法语助手
  • 关闭
v. t.
1. 使偿清:
Ce dernier versement l'acquitte envers vous. 最后支付的这笔款项使他偿清了欠你的债务。
acquitter sa parole (转)履行诺言


2. 宣告无罪:
acquitter un accusé 宣告一个被告无罪

3. 支付, 缴纳:
acquitter des droits de douane 缴纳关税
acquitter ses dettes 还债


4. 现金签收:
acquitter une facture 在发票上签章证明现金收讫


s'acquitter v. pr. (+de)
1. 偿清:
s'acquitter d'une dette 偿清一笔债务

2. 完成, 履行, 执行:
s'acquitter d'une mission 完成使命
s'acquitter de son devoir internationaliste 履行国际主义义务


常见用法
le tribunal a acquitté l'accusé法庭宣布被告无罪

法 语助 手
近义词:

s'acquitter de: accomplir,  satisfaire

payer,  régler,  se libérer de,  absoudre,  blanchir,  disculper,  innocenter,  pardonner,  rembourser,  accomplir,  mener à bien,  remplir,  honorer,  

s'acquitter: se dégager de,  se libérer de,  accomplir,  remplir,  satisfaire à,  tenir,  se débarrasser,  

acquitter de: rembourser,  libérer,  éponger,  exercer,  accomplir,  purger,  satisfaire,  débarrasser,  remplir,  

反义词:
condamner,  devoir,  encaisser,  faillir,  manquer,  condamné,  doit,  ,  faux,  manqué

s'acquitter: faillir à,  manquer à,  emprunté,  emprunter,  s'endetter,  

payer支付,缴纳;accomplir完成,实现;débourser支付,付款;assumer承担,担当;affranchir解放,使获得自由;verser,灌;rembourser偿还,清偿;devoir欠,该;payé受雇的;honorer尊敬;octroyer给予,发给,授予,赐予;

Si les juges acquittent Dreyfus, ils condamnent le général Mercier, ancien ministre de la Guerre.

法官宣告徳雷福斯无罪并予以释放,前陆军部长梅西埃将军势必就要被判刑。

Chacun puisse s’acquitter de ses responsabilités et obligations visant la protection de l’environnement.

每个人都要履行保护环境的责任和义务。

La taxe doit être acquittée au moment du dépôt ou de l’envoi de la déclaration.

交易税必须在申报之时缴纳

Le propriétaire s’acquittera de toutes les charges qui lui incombent.

房东履行所有一切所有权的责任。

Bref, la Cour pénale internationale est prête à s'acquitter de son importante tâche.

总之,国际刑事法院已准备开始履行它的重要任务。

Il est impératif qu'il dispose d'une pluralité de sources d'information pour s'acquitter de son mandat.

特别报告员强调,信息来源多元化对其执行任务至关重要。

L'Iraq doit s'acquitter pleinement de ses obligations en matière de désarmement.

伊拉克必须完全履行其裁军义务。

Il salue les efforts déployés par tous pour s'acquitter du mandat de la COCOVINU.

我们赞赏各位为履行监核视委任务所作的巨大努力。

Les pays donateurs devaient d'urgence s'acquitter de leurs engagements d'APD.

迫切需要捐助国尽快实现其官方发展援助承诺。

La France appelle instamment la Libye à s'acquitter pleinement des engagements qu'elle a souscrits.

法国敦促利比亚全面履行其作出的承诺。

Dans tout le système des Nations Unies, le Royaume-Uni travaille pour s'acquitter de ces obligations.

合王国在整个合国系统履行这些义务。

Parmi ceux-ci, 12 ont été condamnés et un acquitté.

其中12人被定罪,1人无罪释放。

La Mission s'efforcera de s'acquitter de ces priorités avec un budget nettement réduit.

核查团虽然预算大为削减,仍希望执行这些优先事项。

Il est demeuré en détention faute de pouvoir acquitter la caution.

由于没能交付会保释金,他被拘留。

J'ai entière confiance dans la façon dont vous vous acquitterez de ce rôle.

我完全相信您会采取适当的方式发挥主席的作用。

L'on ne pourra s'acquitter de cette lourde responsabilité qu'à travers une action collective.

鉴于这一责任的沉重,需要我们采取集体行动。

Le Libéria s'est acquitté des mesures préalables à l'adhésion recommandées par la troisième mission d'experts.

利比里亚已经根据第三个专家访问团的建议进行加入前的各项准备。

Nous espérons que la partie soudanaise s'acquittera rigoureusement des obligations contractées.

我们期待这项公报得到苏丹政府的充分和严格落实。

Comme je l'ai dit, l'Union africaine s'est déjà acquittée d'une de ses responsabilités.

我所说的那样,非盟已经就其责任之一采取了后续行动。

Le moment est venu de s'acquitter de tous ces engagements en faveur des autochtones.

兑现所有这些支持土著民族的承诺的时候到了。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acquitter 的法语例句

用户正在搜索


不流畅的文笔, 不流动的, 不流行, 不流行的, 不流露的感情, 不流露感情的, 不漏水的, 不录取<俗>, 不录取一名考生, 不露口风,

相似单词


acquisitive, acquit, acquittable, acquitté, acquittement, acquitter, acra, acraconitine, acraldéhyde, acrânie,
v. t.
1. 使偿清:
Ce dernier versement l'acquitte envers vous. 最后的这笔款项使他偿清了欠你的债务。
acquitter sa parole (转)诺言


2. 宣告无罪:
acquitter un accusé 宣告一个被告无罪

3. 纳:
acquitter des droits de douane 纳关税
acquitter ses dettes 还债


4. 现金签收:
acquitter une facture 在发票上签章证明现金收讫


s'acquitter v. pr. (+de)
1. 偿清:
s'acquitter d'une dette 偿清一笔债务

2. 完成, , 执
s'acquitter d'une mission 完成使命
s'acquitter de son devoir internationaliste 国际主义义务


