inculte,  inhabité,  solitaire,  être négligé,  sauvage,  oublié,  friche,  esseulé,  dépeuplé,  désaffecté,  isolé,  déserté,  en déshérence,  obsolète

être abandonné: désert,  déserté,  inhabité,  

反义词:
plein,  accompagner,  achever,  adopter,  aider,  approprier,  assister,  assiéger,  avoir,  conduire,  conquérir,  consacrer,  conserver,  continuer,  convertir,  convoyer,  cramponner,  cultiver,  diriger,  disputer

être abandonné: peuplé,  adopté,  

联想词
délaissé离弃;disparu消失,隐没;rejeté拒绝;écarté偏僻;retiré偏僻;perdu失去;ruiné破坏了, 毁坏了;repris~ de justice惯犯, 累犯;lâché松;achevé完美,完善;enlevé演得;

Oh venez voir, je connais une vieille maison abandonnée. Là-bas!

们来看啊!我间老房子

Il faut une grande famine pour qu'il ait beaucoup d'enfants abandonnés dans la nature.

应该是大饥荒使得有很多被抛弃到自然界中孩子。

Pourquoi vous avez arrêté votre travail (quitté renoncé à abandonné votre poste de travail) ?

为什么停止工作?

On peut être abandonné par tout le monde, mais jamais par soi-même !

我们可以被所有人抛弃,但决不能被自己抛弃。

En derrière la maison qu'ils avaient cru abandonnée,ils aperçurent une vingtaine de soldats allemands.

在他们原先以为没有人住房屋后面,他们看到二十来个德国兵。

Elles ont abandonné la traditionnelle réserve chinoise pour combattre l’injustice dont elles s’estiment victimes.

她们传统中国式保守,反击她们所感受到不公。

Enchaîné par ses certitudes, il est esclave, il a abandonné la liberté.

人被他有把握切所束缚,他是个奴隶,他舍弃了自由。

Ce projet fut cependant abandonné en octobre, à la mise en ligne des sources.

不过根据网上资料,这个项目在十月份被放弃了。

Une pensée pour le peuple Syrien abandonné par la Communauté Internationale...

多惨呀,叙利亚人民诉求被国际社会抛弃了。

Il ne doit en aucun cas être abandonné, ou mis à mort de manière injustifiée.

此动物不得被弃养,或未经正当程序被处死。

Le petit prince a quitté la planète, mais vous pensé que c'était la Rose abandonné.

小王子离开了星球,却以为是玫瑰抛弃了他

(Tu m'as abandonné), Moi qui ne jurais que par toi.

(把我抛弃),我只能通过向苍天起誓。

C’est ainsi que j’ai abandonné, à l’âge de six ans, une magnifique carrière de peintre.

就这样,我在六岁时放弃了当画家这前程美好职业。

Il a abandonné ses études pour épouser ma mère qui était enceinte.

他为了我怀孕妈妈放弃了学业。

J'ai fait tout ce travail en pure perte, puisque le projet est abandonné.

我白做了这工作,因为那个计划放弃

Les munitions explosives abandonnées ne sont pas définies par les instruments en vigueur.

现有文书没有界定被弃置爆炸性弹药词。

Selon la disposition type 12, la garantie de soumission devrait être abandonnée, dans certains cas,.

根据示范条文第12条,在某些情形中,投标担保会被没收。

Les gardiens attachés sont emmenés dans les embarcations et abandonnés dans l'estuaire « Revienta Caballo ».

受到袭击看守人被押上船,后来在“Revienta Caballo”河岸放人。

La question des armes chimiques abandonnées est un véritable cauchemar pour nous s'agissant de l'avenir.

令我们对未来感到头痛被遗弃化学武器问题。

Pour eux, abandonnés par Dieu et trahis par l'humanité, la victoire est arrivée trop tard.

