法语助手
  • 关闭
v. t.
1. 送, 运, 派往:
acheminer la correspondance 运信件

2. (转)导向, 引向

s'acheminer v. pr.
前进, 前往; 逐步走向:
s'acheminer vers la gare 上火车站去
Les pourparlers engagés s'acheminent vers leur conclusion. 已开始谈判正在逐步获得结果。

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
diriger,  envoyer,  amener,  canaliser,  conduire,  expédier,  transporter,  porter,  apporter,  convoyer,  faire parvenir,  livrer,  aller,  avancer,  se diriger,  marcher,  cheminer

s'acheminer: aller,  cheminer,  se diriger,  tendre,  s'orienter,  se rendre,  

反义词:
immobiliser
联想词
acheminement前进,进行;transporter运输, 搬运;expédier送;approvisionner供应,供给;amener带来,领来;envoyer派遣,派送;distribuer分配,散;ramener再带来;évacuer排泄;transférer转移,迁移;emmener带走;

Les pourparlers engagés s'acheminent vers leur conclusion.

已开始谈判正在逐步获得结果。

Cet envoi était acheminé dans quatre camions escortés par trois véhicules blindés de l'armée éthiopienne.

共有四辆卡车,由三辆埃塞俄比亚陆军装甲车护送。

D'autres vols ont servi à acheminer 18 véhicules de type Landcruiser pour l'Armée soudanaise.

航班为苏丹武装部队运送了18台陆地巡洋舰(Landcruiser)车。

La Convention sur les armes chimiques s'achemine rapidement vers l'universalité.

《化学武器公约》正在迅速接近于普遍性。

Près des neuf dixièmes des marchandises transportées en transit sont acheminées par la route.

货运量十分之九左右是公路运输。

Dans cette utilisation, ils servent à acheminer immédiatement de petits lots d'armes.

这样,飞机就被用来进行直接小规模军火运输

L'eau douce excédentaire serait acheminée vers les terres des trois parties à l'accord.

多余淡水将改道引入协议三方土地。

Ils font toutefois observer qu'un certain nombre d'organisations du système s'acheminent déjà sur cette voie.

们指出,系统中某些组织业已朝着这个方向前进

Arrivée en Somalie, la fausse monnaie est acheminée par la route à Kismaayo et Mogadishu.

进入索马里后,这些假币最终运达基斯马尤和摩加迪沙。

Les armes sont acheminées de la même manière jusqu'à Kismaayo ou d'autres régions.

同样,也用卡车陆运到索马里基斯马约和其地区。

Ces fonds seront acheminés par l'ONU, la Croix-Rouge et les organisations non gouvernementales.

这些资金将通过联合国、红十字会系统和非政府组织送达

En Mauritanie, il a été possible d'acheminer la contribution du PAM par la filière rapide.

在毛里塔尼亚,WFP贡献已经纳入快速轨道倡议中。

En 1997, 1998 et 2000, cela représentait au moins 50 % des ressources acheminées.

在1997、1998和2000三年,通过非政府组织提供资金超过了资金流动50%

Il faudrait s'efforcer d'acheminer cette aide au commerce par la voie multilatérale.

应当适当重视以多边方式输送贸易援助。

Sinon, on s'acheminera vers un échec dont tout le monde pâtira.

不然话,最终结果是任何人都担负不起失败。

Un grand nombre de ces armes sont acheminées jusqu'au marché aux armes de Irtogte.

这些军火来自“索马里兰”地区各个军事基地,许多都运到Irtogte军火市场。

Environ 15 % de l'aide de l'ONU au développement sont acheminés par divers mécanismes plurinationaux.

大约15%联合国展援助是通过某种形式国家间机制输送

Il est choquant de constater qu'il contrôle également les flux d'aide humanitaire acheminés au Darfour.

令人震惊是,还控制人道主义援助在达尔富尔流通。

J'espère que d'autres régions s'achemineront rapidement vers la création de telles zones.

我希望其地区也尽快采取行动,建立类似区域。

Le Timor oriental s'achemine vers l'indépendance dans un cadre relativement calme.

东帝汶正在相对平静之中实现独立。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acheminer 的法语例句

用户正在搜索


出道, 出典, 出店, 出顶, 出动, 出动(飞机的), 出动军舰, 出洞时, 出痘, 出尔反尔,

相似单词


Achéen, achéilie, achélie, achemine, acheminement, acheminer, Achery, achetable, acheter, acheteur,
v. t.
1. 送, , 派往:
acheminer la correspondance 信件

2. (转)导向, 引向

s'acheminer v. pr.
前进, 前往; 逐步走向:
s'acheminer vers la gare 上火车站去
Les pourparlers engagés s'acheminent vers leur conclusion. 已开始的谈判正在逐步获得结果。

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
diriger,  envoyer,  amener,  canaliser,  conduire,  expédier,  transporter,  porter,  apporter,  convoyer,  faire parvenir,  livrer,  aller,  avancer,  se diriger,  marcher,  cheminer

s'acheminer: aller,  cheminer,  se diriger,  tendre,  s'orienter,  se rendre,  

反义词:
immobiliser
联想词
acheminement前进,进行;transporter, 搬;expédier送;approvisionner供应,供给;amener来,领来;envoyer派遣,派送;distribuer分配,散;ramener来;évacuer排泄;transférer转移,迁移;emmener走;

Les pourparlers engagés s'acheminent vers leur conclusion.