常见用法
le tribunal a acquitté l'accusé法庭宣布被告无罪

法 语助 手
近义词:

s'acquitter de: accomplir,  satisfaire

payer,  régler,  se libérer de,  absoudre,  blanchir,  disculper,  innocenter,  pardonner,  rembourser,  accomplir,  mener à bien,  remplir,  honorer,  

s'acquitter: se dégager de,  se libérer de,  accomplir,  remplir,  satisfaire à,  tenir,  se débarrasser,  

acquitter de: rembourser,  libérer,  éponger,  exercer,  accomplir,  purger,  satisfaire,  débarrasser,  remplir,  

反义词:
condamner,  devoir,  encaisser,  faillir,  manquer,  condamné,  doit,  ,  faux,  manqué

s'acquitter: faillir à,  manquer à,  emprunté,  emprunter,  s'endetter,  

联想词
payer纳;accomplir完成,实现;débourser款;assumer承担,担当;affranchir解放,使获得自由;verser,灌;rembourser偿还,清偿;devoir欠,该;payé受雇的;honorer尊敬;octroyer给予,发给,授予,赐予;

Si les juges acquittent Dreyfus, ils condamnent le général Mercier, ancien ministre de la Guerre.

如果法官宣告徳雷福斯无罪并予以释放,前陆军部长梅西埃将军势必就要被判刑。

Chacun puisse s’acquitter de ses responsabilités et obligations visant la protection de l’environnement.

每个人都要保护环境的责任和义务。

La taxe doit être acquittée au moment du dépôt ou de l’envoi de la déclaration.

交易税必须在申报之时

Le propriétaire s’acquittera de toutes les charges qui lui incombent.

房东所有一切所有权的责任。

Bref, la Cour pénale internationale est prête à s'acquitter de son importante tâche.

总之,国际刑事法院已准备开它的重要任务。

Il est impératif qu'il dispose d'une pluralité de sources d'information pour s'acquitter de son mandat.

特别报告员强调,信息来源多元化对其执任务至关重要。

L'Iraq doit s'acquitter pleinement de ses obligations en matière de désarmement.

伊拉克必须完全其裁军义务。

Il salue les efforts déployés par tous pour s'acquitter du mandat de la COCOVINU.

我们赞赏各位为监核视委任务所作的巨大努力。

Les pays donateurs devaient d'urgence s'acquitter de leurs engagements d'APD.

迫切需要捐助国尽快实现其官方发展援助承诺。

La France appelle instamment la Libye à s'acquitter pleinement des engagements qu'elle a souscrits.

法国敦促利比亚全面其作出的承诺。

Dans tout le système des Nations Unies, le Royaume-Uni travaille pour s'acquitter de ces obligations.

联合王国在整个联合国系统这些义务。

Parmi ceux-ci, 12 ont été condamnés et un acquitté.

其中12人被定罪,1人无罪释放。

La Mission s'efforcera de s'acquitter de ces priorités avec un budget nettement réduit.

核查团虽然预算大为削减,仍希望执这些优先事项。

Il est demeuré en détention faute de pouvoir acquitter la caution.

由于没能会保释金,他被拘留。

J'ai entière confiance dans la façon dont vous vous acquitterez de ce rôle.

我完全相信您会采取适当的方式发挥主席的作用。

L'on ne pourra s'acquitter de cette lourde responsabilité qu'à travers une action collective.

鉴于这一责任的沉重,需要我们采取集体动。

Le Libéria s'est acquitté des mesures préalables à l'adhésion recommandées par la troisième mission d'experts.

利比里亚已经根据第三个专家访问团的建议进加入前的各项准备。

Nous espérons que la partie soudanaise s'acquittera rigoureusement des obligations contractées.

我们期待这项公报得到苏丹政府的充分和严格落实。

Comme je l'ai dit, l'Union africaine s'est déjà acquittée d'une de ses responsabilités.

正如我所说的那样,非盟已经就其责任之一采取了后续动。

Le moment est venu de s'acquitter de tous ces engagements en faveur des autochtones.

兑现所有这些持土著民族的承诺的时候到了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acquitter 的法语例句

用户正在搜索


不论性别年龄, 不逻辑的, 不落痕迹, 不落窠臼, 不落人后, 不落俗套, 不落俗套的, 不履行, 不履行<书>, 不履行合同,

相似单词


acquisitive, acquit, acquittable, acquitté, acquittement, acquitter, acra, acraconitine, acraldéhyde, acrânie,
v. t.
1. 使偿清:
Ce dernier versement l'acquitte envers vous. 最后支付的这笔款项使他偿清了欠你的债务。
acquitter sa parole (转)诺言


2. 宣告无罪:
acquitter un accusé 宣告一个被告无罪

3. 支付, 缴纳:
acquitter des droits de douane 缴纳关
acquitter ses dettes 还债


4. 现金签收:
acquitter une facture 在发票上签章证明现金收讫


s'acquitter v. pr. (+de)
1. 偿清:
s'acquitter d'une dette 偿清一笔债务

2. 完成,
s'acquitter d'une mission 完成使命
s'acquitter de son devoir internationaliste 国际主义义务


常见用法
le tribunal a acquitté l'accusé法庭宣布被告无罪

法 语助 手
近义词:

s'acquitter de: accomplir,  satisfaire

payer,  régler,  se libérer de,  absoudre,  blanchir,  disculper,  innocenter,  pardonner,  rembourser,  accomplir,  mener à bien,  remplir,  honorer,  

s'acquitter: se dégager de,  se libérer de,  accomplir,  remplir,  satisfaire à,  tenir,  se débarrasser,  

acquitter de: rembourser,  libérer,  éponger,  exercer,  accomplir,  purger,  satisfaire,  débarrasser,  remplir,  

反义词:
condamner,  devoir,  encaisser,  faillir,  manquer,  condamné,  doit,  ,  faux,  manqué

s'acquitter: faillir à,  manquer à,  emprunté,  emprunter,  s'endetter,  

联想词
payer支付,缴纳;accomplir完成,实现;débourser支付,付款;assumer承担,担当;affranchir解放,使获得自由;verser,灌;rembourser偿还,清偿;devoir欠,该;payé受雇的;honorer尊敬;octroyer给予,发给,授予,赐予;

Si les juges acquittent Dreyfus, ils condamnent le général Mercier, ancien ministre de la Guerre.