对他们来说,他们被上帝所遗弃,被人类所背叛,胜利确来得迟了些。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abandonné 的法语例句

用户正在搜索


单螺旋桨船, 单脉冲, 单盲法, 单门齿亚目, 单门独户, 单密度, 单面凹砂轮, 单面弹簧合叶, 单面焊, 单面晶的,

相似单词


abampère, abandan, abandon, abandonnataire, abandonnateur, abandonné, abandonnement, abandonner, abandonnique, abaque,
动词变位提示:abandonné可能是动词abandonner变位形式

abandonné, e

a. (m)
1被抛弃的, 被遗弃的; 无主的 2废的, 舍弃不住的, 废弃不用的 3放的, 随便的, 自然的, 从容的, 懒散的
pose ~e自然的姿势


n.
被抛弃者, 被遗弃者 法 语 助手
近义词:
caduc,  désert,  désuet,  inculte,  inhabité,  solitaire,  être négligé,  sauvage,  oublié,  friche,  esseulé,  dépeuplé,  désaffecté,  isolé,  déserté,  en déshérence,  obsolète

être abandonné: désert,  déserté,  inhabité,  

反义词:
plein,  accompagner,  achever,  adopter,  aider,  approprier,  assister,  assiéger,  avoir,  conduire,  conquérir,  consacrer,  conserver,  continuer,  convertir,  convoyer,  cramponner,  cultiver,  diriger,  disputer

être abandonné: peuplé,  adopté,  

联想词
délaissé离弃;disparu消失的,隐没的;rejeté拒绝;écarté偏僻的;retiré偏僻的;perdu失去的;ruiné破坏了的, 毁坏了的;repris~ de justice惯;lâché;achevé完美的,完善的;enlevé演得精彩的;

Oh venez voir, je connais une vieille maison abandonnée. Là-bas!

们来看啊!我知道一间老房子

Il faut une grande famine pour qu'il ait beaucoup d'enfants abandonnés dans la nature.

应该是大得有很多被抛弃到自然界中的孩子。

Pourquoi vous avez arrêté votre travail (quitté renoncé à abandonné votre poste de travail) ?

为什么停止的工作?

On peut être abandonné par tout le monde, mais jamais par soi-même !

我们可以被所有人抛弃,但决不能被自己抛弃。

En derrière la maison qu'ils avaient cru abandonnée,ils aperçurent une vingtaine de soldats allemands.

在他们原先以为没有人住的房屋后面,他们看到二十来个德国兵。

Elles ont abandonné la traditionnelle réserve chinoise pour combattre l’injustice dont elles s’estiment victimes.

她们一反传统的中国式保守,反击她们所感受到的不公。

Enchaîné par ses certitudes, il est esclave, il a abandonné la liberté.

人被他有把握的一切所束缚,他是一个奴隶,他舍弃了自由。

Ce projet fut cependant abandonné en octobre, à la mise en ligne des sources.

不过根据网上的资料,这个项目在十月份被放弃了。

Une pensée pour le peuple Syrien abandonné par la Communauté Internationale...

多惨呀,叙利亚人民的诉求被国际社会抛弃了。

Il ne doit en aucun cas être abandonné, ou mis à mort de manière injustifiée.

此动物不得被弃养,或未经正当程序被处死。

Le petit prince a quitté la planète, mais vous pensé que c'était la Rose abandonné.

小王子离开了星球,却以为是玫瑰抛弃了他

(Tu m'as abandonné), Moi qui ne jurais que par toi.

(把我抛弃),我只能通过向苍天起誓。

C’est ainsi que j’ai abandonné, à l’âge de six ans, une magnifique carrière de peintre.

就这样,我在六岁时放弃了当画家这一前程美好的职业。

Il a abandonné ses études pour épouser ma mère qui était enceinte.

他为了我怀孕的妈妈放弃了学业。

J'ai fait tout ce travail en pure perte, puisque le projet est abandonné.

我白做了这一工作,因为那个计划放弃

Les munitions explosives abandonnées ne sont pas définies par les instruments en vigueur.

现有的文书没有界定被弃置的爆炸性弹药一词。

Selon la disposition type 12, la garantie de soumission devrait être abandonnée, dans certains cas,.

