La société dispose d'un excellent style d'exploitation, l'adhésion au contrat, prix raisonnable, une livraison rapide.
公司具有优良的经

,严守合同、价格合理、交
及时。
方案La société dispose d'un excellent style d'exploitation, l'adhésion au contrat, prix raisonnable, une livraison rapide.
公司具有优良的经

,严守合同、价格合理、交
及时。
Se félicitant de l'régional des entreprises ou des particuliers de demander l'adhésion!
欢迎各地区公司

申请加盟!!!
Nous concessionnaire dans le même temps, notre équipe marketing de l'adhésion à l'!
同时诚招经销商,加入我们的
销团队!
Sous ce rapport, le Sénégal affirme son adhésion au désarmement.
在此关系下,塞内加尔重申支持裁军。
Ils se sont par ailleurs félicités de l'adhésion de Cuba au TNP.
他们还欢迎古巴加入《不扩散条约》。
M. Kasri forme des vœux pour l'aboutissement des négociations entreprises en vue de l'adhésion desdits États.
他希望能够成功结束正在进行的谈判,确保这些国家能够加入。
Les démarches en vue d'obtenir l'adhésion de Saint-Marin ont également été poursuivies.
对圣马力诺也进一步进行了争取其加入的工
。
L'adhésion aux quatre autres fait actuellement l'objet de procédures internes.
目前正在根据国内程序处理关于加入其余4项国际协定的问题。
Le Traité de non-prolifération doit faire l'objet d'une adhésion universelle.
不扩散条约必须得到普遍遵守。
Conformément aux instruments de ratification, d'acceptation, d'approbation ou d'adhésion d'une Partie donnée visée à l'annexe I.
视每
附件一缔约方的《公约》批准、接受、核准
加入书而定。
L'adhésion de nouveaux membres se fera par un consensus entre les membres existants.
增加成员应获得委员会现有成员的协商一致同意。
L'adhésion universelle à ces régimes est un objectif que nous devons tous poursuivre.
普遍加入这些制度是我们应该谋求实现的目标。
Ces garanties ont aussi donné lieu à l'adhésion de nombreux États au TNP.
也是在这种保证的诱导下,许多国家加入了《不扩散条约》。
À cet égard, l'adhésion à l'Organisation mondiale du commerce aidera les efforts du Kazakhstan.
加入世界贸易组织将有助于哈萨克斯坦的这项努力。
En premier lieu, il est fondamental que nous aboutissions à l'adhésion universelle à la Convention.
首先,必须实现普遍加入《公约》。
Une telle approche freine souvent l'adhésion de nouveaux États à l'Organisation mondiale du commerce (OMC).
这种做法常常妨碍新成员加入世界贸易组织(世贸组织)。
Le Libéria s'est acquitté des mesures préalables à l'adhésion recommandées par la troisième mission d'experts.
利比里亚已经根据第三
专家访问团的建议进行加入前的各项准备。
Les garanties de sécurité pouvaient aussi servir d'incitation pour parvenir à l'adhésion universelle au Traité.
缔约国还强调,安全保证可
为对实现普遍遵守的一种奖励。
En 10 ans d'existence, elle a emporté l'adhésion quasi universelle de la communauté internationale.
生效十年来,它几乎已获得国际社会的普遍遵守。
Le processus d'adhésion à l'OMC révèle une contradiction similaire.
在加入世贸组织进程中也出现过同样的尴尬情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
入, 



约
,
与;
入,并入;La société dispose d'un excellent style d'exploitation, l'adhésion au contrat, prix raisonnable, une livraison rapide.
公司具有优良的经营作风,严守合同、价格合理、交
及时。
Se félicitant de l'régional des entreprises ou des particuliers de demander l'adhésion!
欢迎各地区公司或个人申请
盟!!!
Nous concessionnaire dans le même temps, notre équipe marketing de l'adhésion à l'!
同时诚招经销商,
入我们的营销团队!
Sous ce rapport, le Sénégal affirme son adhésion au désarmement.
在此关系下,塞内
尔重申支持裁军。
Ils se sont par ailleurs félicités de l'adhésion de Cuba au TNP.
他们还欢迎古巴
入《不扩散
约》。
M. Kasri forme des vœux pour l'aboutissement des négociations entreprises en vue de l'adhésion desdits États.
他希望能够成功结束正在进行的谈判,确保这些国家能够
入。
Les démarches en vue d'obtenir l'adhésion de Saint-Marin ont également été poursuivies.
对圣马力诺也进一步进行了