如果法官宣告徳雷福斯无罪并予以释放,前陆军部长梅西埃将军势就要被判刑。

Chacun puisse s’acquitter de ses responsabilités et obligations visant la protection de l’environnement.

每个人都要保护环境的责任和义务。

La taxe doit être acquittée au moment du dépôt ou de l’envoi de la déclaration.

交易在申报之时缴纳

Le propriétaire s’acquittera de toutes les charges qui lui incombent.

房东所有一切所有权的责任。

Bref, la Cour pénale internationale est prête à s'acquitter de son importante tâche.

总之,国际刑事法院已准备开始它的重要任务。

Il est impératif qu'il dispose d'une pluralité de sources d'information pour s'acquitter de son mandat.

特别报告员强调,信息来源多元化对其任务至关重要。

L'Iraq doit s'acquitter pleinement de ses obligations en matière de désarmement.

伊拉克完全其裁军义务。

Il salue les efforts déployés par tous pour s'acquitter du mandat de la COCOVINU.

我们赞赏各位为监核视委任务所作的巨大努力。

Les pays donateurs devaient d'urgence s'acquitter de leurs engagements d'APD.

迫切需要捐助国尽快实现其官方发展援助承诺。

La France appelle instamment la Libye à s'acquitter pleinement des engagements qu'elle a souscrits.

法国敦促利比亚全面其作出的承诺。

Dans tout le système des Nations Unies, le Royaume-Uni travaille pour s'acquitter de ces obligations.

联合王国在整个联合国系统这些义务。

Parmi ceux-ci, 12 ont été condamnés et un acquitté.

其中12人被定罪,1人无罪释放。

La Mission s'efforcera de s'acquitter de ces priorités avec un budget nettement réduit.

核查团虽然预算大为削减,仍希望这些优先事项。

Il est demeuré en détention faute de pouvoir acquitter la caution.

由于没能交付会保释金,他被拘留。

J'ai entière confiance dans la façon dont vous vous acquitterez de ce rôle.

我完全相信您会采取适当的方式发挥主席的作用。

L'on ne pourra s'acquitter de cette lourde responsabilité qu'à travers une action collective.

鉴于这一责任的沉重,需要我们采取集体动。

Le Libéria s'est acquitté des mesures préalables à l'adhésion recommandées par la troisième mission d'experts.

利比里亚已经根据第三个专家访问团的建议进加入前的各项准备。

Nous espérons que la partie soudanaise s'acquittera rigoureusement des obligations contractées.

我们期待这项公报得到苏丹政府的充分和严格落实。

Comme je l'ai dit, l'Union africaine s'est déjà acquittée d'une de ses responsabilités.

正如我所说的那样,非盟已经就其责任之一采取了后续动。

Le moment est venu de s'acquitter de tous ces engagements en faveur des autochtones.

兑现所有这些支持土著民族的承诺的时候到了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acquitter 的法语例句

用户正在搜索


不矛盾律, 不密封的, 不眠之夜, 不免, 不妙, 不灭, 不敏, 不名数, 不名一文, 不名誉,

相似单词


acquisitive, acquit, acquittable, acquitté, acquittement, acquitter, acra, acraconitine, acraldéhyde, acrânie,
v. t.
1. 使偿清:
Ce dernier versement l'acquitte envers vous. 最后支的这笔项使他偿清了欠你的债务。
acquitter sa parole (转)履行诺言


2. 宣告无罪:
acquitter un accusé 宣告一个被告无罪

3. 支, 缴纳:
acquitter des droits de douane 缴纳关税
acquitter ses dettes 还债


4. 现金签收:
acquitter une facture 在发票上签章证明现金收讫


s'acquitter v. pr. (+de)
1. 偿清:
s'acquitter d'une dette 偿清一笔债务

2. 完成, 履行, 执行:
s'acquitter d'une mission 完成使命
s'acquitter de son devoir internationaliste 履行国际主义义务


常见用法
le tribunal a acquitté l'accusé法庭宣布被告无罪

法 语助 手
近义词:

s'acquitter de: accomplir,  satisfaire

payer,  régler,  se libérer de,  absoudre,  blanchir,  disculper,  innocenter,  pardonner,  rembourser,  accomplir,  mener à bien,  remplir,  honorer,  

s'acquitter: se dégager de,  se libérer de,  accomplir,  remplir,  satisfaire à,  tenir,  se débarrasser,  

acquitter de: rembourser,  libérer,  éponger,  exercer,  accomplir,  purger,  satisfaire,  débarrasser,  remplir,  

反义词:
condamner,  devoir,  encaisser,  faillir,  manquer,  condamné,  doit,  ,  faux,  manqué

s'acquitter: faillir à,  manquer à,  emprunté,  emprunter,  s'endetter,  

联想词
payer,缴纳;accomplir完成,实现;débourser;assumer担,担当;affranchir解放,使获得自由;verser,灌;rembourser偿还,清偿;devoir欠,该;payé受雇的;honorer;octroyer予,发,授予,赐予;

Si les juges acquittent Dreyfus, ils condamnent le général Mercier, ancien ministre de la Guerre.