根据示范条文第12条,在某些情形中,投标担保会被没收。

Les gardiens attachés sont emmenés dans les embarcations et abandonnés dans l'estuaire « Revienta Caballo ».

受到袭击的看守人被押上船,后来在“Revienta Caballo”河岸放人。

La question des armes chimiques abandonnées est un véritable cauchemar pour nous s'agissant de l'avenir.

令我们对未来感到头痛的是被遗弃的化学武器问题。

Pour eux, abandonnés par Dieu et trahis par l'humanité, la victoire est arrivée trop tard.

对他们来说,他们被上帝所遗弃,被人类所背叛,胜利的确来得迟了些。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abandonné 的法语例句

用户正在搜索


单宁, 单宁水解酶, 单宁酸, 单宁衍化物, 单钮控制, 单偶婚, 单盘, 单盘蛸科, 单盘蛸属, 单胚珠的,

相似单词


abampère, abandan, abandon, abandonnataire, abandonnateur, abandonné, abandonnement, abandonner, abandonnique, abaque,

用户正在搜索


单人囚室, 单人沙发, 单人套餐, 单人特轻型滑翔器, 单人舞, 单人舞(巴蕾舞中的), 单人舞蹈表演会, 单人小室, 单人雪撬, 单人掩体,

相似单词


abampère, abandan, abandon, abandonnataire, abandonnateur, abandonné, abandonnement, abandonner, abandonnique, abaque,
动词变位提示:abandonné可能是动词abandonner变位形式

abandonné, e

a. (m)
1被抛弃的, 被遗弃的; 无主的 2荒废的, 舍弃不住的, 废弃不用的 3放松的, 随便的, 自然的, 从容的, 懒散的
pose ~e自然的姿势


n.
被抛弃者, 被遗弃者 法 语 助手
近义词:
caduc,  désert,  désuet,  inculte,  inhabité,  solitaire,  être négligé,  sauvage,  oublié,  friche,  esseulé,  dépeuplé,  désaffecté,  isolé,  déserté,  en déshérence,  obsolète

être abandonné: désert,  déserté,  inhabité,  

反义词:
plein,  accompagner,  achever,  adopter,  aider,  approprier,  assister,  assiéger,  avoir,  conduire,  conquérir,  consacrer,  conserver,  continuer,  convertir,  convoyer,  cramponner,  cultiver,  diriger,  disputer

être abandonné: peuplé,  adopté,  

联想词
délaissé离弃;disparu消失的,隐没的;rejeté拒绝;écarté偏僻的;retiré偏僻的;perdu失去的;ruiné破坏了的, 毁坏了的;repris~ de justice惯犯, 累犯;lâché松;achevé完美的,完善的;enlevé彩的;

Oh venez voir, je connais une vieille maison abandonnée. Là-bas!

们来看啊!我知道房子

Il faut une grande famine pour qu'il ait beaucoup d'enfants abandonnés dans la nature.

应该是大饥荒使有很多被抛弃到自然界中的孩子。

Pourquoi vous avez arrêté votre travail (quitté renoncé à abandonné votre poste de travail) ?

为什么停止的工作?

On peut être abandonné par tout le monde, mais jamais par soi-même !

我们可以被所有人抛弃,但决不能被自己抛弃。

En derrière la maison qu'ils avaient cru abandonnée,ils aperçurent une vingtaine de soldats allemands.

在他们原先以为没有人住的房屋后面,他们看到二十来个德国兵。

Elles ont abandonné la traditionnelle réserve chinoise pour combattre l’injustice dont elles s’estiment victimes.

她们传统的中国式保守,反击她们所感受到的不公。

Enchaîné par ses certitudes, il est esclave, il a abandonné la liberté.

人被他有把握的切所束缚,他是个奴隶,他舍弃了自由。

Ce projet fut cependant abandonné en octobre, à la mise en ligne des sources.

不过根据网上的资料,这个项目在十月份被放弃了。

Une pensée pour le peuple Syrien abandonné par la Communauté Internationale...

多惨呀,叙利亚人民的诉求被国际社会抛弃了。

Il ne doit en aucun cas être abandonné, ou mis à mort de manière injustifiée.