已开始的谈判正在逐步获得结果。

Cet envoi était acheminé dans quatre camions escortés par trois véhicules blindés de l'armée éthiopienne.

共有四辆卡车,由三辆埃塞俄比亚陆军装甲车护送。

D'autres vols ont servi à acheminer 18 véhicules de type Landcruiser pour l'Armée soudanaise.

航班为苏丹武装部队了18台陆地巡洋舰(Landcruiser)车。

La Convention sur les armes chimiques s'achemine rapidement vers l'universalité.

《化学武器公约》正在迅速接近于普遍性。

Près des neuf dixièmes des marchandises transportées en transit sont acheminées par la route.

过境货量的十分之九左右是公路

Dans cette utilisation, ils servent à acheminer immédiatement de petits lots d'armes.

样,飞机就被用来进行直接的小规模军火

L'eau douce excédentaire serait acheminée vers les terres des trois parties à l'accord.

多余的淡水将改道引入协议三方的土地。

Ils font toutefois observer qu'un certain nombre d'organisations du système s'acheminent déjà sur cette voie.

们指出,系统中某些组织业已朝着个方向前进

Arrivée en Somalie, la fausse monnaie est acheminée par la route à Kismaayo et Mogadishu.

进入索马里后,些假币最终基斯马尤和摩加迪沙。

Les armes sont acheminées de la même manière jusqu'à Kismaayo ou d'autres régions.

同样,也用卡车到索马里境内的基斯马约和其地区。

Ces fonds seront acheminés par l'ONU, la Croix-Rouge et les organisations non gouvernementales.

些资金将通过联合国、红十字会系统和非政府组织送达

En Mauritanie, il a été possible d'acheminer la contribution du PAM par la filière rapide.

在毛里塔尼亚,WFP的贡献已经纳入快速轨道的倡议中。

En 1997, 1998 et 2000, cela représentait au moins 50 % des ressources acheminées.

在1997、1998和2000三年,通过非政府组织提供的资金超过了资金流动的50%

Il faudrait s'efforcer d'acheminer cette aide au commerce par la voie multilatérale.

应当适当重视以多边方式贸易援助。

Sinon, on s'acheminera vers un échec dont tout le monde pâtira.

不然的话,最终结果是任何人都担负不起的失败。

Un grand nombre de ces armes sont acheminées jusqu'au marché aux armes de Irtogte.

些军火来自“索马里兰”地区内的各个军事基地,许多都到Irtogte军火市场。

Environ 15 % de l'aide de l'ONU au développement sont acheminés par divers mécanismes plurinationaux.

大约15%的联合国展援助是通过某种形式的国家间机制的。

Il est choquant de constater qu'il contrôle également les flux d'aide humanitaire acheminés au Darfour.

令人震惊的是,还控制人道主义援助在达尔富尔的流通。

J'espère que d'autres régions s'achemineront rapidement vers la création de telles zones.

我希望其地区也尽快采取行动,建立类似的区域。

Le Timor oriental s'achemine vers l'indépendance dans un cadre relativement calme.

东帝汶正在相对平静之中实现独立。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acheminer 的法语例句

用户正在搜索


出发者, 出饭, 出方块, 出访, 出份子, 出风头, 出伏, 出钢, 出港, 出港领航,

相似单词


Achéen, achéilie, achélie, achemine, acheminement, acheminer, Achery, achetable, acheter, acheteur,
v. t.
1. 发送, 发运, 派往:
acheminer la correspondance 发运信件

2. (转)导向, 引向

s'acheminer v. pr.
前进, 前往; 逐步走向:
s'acheminer vers la gare 上火车站去
Les pourparlers engagés s'acheminent vers leur conclusion. 已开始谈判正在逐步获得结果。

法语 助 手 版 权 所 有
词:
diriger,  envoyer,  amener,  canaliser,  conduire,  expédier,  transporter,  porter,  apporter,  convoyer,  faire parvenir,  livrer,  aller,  avancer,  se diriger,  marcher,  cheminer

s'acheminer: aller,  cheminer,  se diriger,  tendre,  s'orienter,  se rendre,  

词:
immobiliser
联想词
acheminement前进,进行;transporter运输, 搬运;expédier寄发,发送;approvisionner供应,供给;amener带来,领来;envoyer派遣,派送;distribuer分配,散发;ramener再带来;évacuer排泄;transférer转移,迁移;emmener带走;

Les pourparlers engagés s'acheminent vers leur conclusion.

已开始谈判正在逐步获得结果。

Cet envoi était acheminé dans quatre camions escortés par trois véhicules blindés de l'armée éthiopienne.

