法语助手
  • 关闭
v. t.
, 合, 联; 把. . . 成对, 成对联结; 使交配, 使交尾;

s'~ v. pr.
交配, 交尾

v. t.
1. 成对结:
accoupler des bœufs à la charrue 把牛成对地套犁上

2. (转)组合, 汇合(两种相抵触的事物):
accoupler deux idées disparates 把两种不同的见解合一起

3. 使交尾, 使交配
4. (机)配置联轴节; 联结
5. (无)耦合

s'accoupler v. pr.
交尾, 交配
近义词:
accoler,  appareiller,  apparier,  coupler,  jumeler,  forniquer,  amour,  joindre,  copuler,  baiser,  assembler,  associer,  combiner,  coordonner,  rapprocher,  réunir
反义词:
désaccoupler,  découpler,  séparer,  découplé,  séparé
联想词
accouplement配对;reproduire再现,重现;femelle雌的,母的;cohabiter同居,同住,共同活;élever举起,竖起;associer使联合,使结合,使组合;mâle男的;marier使结婚;nourrir供给食物,喂养;pondre产卵,下;introduire领入;

Tendresse ou comportement programmé ? Seule certitude, les seiches s’accouplent après des parades spectaculaires.

是温情还是“刻意”的行为?可以肯定的是,墨鱼是蔚为壮观的炫耀求偶行为之后开始交配。

41.3.2.2 Lorsque la masse stationnaire est constituée de deux véhicules ferroviaires ou plus accouplés, chaque véhicule doit être pourvu de dispositifs amortisseurs.

2.2 当大物体是两个或更多的铁路车辆时,每铁路车辆必须配备减震装置。

Le groupe motopropulseur comprend un moteur à essence V6 3,5 litres à injection directe accouplé à un moteur électrique hautes performances à aimants permanents.

引擎组采用3.5升6缸电控直喷发动机,拥有良好的性能。

Elle étudie également la possibilité d'utiliser un réacteur SMART accouplé à quatre unités de distillation à effet multiple associées à un thermocompresseur qui produiraient au total 40 000 mètres cubes par jour.

另一种想法是将SMART反应堆与四个多效蒸馏法装置偶联起来,每一装置都有一个热能-蒸气压缩机(多效蒸馏法-热能蒸气压缩),每天总共产4万立方米的水。

C'est dire aussi que le maintien de la paix et de la sécurité internationales, dont la responsabilité principale incombe au Conseil de sécurité, ne peut s'accomplir valablement s'il n'est accouplé à un processus tendant à réduire la fragilité relative des nations par rapport aux phénomènes pourvoyeurs d'insécurité.

此外,除非辅之以一个过程,以减少国家解决带来不安全的现象方面的无能为力,否则维持国际和平和安全这一安全理事会的主要职责无法真正实现。

D'autres témoignages dignes de foi font état d'autres supplices abominables tels que maintenir, jusqu'à ce que mort s'ensuive, la tête de la victime plongée dans un fût plein d'eau; faire se promener nues devant un large public des personnes respectées par les leurs, cracher, uriner ou déféquer dans leur bouche et les obliger à avaler ces excréments; violer des enfants en présence de leurs parents; obliger un père à violer sa fille; obliger un fils à s'accoupler avec sa mère, un frère avec sa soeur; éventrer des femmes enceintes.

另外一些可信的证词则描述其他令人发指的酷刑,例如将受害者头部浸入装满水的酒桶里,直到其死亡为止;让她们其尊重的大批社会人士面前裸体走过;往她们的嘴里吐唾沫、排尿或排粪,迫使她们吞下这些排泄物;父母面前强奸儿童;迫使父亲强奸其女儿;迫使儿子与其母亲交配,以及兄弟与其姐妹交配;将怀孕妇女开膛剖腹等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accoupler 的法语例句

用户正在搜索


充满深情的话, 充满生气的, 充满睡意的, 充满危险的, 充满污泥的, 充满喜悦, 充满阳光, 充满淤泥, 充满淤泥的, 充满怨恨的心,

相似单词


accoulins, accouple, accouplé, accouplée, accouplement, accoupler, accoupleur, accourcie, accourcir, accourcissement,
v. t.
连接, 接合, 联接; 把. . . 连成对, 成对联结; 使交配, 使交尾;

s'~ v. pr.
交配, 交尾

v. t.
1. 成对连结:
accoupler des bœufs à la charrue 把牛成对地套在犁上

2. (转)组合, 汇合(两种相抵触的事物):
accoupler deux idées disparates 把两种不同的见解合在一起

3. 使交尾, 使交配
4. (机)配置联轴节; 联结
5. (无)耦合

s'accoupler v. pr.
交尾, 交配
近义词:
accoler,  appareiller,  apparier,  coupler,  jumeler,  forniquer,  amour,  joindre,  copuler,  baiser,  assembler,  associer,  combiner,  coordonner,  rapprocher,  réunir
反义词:
désaccoupler,  découpler,  séparer,  découplé,  séparé
联想词
accouplement配对;reproduire再现,重现;femelle雌的,母的;cohabiter同居,同住,共同生活;élever举起,竖起;associer使联合,使结合,使组合;mâle男的;marier使结婚;nourrir供给食物,喂;pondre,下;introduire;