此动物不被弃养,或未经正当程序被处死。

Le petit prince a quitté la planète, mais vous pensé que c'était la Rose abandonné.

小王子离开了星球,却以为是玫瑰抛弃了他

(Tu m'as abandonné), Moi qui ne jurais que par toi.

(把我抛弃),我只能通过向苍天起誓。

C’est ainsi que j’ai abandonné, à l’âge de six ans, une magnifique carrière de peintre.

就这样,我在六岁时放弃了当画家这前程美好的职业。

Il a abandonné ses études pour épouser ma mère qui était enceinte.

他为了我怀孕的妈妈放弃了学业。

J'ai fait tout ce travail en pure perte, puisque le projet est abandonné.

我白做了这工作,因为那个计划放弃

Les munitions explosives abandonnées ne sont pas définies par les instruments en vigueur.

现有的文书没有界定被弃置的爆炸性弹药词。

Selon la disposition type 12, la garantie de soumission devrait être abandonnée, dans certains cas,.

根据示范条文第12条,在某些情形中,投标担保会被没收。

Les gardiens attachés sont emmenés dans les embarcations et abandonnés dans l'estuaire « Revienta Caballo ».

受到袭击的看守人被押上船,后来在“Revienta Caballo”河岸放人。

La question des armes chimiques abandonnées est un véritable cauchemar pour nous s'agissant de l'avenir.

令我们对未来感到头痛的是被遗弃的化学武器问题。

Pour eux, abandonnés par Dieu et trahis par l'humanité, la victoire est arrivée trop tard.

对他们来说,他们被上帝所遗弃,被人类所背叛,胜利的确来迟了些。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abandonné 的法语例句

用户正在搜索


单蒴包的, 单丝不成线,独木不成林, 单穗的, 单穗状花序, 单索花结, 单态, 单态玻色子, 单瘫, 单糖, 单糖浆,

相似单词


abampère, abandan, abandon, abandonnataire, abandonnateur, abandonné, abandonnement, abandonner, abandonnique, abaque,
动词变位提示:abandonné可能是动词abandonner变位形式

abandonné, e

a. (m)
1抛弃; 无主 2荒废, 舍弃不住, 废弃不用 3放松, 随便, 自然, 从容, 懒散
pose ~e自然姿势


n.
抛弃者, 弃者 法 语 助手
近义词:
caduc,  désert,  désuet,  inculte,  inhabité,  solitaire,  être négligé,  sauvage,  oublié,  friche,  esseulé,  dépeuplé,  désaffecté,  isolé,  déserté,  en déshérence,  obsolète

être abandonné: désert,  déserté,  inhabité,  

反义词:
plein,  accompagner,  achever,  adopter,  aider,  approprier,  assister,  assiéger,  avoir,  conduire,  conquérir,  consacrer,  conserver,  continuer,  convertir,  convoyer,  cramponner,  cultiver,  diriger,  disputer

être abandonné: peuplé,  adopté,  

联想词
délaissé离弃;disparu消失,隐没;rejeté拒绝;écarté偏僻;retiré偏僻;perdu失去;ruiné破坏了, 毁坏了;repris~ de justice惯犯, 累犯;lâché松;achevé完美,完善;enlevé演得精彩;

Oh venez voir, je connais une vieille maison abandonnée. Là-bas!

们来看啊!我知道一间老房子

Il faut une grande famine pour qu'il ait beaucoup d'enfants abandonnés dans la nature.

应该是大饥荒使得有很多抛弃到自然界中孩子。

Pourquoi vous avez arrêté votre travail (quitté renoncé à abandonné votre poste de travail) ?

为什么停止工作?

On peut être abandonné par tout le monde, mais jamais par soi-même !

我们可以所有人抛弃,但决不能自己抛弃。

En derrière la maison qu'ils avaient cru abandonnée,ils aperçurent une vingtaine de soldats allemands.

们原先以为没有人住房屋后面,们看到二十来个德国兵。

Elles ont abandonné la traditionnelle réserve chinoise pour combattre l’injustice dont elles s’estiment victimes.