如果法官宣告徳雷福斯无罪并予以释放,前陆军部长梅西埃将军势必就要被判刑。

Chacun puisse s’acquitter de ses responsabilités et obligations visant la protection de l’environnement.

每个人都要履行保护环境的责任和义务。

La taxe doit être acquittée au moment du dépôt ou de l’envoi de la déclaration.

交易税必须在申报之时缴纳

Le propriétaire s’acquittera de toutes les charges qui lui incombent.

房东履行所有一切所有权的责任。

Bref, la Cour pénale internationale est prête à s'acquitter de son importante tâche.

总之,国际刑事法院已准备开始履行它的重要任务。

Il est impératif qu'il dispose d'une pluralité de sources d'information pour s'acquitter de son mandat.

特别报告员强调,信息来源多元化对其执行任务至关重要。

L'Iraq doit s'acquitter pleinement de ses obligations en matière de désarmement.

伊拉克必须完全履行其裁军义务。

Il salue les efforts déployés par tous pour s'acquitter du mandat de la COCOVINU.

我们赞赏各位为履行监核视委任务所作的巨大努力。

Les pays donateurs devaient d'urgence s'acquitter de leurs engagements d'APD.

迫切需要捐助国尽快实现其官方发展援助诺。

La France appelle instamment la Libye à s'acquitter pleinement des engagements qu'elle a souscrits.

法国敦促利比亚全面履行其作出的诺。

Dans tout le système des Nations Unies, le Royaume-Uni travaille pour s'acquitter de ces obligations.

联合王国在整个联合国系统履行这些义务。

Parmi ceux-ci, 12 ont été condamnés et un acquitté.

其中12人被定罪,1人无罪释放。

La Mission s'efforcera de s'acquitter de ces priorités avec un budget nettement réduit.

核查团虽然预算大为削减,仍希望执行这些优先事项。

Il est demeuré en détention faute de pouvoir acquitter la caution.

由于没能会保释金,他被拘留。

J'ai entière confiance dans la façon dont vous vous acquitterez de ce rôle.

我完全相信您会采取适当的方式发挥主席的作用。

L'on ne pourra s'acquitter de cette lourde responsabilité qu'à travers une action collective.

鉴于这一责任的沉重,需要我们采取集体行动。

Le Libéria s'est acquitté des mesures préalables à l'adhésion recommandées par la troisième mission d'experts.

利比里亚已经根据第三个专家访问团的建议进行加入前的各项准备。

Nous espérons que la partie soudanaise s'acquittera rigoureusement des obligations contractées.

我们期待这项公报得到苏丹政府的充分和严格落实。

Comme je l'ai dit, l'Union africaine s'est déjà acquittée d'une de ses responsabilités.

正如我所说的那样,非盟已经就其责任之一采取了后续行动。

Le moment est venu de s'acquitter de tous ces engagements en faveur des autochtones.

兑现所有这些支持土著民族的诺的时候到了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acquitter 的法语例句

用户正在搜索


不明确的事实, 不明确地, 不明显的颜色, 不明真相, 不明智的, 不鸣则已,一鸣惊人, 不摸头, 不磨损的, 不谋而合, 不谋私利,

相似单词


acquisitive, acquit, acquittable, acquitté, acquittement, acquitter, acra, acraconitine, acraldéhyde, acrânie,
v. t.
1. 使偿清:
Ce dernier versement l'acquitte envers vous. 最后支付的这笔款项使他偿清了欠你的债务。
acquitter sa parole (转)履行诺言


2. 宣告无罪:
acquitter un accusé 宣告一个被告无罪

3. 支付, 缴纳:
acquitter des droits de douane 缴纳关税
acquitter ses dettes 还债


4. 现金签收:
acquitter une facture 在发票上签章证明现金收讫


s'acquitter v. pr. (+de)
1. 偿清:
s'acquitter d'une dette 偿清一笔债务

2. 完成, 履行, 执行:
s'acquitter d'une mission 完成使命
s'acquitter de son devoir internationaliste 履行国际主


常见用法
le tribunal a acquitté l'accusé法庭宣布被告无罪

法 语助 手
词:

s'acquitter de: accomplir,  satisfaire

payer,  régler,  se libérer de,  absoudre,  blanchir,  disculper,  innocenter,  pardonner,  rembourser,  accomplir,  mener à bien,  remplir,  honorer,  

s'acquitter: se dégager de,  se libérer de,  accomplir,  remplir,  satisfaire à,  tenir,  se débarrasser,  

acquitter de: rembourser,  libérer,  éponger,  exercer,  accomplir,  purger,  satisfaire,  débarrasser,  remplir,  

词:
condamner,  devoir,  encaisser,  faillir,  manquer,  condamné,  doit,  ,  faux,  manqué

s'acquitter: faillir à,  manquer à,  emprunté,  emprunter,  s'endetter,  

联想词
payer支付,缴纳;accomplir完成,实现;débourser支付,付款;assumer承担,担当;affranchir解放,使获得自由;verser,灌;rembourser偿还,清偿;devoir欠,该;payé受雇的;honorer尊敬;octroyer给予,发给,授予,赐予;

Si les juges acquittent Dreyfus, ils condamnent le général Mercier, ancien ministre de la Guerre.

如果法官宣告徳雷福斯无罪并予以释放,前陆梅西埃将势必就要被判刑。

Chacun puisse s’acquitter de ses responsabilités et obligations visant la protection de l’environnement.

每个人都要履行保护环境的责任和务。

La taxe doit être acquittée au moment du dépôt ou de l’envoi de la déclaration.

交易税必须在申报之时缴纳

Le propriétaire s’acquittera de toutes les charges qui lui incombent.

房东履行所有一切所有权的责任。

Bref, la Cour pénale internationale est prête à s'acquitter de son importante tâche.

总之,国际刑事法院已准备开始履行它的重要任务。

Il est impératif qu'il dispose d'une pluralité de sources d'information pour s'acquitter de son mandat.