入的工作。
L'adhésion aux quatre autres fait actuellement l'objet de procédures internes.
目前正在根据国内程序处理关于
入
余4项国际协定的问题。
Le Traité de non-prolifération doit faire l'objet d'une adhésion universelle.
不扩散
约必须得到普遍遵守。
Conformément aux instruments de ratification, d'acceptation, d'approbation ou d'adhésion d'une Partie donnée visée à l'annexe I.
视每个附件一缔约方的《公约》批准、接受、核准或
入书而定。
L'adhésion de nouveaux membres se fera par un consensus entre les membres existants.
增
成员应获得委员会现有成员的协商一致同意。
L'adhésion universelle à ces régimes est un objectif que nous devons tous poursuivre.
普遍
入这些制度是我们应该谋求实现的目标。
Ces garanties ont aussi donné lieu à l'adhésion de nombreux États au TNP.
也是在这种保证的诱导下,许多国家
入了《不扩散
约》。
À cet égard, l'adhésion à l'Organisation mondiale du commerce aidera les efforts du Kazakhstan.
入世界贸易组织将有助于哈萨克斯坦的这项努力。
En premier lieu, il est fondamental que nous aboutissions à l'adhésion universelle à la Convention.
首先,必须实现普遍
入《公约》。
Une telle approche freine souvent l'adhésion de nouveaux États à l'Organisation mondiale du commerce (OMC).
这种做法常常妨碍新成员
入世界贸易组织(世贸组织)。
Le Libéria s'est acquitté des mesures préalables à l'adhésion recommandées par la troisième mission d'experts.
利比里亚已经根据第三个专家访问团的建议进行
入前的各项准备。
Les garanties de sécurité pouvaient aussi servir d'incitation pour parvenir à l'adhésion universelle au Traité.
缔约国还强调,安全保证可作为对实现普遍遵守的一种奖励。
En 10 ans d'existence, elle a emporté l'adhésion quasi universelle de la communauté internationale.
生效十年来,它几乎已获得国际社会的普遍遵守。
Le processus d'adhésion à l'OMC révèle une contradiction similaire.
在
入世贸组织进程中也出现过同样的尴尬情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


意, 赞
[拒绝] 一个方案
意;La société dispose d'un excellent style d'exploitation, l'adhésion au contrat, prix raisonnable, une livraison rapide.
公司具有优良的经营作风,严守
、
格
理、交
及时。
Se félicitant de l'régional des entreprises ou des particuliers de demander l'adhésion!
欢迎