她们一反传统中国式保守,反击她们所感受到不公。

Enchaîné par ses certitudes, il est esclave, il a abandonné la liberté.

一切所束缚,是一个奴隶,舍弃了自由。

Ce projet fut cependant abandonné en octobre, à la mise en ligne des sources.

不过根据网上资料,这个项目在十月份放弃了。

Une pensée pour le peuple Syrien abandonné par la Communauté Internationale...

多惨呀,叙利亚人民诉求国际社会抛弃了。

Il ne doit en aucun cas être abandonné, ou mis à mort de manière injustifiée.

此动物不得弃养,或未经正当程序处死。

Le petit prince a quitté la planète, mais vous pensé que c'était la Rose abandonné.

小王子离开了星球,却以为是玫瑰抛弃

(Tu m'as abandonné), Moi qui ne jurais que par toi.

(抛弃),我只能通过向苍天起誓。

C’est ainsi que j’ai abandonné, à l’âge de six ans, une magnifique carrière de peintre.

就这样,我在六岁时放弃了当画家这一前程美好职业。

Il a abandonné ses études pour épouser ma mère qui était enceinte.

为了我怀孕妈妈放弃了学业。

J'ai fait tout ce travail en pure perte, puisque le projet est abandonné.

我白做了这一工作,因为那个计划放弃

Les munitions explosives abandonnées ne sont pas définies par les instruments en vigueur.

现有文书没有界定弃置爆炸性弹药一词。

Selon la disposition type 12, la garantie de soumission devrait être abandonnée, dans certains cas,.

根据示范条文第12条,在某些情形中,投标担保会没收。

Les gardiens attachés sont emmenés dans les embarcations et abandonnés dans l'estuaire « Revienta Caballo ».

受到袭击看守人押上船,后来在“Revienta Caballo”河岸放人。

La question des armes chimiques abandonnées est un véritable cauchemar pour nous s'agissant de l'avenir.

令我们对未来感到头痛化学武器问题。

Pour eux, abandonnés par Dieu et trahis par l'humanité, la victoire est arrivée trop tard.

们来说,上帝所人类所背叛,胜利确来得迟了些。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abandonné 的法语例句

用户正在搜索


单叶的, 单叶函数, 单叶假地豆, 单一, 单一的, 单一定额, 单一分离因子, 单一故障, 单一故障准则, 单一经济,

相似单词


abampère, abandan, abandon, abandonnataire, abandonnateur, abandonné, abandonnement, abandonner, abandonnique, abaque,
动词变位提示:abandonné可能是动词abandonner变位形式

abandonné, e

a. (m)
1被抛弃, 被遗弃; 无主 2荒废, 舍弃不住, 废弃不用 3放松, 随便, 从容, 懒散
pose ~e姿势


n.
被抛弃者, 被遗弃者 法 语 助手
近义词:
caduc,  désert,  désuet,  inculte,  inhabité,  solitaire,  être négligé,  sauvage,  oublié,  friche,  esseulé,  dépeuplé,  désaffecté,  isolé,  déserté,  en déshérence,  obsolète

être abandonné: désert,  déserté,  inhabité,  

反义词:
plein,  accompagner,  achever,  adopter,  aider,  approprier,  assister,  assiéger,  avoir,  conduire,  conquérir,  consacrer,  conserver,  continuer,  convertir,  convoyer,  cramponner,  cultiver,  diriger,  disputer

être abandonné: peuplé,  adopté,  

联想词
délaissé离弃;disparu消失,隐没;rejeté拒绝;écarté偏僻;retiré偏僻;perdu失去;ruiné, 毁;repris~ de justice惯犯, 累犯;lâché松;achevé完美,完善;enlevé演得精彩;

Oh venez voir, je connais une vieille maison abandonnée. Là-bas!

们来看啊!我知道一间老房子

Il faut une grande famine pour qu'il ait beaucoup d'enfants abandonnés dans la nature.

应该是大饥荒使得有很多被抛弃孩子。

Pourquoi vous avez arrêté votre travail (quitté renoncé à abandonné votre poste de travail) ?