特别报告员强调,信息来源多元化对其执行任务至关重要。

L'Iraq doit s'acquitter pleinement de ses obligations en matière de désarmement.

伊拉克必须完全履行其裁务。

Il salue les efforts déployés par tous pour s'acquitter du mandat de la COCOVINU.

我们赞赏各位为履行监核视委任务所作的巨大努力。

Les pays donateurs devaient d'urgence s'acquitter de leurs engagements d'APD.

迫切需要捐助国尽快实现其官方发展援助承诺。

La France appelle instamment la Libye à s'acquitter pleinement des engagements qu'elle a souscrits.

法国敦促利比亚全面履行其作出的承诺。

Dans tout le système des Nations Unies, le Royaume-Uni travaille pour s'acquitter de ces obligations.

联合王国在整个联合国系统履行这些务。

Parmi ceux-ci, 12 ont été condamnés et un acquitté.

其中12人被定罪,1人无罪释放。

La Mission s'efforcera de s'acquitter de ces priorités avec un budget nettement réduit.

核查团虽然预算大为削减,仍希望执行这些优先事项。

Il est demeuré en détention faute de pouvoir acquitter la caution.

由于没能交付会保释金,他被拘留。

J'ai entière confiance dans la façon dont vous vous acquitterez de ce rôle.

我完全相信您会采取适当的方式发挥主席的作用。

L'on ne pourra s'acquitter de cette lourde responsabilité qu'à travers une action collective.

鉴于这一责任的沉重,需要我们采取集体行动。

Le Libéria s'est acquitté des mesures préalables à l'adhésion recommandées par la troisième mission d'experts.

利比里亚已经根据第三个专家访问团的建议进行加入前的各项准备。

Nous espérons que la partie soudanaise s'acquittera rigoureusement des obligations contractées.

我们期待这项公报得到苏丹政府的充分和严格落实。

Comme je l'ai dit, l'Union africaine s'est déjà acquittée d'une de ses responsabilités.

正如我所说的那样,非盟已经就其责任之一采取了后续行动。

Le moment est venu de s'acquitter de tous ces engagements en faveur des autochtones.

兑现所有这些支持土著民族的承诺的时候到了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acquitter 的法语例句

用户正在搜索


不能…, 不能不, 不能撤销的判决, 不能称量的, 不能成立的, 不能倒流的, 不能得逞, 不能定量的, 不能动手术的癌, 不能对合,

相似单词


acquisitive, acquit, acquittable, acquitté, acquittement, acquitter, acra, acraconitine, acraldéhyde, acrânie,
v. t.
1. 使偿
Ce dernier versement l'acquitte envers vous. 最后支付的这笔款项使他偿你的债务。
acquitter sa parole (转)履诺言


2. 宣告无罪:
acquitter un accusé 宣告一个被告无罪

3. 支付, 缴纳:
acquitter des droits de douane 缴纳关税
acquitter ses dettes 还债


4. 现金签收:
acquitter une facture 在发票上签章证明现金收讫


s'acquitter v. pr. (+de)
1. 偿
s'acquitter d'une dette 偿一笔债务

2. 完成, 履
s'acquitter d'une mission 完成使命
s'acquitter de son devoir internationaliste 履国际主义义务


常见用法
le tribunal a acquitté l'accusé法庭宣布被告无罪

法 语助 手
近义词:

s'acquitter de: accomplir,  satisfaire

payer,  régler,  se libérer de,  absoudre,  blanchir,  disculper,  innocenter,  pardonner,  rembourser,  accomplir,  mener à bien,  remplir,  honorer,  

s'acquitter: se dégager de,  se libérer de,  accomplir,  remplir,  satisfaire à,  tenir,  se débarrasser,  

acquitter de: rembourser,  libérer,  éponger,  exercer,  accomplir,  purger,  satisfaire,  débarrasser,  remplir,  

反义词:
condamner,  devoir,  encaisser,  faillir,  manquer,  condamné,  doit,  ,  faux,  manqué

s'acquitter: faillir à,  manquer à,  emprunté,  emprunter,  s'endetter,  

联想词
payer支付,缴纳;accomplir完成,实现;débourser支付,付款;assumer承担,担当;affranchir解放,使获得自由;verser,灌;rembourser偿还,偿;devoir,该;payé受雇的;honorer尊敬;octroyer给予,发给,授予,赐予;

Si les juges acquittent Dreyfus, ils condamnent le général Mercier, ancien ministre de la Guerre.

如果法官宣告徳雷福斯无罪并予以释放,前陆军部长梅西埃将军势必就要被判刑。

Chacun puisse s’acquitter de ses responsabilités et obligations visant la protection de l’environnement.

每个人都要保护环境的责任和义务。

La taxe doit être acquittée au moment du dépôt ou de l’envoi de la déclaration.

交易税必须在申报之时缴纳

Le propriétaire s’acquittera de toutes les charges qui lui incombent.

房东履所有一切所有权的责任。

Bref, la Cour pénale internationale est prête à s'acquitter de son importante tâche.

总之,国际刑事法院已准备开始履它的重要任务。

Il est impératif qu'il dispose d'une pluralité de sources d'information pour s'acquitter de son mandat.

特别报告员强调,信息来源多元化对任务至关重要。

L'Iraq doit s'acquitter pleinement de ses obligations en matière de désarmement.

伊拉克必须完全履裁军义务。

Il salue les efforts déployés par tous pour s'acquitter du mandat de la COCOVINU.

我们赞赏各位为履监核视委任务所作的巨大努力。

Les pays donateurs devaient d'urgence s'acquitter de leurs engagements d'APD.

迫切需要捐助国尽快实现官方发展援助承诺。

La France appelle instamment la Libye à s'acquitter pleinement des engagements qu'elle a souscrits.