Tendresse ou comportement programmé ? Seule certitude, les seiches s’accouplent après des parades spectaculaires.

是温情还是“刻意”的行为?可以肯定的是,墨鱼是在蔚为壮观的炫耀求偶行为之后开始交配。

41.3.2.2 Lorsque la masse stationnaire est constituée de deux véhicules ferroviaires ou plus accouplés, chaque véhicule doit être pourvu de dispositifs amortisseurs.

2.2 当大物体是两个或更多连接在一的铁路车辆时,每铁路车辆必须配备减震装置。

Le groupe motopropulseur comprend un moteur à essence V6 3,5 litres à injection directe accouplé à un moteur électrique hautes performances à aimants permanents.

引擎组采用3.5升6缸电控直喷发动机,拥有良好的性能。

Elle étudie également la possibilité d'utiliser un réacteur SMART accouplé à quatre unités de distillation à effet multiple associées à un thermocompresseur qui produiraient au total 40 000 mètres cubes par jour.

另一种想法是将SMART反应堆与四个多效蒸馏法装置偶联起来,每一装置都有一个热能-蒸气压缩机(多效蒸馏法-热能蒸气压缩),每天总共生4万立方米的水。

C'est dire aussi que le maintien de la paix et de la sécurité internationales, dont la responsabilité principale incombe au Conseil de sécurité, ne peut s'accomplir valablement s'il n'est accouplé à un processus tendant à réduire la fragilité relative des nations par rapport aux phénomènes pourvoyeurs d'insécurité.

此外,除非辅之以一个过程,以减少国家在解决带来不安全的现象方面的无能为力,否则维持国际和平和安全这一安全理事会的主要职责无法真正实现。

D'autres témoignages dignes de foi font état d'autres supplices abominables tels que maintenir, jusqu'à ce que mort s'ensuive, la tête de la victime plongée dans un fût plein d'eau; faire se promener nues devant un large public des personnes respectées par les leurs, cracher, uriner ou déféquer dans leur bouche et les obliger à avaler ces excréments; violer des enfants en présence de leurs parents; obliger un père à violer sa fille; obliger un fils à s'accoupler avec sa mère, un frère avec sa soeur; éventrer des femmes enceintes.

另外一些可信的证词则描述其他令人发指的酷刑,例如将受害者头部浸装满水的酒桶里,直到其死亡为止;让她们在其尊重的大批社会人士面前裸体走过;往她们的嘴里吐唾沫、排尿或排粪,迫使她们吞下这些排泄物;在父母面前强奸儿童;迫使父亲强奸其女儿;迫使儿子与其母亲交配,以及兄弟与其姐妹交配;将怀孕妇女开膛剖腹等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accoupler 的法语例句

用户正在搜索


充气电抗, 充气度, 充气感受器, 充气固体, 充气救生艇, 充气轮胎, 充气轮胎式压路机, 充气模板, 充气尿道镜, 充气膀胱镜,

相似单词


accoulins, accouple, accouplé, accouplée, accouplement, accoupler, accoupleur, accourcie, accourcir, accourcissement,
v. t.
连接, 接合, 联接; 把. . . 连成对, 成对联结; 交配, 交尾;

s'~ v. pr.
交配, 交尾

v. t.
1. 成对连结:
accoupler des bœufs à la charrue 把牛成对地套在犁上

2. (转)组合, 汇合(两种相抵触的事物):
accoupler deux idées disparates 把两种不同的见解合在一

3. 交尾, 交配
4. (机)配置联轴节; 联结
5. (无)耦合

s'accoupler v. pr.
交尾, 交配
近义词:
accoler,  appareiller,  apparier,  coupler,  jumeler,  forniquer,  amour,  joindre,  copuler,  baiser,  assembler,  associer,  combiner,  coordonner,  rapprocher,  réunir
反义词:
désaccoupler,  découpler,  séparer,  découplé,  séparé
联想词
accouplement配对;reproduire再现,重现;femelle雌的,母的;cohabiter同居,同住,共同生活;élever;associer联合,结合,组合;mâle男的;marier结婚;nourrir供给食物,喂养;pondre产卵,下;introduire领入;

Tendresse ou comportement programmé ? Seule certitude, les seiches s’accouplent après des parades spectaculaires.

