Le froid, accru par la vitesse, leur eût coupé la parole.
因为雪橇跑得越快,
越觉得寒冷,冷得无法张口说话。
Le froid, accru par la vitesse, leur eût coupé la parole.
因为雪橇跑得越快,
越觉得寒冷,冷得无法张口说话。
Le tiers mondes joue un rôle accru dans les affaires internationales.
第三世界在国际事务中起着越来越大的作用。
La population de ce pays s'est accrue de deux millions de personnes.
这个国家的
口
加了两百万。
Un tel renforcement nécessiterait que les ressources dont dispose le Bureau soient accrues.
为进行这种加强,需要
加该办公室的资源。
De nombreuses Parties ont signalé l'utilisation ou l'efficacité accrues de l'hydroélectricité.
许多缔约方报告

加了对水电的使用或提高了水电的使用效率。
L'inspection du travail a été décentralisée et on a accru le nombre d'inspecteurs.
工事务检查局现已下放权力,并且
加了检查

。
On accorde désormais une attention accrue aux femmes consommatrices de drogues illicites.
目前正在更加重视妇女作为非法毒品服用者的问题。
Un appel en faveur d'une aide technique et financière accrue aux PMA dans ce domaine a été lancé.
会上呼吁
加在这一方面对最不发达国家的技术和资金支持。
Le Tadjikistan est en faveur d'une coopération régionale accrue dans tous les domaines.
塔吉克斯坦支持加强在各个领域进行区域合作。
Plus récemment, le transport illicite d'armes et de munitions a fait l'objet d'une attention accrue.
最近较受注意的是非法运输武器和军火。
Toutefois, l'assistance accrue du système des Nations Unies est requise pour les rendre plus opérationnelles.
然而,还需要联合国系统
加援助以便使国家委
会真正能够运作。
Vingt-deux pays ont accru l'offre de services spécialement conçus pour les jeunes.
约有22个国家加强提供针对年轻
具体需要的保健服务。
En période de tension accrue, l'ouverture et la prévisibilité sont plus importantes que jamais.
在紧张局势不断升级的时期,公开性和可预见性比以往任何时候都更加重要。
Une participation accrue des pays en développement au processus de décision économique international est indispensable.
加强发展中国家对国际经济决策的参与非常重要。
La productivité de certaines ressources comme le travail peut être accrue par à la formation.
通过培训可以提高
力等资源的生产力。
Cette exigence a fortement accru la demande en essence sans plomb.
此条令着重强调了对于无铅汽油的需求。
Mais ces évolutions favorables sont contrecarrées par la politisation accrue de l'aide.
这些积极情况由于援助被进一步政治化而大打折扣。
Une aide et une capacité accrues en la matière sont essentielles.
加援助和提高能力对于这项共同的努力至关重要。
Nous pensons que les attentes accrues se traduiront par une plus grande responsabilité.
我
认为,提高要求将导致加强追究责任。
Cependant, on a enregistré un nombre accru de violations de l'espace aérien par Israël.
不过,11月底以色列侵犯领空的次
多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Le froid, accru par la vitesse, leur eût coupé la parole.
因为雪橇跑得越快,人越觉得寒冷,冷得无法
说话。
Le tiers mondes joue un rôle accru dans les affaires internationales.
第三世界在国际事务中起着越来越大的作用。
La population de ce pays s'est accrue de deux millions de personnes.
这
国家的人
增加了两百万。
Un tel renforcement nécessiterait que les ressources dont dispose le Bureau soient accrues.
为进行这种加强,需要增加该办公室的资源。
De nombreuses Parties ont signalé l'utilisation ou l'efficacité accrues de l'hydroélectricité.
许多缔约方报告它们增加了对水电的使用或提高了水电的使用效率。
L'inspection du travail a été décentralisée et on a accru le nombre d'inspecteurs.
工事务检查局现已下放权力,并且增加了检查员人数。
On accorde désormais une attention accrue aux femmes consommatrices de drogues illicites.
目前正在更加重视妇女作为非法毒品服用者的问题。
Un appel en faveur d'une aide technique et financière accrue aux PMA dans ce domaine a été lancé.
会上呼吁增加在这一方面对最不发达国家的技术和资金支持。
Le Tadjikistan est en faveur d'une coopération régionale accrue dans tous les domaines.
塔吉克斯坦支持加强在各