共有四辆卡车,由辆埃塞俄比亚陆军装甲车护送。

D'autres vols ont servi à acheminer 18 véhicules de type Landcruiser pour l'Armée soudanaise.

航班为苏丹武装部队运送了18台陆地巡洋舰(Landcruiser)车。

La Convention sur les armes chimiques s'achemine rapidement vers l'universalité.

《化学武器公约》正在迅速接近于普遍性。

Près des neuf dixièmes des marchandises transportées en transit sont acheminées par la route.

过境货运量十分之九左右是公路运输。

Dans cette utilisation, ils servent à acheminer immédiatement de petits lots d'armes.

这样,飞机就被用来进行直接小规模军火运输

L'eau douce excédentaire serait acheminée vers les terres des trois parties à l'accord.

多余淡水将改道引入协议土地。

Ils font toutefois observer qu'un certain nombre d'organisations du système s'acheminent déjà sur cette voie.

们指出,系统中某些组织业已朝着这个前进

Arrivée en Somalie, la fausse monnaie est acheminée par la route à Kismaayo et Mogadishu.

进入索马里后,这些假币最终运达基斯马尤和摩加迪沙。

Les armes sont acheminées de la même manière jusqu'à Kismaayo ou d'autres régions.

同样,也用卡车陆运到索马里境内基斯马约和其地区。

Ces fonds seront acheminés par l'ONU, la Croix-Rouge et les organisations non gouvernementales.

这些资金将通过联合国、红十字会系统和非政府组织送达

En Mauritanie, il a été possible d'acheminer la contribution du PAM par la filière rapide.

在毛里塔尼亚,WFP贡献已经纳入快速轨道倡议中。

En 1997, 1998 et 2000, cela représentait au moins 50 % des ressources acheminées.

在1997、1998和2000年,通过非政府组织提供资金超过了资金流动50%

Il faudrait s'efforcer d'acheminer cette aide au commerce par la voie multilatérale.

应当适当重视以多边输送贸易援助。

Sinon, on s'acheminera vers un échec dont tout le monde pâtira.

不然话,最终结果是任何人都担负不起失败。

Un grand nombre de ces armes sont acheminées jusqu'au marché aux armes de Irtogte.

这些军火来自“索马里兰”地区内各个军事基地,许多都运到Irtogte军火市场。

Environ 15 % de l'aide de l'ONU au développement sont acheminés par divers mécanismes plurinationaux.

大约15%联合国发展援助是通过某种形式国家间机制输送

Il est choquant de constater qu'il contrôle également les flux d'aide humanitaire acheminés au Darfour.

令人震惊是,还控制人道主援助在达尔富尔流通。

J'espère que d'autres régions s'achemineront rapidement vers la création de telles zones.

我希望其地区也尽快采取行动,建立类似区域。

Le Timor oriental s'achemine vers l'indépendance dans un cadre relativement calme.

东帝汶正在相对平静之中实现独立。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acheminer 的法语例句

用户正在搜索


出骨卖的肉, 出故障, 出故障的, 出乖露丑, 出轨, 出轨行为, 出国, 出国半工半读, 出国考察, 出海,

相似单词


Achéen, achéilie, achélie, achemine, acheminement, acheminer, Achery, achetable, acheter, acheteur,
v. t.
1. 发送, 发运, 派往:
acheminer la correspondance 发运信件

2. (转)导向, 引向

s'acheminer v. pr.
前进, 前往; 逐步走向:
s'acheminer vers la gare 上火车站去
Les pourparlers engagés s'acheminent vers leur conclusion. 已开始的谈判正在逐步获得结

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
diriger,  envoyer,  amener,  canaliser,  conduire,  expédier,  transporter,  porter,  apporter,  convoyer,  faire parvenir,  livrer,  aller,  avancer,  se diriger,  marcher,  cheminer

s'acheminer: aller,  cheminer,  se diriger,  tendre,  s'orienter,  se rendre,  

反义词:
immobiliser
联想词
acheminement前进,进行;transporter运输, 搬运;expédier寄发,发送;approvisionner供应,供给;amener带来,领来;envoyer派遣,派送;distribuer分配,散发;ramener再带来;évacuer排泄;transférer转移,迁移;emmener带走;

Les pourparlers engagés s'acheminent vers leur conclusion.

已开始的谈判正在逐步获得

Cet envoi était acheminé dans quatre camions escortés par trois véhicules blindés de l'armée éthiopienne.

有四辆卡车,由三辆埃塞俄比亚陆军装甲车护送。

D'autres vols ont servi à acheminer 18 véhicules de type Landcruiser pour l'Armée soudanaise.

航班为苏丹装部队运送了18台陆地巡洋舰(Landcruiser)车。

La Convention sur les armes chimiques s'achemine rapidement vers l'universalité.

《化公约》正在迅速接近于普遍性。

Près des neuf dixièmes des marchandises transportées en transit sont acheminées par la route.