公司或个人申请加盟!!!
Nous concessionnaire dans le même temps, notre équipe marketing de l'adhésion à l'!
时诚招经销商,加入我们的营销团队!
Sous ce rapport, le Sénégal affirme son adhésion au désarmement.
在此关系下,塞内加尔重申支持裁军。
Ils se sont par ailleurs félicités de l'adhésion de Cuba au TNP.
他们还欢迎古巴加入《不扩散条约》。
M. Kasri forme des vœux pour l'aboutissement des négociations entreprises en vue de l'adhésion desdits États.
他希望能够成功结束正在进行的谈判,确保这些国家能够加入。
Les démarches en vue d'obtenir l'adhésion de Saint-Marin ont également été poursuivies.
对圣马力诺也进一步进行了争取其加入的工作。
L'adhésion aux quatre autres fait actuellement l'objet de procédures internes.
目前正在根据国内程序处理关于加入其余4项国际协定的问题。
Le Traité de non-prolifération doit faire l'objet d'une adhésion universelle.
不扩散条约必须得到普遍遵守。
Conformément aux instruments de ratification, d'acceptation, d'approbation ou d'adhésion d'une Partie donnée visée à l'annexe I.
视每个附件一缔约方的《公约》批准、接受、核准或加入书而定。
L'adhésion de nouveaux membres se fera par un consensus entre les membres existants.
增加成员应获得委员会现有成员的协商一致
意。
L'adhésion universelle à ces régimes est un objectif que nous devons tous poursuivre.
普遍加入这些制度是我们应该谋求实现的目标。
Ces garanties ont aussi donné lieu à l'adhésion de nombreux États au TNP.
也是在这种保证的诱导下,许多国家加入了《不扩散条约》。
À cet égard, l'adhésion à l'Organisation mondiale du commerce aidera les efforts du Kazakhstan.
加入世界贸易组织将有助于哈萨克斯坦的这项努力。
En premier lieu, il est fondamental que nous aboutissions à l'adhésion universelle à la Convention.
首先,必须实现普遍加入《公约》。
Une telle approche freine souvent l'adhésion de nouveaux États à l'Organisation mondiale du commerce (OMC).
这种做法常常妨碍新成员加入世界贸易组织(世贸组织)。
Le Libéria s'est acquitté des mesures préalables à l'adhésion recommandées par la troisième mission d'experts.
利比里亚已经根据第三个专家访问团的建议进行加入前的
项准备。
Les garanties de sécurité pouvaient aussi servir d'incitation pour parvenir à l'adhésion universelle au Traité.
缔约国还强调,安全保证可作为对实现普遍遵守的一种奖励。
En 10 ans d'existence, elle a emporté l'adhésion quasi universelle de la communauté internationale.
生效十年来,它几乎已获得国际社会的普遍遵守。
Le processus d'adhésion à l'OMC révèle une contradiction similaire.
在加入世贸组织进程中也出现过
样的尴尬情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
方案La société dispose d'un excellent style d'exploitation, l'adhésion au contrat, prix raisonnable, une livraison rapide.
公司具有优良的经

,严守合同、价格合理、交
及时。
Se félicitant de l'régional des entreprises ou des particuliers de demander l'adhésion!
欢迎各地区公司

申请加盟!!!
Nous concessionnaire dans le même temps, notre équipe marketing de l'adhésion à l'!
同时诚招经销商,加入我们的
销团队!
Sous ce rapport, le Sénégal affirme son adhésion au désarmement.
在此关系下,塞内加尔重申支持裁军。
Ils se sont par ailleurs félicités de l'adhésion de Cuba au TNP.
他们还欢迎古巴加入《不扩散条约》。
M. Kasri forme des vœux pour l'aboutissement des négociations entreprises en vue de l'adhésion desdits États.
他希望能够成功结束正在进行的谈判,确保这些国家能够加入。
Les démarches en vue d'obtenir l'adhésion de Saint-Marin ont également été poursuivies.
对圣马力诺也进一步进行了争取其加入的工
。
L'adhésion aux quatre autres fait actuellement l'objet de procédures internes.
目前正在根据国内程序处理关于加入其余4项国际协定的问题。
Le Traité de non-prolifération doit faire l'objet d'une adhésion universelle.
不扩散条约必须得到普遍遵守。
Conformément aux instruments de ratification, d'acceptation, d'approbation ou d'adhésion d'une Partie donnée visée à l'annexe I.
视每
附件一缔约方的《公约》批准、接受、核准
加入书而定。
L'adhésion de nouveaux membres se fera par un consensus entre les membres existants.
增加成员应获得委员会现有成员的协商一致同意。
L'adhésion universelle à ces régimes est un objectif que nous devons tous poursuivre.
普遍加入这些制度是我们应该谋求实现的目标。
Ces garanties ont aussi donné lieu à l'adhésion de nombreux États au TNP.
也是在这种保证的诱导下,许多国家加入了《不扩散条约》。
À cet égard, l'adhésion à l'Organisation mondiale du commerce aidera les efforts du Kazakhstan.
加入世界贸易组织将有助于哈萨克斯坦的这项努力。
En premier lieu, il est fondamental que nous aboutissions à l'adhésion universelle à la Convention.
首先,必须实现普遍加入《公约》。
Une telle approche freine souvent l'adhésion de nouveaux États à l'Organisation mondiale du commerce (OMC).
这种做法常常妨碍新成员加入世界贸易组织(世贸组织)。
Le Libéria s'est acquitté des mesures préalables à l'adhésion recommandées par la troisième mission d'experts.
利比里亚已经根据第三
专家访问团的建议进行加入前的各项准备。
Les garanties de sécurité pouvaient aussi servir d'incitation pour parvenir à l'adhésion universelle au Traité.
缔约国还强调,安全保证可
为对实现普遍遵守的一种奖励。
En 10 ans d'existence, elle a emporté l'adhésion quasi universelle de la communauté internationale.
生效十年来,它几乎已获得国际社会的普遍遵守。
Le processus d'adhésion à l'OMC révèle une contradiction similaire.
在加入世贸组织进程中也出现过同样的尴尬情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
, 粘附;【物理学】附
力
力
入, 