为什么停止工作?

On peut être abandonné par tout le monde, mais jamais par soi-même !

我们可以被所有人抛弃,但决不能被己抛弃。

En derrière la maison qu'ils avaient cru abandonnée,ils aperçurent une vingtaine de soldats allemands.

在他们原先以为没有人住房屋后面,他们看到二十来个德国兵。

Elles ont abandonné la traditionnelle réserve chinoise pour combattre l’injustice dont elles s’estiment victimes.

她们一反传统中国式保守,反击她们所感受到不公。

Enchaîné par ses certitudes, il est esclave, il a abandonné la liberté.

人被他有把握一切所束缚,他是一个奴隶,他舍弃由。

Ce projet fut cependant abandonné en octobre, à la mise en ligne des sources.

不过根据网上资料,这个项目在十月份被放弃了。

Une pensée pour le peuple Syrien abandonné par la Communauté Internationale...

多惨呀,叙利亚人民诉求被国际社会抛弃了。

Il ne doit en aucun cas être abandonné, ou mis à mort de manière injustifiée.

此动物不得被弃养,或未经正当程序被处死。

Le petit prince a quitté la planète, mais vous pensé que c'était la Rose abandonné.

小王子离开了星球,却以为是玫瑰抛弃了他

(Tu m'as abandonné), Moi qui ne jurais que par toi.

(把我抛弃),我只能通过向苍天起誓。

C’est ainsi que j’ai abandonné, à l’âge de six ans, une magnifique carrière de peintre.

就这样,我在六岁时放弃了当画家这一前程美好职业。

Il a abandonné ses études pour épouser ma mère qui était enceinte.

他为了我怀孕妈妈放弃了学业。

J'ai fait tout ce travail en pure perte, puisque le projet est abandonné.

我白做了这一工作,因为那个计划放弃

Les munitions explosives abandonnées ne sont pas définies par les instruments en vigueur.

现有文书没有定被弃置爆炸性弹药一词。

Selon la disposition type 12, la garantie de soumission devrait être abandonnée, dans certains cas,.

根据示范条文第12条,在某些情形中,投标担保会被没收。

Les gardiens attachés sont emmenés dans les embarcations et abandonnés dans l'estuaire « Revienta Caballo ».

受到袭击看守人被押上船,后来在“Revienta Caballo”河岸放人。

La question des armes chimiques abandonnées est un véritable cauchemar pour nous s'agissant de l'avenir.

令我们对未来感到头痛被遗弃化学武器问题。

Pour eux, abandonnés par Dieu et trahis par l'humanité, la victoire est arrivée trop tard.

对他们来说,他们被上帝所遗弃,被人类所背叛,胜利确来得迟了些。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abandonné 的法语例句

用户正在搜索


单值化, 单值群, 单值性, 单植物的, 单质, 单质氢, 单质推进剂, 单种的, 单种子的, 单周位的, 单轴, 单轴的, 单轴的(指结晶), 单轴晶体, 单轴霉, 单轴性, 单轴自动车床, 单轴纵切自动车床, 单主动轮, 单主寄生的, 单柱接底钻探平台, 单柱头的, 单转子, 单子, 单子的, 单子房的, 单子山楂, 单子叶, 单子叶的, 单子叶植物,

相似单词


abampère, abandan, abandon, abandonnataire, abandonnateur, abandonné, abandonnement, abandonner, abandonnique, abaque,
动词变位提示:abandonné可能是动词abandonner变位形式

abandonné, e

a. (m)
1被抛弃, 被遗弃; 无主 2荒废, 舍弃不住, 废弃不用 3放松, 随便, 自, 懒散
pose ~e自姿势


n.
被抛弃者, 被遗弃者 法 语 助手
近义词:
caduc,  désert,  désuet,  inculte,  inhabité,  solitaire,  être négligé,  sauvage,  oublié,  friche,  esseulé,  dépeuplé,  désaffecté,  isolé,  déserté,  en déshérence,  obsolète