过境货运量的十分之九左右是公路运输。

Dans cette utilisation, ils servent à acheminer immédiatement de petits lots d'armes.

这样,飞机就被用来进行直接的小规模军火运输

L'eau douce excédentaire serait acheminée vers les terres des trois parties à l'accord.

多余的淡水将改道引入协议三方的土地。

Ils font toutefois observer qu'un certain nombre d'organisations du système s'acheminent déjà sur cette voie.

们指出,系统中某些组织业已朝着这个方向前进

Arrivée en Somalie, la fausse monnaie est acheminée par la route à Kismaayo et Mogadishu.

进入索马里后,这些假币最终运达基斯马尤和摩加迪沙。

Les armes sont acheminées de la même manière jusqu'à Kismaayo ou d'autres régions.

同样,也用卡车陆运到索马里境内的基斯马约和其地区。

Ces fonds seront acheminés par l'ONU, la Croix-Rouge et les organisations non gouvernementales.

这些资金将通过联合国、红十字会系统和非政府组织送达

En Mauritanie, il a été possible d'acheminer la contribution du PAM par la filière rapide.

在毛里塔尼亚,WFP的贡献已经纳入快速轨道的倡议中。

En 1997, 1998 et 2000, cela représentait au moins 50 % des ressources acheminées.

在1997、1998和2000三年,通过非政府组织提供的资金超过了资金流动的50%

Il faudrait s'efforcer d'acheminer cette aide au commerce par la voie multilatérale.

应当适当重视以多边方式输送贸易援助。

Sinon, on s'acheminera vers un échec dont tout le monde pâtira.

不然的话,最终结是任何人都担负不起的失败。

Un grand nombre de ces armes sont acheminées jusqu'au marché aux armes de Irtogte.

这些军火来自“索马里兰”地区内的各个军事基地,许多都运到Irtogte军火市场。

Environ 15 % de l'aide de l'ONU au développement sont acheminés par divers mécanismes plurinationaux.

大约15%的联合国发展援助是通过某种形式的国家间机制输送的。

Il est choquant de constater qu'il contrôle également les flux d'aide humanitaire acheminés au Darfour.

令人震惊的是,还控制人道主义援助在达尔富尔的流通。

J'espère que d'autres régions s'achemineront rapidement vers la création de telles zones.

我希望其地区也尽快采取行动,建立类似的区域。

Le Timor oriental s'achemine vers l'indépendance dans un cadre relativement calme.

东帝汶正在相对平静之中实现独立。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acheminer 的法语例句

用户正在搜索


出乎(意料), 出乎意料, 出乎意料的, 出乎意料的消息, 出乎意料地, 出乎意外的成功, 出汇票人, 出活, 出活儿, 出击,

相似单词


Achéen, achéilie, achélie, achemine, acheminement, acheminer, Achery, achetable, acheter, acheteur,
v. t.
1. 发送, 发运, 派往:
acheminer la correspondance 发运信件

2. (转)导向, 引向

s'acheminer v. pr.
前进, 前往; 逐步走向:
s'acheminer vers la gare 上火车站去
Les pourparlers engagés s'acheminent vers leur conclusion. 已开始的谈判正在逐步获

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
diriger,  envoyer,  amener,  canaliser,  conduire,  expédier,  transporter,  porter,  apporter,  convoyer,  faire parvenir,  livrer,  aller,  avancer,  se diriger,  marcher,  cheminer

s'acheminer: aller,  cheminer,  se diriger,  tendre,  s'orienter,  se rendre,  

反义词:
immobiliser
联想词
acheminement前进,进行;transporter运输, 搬运;expédier寄发,发送;approvisionner供应,供给;amener带来,领来;envoyer派遣,派送;distribuer分配,散发;ramener再带来;évacuer排泄;transférer转移,迁移;emmener带走;

Les pourparlers engagés s'acheminent vers leur conclusion.

已开始的谈判正在逐步

Cet envoi était acheminé dans quatre camions escortés par trois véhicules blindés de l'armée éthiopienne.

共有四辆卡车,由三辆埃塞俄比亚陆军装甲车护送。

D'autres vols ont servi à acheminer 18 véhicules de type Landcruiser pour l'Armée soudanaise.

航班为苏丹武装部队运送了18台陆地巡洋舰(Landcruiser)车。

La Convention sur les armes chimiques s'achemine rapidement vers l'universalité.

《化学武》正在迅速接近于普遍性。

Près des neuf dixièmes des marchandises transportées en transit sont acheminées par la route.

过境货运量的十分之九左右是路运输。

Dans cette utilisation, ils servent à acheminer immédiatement de petits lots d'armes.

这样,飞机就被用来进行直接的小规模军火运输

L'eau douce excédentaire serait acheminée vers les terres des trois parties à l'accord.

多余的淡水将改道引入协议三方的土地。

Ils font toutefois observer qu'un certain nombre d'organisations du système s'acheminent déjà sur cette voie.

们指出,系统中某些组织业已朝着这个方向前进

Arrivée en Somalie, la fausse monnaie est acheminée par la route à Kismaayo et Mogadishu.