条约
,紧贴,附
;
,
与;
的,紧贴的,附
的;
入,并入;La société dispose d'un excellent style d'exploitation, l'adhésion au contrat, prix raisonnable, une livraison rapide.
公司具有优良的经营作风,严守合同、价格合理、交
及时。
Se félicitant de l'régional des entreprises ou des particuliers de demander l'adhésion!
欢迎各地区公司或个人申请
盟!!!
Nous concessionnaire dans le même temps, notre équipe marketing de l'adhésion à l'!
同时诚招经销商,
入我们的营销团队!
Sous ce rapport, le Sénégal affirme son adhésion au désarmement.
在此关系下,塞内
尔重申支持裁军。
Ils se sont par ailleurs félicités de l'adhésion de Cuba au TNP.
他们还欢迎古巴
入《不扩散条约》。
M. Kasri forme des vœux pour l'aboutissement des négociations entreprises en vue de l'adhésion desdits États.
他

够成功结束正在进行的谈判,确保这些国家
够
入。
Les démarches en vue d'obtenir l'adhésion de Saint-Marin ont également été poursuivies.
对圣马力诺也进一步进行了争取其
入的工作。
L'adhésion aux quatre autres fait actuellement l'objet de procédures internes.
目前正在根据国内程序处理关于
入其余4项国际协定的问题。
Le Traité de non-prolifération doit faire l'objet d'une adhésion universelle.
不扩散条约必须得到普遍遵守。
Conformément aux instruments de ratification, d'acceptation, d'approbation ou d'adhésion d'une Partie donnée visée à l'annexe I.
视每个附件一缔约方的《公约》批准、接受、核准或
入书而定。
L'adhésion de nouveaux membres se fera par un consensus entre les membres existants.
增
成员应获得委员会现有成员的协商一致同意。
L'adhésion universelle à ces régimes est un objectif que nous devons tous poursuivre.
普遍
入这些制度是我们应该谋求实现的目标。
Ces garanties ont aussi donné lieu à l'adhésion de nombreux États au TNP.
也是在这种保证的诱导下,许多国家
入了《不扩散条约》。
À cet égard, l'adhésion à l'Organisation mondiale du commerce aidera les efforts du Kazakhstan.
入世界贸易组织将有助于哈萨克斯坦的这项努力。
En premier lieu, il est fondamental que nous aboutissions à l'adhésion universelle à la Convention.
首先,必须实现普遍
入《公约》。
Une telle approche freine souvent l'adhésion de nouveaux États à l'Organisation mondiale du commerce (OMC).
这种做法常常妨碍新成员
入世界贸易组织(世贸组织)。
Le Libéria s'est acquitté des mesures préalables à l'adhésion recommandées par la troisième mission d'experts.
利比里亚已经根据第三个专家访问团的建议进行
入前的各项准备。
Les garanties de sécurité pouvaient aussi servir d'incitation pour parvenir à l'adhésion universelle au Traité.
缔约国还强调,安全保证可作为对实现普遍遵守的一种奖励。
En 10 ans d'existence, elle a emporté l'adhésion quasi universelle de la communauté internationale.
生效十年来,它几乎已获得国际社会的普遍遵守。
Le processus d'adhésion à l'OMC révèle une contradiction similaire.
在
入世贸组织进程中也出现过同样的尴尬情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
着, 粘
;【物理学】
着力
着力
】
合同
着;
着的;La société dispose d'un excellent style d'exploitation, l'adhésion au contrat, prix raisonnable, une livraison rapide.
公司具有优良的经营作风,严守合同、价格合理、交
及时。