温情还“刻意”的行为?可以肯定的在蔚为壮观的炫耀求偶行为之后开始交配。

41.3.2.2 Lorsque la masse stationnaire est constituée de deux véhicules ferroviaires ou plus accouplés, chaque véhicule doit être pourvu de dispositifs amortisseurs.

2.2 当大物体两个或更多连接在一的铁路车辆时,每铁路车辆必须配备减震装置。

Le groupe motopropulseur comprend un moteur à essence V6 3,5 litres à injection directe accouplé à un moteur électrique hautes performances à aimants permanents.

引擎组采用3.5升6缸电控直喷发动机,拥有良好的性能。

Elle étudie également la possibilité d'utiliser un réacteur SMART accouplé à quatre unités de distillation à effet multiple associées à un thermocompresseur qui produiraient au total 40 000 mètres cubes par jour.

另一种想法将SMART反应堆与四个多效蒸馏法装置偶联,每一装置都有一个热能-蒸气压缩机(多效蒸馏法-热能蒸气压缩),每天总共生产4万立方米的水。

C'est dire aussi que le maintien de la paix et de la sécurité internationales, dont la responsabilité principale incombe au Conseil de sécurité, ne peut s'accomplir valablement s'il n'est accouplé à un processus tendant à réduire la fragilité relative des nations par rapport aux phénomènes pourvoyeurs d'insécurité.

此外,除非辅之以一个过程,以减少国家在解决带来不安全的现象方面的无能为力,否则维持国际和平和安全这一安全理事会的主要职责无法真正实现。

D'autres témoignages dignes de foi font état d'autres supplices abominables tels que maintenir, jusqu'à ce que mort s'ensuive, la tête de la victime plongée dans un fût plein d'eau; faire se promener nues devant un large public des personnes respectées par les leurs, cracher, uriner ou déféquer dans leur bouche et les obliger à avaler ces excréments; violer des enfants en présence de leurs parents; obliger un père à violer sa fille; obliger un fils à s'accoupler avec sa mère, un frère avec sa soeur; éventrer des femmes enceintes.

另外一些可信的证词则描述其他令人发指的酷刑,例如将受害者头部浸入装满水的酒桶里,直到其死亡为止;让她们在其尊重的大批社会人士面前裸体走过;往她们的嘴里吐唾沫、排尿或排粪,迫她们吞下这些排泄物;在父母面前强奸儿童;迫父亲强奸其女儿;迫儿子与其母亲交配,以及兄弟与其姐妹交配;将怀孕妇女开膛剖腹等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accoupler 的法语例句

用户正在搜索


充实的内容, 充实精神的读物, 充实领导班子, 充实思想的, 充实一部作品, 充实自己的阅历, 充数, 充水的, 充水罐, 充填,

相似单词


accoulins, accouple, accouplé, accouplée, accouplement, accoupler, accoupleur, accourcie, accourcir, accourcissement,
v. t.
连接, 接, 联接; 把. . . 连成对, 成对联结; 使交配, 使交尾;

s'~ v. pr.
交配, 交尾

v. t.
1. 成对连结:
accoupler des bœufs à la charrue 把牛成对地套在犁上

2. (转), 汇(两种相抵触事物):
accoupler deux idées disparates 把两种不同见解在一起

3. 使交尾, 使交配
4. (机)配置联轴节; 联结
5. (无)耦

s'accoupler v. pr.
交尾, 交配
近义词:
accoler,  appareiller,  apparier,  coupler,  jumeler,  forniquer,  amour,  joindre,  copuler,  baiser,  assembler,  associer,  combiner,  coordonner,  rapprocher,  réunir
反义词:
désaccoupler,  découpler,  séparer,  découplé,  séparé
联想词
accouplement配对;reproduire再现,重现;femelle,母;cohabiter同居,同住,共同生活;élever举起,竖起;associer使联,使结,使;mâle;marier使结婚;nourrir供给食物,喂养;pondre产卵,下;introduire领入;

Tendresse ou comportement programmé ? Seule certitude, les seiches s’accouplent après des parades spectaculaires.

是温情还是“刻为?可以肯定是,墨鱼是在蔚为壮观炫耀求偶为之后开始交配。

41.3.2.2 Lorsque la masse stationnaire est constituée de deux véhicules ferroviaires ou plus accouplés, chaque véhicule doit être pourvu de dispositifs amortisseurs.