进入索马里后,这些假币最终运达基斯马尤和摩加迪沙。

Les armes sont acheminées de la même manière jusqu'à Kismaayo ou d'autres régions.

同样,也用卡车陆运到索马里境内的基斯马和其地区。

Ces fonds seront acheminés par l'ONU, la Croix-Rouge et les organisations non gouvernementales.

这些资金将通过联合国、红十字会系统和非政府组织送达

En Mauritanie, il a été possible d'acheminer la contribution du PAM par la filière rapide.

在毛里塔尼亚,WFP的贡献已经纳入快速轨道的倡议中。

En 1997, 1998 et 2000, cela représentait au moins 50 % des ressources acheminées.

在1997、1998和2000三年,通过非政府组织提供的资金超过了资金流动的50%

Il faudrait s'efforcer d'acheminer cette aide au commerce par la voie multilatérale.

应当适当重视以多边方式输送贸易援助。

Sinon, on s'acheminera vers un échec dont tout le monde pâtira.

不然的话,最终是任何人都担负不起的失败。

Un grand nombre de ces armes sont acheminées jusqu'au marché aux armes de Irtogte.

这些军火来自“索马里兰”地区内的各个军事基地,许多都运到Irtogte军火市场。

Environ 15 % de l'aide de l'ONU au développement sont acheminés par divers mécanismes plurinationaux.

15%的联合国发展援助是通过某种形式的国家间机制输送的。

Il est choquant de constater qu'il contrôle également les flux d'aide humanitaire acheminés au Darfour.

令人震惊的是,还控制人道主义援助在达尔富尔的流通。

J'espère que d'autres régions s'achemineront rapidement vers la création de telles zones.

我希望其地区也尽快采取行动,建立类似的区域。

Le Timor oriental s'achemine vers l'indépendance dans un cadre relativement calme.

东帝汶正在相对平静之中实现独立。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acheminer 的法语例句

用户正在搜索


出价最高人, 出嫁, 出尖, 出将入相, 出街, 出界, 出借, 出借书籍, 出警, 出境,

相似单词


Achéen, achéilie, achélie, achemine, acheminement, acheminer, Achery, achetable, acheter, acheteur,
v. t.
1. 发送, 发, 派往:
acheminer la correspondance 发信件

2. (转)导向, 引向

s'acheminer v. pr.
前进, 前往; 逐步走向:
s'acheminer vers la gare 上火车站去
Les pourparlers engagés s'acheminent vers leur conclusion. 已开始谈判正在逐步获得结果。

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
diriger,  envoyer,  amener,  canaliser,  conduire,  expédier,  transporter,  porter,  apporter,  convoyer,  faire parvenir,  livrer,  aller,  avancer,  se diriger,  marcher,  cheminer

s'acheminer: aller,  cheminer,  se diriger,  tendre,  s'orienter,  se rendre,  

反义词:
immobiliser
联想词
acheminement前进,进行;transporter;expédier寄发,发送;approvisionner供应,供给;amener带来,领来;envoyer派遣,派送;distribuer分配,散发;ramener再带来;évacuer排泄;transférer转移,迁移;emmener带走;

Les pourparlers engagés s'acheminent vers leur conclusion.

已开始谈判正在逐步获得结果。

Cet envoi était acheminé dans quatre camions escortés par trois véhicules blindés de l'armée éthiopienne.

共有四辆卡车,由三辆埃塞俄比亚陆军装甲车护送。

D'autres vols ont servi à acheminer 18 véhicules de type Landcruiser pour l'Armée soudanaise.

航班为苏丹武装部队了18台陆地巡洋舰(Landcruiser)车。

La Convention sur les armes chimiques s'achemine rapidement vers l'universalité.

《化学武器公约》正在迅速接近于普遍性。

Près des neuf dixièmes des marchandises transportées en transit sont acheminées par la route.

过境货十分之九左右是公路

Dans cette utilisation, ils servent à acheminer immédiatement de petits lots d'armes.

这样,飞机就被用来进行直接小规模军火

L'eau douce excédentaire serait acheminée vers les terres des trois parties à l'accord.

淡水将改道引入协议三方土地。

Ils font toutefois observer qu'un certain nombre d'organisations du système s'acheminent déjà sur cette voie.

们指出,系统中某些组织业已朝着这个方向前进

Arrivée en Somalie, la fausse monnaie est acheminée par la route à Kismaayo et Mogadishu.

进入索马里后,这些假币最终基斯马尤和摩加迪沙。

Les armes sont acheminées de la même manière jusqu'à Kismaayo ou d'autres régions.

同样,也用卡车到索马里境内基斯马约和其地区。

Ces fonds seront acheminés par l'ONU, la Croix-Rouge et les organisations non gouvernementales.

这些资金将通过联合国、红十字会系统和非政府组织送达

En Mauritanie, il a été possible d'acheminer la contribution du PAM par la filière rapide.