Se félicitant de l'régional des entreprises ou des particuliers de demander l'adhésion!
欢迎各地区公司或个人申请加盟!!!
Nous concessionnaire dans le même temps, notre équipe marketing de l'adhésion à l'!
同时诚招经销商,加入我们的营销团队!
Sous ce rapport, le Sénégal affirme son adhésion au désarmement.
在此关系下,塞内加尔重申支持裁军。
Ils se sont par ailleurs félicités de l'adhésion de Cuba au TNP.
他们还欢迎古巴加入《不扩散条约》。
M. Kasri forme des vœux pour l'aboutissement des négociations entreprises en vue de l'adhésion desdits États.
他希望能够成功结束正在进行的谈判,确保这些
家能够加入。
Les démarches en vue d'obtenir l'adhésion de Saint-Marin ont également été poursuivies.
对圣马力诺也进一步进行了争取其加入的工作。
L'adhésion aux quatre autres fait actuellement l'objet de procédures internes.
目前正在根据
内程序处理关于加入其
4
际协定的问题。
Le Traité de non-prolifération doit faire l'objet d'une adhésion universelle.
不扩散条约必须得到普遍遵守。
Conformément aux instruments de ratification, d'acceptation, d'approbation ou d'adhésion d'une Partie donnée visée à l'annexe I.
视每个
件一缔约方的《公约》批准、接受、核准或加入书而定。
L'adhésion de nouveaux membres se fera par un consensus entre les membres existants.
增加成员应获得委员会现有成员的协商一致同意。
L'adhésion universelle à ces régimes est un objectif que nous devons tous poursuivre.
普遍加入这些制度是我们应该谋求实现的目标。
Ces garanties ont aussi donné lieu à l'adhésion de nombreux États au TNP.
也是在这种保证的诱导下,许多
家加入了《不扩散条约》。
À cet égard, l'adhésion à l'Organisation mondiale du commerce aidera les efforts du Kazakhstan.
加入世界贸易组织将有助于哈萨克斯坦的这
努力。
En premier lieu, il est fondamental que nous aboutissions à l'adhésion universelle à la Convention.
首先,必须实现普遍加入《公约》。
Une telle approche freine souvent l'adhésion de nouveaux États à l'Organisation mondiale du commerce (OMC).
这种做法常常妨碍新成员加入世界贸易组织(世贸组织)。
Le Libéria s'est acquitté des mesures préalables à l'adhésion recommandées par la troisième mission d'experts.
利比里亚已经根据第三个专家访问团的建议进行加入前的各
准备。
Les garanties de sécurité pouvaient aussi servir d'incitation pour parvenir à l'adhésion universelle au Traité.
缔约
还强调,安全保证可作为对实现普遍遵守的一种奖励。
En 10 ans d'existence, elle a emporté l'adhésion quasi universelle de la communauté internationale.
生效十年来,它几乎已获得
际社会的普遍遵守。
Le processus d'adhésion à l'OMC révèle une contradiction similaire.
在加入世贸组织进程中也出现过同样的尴尬情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
入, 参
条约
,参与;
入,并入;La société dispose d'un excellent style d'exploitation, l'adhésion au contrat, prix raisonnable, une livraison rapide.
公司具有优良的经营作风,严守合同、价格合理、交
及时。
Se félicitant de l'régional des entreprises ou des particuliers de demander l'adhésion!
欢迎各地区公司或个人申请
盟!!!
Nous concessionnaire dans le même temps, notre équipe marketing de l'adhésion à l'!
同时诚招经
,
入我们的营
团队!
Sous ce rapport, le Sénégal affirme son adhésion au désarmement.