2.2 当大物体是两个或更多连接在一路车辆时,每铁路车辆必须配备减震装置。

Le groupe motopropulseur comprend un moteur à essence V6 3,5 litres à injection directe accouplé à un moteur électrique hautes performances à aimants permanents.

引擎采用3.5升6缸电控直喷发动机,拥有良好性能。

Elle étudie également la possibilité d'utiliser un réacteur SMART accouplé à quatre unités de distillation à effet multiple associées à un thermocompresseur qui produiraient au total 40 000 mètres cubes par jour.

另一种想法是将SMART反应堆与四个多效蒸馏法装置偶联起来,每一装置都有一个热能-蒸气压缩机(多效蒸馏法-热能蒸气压缩),每天总共生产4万立方米水。

C'est dire aussi que le maintien de la paix et de la sécurité internationales, dont la responsabilité principale incombe au Conseil de sécurité, ne peut s'accomplir valablement s'il n'est accouplé à un processus tendant à réduire la fragilité relative des nations par rapport aux phénomènes pourvoyeurs d'insécurité.

此外,除非辅之以一个过程,以减少国家在解决带来不安全现象方面无能为力,否则维持国际和平和安全这一安全理事会主要职责无法真正实现。

D'autres témoignages dignes de foi font état d'autres supplices abominables tels que maintenir, jusqu'à ce que mort s'ensuive, la tête de la victime plongée dans un fût plein d'eau; faire se promener nues devant un large public des personnes respectées par les leurs, cracher, uriner ou déféquer dans leur bouche et les obliger à avaler ces excréments; violer des enfants en présence de leurs parents; obliger un père à violer sa fille; obliger un fils à s'accoupler avec sa mère, un frère avec sa soeur; éventrer des femmes enceintes.

另外一些可信证词则描述其他令人发指酷刑,例如将受害者头部浸入装满水酒桶里,直到其死亡为止;让她们在其尊重大批社会人士面前裸体走过;往她们嘴里吐唾沫、排尿或排粪,迫使她们吞下这些排泄物;在父母面前强奸儿童;迫使父亲强奸其女儿;迫使儿子与其母亲交配,以及兄弟与其姐妹交配;将怀孕妇女开膛剖腹等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accoupler 的法语例句

用户正在搜索


充血减轻的, 充血性鼻窦炎, 充血性青光眼, 充血性痛经, 充血肿胀(面部的), 充血肿胀的, 充血肿胀的(指面部), 充要条件, 充溢, 充溢的,

相似单词


accoulins, accouple, accouplé, accouplée, accouplement, accoupler, accoupleur, accourcie, accourcir, accourcissement,
v. t.
接, 接合, 联接; . . . 对, 对联结; 使交配, 使交尾;

s'~ v. pr.
交配, 交尾

v. t.
1. 结:
accoupler des bœufs à la charrue 对地套在犁上

2. (转)组合, 汇合(两种相抵触的事物):
accoupler deux idées disparates 两种不同的见解合在一起

3. 使交尾, 使交配
4. ()配置联轴节; 联结
5. (无)耦合

s'accoupler v. pr.
交尾, 交配
近义词:
accoler,  appareiller,  apparier,  coupler,  jumeler,  forniquer,  amour,  joindre,  copuler,  baiser,  assembler,  associer,  combiner,  coordonner,  rapprocher,  réunir
反义词:
désaccoupler,  découpler,  séparer,  découplé,  séparé
联想词
accouplement配对;reproduire再现,重现;femelle雌的,母的;cohabiter同居,同住,共同生活;élever举起,竖起;associer使联合,使结合,使组合;mâle男的;marier使结婚;nourrir供给食物,喂养;pondre产卵,下;introduire领入;

Tendresse ou comportement programmé ? Seule certitude, les seiches s’accouplent après des parades spectaculaires.

是温情还是“刻意”的行为?可以肯定的是,墨鱼是在蔚为壮观的炫耀求偶行为之后开始交配。

41.3.2.2 Lorsque la masse stationnaire est constituée de deux véhicules ferroviaires ou plus accouplés, chaque véhicule doit être pourvu de dispositifs amortisseurs.

2.2 当大物体是两个或更多在一的铁路车辆时,每铁路车辆必须配备减震装置。

Le groupe motopropulseur comprend un moteur à essence V6 3,5 litres à injection directe accouplé à un moteur électrique hautes performances à aimants permanents.

引擎组采用3.5升6缸电控直喷发动,拥有良好的性能。

Elle étudie également la possibilité d'utiliser un réacteur SMART accouplé à quatre unités de distillation à effet multiple associées à un thermocompresseur qui produiraient au total 40 000 mètres cubes par jour.