法国敦促利比亚全面履作出的承诺。

Dans tout le système des Nations Unies, le Royaume-Uni travaille pour s'acquitter de ces obligations.

联合王国在整个联合国系统履这些义务。

Parmi ceux-ci, 12 ont été condamnés et un acquitté.

中12人被定罪,1人无罪释放。

La Mission s'efforcera de s'acquitter de ces priorités avec un budget nettement réduit.

核查团虽然预算大为削减,仍希望这些优先事项。

Il est demeuré en détention faute de pouvoir acquitter la caution.

由于没能交付会保释金,他被拘留。

J'ai entière confiance dans la façon dont vous vous acquitterez de ce rôle.

我完全相信您会采取适当的方式发挥主席的作用。

L'on ne pourra s'acquitter de cette lourde responsabilité qu'à travers une action collective.

鉴于这一责任的沉重,需要我们采取集体动。

Le Libéria s'est acquitté des mesures préalables à l'adhésion recommandées par la troisième mission d'experts.

利比里亚已经根据第三个专家访问团的建议进加入前的各项准备。

Nous espérons que la partie soudanaise s'acquittera rigoureusement des obligations contractées.

我们期待这项公报得到苏丹政府的充分和严格落实。

Comme je l'ai dit, l'Union africaine s'est déjà acquittée d'une de ses responsabilités.

正如我所说的那样,非盟已经就责任之一采取后续动。

Le moment est venu de s'acquitter de tous ces engagements en faveur des autochtones.

兑现所有这些支持土著民族的承诺的时候到

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acquitter 的法语例句

用户正在搜索


不能就事论事, 不能开采的矿床, 不能抹去的, 不能让与的权利, 不能容忍某某人, 不能容忍某事物, 不能入睡, 不能丧失警惕, 不能上演的剧本, 不能赦免,

相似单词


acquisitive, acquit, acquittable, acquitté, acquittement, acquitter, acra, acraconitine, acraldéhyde, acrânie,
v. t.
1. 清:
Ce dernier versement l'acquitte envers vous. 最后支付的这笔款项清了你的债务。
acquitter sa parole (转)履行诺言


2. 宣告无罪:
acquitter un accusé 宣告一个被告无罪

3. 支付, 缴纳:
acquitter des droits de douane 缴纳关税
acquitter ses dettes 还债


4. 现金签收:
acquitter une facture 在发票上签章证明现金收讫


s'acquitter v. pr. (+de)
1. 清:
s'acquitter d'une dette 清一笔债务

2. 完成, 履行, 执行:
s'acquitter d'une mission 完成
s'acquitter de son devoir internationaliste 履行国际主义义务


常见用法
le tribunal a acquitté l'accusé法庭宣布被告无罪

法 语助 手
近义词:

s'acquitter de: accomplir,  satisfaire

payer,  régler,  se libérer de,  absoudre,  blanchir,  disculper,  innocenter,  pardonner,  rembourser,  accomplir,  mener à bien,  remplir,  honorer,  

s'acquitter: se dégager de,  se libérer de,  accomplir,  remplir,  satisfaire à,  tenir,  se débarrasser,  

acquitter de: rembourser,  libérer,  éponger,  exercer,  accomplir,  purger,  satisfaire,  débarrasser,  remplir,  

反义词:
condamner,  devoir,  encaisser,  faillir,  manquer,  condamné,  doit,  ,  faux,  manqué

s'acquitter: faillir à,  manquer à,  emprunté,  emprunter,  s'endetter,  

联想词
payer支付,缴纳;accomplir完成,实现;débourser支付,付款;assumer承担,担当;affranchir获得自由;verser,灌;rembourser还,清;devoir;payé受雇的;honorer尊敬;octroyer给予,发给,授予,赐予;

Si les juges acquittent Dreyfus, ils condamnent le général Mercier, ancien ministre de la Guerre.

如果法官宣告徳雷福斯无罪并予以,前陆军部长梅西埃将军势必就要被判刑。

Chacun puisse s’acquitter de ses responsabilités et obligations visant la protection de l’environnement.

每个人都要履行保护环境的责任和义务。

La taxe doit être acquittée au moment du dépôt ou de l’envoi de la déclaration.

交易税必须在申报之时缴纳

Le propriétaire s’acquittera de toutes les charges qui lui incombent.

房东履行所有一切所有权的责任。

Bref, la Cour pénale internationale est prête à s'acquitter de son importante tâche.

总之,国际刑事法院已准备开始履行它的重要任务。

Il est impératif qu'il dispose d'une pluralité de sources d'information pour s'acquitter de son mandat.

特别报告员强调,信息来源多元化对其执行任务至关重要。

L'Iraq doit s'acquitter pleinement de ses obligations en matière de désarmement.

伊拉克必须完全履行其裁军义务。

Il salue les efforts déployés par tous pour s'acquitter du mandat de la COCOVINU.

我们赞赏各位为履行监核视委任务所作的巨大努力。

Les pays donateurs devaient d'urgence s'acquitter de leurs engagements d'APD.

迫切需要捐助国尽快实现其官方发展援助承诺。

La France appelle instamment la Libye à s'acquitter pleinement des engagements qu'elle a souscrits.

法国敦促利比亚全面履行其作出的承诺。

Dans tout le système des Nations Unies, le Royaume-Uni travaille pour s'acquitter de ces obligations.

联合王国在整个联合国系统履行这些义务。

Parmi ceux-ci, 12 ont été condamnés et un acquitté.

其中12人被定罪,1人无罪释

La Mission s'efforcera de s'acquitter de ces priorités avec un budget nettement réduit.

核查团虽然预算大为削减,仍希望执行这些优先事项。

Il est demeuré en détention faute de pouvoir acquitter la caution.

由于没能交付会保释金,他被拘留。

J'ai entière confiance dans la façon dont vous vous acquitterez de ce rôle.