être abandonné: désert,  déserté,  inhabité,  

反义词:
plein,  accompagner,  achever,  adopter,  aider,  approprier,  assister,  assiéger,  avoir,  conduire,  conquérir,  consacrer,  conserver,  continuer,  convertir,  convoyer,  cramponner,  cultiver,  diriger,  disputer

être abandonné: peuplé,  adopté,  

联想词
délaissé离弃;disparu消失,隐没;rejeté拒绝;écarté偏僻;retiré偏僻;perdu失去;ruiné破坏了, 毁坏了;repris~ de justice惯犯, 累犯;lâché松;achevé完美,完善;enlevé演得精彩;

Oh venez voir, je connais une vieille maison abandonnée. Là-bas!

们来看啊!我知道一间老房子

Il faut une grande famine pour qu'il ait beaucoup d'enfants abandonnés dans la nature.

应该是大饥荒使得有很多被抛弃到自界中孩子。

Pourquoi vous avez arrêté votre travail (quitté renoncé à abandonné votre poste de travail) ?

为什么停止工作?

On peut être abandonné par tout le monde, mais jamais par soi-même !

我们可以被所有人抛弃,但决不能被自己抛弃。

En derrière la maison qu'ils avaient cru abandonnée,ils aperçurent une vingtaine de soldats allemands.

在他们原先以为没有人住房屋后面,他们看到二十来个德

Elles ont abandonné la traditionnelle réserve chinoise pour combattre l’injustice dont elles s’estiment victimes.

她们一反传统式保守,反击她们所感受到不公。

Enchaîné par ses certitudes, il est esclave, il a abandonné la liberté.

人被他有把握一切所束缚,他是一个奴隶,他舍弃了自由。

Ce projet fut cependant abandonné en octobre, à la mise en ligne des sources.

不过根据网上资料,这个项目在十月份被放弃了。

Une pensée pour le peuple Syrien abandonné par la Communauté Internationale...

多惨呀,叙利亚人民诉求被际社会抛弃了。

Il ne doit en aucun cas être abandonné, ou mis à mort de manière injustifiée.

此动物不得被弃养,或未经正当程序被处死。

Le petit prince a quitté la planète, mais vous pensé que c'était la Rose abandonné.

小王子离开了星球,却以为是玫瑰抛弃了他

(Tu m'as abandonné), Moi qui ne jurais que par toi.

(把我抛弃),我只能通过向苍天起誓。

C’est ainsi que j’ai abandonné, à l’âge de six ans, une magnifique carrière de peintre.

就这样,我在六岁时放弃了当画家这一前程美好职业。

Il a abandonné ses études pour épouser ma mère qui était enceinte.

他为了我怀孕妈妈放弃了学业。

J'ai fait tout ce travail en pure perte, puisque le projet est abandonné.

我白做了这一工作,因为那个计划放弃

Les munitions explosives abandonnées ne sont pas définies par les instruments en vigueur.

现有文书没有界定被弃置爆炸性弹药一词。

Selon la disposition type 12, la garantie de soumission devrait être abandonnée, dans certains cas,.

根据示范条文第12条,在某些情形中,投标担保会被没收。

Les gardiens attachés sont emmenés dans les embarcations et abandonnés dans l'estuaire « Revienta Caballo ».

受到袭击看守人被押上船,后来在“Revienta Caballo”河岸放人。

La question des armes chimiques abandonnées est un véritable cauchemar pour nous s'agissant de l'avenir.

令我们对未来感到头痛被遗弃化学武器问题。

Pour eux, abandonnés par Dieu et trahis par l'humanité, la victoire est arrivée trop tard.

对他们来说,他们被上帝所遗弃,被人类所背叛,胜利确来得迟了些。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abandonné 的法语例句

用户正在搜索


胆囊碎石术, 胆囊痛, 胆囊下垂, 胆囊炎, 胆囊造口术, 胆囊周围炎, 胆瓶, 胆气, 胆气虚, 胆怯,

相似单词


abampère, abandan, abandon, abandonnataire, abandonnateur, abandonné, abandonnement, abandonner, abandonnique, abaque,