进行区
合作。
Plus récemment, le transport illicite d'armes et de munitions a fait l'objet d'une attention accrue.
最近较受注意的是非法运输武器和军火。
Toutefois, l'assistance accrue du système des Nations Unies est requise pour les rendre plus opérationnelles.
然而,还需要联合国系统增加援助以便使国家委员会真正能够运作。
Vingt-deux pays ont accru l'offre de services spécialement conçus pour les jeunes.
约有22
国家加强提供针对年轻人具体需要的保健服务。
En période de tension accrue, l'ouverture et la prévisibilité sont plus importantes que jamais.
在紧
局势不断升级的时期,公开性和可预见性比以往任何时候都更加重要。
Une participation accrue des pays en développement au processus de décision économique international est indispensable.
加强发展中国家对国际经济决策的参与非常重要。
La productivité de certaines ressources comme le travail peut être accrue par à la formation.
通过培训可以提高
力等资源的生产力。
Cette exigence a fortement accru la demande en essence sans plomb.
此条令着重强调了对于无铅汽油的需求。
Mais ces évolutions favorables sont contrecarrées par la politisation accrue de l'aide.
这些积极情况由于援助被进一步政治化而大打折扣。
Une aide et une capacité accrues en la matière sont essentielles.
增加援助和提高能力对于这项共同的努力至关重要。
Nous pensons que les attentes accrues se traduiront par une plus grande responsabilité.
我们认为,提高要求将导致加强追究责任。
Cependant, on a enregistré un nombre accru de violations de l'espace aérien par Israël.
不过,11月底以色列侵犯
空的次数增多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le froid, accru par la vitesse, leur eût coupé la parole.
因为雪橇跑得越快,人越觉得寒冷,冷得无法张口说话。
Le tiers mondes joue un rôle accru dans les affaires internationales.
第三世界在
际事务中起着越来越大的
。
La population de ce pays s'est accrue de deux millions de personnes.
个
的人口增加了两百万。
Un tel renforcement nécessiterait que les ressources dont dispose le Bureau soient accrues.
为进行
种加强,需要增加该办公室的资源。
De nombreuses Parties ont signalé l'utilisation ou l'efficacité accrues de l'hydroélectricité.
许多缔约方报告它们增加了对水电的使
或提高了水电的使
效率。
L'inspection du travail a été décentralisée et on a accru le nombre d'inspecteurs.
工事务检查局现已下放权力,并且增加了检查员人数。
On accorde désormais une attention accrue aux femmes consommatrices de drogues illicites.
目前正在更加重视妇女
为非法毒品服
者的问题。
Un appel en faveur d'une aide technique et financière accrue aux PMA dans ce domaine a été lancé.
会上呼吁增加在
一方面对最不发

的技术和资金支持。
Le Tadjikistan est en faveur d'une coopération régionale accrue dans tous les domaines.
塔吉克斯坦支持加强在各个领域进行区域合
。
Plus récemment, le transport illicite d'armes et de munitions a fait l'objet d'une attention accrue.
最近较受注意的是非法运输武器和军火。
Toutefois, l'assistance accrue du système des Nations Unies est requise pour les rendre plus opérationnelles.
然而,还需要联合
系统增加援助以便使
委员会真正能够运
。
Vingt-deux pays ont accru l'offre de services spécialement conçus pour les jeunes.
约有22个
加强提供针对年轻人具体需要的保健服务。
En période de tension accrue, l'ouverture et la prévisibilité sont plus importantes que jamais.
在紧张局势不断升级的时期,公开性和可预见性比以往任何时候都更加重要。
Une participation accrue des pays en développement au processus de décision économique international est indispensable.
加强发展中
对
际经济决策的参与非常重要。
La productivité de certaines ressources comme le travail peut être accrue par à la formation.
通过培训可以提高
力等资源的生产力。
Cette exigence a fortement accru la demande en essence sans plomb.
此条令着重强调了对于无铅汽油的需求。
Mais ces évolutions favorables sont contrecarrées par la politisation accrue de l'aide.
些积极情况由于援助被进一步政治化而大打折扣。
Une aide et une capacité accrues en la matière sont essentielles.
增加援助和提高能力对于
项共同的努力至关重要。
Nous pensons que les attentes accrues se traduiront par une plus grande responsabilité.
我们认为,提高要求将导致加强追究责任。
Cependant, on a enregistré un nombre accru de violations de l'espace aérien par Israël.
不过,11月底以色列侵犯领空的次数增多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表
内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le froid, accru par la vitesse, leur eût coupé la parole.
因为雪橇跑
越快,人越觉
寒冷,冷
法张口说话。
Le tiers mondes joue un rôle accru dans les affaires internationales.
第三世界在国际事务中起着越来越大的作用。
La population de ce pays s'est accrue de deux millions de personnes.
这个国家的人口增加了两百万。
Un tel renforcement nécessiterait que les ressources dont dispose le Bureau soient accrues.
为
这种加强,需要增加该办公室的资源。
De nombreuses Parties ont signalé l'utilisation ou l'efficacité accrues de l'hydroélectricité.
许多缔约方报告它们增加了对水电的使用或提高了水电的使用效率。
L'inspection du travail a été décentralisée et on a accru le nombre d'inspecteurs.
工事务检查局现已下放权力,并且增加了检查员人数。
On accorde désormais une attention accrue aux femmes consommatrices de drogues illicites.
目前正在更加重视妇女作为非法毒品服用者的问题。
Un appel en faveur d'une aide technique et financière accrue aux PMA dans ce domaine a été lancé.
会上呼吁增加在这一方面对最不发达国家的技术和资金支持。
Le Tadjikistan est en faveur d'une coopération régionale accrue dans tous les domaines.
塔吉克斯坦支持加强在各个领