另一种想法是将SMART反应堆与四个多效蒸馏法装置偶联起来,每一装置都有一个热能-蒸气(多效蒸馏法-热能蒸气),每天总共生产4万立方米的水。

C'est dire aussi que le maintien de la paix et de la sécurité internationales, dont la responsabilité principale incombe au Conseil de sécurité, ne peut s'accomplir valablement s'il n'est accouplé à un processus tendant à réduire la fragilité relative des nations par rapport aux phénomènes pourvoyeurs d'insécurité.

此外,除非辅之以一个过程,以减少国家在解决带来不安全的现象方面的无能为力,否则维持国际和平和安全这一安全理事会的主要职责无法真正实现。

D'autres témoignages dignes de foi font état d'autres supplices abominables tels que maintenir, jusqu'à ce que mort s'ensuive, la tête de la victime plongée dans un fût plein d'eau; faire se promener nues devant un large public des personnes respectées par les leurs, cracher, uriner ou déféquer dans leur bouche et les obliger à avaler ces excréments; violer des enfants en présence de leurs parents; obliger un père à violer sa fille; obliger un fils à s'accoupler avec sa mère, un frère avec sa soeur; éventrer des femmes enceintes.

另外一些可信的证词则描述其他令人发指的酷刑,例如将受害者头部浸入装满水的酒桶里,直到其死亡为止;让她们在其尊重的大批社会人士面前裸体走过;往她们的嘴里吐唾沫、排尿或排粪,迫使她们吞下这些排泄物;在父母面前强奸儿童;迫使父亲强奸其女儿;迫使儿子与其母亲交配,以及兄弟与其姐妹交配;将怀孕妇女开膛剖腹等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accoupler 的法语例句

用户正在搜索


虫饵, 虫粪, 虫臌, 虫害, 虫积腹痛, 虫迹, 虫迹饰, 虫迹饰的, 虫迹装饰, 虫迹状的,

相似单词


accoulins, accouple, accouplé, accouplée, accouplement, accoupler, accoupleur, accourcie, accourcir, accourcissement,
v. t.
连接, 接, 联接; 把. . . 连成对, 成对联结; 交配, 交尾;

s'~ v. pr.
交配, 交尾

v. t.
1. 成对连结:
accoupler des bœufs à la charrue 把牛成对地套在犁上

2. (转), 汇(两种相抵触的事物):
accoupler deux idées disparates 把两种不同的见解在一起

3. 交尾, 交配
4. (机)配置联轴节; 联结
5. (无)耦

s'accoupler v. pr.
交尾, 交配
近义词:
accoler,  appareiller,  apparier,  coupler,  jumeler,  forniquer,  amour,  joindre,  copuler,  baiser,  assembler,  associer,  combiner,  coordonner,  rapprocher,  réunir
反义词:
désaccoupler,  découpler,  séparer,  découplé,  séparé
联想词
accouplement配对;reproduire再现,重现;femelle雌的,母的;cohabiter同居,同住,共同生活;élever举起,竖起;associer;mâle男的;marier结婚;nourrir供给食物,喂养;pondre产卵,下;introduire领入;

Tendresse ou comportement programmé ? Seule certitude, les seiches s’accouplent après des parades spectaculaires.

是温情还是“刻意”的以肯定的是,墨鱼是在蔚壮观的炫耀求偶之后开始交配。

41.3.2.2 Lorsque la masse stationnaire est constituée de deux véhicules ferroviaires ou plus accouplés, chaque véhicule doit être pourvu de dispositifs amortisseurs.

2.2 当大物体是两个或更多连接在一的铁路车辆时,每铁路车辆必须配备减震装置。

Le groupe motopropulseur comprend un moteur à essence V6 3,5 litres à injection directe accouplé à un moteur électrique hautes performances à aimants permanents.

引擎采用3.5升6缸电控直喷发动机,拥有良好的性能。

Elle étudie également la possibilité d'utiliser un réacteur SMART accouplé à quatre unités de distillation à effet multiple associées à un thermocompresseur qui produiraient au total 40 000 mètres cubes par jour.

另一种想法是将SMART反应堆与四个多效蒸馏法装置偶联起来,每一装置都有一个热能-蒸气压缩机(多效蒸馏法-热能蒸气压缩),每天总共生产4万立方米的水。

C'est dire aussi que le maintien de la paix et de la sécurité internationales, dont la responsabilité principale incombe au Conseil de sécurité, ne peut s'accomplir valablement s'il n'est accouplé à un processus tendant à réduire la fragilité relative des nations par rapport aux phénomènes pourvoyeurs d'insécurité.