在毛里塔尼亚,WFP贡献已经纳入快速轨道倡议中。

En 1997, 1998 et 2000, cela représentait au moins 50 % des ressources acheminées.

在1997、1998和2000三年,通过非政府组织提供资金超过了资金流动50%

Il faudrait s'efforcer d'acheminer cette aide au commerce par la voie multilatérale.

应当适当重视以边方式贸易援助。

Sinon, on s'acheminera vers un échec dont tout le monde pâtira.

不然话,最终结果是任何人都担负不起失败。

Un grand nombre de ces armes sont acheminées jusqu'au marché aux armes de Irtogte.

这些军火来自“索马里兰”地区内各个军事基地,许到Irtogte军火市场。

Environ 15 % de l'aide de l'ONU au développement sont acheminés par divers mécanismes plurinationaux.

大约15%联合国发展援助是通过某种形式国家间机制

Il est choquant de constater qu'il contrôle également les flux d'aide humanitaire acheminés au Darfour.

令人震惊是,还控制人道主义援助在达尔富尔流通。

J'espère que d'autres régions s'achemineront rapidement vers la création de telles zones.

我希望其地区也尽快采取行动,建立类似区域。

Le Timor oriental s'achemine vers l'indépendance dans un cadre relativement calme.

东帝汶正在相对平静之中实现独立。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acheminer 的法语例句

用户正在搜索


出客衬衫, 出客套装, 出空炉灰箱, 出口, 出口(泉水的), 出口[商]销路, 出口茶叶, 出口岔道, 出口成章, 出口代理人,

相似单词


Achéen, achéilie, achélie, achemine, acheminement, acheminer, Achery, achetable, acheter, acheteur,
v. t.
1. 发送, 发运, 派往:
acheminer la correspondance 发运信件

2. (转)导向, 引向

s'acheminer v. pr.
前进, 前往; 逐步走向:
s'acheminer vers la gare 上火车站去
Les pourparlers engagés s'acheminent vers leur conclusion. 的谈判正在逐步获得结果。

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
diriger,  envoyer,  amener,  canaliser,  conduire,  expédier,  transporter,  porter,  apporter,  convoyer,  faire parvenir,  livrer,  aller,  avancer,  se diriger,  marcher,  cheminer

s'acheminer: aller,  cheminer,  se diriger,  tendre,  s'orienter,  se rendre,  

反义词:
immobiliser
联想词
acheminement前进,进行;transporter运输, 搬运;expédier寄发,发送;approvisionner供应,供给;amener带来,领来;envoyer派遣,派送;distribuer分配,散发;ramener再带来;évacuer排泄;transférer转移,迁移;emmener带走;

Les pourparlers engagés s'acheminent vers leur conclusion.

的谈判正在逐步获得结果。

Cet envoi était acheminé dans quatre camions escortés par trois véhicules blindés de l'armée éthiopienne.

共有四辆卡车,由三辆埃塞俄比亚陆军装甲车护送。

D'autres vols ont servi à acheminer 18 véhicules de type Landcruiser pour l'Armée soudanaise.

航班为苏丹武装部队运送了18台陆地巡洋舰(Landcruiser)车。

La Convention sur les armes chimiques s'achemine rapidement vers l'universalité.

《化学武器公约》正在迅速接近于普

Près des neuf dixièmes des marchandises transportées en transit sont acheminées par la route.

境货运量的十分之九左右是公路运输。

Dans cette utilisation, ils servent à acheminer immédiatement de petits lots d'armes.

这样,飞机就被用来进行直接的小规模军火运输

L'eau douce excédentaire serait acheminée vers les terres des trois parties à l'accord.

多余的淡水将改道引入协议三方的土地。

Ils font toutefois observer qu'un certain nombre d'organisations du système s'acheminent déjà sur cette voie.

们指出,系统中某些组织业朝着这个方向前进

Arrivée en Somalie, la fausse monnaie est acheminée par la route à Kismaayo et Mogadishu.

进入索马里后,这些假币最终运达基斯马尤和摩加迪沙。

Les armes sont acheminées de la même manière jusqu'à Kismaayo ou d'autres régions.

同样,也用卡车陆运到索马里境内的基斯马约和其地区。

Ces fonds seront acheminés par l'ONU, la Croix-Rouge et les organisations non gouvernementales.

这些资金将通联合国、红十字会系统和非政府组织送达

En Mauritanie, il a été possible d'acheminer la contribution du PAM par la filière rapide.

在毛里塔尼亚,WFP的贡献经纳入快速轨道的倡议中。

En 1997, 1998 et 2000, cela représentait au moins 50 % des ressources acheminées.

在1997、1998和2000三年,通非政府组织提供的资金超了资金流动的50%

Il faudrait s'efforcer d'acheminer cette aide au commerce par la voie multilatérale.

应当适当重视以多边方式输送贸易援助。

Sinon, on s'acheminera vers un échec dont tout le monde pâtira.

不然的话,最终结果是任何人都担负不起的失败。

Un grand nombre de ces armes sont acheminées jusqu'au marché aux armes de Irtogte.