我完全相信您会采取适当的方式发挥主席的作用。

L'on ne pourra s'acquitter de cette lourde responsabilité qu'à travers une action collective.

鉴于这一责任的沉重,需要我们采取集体行动。

Le Libéria s'est acquitté des mesures préalables à l'adhésion recommandées par la troisième mission d'experts.

利比里亚已经根据第三个专家访问团的建议进行加入前的各项准备。

Nous espérons que la partie soudanaise s'acquittera rigoureusement des obligations contractées.

我们期待这项公报得到苏丹政府的充分和严格落实。

Comme je l'ai dit, l'Union africaine s'est déjà acquittée d'une de ses responsabilités.

正如我所说的那样,非盟已经就其责任之一采取了后续行动。

Le moment est venu de s'acquitter de tous ces engagements en faveur des autochtones.

兑现所有这些支持土著民族的承诺的时候到了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acquitter 的法语例句

用户正在搜索


不能缩减的, 不能提前偿还债券, 不能同意的要求, 不能忘怀, 不能忘情, 不能望其项背, 不能熄灭的火, 不能相比, 不能消除的痛苦, 不能压缩的开支,

相似单词


acquisitive, acquit, acquittable, acquitté, acquittement, acquitter, acra, acraconitine, acraldéhyde, acrânie,
v. t.
1. 使偿清:
Ce dernier versement l'acquitte envers vous. 最后支付的这笔款项使他偿清了欠你的债务。
acquitter sa parole (转)履行诺言


2. 宣
acquitter un accusé 宣一个被

3. 支付, 缴纳:
acquitter des droits de douane 缴纳关税
acquitter ses dettes 还债


4. 现金签收:
acquitter une facture 在发票上签章证明现金收讫


s'acquitter v. pr. (+de)
1. 偿清:
s'acquitter d'une dette 偿清一笔债务

2. 完成, 履行, 执行:
s'acquitter d'une mission 完成使命
s'acquitter de son devoir internationaliste 履行国际主义义务


常见用法
le tribunal a acquitté l'accusé法庭宣布被

法 语助 手
近义词:

s'acquitter de: accomplir,  satisfaire

payer,  régler,  se libérer de,  absoudre,  blanchir,  disculper,  innocenter,  pardonner,  rembourser,  accomplir,  mener à bien,  remplir,  honorer,  

s'acquitter: se dégager de,  se libérer de,  accomplir,  remplir,  satisfaire à,  tenir,  se débarrasser,  

acquitter de: rembourser,  libérer,  éponger,  exercer,  accomplir,  purger,  satisfaire,  débarrasser,  remplir,  

反义词:
condamner,  devoir,  encaisser,  faillir,  manquer,  condamné,  doit,  ,  faux,  manqué

s'acquitter: faillir à,  manquer à,  emprunté,  emprunter,  s'endetter,  

联想词
payer支付,缴纳;accomplir完成,实现;débourser支付,付款;assumer承担,担当;affranchir解放,使获得自由;verser,灌;rembourser偿还,清偿;devoir欠,该;payé受雇的;honorer尊敬;octroyer给予,发给,授予,赐予;

Si les juges acquittent Dreyfus, ils condamnent le général Mercier, ancien ministre de la Guerre.

如果法官徳雷福斯并予以释放,前陆军部长梅西埃将军势被判刑。

Chacun puisse s’acquitter de ses responsabilités et obligations visant la protection de l’environnement.

每个人都履行保护环境的责任和义务。

La taxe doit être acquittée au moment du dépôt ou de l’envoi de la déclaration.

交易税须在申报之时缴纳

Le propriétaire s’acquittera de toutes les charges qui lui incombent.

房东履行所有一切所有权的责任。

Bref, la Cour pénale internationale est prête à s'acquitter de son importante tâche.

总之,国际刑事法院已准备开始履行它的重任务。

Il est impératif qu'il dispose d'une pluralité de sources d'information pour s'acquitter de son mandat.

特别报员强调,信息来源多元化对其执行任务至关重

L'Iraq doit s'acquitter pleinement de ses obligations en matière de désarmement.

伊拉克须完全履行其裁军义务。

Il salue les efforts déployés par tous pour s'acquitter du mandat de la COCOVINU.

我们赞赏各位为履行监核视委任务所作的巨大努力。

Les pays donateurs devaient d'urgence s'acquitter de leurs engagements d'APD.

迫切需捐助国尽快实现其官方发展援助承诺。

La France appelle instamment la Libye à s'acquitter pleinement des engagements qu'elle a souscrits.

法国敦促利比亚全面履行其作出的承诺。

Dans tout le système des Nations Unies, le Royaume-Uni travaille pour s'acquitter de ces obligations.

联合王国在整个联合国系统履行这些义务。

Parmi ceux-ci, 12 ont été condamnés et un acquitté.

其中12人被定,1人释放。

La Mission s'efforcera de s'acquitter de ces priorités avec un budget nettement réduit.

核查团虽然预算大为削减,仍希望执行这些优先事项。

Il est demeuré en détention faute de pouvoir acquitter la caution.

由于没能交付会保释金,他被拘留。

J'ai entière confiance dans la façon dont vous vous acquitterez de ce rôle.

我完全相信您会采取适当的方式发挥主席的作用。

L'on ne pourra s'acquitter de cette lourde responsabilité qu'à travers une action collective.

鉴于这一责任的沉重,需我们采取集体行动。

Le Libéria s'est acquitté des mesures préalables à l'adhésion recommandées par la troisième mission d'experts.

利比里亚已经根据第三个专家访问团的建议进行加入前的各项准备。

Nous espérons que la partie soudanaise s'acquittera rigoureusement des obligations contractées.

我们期待这项公报得到苏丹政府的充分和严格落实。

Comme je l'ai dit, l'Union africaine s'est déjà acquittée d'une de ses responsabilités.