此外,除非辅之以一个过程,以减少国家在解决带来不安全的现象方面的无能力,否则维持国际和平和安全这一安全理事会的主要职责无法真正实现。

D'autres témoignages dignes de foi font état d'autres supplices abominables tels que maintenir, jusqu'à ce que mort s'ensuive, la tête de la victime plongée dans un fût plein d'eau; faire se promener nues devant un large public des personnes respectées par les leurs, cracher, uriner ou déféquer dans leur bouche et les obliger à avaler ces excréments; violer des enfants en présence de leurs parents; obliger un père à violer sa fille; obliger un fils à s'accoupler avec sa mère, un frère avec sa soeur; éventrer des femmes enceintes.

另外一些信的证词则描述其他令人发指的酷刑,例如将受害者头部浸入装满水的酒桶里,直到其死亡止;让她们在其尊重的大批社会人士面前裸体走过;往她们的嘴里吐唾沫、排尿或排粪,迫她们吞下这些排泄物;在父母面前强奸儿童;迫父亲强奸其女儿;迫儿子与其母亲交配,以及兄弟与其姐妹交配;将怀孕妇女开膛剖腹等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accoupler 的法语例句

用户正在搜索


抽吸供水, 抽吸器, 抽线, 抽象, 抽象(作用), 抽象的, 抽象的概念, 抽象的思维, 抽象地, 抽象劳动, 抽象量, 抽象派, 抽象派的, 抽象派画家, 抽象派油画, 抽象数学, 抽象思维, 抽象艺术, 抽心合叶, 抽绣, 抽选, 抽血, 抽鸦片, 抽牙髓术, 抽芽, 抽烟, 抽烟的人, 抽烟斗, 抽样, 抽样定理,

相似单词


accoulins, accouple, accouplé, accouplée, accouplement, accoupler, accoupleur, accourcie, accourcir, accourcissement,
v. t.
连接, 接合, 联接; . . . 连对, 对联结; 使交配, 使交尾;

s'~ v. pr.
交配, 交尾

v. t.
1. 对连结:
accoupler des bœufs à la charrue 对地套在犁上

2. (转)组合, 汇合(两种相抵触的事物):
accoupler deux idées disparates 两种不同的见解合在一起

3. 使交尾, 使交配
4. (机)配置联轴节; 联结
5. (无)耦合

s'accoupler v. pr.
交尾, 交配
近义词:
accoler,  appareiller,  apparier,  coupler,  jumeler,  forniquer,  amour,  joindre,  copuler,  baiser,  assembler,  associer,  combiner,  coordonner,  rapprocher,  réunir
反义词:
désaccoupler,  découpler,  séparer,  découplé,  séparé
联想词
accouplement配对;reproduire再现,重现;femelle雌的,母的;cohabiter同居,同住,共同生活;élever举起,竖起;associer使联合,使结合,使组合;mâle男的;marier使结婚;nourrir供给食物,喂养;pondre产卵,下;introduire领入;

Tendresse ou comportement programmé ? Seule certitude, les seiches s’accouplent après des parades spectaculaires.

是温情还是“刻意”的行为?可以肯定的是,墨鱼是在蔚为壮观的炫耀求偶行为之后开始交配。

41.3.2.2 Lorsque la masse stationnaire est constituée de deux véhicules ferroviaires ou plus accouplés, chaque véhicule doit être pourvu de dispositifs amortisseurs.

2.2 当大物体是两个或更多连接在一的铁路车辆时,每铁路车辆必须配备减震装置。

Le groupe motopropulseur comprend un moteur à essence V6 3,5 litres à injection directe accouplé à un moteur électrique hautes performances à aimants permanents.

引擎组采用3.5升6缸电控直喷发动机,拥有良好的性能。

Elle étudie également la possibilité d'utiliser un réacteur SMART accouplé à quatre unités de distillation à effet multiple associées à un thermocompresseur qui produiraient au total 40 000 mètres cubes par jour.

另一种想法是将SMART反应堆与四个多法装置偶联起来,每一装置都有一个热能-气压缩机(多法-热能气压缩),每天总共生产4万立方米的水。

C'est dire aussi que le maintien de la paix et de la sécurité internationales, dont la responsabilité principale incombe au Conseil de sécurité, ne peut s'accomplir valablement s'il n'est accouplé à un processus tendant à réduire la fragilité relative des nations par rapport aux phénomènes pourvoyeurs d'insécurité.

此外,除非辅之以一个过程,以减少国家在解决带来不安全的现象方面的无能为力,否则维持国际和平和安全这一安全理事会的主要职责无法真正实现。

D'autres témoignages dignes de foi font état d'autres supplices abominables tels que maintenir, jusqu'à ce que mort s'ensuive, la tête de la victime plongée dans un fût plein d'eau; faire se promener nues devant un large public des personnes respectées par les leurs, cracher, uriner ou déféquer dans leur bouche et les obliger à avaler ces excréments; violer des enfants en présence de leurs parents; obliger un père à violer sa fille; obliger un fils à s'accoupler avec sa mère, un frère avec sa soeur; éventrer des femmes enceintes.