这些军火来自“索马里兰”地区内的各个军事基地,许多都运到Irtogte军火市场。

Environ 15 % de l'aide de l'ONU au développement sont acheminés par divers mécanismes plurinationaux.

大约15%的联合国发展援助是通某种形式的国家间机制输送的。

Il est choquant de constater qu'il contrôle également les flux d'aide humanitaire acheminés au Darfour.

令人震惊的是,还控制人道主义援助在达尔富尔的流通。

J'espère que d'autres régions s'achemineront rapidement vers la création de telles zones.

我希望其地区也尽快采取行动,建立类似的区域。

Le Timor oriental s'achemine vers l'indépendance dans un cadre relativement calme.

东帝汶正在相对平静之中实现独立。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acheminer 的法语例句

用户正在搜索


出口量, 出口流槽, 出口伤人, 出口商, 出口商品, 出口税, 出口贴补, 出口退税, 出口限额, 出口信贷,

相似单词


Achéen, achéilie, achélie, achemine, acheminement, acheminer, Achery, achetable, acheter, acheteur,
v. t.
1. 发, 发运, 派往:
acheminer la correspondance 发运信件

2. (转)导向, 引向

s'acheminer v. pr.
前进, 前往; 逐步走向:
s'acheminer vers la gare 上火车站去
Les pourparlers engagés s'acheminent vers leur conclusion. 已开始的谈判正在逐步获得结果。

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
diriger,  envoyer,  amener,  canaliser,  conduire,  expédier,  transporter,  porter,  apporter,  convoyer,  faire parvenir,  livrer,  aller,  avancer,  se diriger,  marcher,  cheminer

s'acheminer: aller,  cheminer,  se diriger,  tendre,  s'orienter,  se rendre,  

反义词:
immobiliser
联想词
acheminement前进,进行;transporter运输, 搬运;expédier寄发,发;approvisionner给;amener带来,领来;envoyer派遣,派;distribuer分配,散发;ramener再带来;évacuer排泄;transférer转移,迁移;emmener带走;

Les pourparlers engagés s'acheminent vers leur conclusion.

已开始的谈判正在逐步获得结果。

Cet envoi était acheminé dans quatre camions escortés par trois véhicules blindés de l'armée éthiopienne.

共有四辆卡车,由三辆埃塞俄比亚陆装甲车护

D'autres vols ont servi à acheminer 18 véhicules de type Landcruiser pour l'Armée soudanaise.

航班为苏丹武装部队了18台陆地巡洋舰(Landcruiser)车。

La Convention sur les armes chimiques s'achemine rapidement vers l'universalité.

《化学武器公约》正在迅速接近于普遍性。

Près des neuf dixièmes des marchandises transportées en transit sont acheminées par la route.

过境货运量的十分之九左右是公路运输。

Dans cette utilisation, ils servent à acheminer immédiatement de petits lots d'armes.

这样,飞机就被用来进行直接的小运输

L'eau douce excédentaire serait acheminée vers les terres des trois parties à l'accord.

多余的淡水将改道引入协议三方的土地。

Ils font toutefois observer qu'un certain nombre d'organisations du système s'acheminent déjà sur cette voie.

们指出,系统中某些组织业已朝着这个方向前进

Arrivée en Somalie, la fausse monnaie est acheminée par la route à Kismaayo et Mogadishu.

进入索马里后,这些假币最终运达基斯马尤和摩加迪沙。

Les armes sont acheminées de la même manière jusqu'à Kismaayo ou d'autres régions.

同样,也用卡车陆运到索马里境内的基斯马约和其地区。

Ces fonds seront acheminés par l'ONU, la Croix-Rouge et les organisations non gouvernementales.

这些资金将通过联合国、红十字会系统和非政府组织

En Mauritanie, il a été possible d'acheminer la contribution du PAM par la filière rapide.

在毛里塔尼亚,WFP的贡献已经纳入快速轨道的倡议中。

En 1997, 1998 et 2000, cela représentait au moins 50 % des ressources acheminées.

在1997、1998和2000三年,通过非政府组织提的资金超过了资金流动的50%

Il faudrait s'efforcer d'acheminer cette aide au commerce par la voie multilatérale.

当适当重视以多边方式贸易援助。

Sinon, on s'acheminera vers un échec dont tout le monde pâtira.

不然的话,最终结果是任何人都担负不起的失败。

Un grand nombre de ces armes sont acheminées jusqu'au marché aux armes de Irtogte.

这些火来自“索马里兰”地区内的各个事基地,许多都运到Irtogte火市场。

Environ 15 % de l'aide de l'ONU au développement sont acheminés par divers mécanismes plurinationaux.

大约15%的联合国发展援助是通过某种形式的国家间机制的。

Il est choquant de constater qu'il contrôle également les flux d'aide humanitaire acheminés au Darfour.

令人震惊的是,还控制人道主义援助在达尔富尔的流通。

J'espère que d'autres régions s'achemineront rapidement vers la création de telles zones.