区
合作。
Plus récemment, le transport illicite d'armes et de munitions a fait l'objet d'une attention accrue.
最近较受注意的是非法运输武器和军火。
Toutefois, l'assistance accrue du système des Nations Unies est requise pour les rendre plus opérationnelles.
然而,还需要联合国系统增加援助以便使国家委员会真正能够运作。
Vingt-deux pays ont accru l'offre de services spécialement conçus pour les jeunes.
约有22个国家加强提供针对年轻人具体需要的保健服务。
En période de tension accrue, l'ouverture et la prévisibilité sont plus importantes que jamais.
在紧张局势不断升级的时期,公开性和可预见性比以往任何时候都更加重要。
Une participation accrue des pays en développement au processus de décision économique international est indispensable.
加强发展中国家对国际经济决策的参与非常重要。
La productivité de certaines ressources comme le travail peut être accrue par à la formation.
通过培训可以提高
力等资源的生产力。
Cette exigence a fortement accru la demande en essence sans plomb.
此条令着重强调了对于
铅汽油的需求。
Mais ces évolutions favorables sont contrecarrées par la politisation accrue de l'aide.
这些积极情况由于援助被
一步政治化而大打折扣。
Une aide et une capacité accrues en la matière sont essentielles.
增加援助和提高能力对于这项共同的努力至关重要。
Nous pensons que les attentes accrues se traduiront par une plus grande responsabilité.
我们认为,提高要求将导致加强追究责任。
Cependant, on a enregistré un nombre accru de violations de l'espace aérien par Israël.
不过,11月底以色列侵犯领空的次数增多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le froid, accru par la vitesse, leur eût coupé la parole.
因