另外一些可信的证词则描述其他令人发指的酷刑,例如将受害者头部浸入装满水的酒桶里,直到其死亡为止;让她们在其尊重的大批社会人士面前裸体走过;往她们的嘴里吐唾沫、排尿或排粪,迫使她们吞下这些排泄物;在父母面前强奸儿童;迫使父亲强奸其女儿;迫使儿子与其母亲交配,以及兄弟与其姐妹交配;将怀孕妇女开膛剖腹等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accoupler 的法语例句

用户正在搜索


抽油杆柱, 抽油机, 抽油井, 抽油井架, 抽油烟机, 抽运场, 抽真空, 抽真空系统, 抽真空装置, 抽支香烟,

相似单词


accoulins, accouple, accouplé, accouplée, accouplement, accoupler, accoupleur, accourcie, accourcir, accourcissement,
v. t.
连接, 接合, 接; 把. . . 连成对, 成对结; 使交, 使交尾;

s'~ v. pr.
, 交尾

v. t.
1. 成对连结:
accoupler des bœufs à la charrue 把牛成对地套在犁上

2. (转)组合, 汇合(两种相抵触的事物):
accoupler deux idées disparates 把两种不同的见解合在一起

3. 使交尾, 使交
4. (机)节;
5. (无)耦合

s'accoupler v. pr.
交尾, 交
近义词:
accoler,  appareiller,  apparier,  coupler,  jumeler,  forniquer,  amour,  joindre,  copuler,  baiser,  assembler,  associer,  combiner,  coordonner,  rapprocher,  réunir
反义词:
désaccoupler,  découpler,  séparer,  découplé,  séparé
想词
accouplement对;reproduire再现,重现;femelle雌的,母的;cohabiter同居,同住,共同生活;élever举起,竖起;associer使合,使结合,使组合;mâle男的;marier使结婚;nourrir供给食物,喂养;pondre产卵,下;introduire领入;

Tendresse ou comportement programmé ? Seule certitude, les seiches s’accouplent après des parades spectaculaires.

是温情还是“刻意”的行为?可以肯定的是,墨鱼是在蔚为壮观的炫耀求偶行为之后开始交

41.3.2.2 Lorsque la masse stationnaire est constituée de deux véhicules ferroviaires ou plus accouplés, chaque véhicule doit être pourvu de dispositifs amortisseurs.

2.2 当大物体是两个或更多连接在一的铁路车辆时,每铁路车辆必减震装

Le groupe motopropulseur comprend un moteur à essence V6 3,5 litres à injection directe accouplé à un moteur électrique hautes performances à aimants permanents.

引擎组采用3.5升6缸电控直喷发动机,拥有良好的性能。

Elle étudie également la possibilité d'utiliser un réacteur SMART accouplé à quatre unités de distillation à effet multiple associées à un thermocompresseur qui produiraient au total 40 000 mètres cubes par jour.

另一种想法是将SMART反应堆与四个多效蒸馏法装起来,每一装都有一个热能-蒸气压缩机(多效蒸馏法-热能蒸气压缩),每天总共生产4万立方米的水。

C'est dire aussi que le maintien de la paix et de la sécurité internationales, dont la responsabilité principale incombe au Conseil de sécurité, ne peut s'accomplir valablement s'il n'est accouplé à un processus tendant à réduire la fragilité relative des nations par rapport aux phénomènes pourvoyeurs d'insécurité.

此外,除非辅之以一个过程,以减少国家在解决带来不安全的现象方面的无能为力,否则维持国际和平和安全这一安全理事会的主要职责无法真正实现。

D'autres témoignages dignes de foi font état d'autres supplices abominables tels que maintenir, jusqu'à ce que mort s'ensuive, la tête de la victime plongée dans un fût plein d'eau; faire se promener nues devant un large public des personnes respectées par les leurs, cracher, uriner ou déféquer dans leur bouche et les obliger à avaler ces excréments; violer des enfants en présence de leurs parents; obliger un père à violer sa fille; obliger un fils à s'accoupler avec sa mère, un frère avec sa soeur; éventrer des femmes enceintes.