我希望其地区也尽快采取行动,建立类似的区域。

Le Timor oriental s'achemine vers l'indépendance dans un cadre relativement calme.

东帝汶正在相对平静之中实现独立。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acheminer 的法语例句

用户正在搜索


出类拔萃的人物, 出类拔萃的事物, 出冷汗, 出力, 出列, 出猎, 出林(狩猎), 出赁, 出溜, 出笼,

相似单词


Achéen, achéilie, achélie, achemine, acheminement, acheminer, Achery, achetable, acheter, acheteur,
v. t.
1. 发送, 发运, 派往:
acheminer la correspondance 发运信件

2. (转)导向, 引向

s'acheminer v. pr.
前进, 前往; 逐步走向:
s'acheminer vers la gare 上火车站去
Les pourparlers engagés s'acheminent vers leur conclusion. 已开始谈判正在逐步获得结果。

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
diriger,  envoyer,  amener,  canaliser,  conduire,  expédier,  transporter,  porter,  apporter,  convoyer,  faire parvenir,  livrer,  aller,  avancer,  se diriger,  marcher,  cheminer

s'acheminer: aller,  cheminer,  se diriger,  tendre,  s'orienter,  se rendre,  

反义词:
immobiliser
联想词
acheminement前进,进行;transporter运输, 搬运;expédier寄发,发送;approvisionner;amener带来,领来;envoyer派遣,派送;distribuer分配,散发;ramener再带来;évacuer排泄;transférer转移,迁移;emmener带走;

Les pourparlers engagés s'acheminent vers leur conclusion.

已开始谈判正在逐步获得结果。

Cet envoi était acheminé dans quatre camions escortés par trois véhicules blindés de l'armée éthiopienne.

共有四辆卡车,由三辆埃塞俄比亚陆军装甲车护送。

D'autres vols ont servi à acheminer 18 véhicules de type Landcruiser pour l'Armée soudanaise.

航班为苏丹武装部队运送了18台陆地巡洋舰(Landcruiser)车。

La Convention sur les armes chimiques s'achemine rapidement vers l'universalité.

《化学武器公约》正在迅速接近于普遍性。

Près des neuf dixièmes des marchandises transportées en transit sont acheminées par la route.

过境货运量十分之九左右是公路运输。

Dans cette utilisation, ils servent à acheminer immédiatement de petits lots d'armes.

这样,飞机就被用来进行直接模军火运输

L'eau douce excédentaire serait acheminée vers les terres des trois parties à l'accord.

多余淡水将改道引入协议三方土地。

Ils font toutefois observer qu'un certain nombre d'organisations du système s'acheminent déjà sur cette voie.

们指出,系统中某些组织业已朝着这个方向前进

Arrivée en Somalie, la fausse monnaie est acheminée par la route à Kismaayo et Mogadishu.

进入索马里后,这些假币最终运达基斯马尤和摩加迪沙。

Les armes sont acheminées de la même manière jusqu'à Kismaayo ou d'autres régions.

同样,也用卡车陆运到索马里境内基斯马约和其地区。

Ces fonds seront acheminés par l'ONU, la Croix-Rouge et les organisations non gouvernementales.

这些资金将通过联合国、红十字会系统和非政府组织送达

En Mauritanie, il a été possible d'acheminer la contribution du PAM par la filière rapide.

在毛里塔尼亚,WFP贡献已经纳入快速轨道倡议中。

En 1997, 1998 et 2000, cela représentait au moins 50 % des ressources acheminées.

在1997、1998和2000三年,通过非政府组织提资金超过了资金流动50%

Il faudrait s'efforcer d'acheminer cette aide au commerce par la voie multilatérale.

当适当重视以多边方式输送贸易援助。

Sinon, on s'acheminera vers un échec dont tout le monde pâtira.

不然话,最终结果是任何人都担负不起失败。

Un grand nombre de ces armes sont acheminées jusqu'au marché aux armes de Irtogte.

这些军火来自“索马里兰”地区内各个军事基地,许多都运到Irtogte军火市场。

Environ 15 % de l'aide de l'ONU au développement sont acheminés par divers mécanismes plurinationaux.

大约15%联合国发展援助是通过某种形式国家间机制输送

Il est choquant de constater qu'il contrôle également les flux d'aide humanitaire acheminés au Darfour.

令人震惊是,还控制人道主义援助在达尔富尔流通。

J'espère que d'autres régions s'achemineront rapidement vers la création de telles zones.

我希望其地区也尽快采取行动,建立类似区域。

Le Timor oriental s'achemine vers l'indépendance dans un cadre relativement calme.

东帝汶正在相对平静之中实现独立。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acheminer 的法语例句

用户正在搜索


出毛病<俗>, 出没, 出没无常, 出门, 出门旅行, 出谜, 出谜语, 出面, 出面帮忙, 出面调停,

相似单词


Achéen, achéilie, achélie, achemine, acheminement, acheminer, Achery, achetable, acheter, acheteur,