跑得越快,人越觉得寒冷,冷得无法张口说话。
Le tiers mondes joue un rôle accru dans les affaires internationales.
第三世界在国际事务中起着越来越大的作用。
La population de ce pays s'est accrue de deux millions de personnes.
这个国家的人口增加了两百万。
Un tel renforcement nécessiterait que les ressources dont dispose le Bureau soient accrues.
进行这种加强,需要增加该办公室的资源。
De nombreuses Parties ont signalé l'utilisation ou l'efficacité accrues de l'hydroélectricité.
许多缔约方报告它们增加了对水电的使用或提高了水电的使用效率。
L'inspection du travail a été décentralisée et on a accru le nombre d'inspecteurs.
工事务检查局现已下放权力,并且增加了检查员人数。
On accorde désormais une attention accrue aux femmes consommatrices de drogues illicites.
目前正在更加重视妇女作
法毒品服用者的问题。
Un appel en faveur d'une aide technique et financière accrue aux PMA dans ce domaine a été lancé.
会上呼吁增加在这一方面对最不发达国家的技术和资金支持。
Le Tadjikistan est en faveur d'une coopération régionale accrue dans tous les domaines.
塔吉克斯坦支持加强在各个领域进行区域合作。
Plus récemment, le transport illicite d'armes et de munitions a fait l'objet d'une attention accrue.
最近较受注意的
法运输武器和军火。
Toutefois, l'assistance accrue du système des Nations Unies est requise pour les rendre plus opérationnelles.
然而,还需要联合国系统增加援助以便使国家委员会真正能够运作。
Vingt-deux pays ont accru l'offre de services spécialement conçus pour les jeunes.
约有22个国家加强提供针对年轻人具体需要的保健服务。
En période de tension accrue, l'ouverture et la prévisibilité sont plus importantes que jamais.
在紧张局势不断升级的时期,公开性和可预见性比以往任何时候都更加重要。
Une participation accrue des pays en développement au processus de décision économique international est indispensable.
加强发展中国家对国际经济决策的参与
常重要。
La productivité de certaines ressources comme le travail peut être accrue par à la formation.
通过培训可以提高
力等资源的生产力。
Cette exigence a fortement accru la demande en essence sans plomb.
此条令着重强调了对于无铅汽油的需求。
Mais ces évolutions favorables sont contrecarrées par la politisation accrue de l'aide.
这些积极情况由于援助被进一步政治化而大打折扣。
Une aide et une capacité accrues en la matière sont essentielles.
增加援助和提高能力对于这项共同的努力至关重要。
Nous pensons que les attentes accrues se traduiront par une plus grande responsabilité.
我们认
,提高要求将导致加强追究责任。
Cependant, on a enregistré un nombre accru de violations de l'espace aérien par Israël.
不过,11月底以色列侵犯领空的次数增多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le froid, accru par la vitesse, leur eût coupé la parole.
因为雪橇跑得越快,人越觉得寒冷,冷得无法张口说话。
Le tiers mondes joue un rôle accru dans les affaires internationales.
第三世界在国际事务中起着越来越大的作用。
La population de ce pays s'est accrue de deux millions de personnes.
这个国
的人口增
了两百万。
Un tel renforcement nécessiterait que les ressources dont dispose le Bureau soient accrues.
为进行这种
,需要增
该办公室的资源。
De nombreuses Parties ont signalé l'utilisation ou l'efficacité accrues de l'hydroélectricité.
许多缔约方报告它们增
了对水电的使用或提高了水电的使用效率。
L'inspection du travail a été décentralisée et on a accru le nombre d'inspecteurs.
工事务检查局现已下放权力,并且增
了检查员人数。
On accorde désormais une attention accrue aux femmes consommatrices de drogues illicites.
目前正在更
重视妇女作为非法毒品服用者的问题。
Un appel en faveur d'une aide technique et financière accrue aux PMA dans ce domaine a été lancé.
会上呼吁增
在这一方面对最不发达国
的技术和资金支持。
Le Tadjikistan est en faveur d'une coopération régionale accrue dans tous les domaines.
塔吉克斯坦支持
在各个领域进行区域合作。
Plus récemment, le transport illicite d'armes et de munitions a fait l'objet d'une attention accrue.
最近较受注意的是非法运输武器和军火。
Toutefois, l'assistance accrue du système des Nations Unies est requise pour les rendre plus opérationnelles.
然而,还需要联合国系统增
援助以便使国
委员会真正能够运作。
Vingt-deux pays ont accru l'offre de services spécialement conçus pour les jeunes.
约有22个国

提供针对年轻人具体需要的保健服务。
En période de tension accrue, l'ouverture et la prévisibilité sont plus importantes que jamais.
在紧张局势不断升级的时期,公开性和可预见性比以往任何时候都更
重要。
Une participation accrue des pays en développement au processus de décision économique international est indispensable.

发展中国
对国际经济决策的参与非常重要。
La productivité de certaines ressources comme le travail peut être accrue par à la formation.
通过培训可以提高
力等资源的生产力。
Cette exigence a fortement accru la demande en essence sans plomb.
此条令着重
调了对于无铅汽油的需求。
Mais ces évolutions favorables sont contrecarrées par la politisation accrue de l'aide.
这些积极情况由于援助被进一步政治化而大打折扣。
Une aide et une capacité accrues en la matière sont essentielles.
增
援助和提高能力对于这项共同的努力至关重要。
Nous pensons que les attentes accrues se traduiront par une plus grande responsabilité.
我们认为,提高要求将导致
追究责任。
Cependant, on a enregistré un nombre accru de violations de l'espace aérien par Israël.
不过,11月底以色列侵犯领空的次数增多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le froid, accru par la vitesse, leur eût coupé la parole.
因