另外一些可信的证词则描述其他令人发指的酷刑,例如将受害者头部浸入装满水的酒桶里,直到其死亡为止;让她们在其尊重的大批社会人士面前裸体走过;往她们的嘴里吐唾沫、排尿或排粪,迫使她们吞下这些排泄物;在父母面前强奸儿童;迫使父亲强奸其女儿;迫使儿子与其母亲,以及兄弟与其姐妹交;将怀孕妇女开膛剖腹等。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accoupler 的法语例句

用户正在搜索


仇家, 仇人, 仇人相见,分外眼红, 仇杀, 仇视, 仇视犹太人的, 仇外, 仇外的人, 仇吾, 仇怨,

相似单词


accoulins, accouple, accouplé, accouplée, accouplement, accoupler, accoupleur, accourcie, accourcir, accourcissement,
v. t.
连接, 接合, 联接; . . . 连成对, 成对联结; 使交配, 使交尾;

s'~ v. pr.
交配, 交尾

v. t.
1. 成对连结:
accoupler des bœufs à la charrue 牛成对地套在犁上

2. (转)组合, 汇合(两种相抵触的):
accoupler deux idées disparates 两种不同的见解合在一起

3. 使交尾, 使交配
4. (机)配置联轴节; 联结
5. (无)耦合

s'accoupler v. pr.
交尾, 交配
近义词:
accoler,  appareiller,  apparier,  coupler,  jumeler,  forniquer,  amour,  joindre,  copuler,  baiser,  assembler,  associer,  combiner,  coordonner,  rapprocher,  réunir
反义词:
désaccoupler,  découpler,  séparer,  découplé,  séparé
联想词
accouplement配对;reproduire再现,重现;femelle雌的,母的;cohabiter同居,同住,共同生活;élever举起,竖起;associer使联合,使结合,使组合;mâle男的;marier使结婚;nourrir供给食,喂养;pondre产卵,下;introduire领入;

Tendresse ou comportement programmé ? Seule certitude, les seiches s’accouplent après des parades spectaculaires.

是温情还是“刻意”的行为?可以肯定的是,墨鱼是在蔚为壮观的炫耀求偶行为之后开始交配。

41.3.2.2 Lorsque la masse stationnaire est constituée de deux véhicules ferroviaires ou plus accouplés, chaque véhicule doit être pourvu de dispositifs amortisseurs.

2.2 当大体是两个或更多连接在一的铁路车辆时,每铁路车辆必须配备减震装置。

Le groupe motopropulseur comprend un moteur à essence V6 3,5 litres à injection directe accouplé à un moteur électrique hautes performances à aimants permanents.

引擎组采用3.5升6缸电控直喷发动机,拥有的性能。

Elle étudie également la possibilité d'utiliser un réacteur SMART accouplé à quatre unités de distillation à effet multiple associées à un thermocompresseur qui produiraient au total 40 000 mètres cubes par jour.

另一种想法是将SMART反应堆与四个多效蒸馏法装置偶联起来,每一装置都有一个热能-蒸气压缩机(多效蒸馏法-热能蒸气压缩),每天总共生产4万立方米的水。

C'est dire aussi que le maintien de la paix et de la sécurité internationales, dont la responsabilité principale incombe au Conseil de sécurité, ne peut s'accomplir valablement s'il n'est accouplé à un processus tendant à réduire la fragilité relative des nations par rapport aux phénomènes pourvoyeurs d'insécurité.

此外,除非辅之以一个过程,以减少国家在解决带来不安全的现象方面的无能为力,否则维持国际和平和安全这一安全理会的主要职责无法真正实现。

D'autres témoignages dignes de foi font état d'autres supplices abominables tels que maintenir, jusqu'à ce que mort s'ensuive, la tête de la victime plongée dans un fût plein d'eau; faire se promener nues devant un large public des personnes respectées par les leurs, cracher, uriner ou déféquer dans leur bouche et les obliger à avaler ces excréments; violer des enfants en présence de leurs parents; obliger un père à violer sa fille; obliger un fils à s'accoupler avec sa mère, un frère avec sa soeur; éventrer des femmes enceintes.

另外一些可信的证词则描述其他令人发指的酷刑,例如将受害者头部浸入装满水的酒桶里,直到其死亡为止;让她们在其尊重的大批社会人士面前裸体走过;往她们的嘴里吐唾沫、排尿或排粪,迫使她们吞下这些排泄;在父母面前强奸儿童;迫使父亲强奸其女儿;迫使儿子与其母亲交配,以及兄弟与其姐妹交配;将怀孕妇女开膛剖腹等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accoupler 的法语例句

用户正在搜索


绸带, 绸缎, 绸缎业, 绸巾, 绸里, 绸料, 绸缪, 绸文纸, 绸子, ,

相似单词


accoulins, accouple, accouplé, accouplée, accouplement, accoupler, accoupleur, accourcie, accourcir, accourcissement,