正如我所说的那样,非盟已经其责任之一采取了后续行动。

Le moment est venu de s'acquitter de tous ces engagements en faveur des autochtones.

兑现所有这些支持土著民族的承诺的时候到了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acquitter 的法语例句

用户正在搜索


不能自圆其说, 不能纵虎归山, 不念旧恶, 不宁唯是, 不凝结的, 不佞, 不暖和的, 不怕, 不怕不识货,就怕货比货, 不怕诽谤,

相似单词


acquisitive, acquit, acquittable, acquitté, acquittement, acquitter, acra, acraconitine, acraldéhyde, acrânie,
v. t.
1. 使
Ce dernier versement l'acquitte envers vous. 最后支付的这笔款项使他了欠你的债务。
acquitter sa parole (转)履行诺言


2. 宣告无罪:
acquitter un accusé 宣告一个被告无罪

3. 支付, 缴
acquitter des droits de douane 缴关税
acquitter ses dettes 还债


4. 现金签收:
acquitter une facture 在发票上签章证明现金收讫


s'acquitter v. pr. (+de)
1.
s'acquitter d'une dette 一笔债务

2. 完成, 履行, 执行:
s'acquitter d'une mission 完成使命
s'acquitter de son devoir internationaliste 履行国际主义义务


常见用法
le tribunal a acquitté l'accusé法庭宣布被告无罪

法 语助 手
近义词:

s'acquitter de: accomplir,  satisfaire

payer,  régler,  se libérer de,  absoudre,  blanchir,  disculper,  innocenter,  pardonner,  rembourser,  accomplir,  mener à bien,  remplir,  honorer,  

s'acquitter: se dégager de,  se libérer de,  accomplir,  remplir,  satisfaire à,  tenir,  se débarrasser,  

acquitter de: rembourser,  libérer,  éponger,  exercer,  accomplir,  purger,  satisfaire,  débarrasser,  remplir,  

反义词:
condamner,  devoir,  encaisser,  faillir,  manquer,  condamné,  doit,  ,  faux,  manqué

s'acquitter: faillir à,  manquer à,  emprunté,  emprunter,  s'endetter,  

联想词
payer支付,缴;accomplir完成,实现;débourser支付,付款;assumer承担,担当;affranchir解放,使获得自由;verser,灌;rembourser还,;devoir欠,该;payé受雇的;honorer尊敬;octroyer给予,发给,授予,赐予;

Si les juges acquittent Dreyfus, ils condamnent le général Mercier, ancien ministre de la Guerre.

如果法官宣告徳雷福斯无罪并予以释放,前陆军部长梅西埃将军势必就要被判刑。

Chacun puisse s’acquitter de ses responsabilités et obligations visant la protection de l’environnement.

每个人都要履行保护环境的责任和义务。

La taxe doit être acquittée au moment du dépôt ou de l’envoi de la déclaration.

交易税必须在申报之时

Le propriétaire s’acquittera de toutes les charges qui lui incombent.

履行所有一切所有权的责任。

Bref, la Cour pénale internationale est prête à s'acquitter de son importante tâche.

总之,国际刑事法院已准备开始履行它的重要任务。

Il est impératif qu'il dispose d'une pluralité de sources d'information pour s'acquitter de son mandat.

特别报告员强调,信息来源多元化对其执行任务至关重要。

L'Iraq doit s'acquitter pleinement de ses obligations en matière de désarmement.

伊拉克必须完全履行其裁军义务。

Il salue les efforts déployés par tous pour s'acquitter du mandat de la COCOVINU.

我们赞赏各位为履行监核视委任务所作的巨大努力。

Les pays donateurs devaient d'urgence s'acquitter de leurs engagements d'APD.

迫切需要捐助国尽快实现其官方发展援助承诺。

La France appelle instamment la Libye à s'acquitter pleinement des engagements qu'elle a souscrits.

法国敦促利比亚全面履行其作出的承诺。

Dans tout le système des Nations Unies, le Royaume-Uni travaille pour s'acquitter de ces obligations.

联合王国在整个联合国系统履行这些义务。

Parmi ceux-ci, 12 ont été condamnés et un acquitté.

其中12人被定罪,1人无罪释放。

La Mission s'efforcera de s'acquitter de ces priorités avec un budget nettement réduit.

核查团虽然预算大为削减,仍希望执行这些优先事项。

Il est demeuré en détention faute de pouvoir acquitter la caution.

由于没能交付会保释金,他被拘留。

J'ai entière confiance dans la façon dont vous vous acquitterez de ce rôle.

我完全相信您会采取适当的方式发挥主席的作用。

L'on ne pourra s'acquitter de cette lourde responsabilité qu'à travers une action collective.

鉴于这一责任的沉重,需要我们采取集体行动。

Le Libéria s'est acquitté des mesures préalables à l'adhésion recommandées par la troisième mission d'experts.

利比里亚已经根据第三个专家访问团的建议进行加入前的各项准备。

Nous espérons que la partie soudanaise s'acquittera rigoureusement des obligations contractées.

我们期待这项公报得到苏丹政府的充分和严格落实。

Comme je l'ai dit, l'Union africaine s'est déjà acquittée d'une de ses responsabilités.

正如我所说的那样,非盟已经就其责任之一采取了后续行动。

Le moment est venu de s'acquitter de tous ces engagements en faveur des autochtones.

兑现所有这些支持土著民族的承诺的时候到了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acquitter 的法语例句

用户正在搜索


不蒎烯, 不配, 不配…的, 不配得到信任的, 不配套的, 不碰一根毫毛, 不匹配, 不偏不倚, 不偏不倚的, 不偏的,

相似单词


acquisitive, acquit, acquittable, acquitté, acquittement, acquitter, acra, acraconitine, acraldéhyde, acrânie,