跑得越快,人越觉得寒冷,冷得无法张口说话。
Le tiers mondes joue un rôle accru dans les affaires internationales.
第三世界在国际事务中起着越来越大的作用。
La population de ce pays s'est accrue de deux millions de personnes.
这个国家的人口增加了两百万。
Un tel renforcement nécessiterait que les ressources dont dispose le Bureau soient accrues.
进行这种加强,需要增加该办公室的资源。
De nombreuses Parties ont signalé l'utilisation ou l'efficacité accrues de l'hydroélectricité.
许多缔约方报告它们增加了对水电的使用或提高了水电的使用效率。
L'inspection du travail a été décentralisée et on a accru le nombre d'inspecteurs.
工事务检查局现已下放权力,并且增加了检查员人数。
On accorde désormais une attention accrue aux femmes consommatrices de drogues illicites.
目前正在更加重视妇女作
法毒品服用者的问题。
Un appel en faveur d'une aide technique et financière accrue aux PMA dans ce domaine a été lancé.
会上呼吁增加在这一方面对最不发达国家的技术和资金支持。
Le Tadjikistan est en faveur d'une coopération régionale accrue dans tous les domaines.
塔吉克斯坦支持加强在各个领域进行区域合作。
Plus récemment, le transport illicite d'armes et de munitions a fait l'objet d'une attention accrue.
最近较受注意的
法运输武器和军火。
Toutefois, l'assistance accrue du système des Nations Unies est requise pour les rendre plus opérationnelles.
然而,还需要联合国系统增加援助以便使国家委员会真正能够运作。
Vingt-deux pays ont accru l'offre de services spécialement conçus pour les jeunes.
约有22个国家加强提供针对年轻人具体需要的保健服务。
En période de tension accrue, l'ouverture et la prévisibilité sont plus importantes que jamais.
在紧张局势不断升级的时期,公开性和可预见性比以往任何时候都更加重要。
Une participation accrue des pays en développement au processus de décision économique international est indispensable.
加强发展中国家对国际经济决策的参与
常重要。
La productivité de certaines ressources comme le travail peut être accrue par à la formation.
通过培训可以提高
力等资源的生产力。
Cette exigence a fortement accru la demande en essence sans plomb.
此条令着重强调了对于无铅汽油的需求。
Mais ces évolutions favorables sont contrecarrées par la politisation accrue de l'aide.
这些积极情况由于援助被进一步政治化而大打折扣。
Une aide et une capacité accrues en la matière sont essentielles.
增加援助和提高能力对于这项共同的努力至关重要。
Nous pensons que les attentes accrues se traduiront par une plus grande responsabilité.
我们认
,提高要求将导致加强追究责任。
Cependant, on a enregistré un nombre accru de violations de l'espace aérien par Israël.
不过,11月底以色列侵犯领空的次数增多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le froid, accru par la vitesse, leur eût coupé la parole.
因为雪橇跑得越快,人越觉得寒冷,冷得无法张口说话。
Le tiers mondes joue un rôle accru dans les affaires internationales.
第三世界在国际事务中起着越来越大
作用。
La population de ce pays s'est accrue de deux millions de personnes.
这个国家
人口增
了两百万。
Un tel renforcement nécessiterait que les ressources dont dispose le Bureau soient accrues.
为进行这

,需要增
该办公室
资源。
De nombreuses Parties ont signalé l'utilisation ou l'efficacité accrues de l'hydroélectricité.
许多缔约方报告它们增
了对水电
使用或提高了水电
使用效率。
L'inspection du travail a été décentralisée et on a accru le nombre d'inspecteurs.
工事务检查局现已下放权力,并且增
了检查员人数。
On accorde désormais une attention accrue aux femmes consommatrices de drogues illicites.
目前正在更
重视妇女作为非法毒品服用

题。
Un appel en faveur d'une aide technique et financière accrue aux PMA dans ce domaine a été lancé.
会上呼吁增
在这一方面对最不发达国家
技术和资金支持。
Le Tadjikistan est en faveur d'une coopération régionale accrue dans tous les domaines.
塔吉克斯坦支持
在各个领域进行区域合作。
Plus récemment, le transport illicite d'armes et de munitions a fait l'objet d'une attention accrue.
最近较受注意
是非法运输武器和军火。
Toutefois, l'assistance accrue du système des Nations Unies est requise pour les rendre plus opérationnelles.
然而,还需要联合国系统增
援助以便使国家委员会真正能够运作。
Vingt-deux pays ont accru l'offre de services spécialement conçus pour les jeunes.
约有22个国家
提供针对年轻人具体需要
保健服务。
En période de tension accrue, l'ouverture et la prévisibilité sont plus importantes que jamais.
在紧张局势不断升级
时期,公开性和可预见性比以往任何时候都更
重要。
Une participation accrue des pays en développement au processus de décision économique international est indispensable.

发展中国家对国际经济决策
参与非常重要。
La productivité de certaines ressources comme le travail peut être accrue par à la formation.
通过培训可以提高
力等资源
生产力。
Cette exigence a fortement accru la demande en essence sans plomb.
此条令着重
调了对于无铅汽油
需求。
Mais ces évolutions favorables sont contrecarrées par la politisation accrue de l'aide.
这些积极情况由于援助被进一步政治化而大打折扣。
Une aide et une capacité accrues en la matière sont essentielles.
增
援助和提高能力对于这项共同
努力至关重要。
Nous pensons que les attentes accrues se traduiront par une plus grande responsabilité.
我们认为,提高要求将导致
追究责任。
Cependant, on a enregistré un nombre accru de violations de l'espace aérien par Israël.
不过,11月底以色列侵犯领空
次数增多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Le froid, accru par la vitesse, leur eût coupé la parole.
因为雪橇跑得越快,人越觉得寒冷,冷得无法张口说话。
Le tiers mondes joue un rôle accru dans les affaires internationales.
第三世界在国际事务中起着越来越大的作用。
La population de ce pays s'est accrue de deux millions de personnes.
这个国家的人口增加了两百万。
Un tel renforcement nécessiterait que les ressources dont dispose le Bureau soient accrues.
为进行这种加强,需要增加该办公室的资源。
De nombreuses Parties ont signalé l'utilisation ou l'efficacité accrues de l'hydroélectricité.
许多缔约方报告它们增加了对水电的使用或提高了水电的使用效率。
L'inspection du travail a été décentralisée et on a accru le nombre d'inspecteurs.
工事务检查局现已下放权力,并且增加了检查员人数。
On accorde désormais une attention accrue aux femmes consommatrices de drogues illicites.
目前正在更加重视妇女作为非法毒品服用者的问题。
Un appel en faveur d'une aide technique et financière accrue aux PMA dans ce domaine a été lancé.
会上呼吁增加在这一方面对最不发达国家的技术
资金支持。
Le Tadjikistan est en faveur d'une coopération régionale accrue dans tous les domaines.
塔吉克斯坦支持加强在各个领域进行区域合作。
Plus récemment, le transport illicite d'armes et de munitions a fait l'objet d'une attention accrue.
最近较受注意的是非法运输武

火。
Toutefois, l'assistance accrue du système des Nations Unies est requise pour les rendre plus opérationnelles.
然而,还需要联合国系统增加援助以便使国家委员会真正能够运作。
Vingt-deux pays ont accru l'offre de services spécialement conçus pour les jeunes.
约有22个国家加强提供针对年轻人具体需要的保健服务。
En période de tension accrue, l'ouverture et la prévisibilité sont plus importantes que jamais.
在紧张局势不断升级的时期,公开性
可预见性比以往任何时候都更加重要。
Une participation accrue des pays en développement au processus de décision économique international est indispensable.
加强发展中国家对国际经济决策的参与非常重要。
La productivité de certaines ressources comme le travail peut être accrue par à la formation.
通过培训可以提高
力等资源的生产力。
Cette exigence a fortement accru la demande en essence sans plomb.
此条令着重强调了对于无铅汽油的需求。
Mais ces évolutions favorables sont contrecarrées par la politisation accrue de l'aide.
这些积极情况由于援助被进一步政治化而大打折扣。
Une aide et une capacité accrues en la matière sont essentielles.
增加援助
提高能力对于这项共同的努力至关重要。
Nous pensons que les attentes accrues se traduiront par une plus grande responsabilité.
我们认为,提高要求将导致加强追究责任。
Cependant, on a enregistré un nombre accru de violations de l'espace aérien par Israël.
不过,11月底以色列侵犯领空的次数增多。
声明:以上
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。