在此关系下,塞内
尔重申支持裁军。
Ils se sont par ailleurs félicités de l'adhésion de Cuba au TNP.
他们还欢迎古巴
入《不扩散条约》。
M. Kasri forme des vœux pour l'aboutissement des négociations entreprises en vue de l'adhésion desdits États.
他希望能够成功结束正在进行的谈判,确保这些国家能够
入。
Les démarches en vue d'obtenir l'adhésion de Saint-Marin ont également été poursuivies.
对圣马力诺也进一步进行了争取其
入的工作。
L'adhésion aux quatre autres fait actuellement l'objet de procédures internes.
目前正在根据国内程序处理关于
入其余4项国际协定的问题。
Le Traité de non-prolifération doit faire l'objet d'une adhésion universelle.
不扩散条约必须得到普遍遵守。
Conformément aux instruments de ratification, d'acceptation, d'approbation ou d'adhésion d'une Partie donnée visée à l'annexe I.
视每个附件一缔约方的《公约》批准、接受、核准或
入书而定。
L'adhésion de nouveaux membres se fera par un consensus entre les membres existants.
增
成员应获得委员会现有成员的协
一致同意。
L'adhésion universelle à ces régimes est un objectif que nous devons tous poursuivre.
普遍
入这些制度是我们应该谋求实现的目标。
Ces garanties ont aussi donné lieu à l'adhésion de nombreux États au TNP.
也是在这种保证的诱导下,许多国家
入了《不扩散条约》。
À cet égard, l'adhésion à l'Organisation mondiale du commerce aidera les efforts du Kazakhstan.
入世界贸易组织将有助于哈萨克斯坦的这项努力。
En premier lieu, il est fondamental que nous aboutissions à l'adhésion universelle à la Convention.
首先,必须实现普遍
入《公约》。
Une telle approche freine souvent l'adhésion de nouveaux États à l'Organisation mondiale du commerce (OMC).
这种做法常常妨碍新成员
入世界贸易组织(世贸组织)。
Le Libéria s'est acquitté des mesures préalables à l'adhésion recommandées par la troisième mission d'experts.
利比里亚已经根据第三个专家访问团的建议进行
入前的各项准备。
Les garanties de sécurité pouvaient aussi servir d'incitation pour parvenir à l'adhésion universelle au Traité.
缔约国还强调,安全保证可作为对实现普遍遵守的一种奖励。
En 10 ans d'existence, elle a emporté l'adhésion quasi universelle de la communauté internationale.
生效十年来,它几乎已获得国际社会的普遍遵守。
Le processus d'adhésion à l'OMC révèle une contradiction similaire.
在
入世贸组织进程中也出现过同样的尴尬情况。
声明:以上
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,紧贴
,附着
;
;
,隶
;La société dispose d'un excellent style d'exploitation, l'adhésion au contrat, prix raisonnable, une livraison rapide.
公司具有优良
经
作风,严守合同、价格合理、交
及时。
Se félicitant de l'régional des entreprises ou des particuliers de demander l'adhésion!
欢迎各地区公司或个人申请加盟!!!
Nous concessionnaire dans le même temps, notre équipe marketing de l'adhésion à l'!
同时
招经
商,加入我们

团队!
Sous ce rapport, le Sénégal affirme son adhésion au désarmement.
在此关系下,塞内加尔重申支持裁军。
Ils se sont par ailleurs félicités de l'adhésion de Cuba au TNP.
他们还欢迎古巴加入《不扩散条约》。
M. Kasri forme des vœux pour l'aboutissement des négociations entreprises en vue de l'adhésion desdits États.
他希望能够成功结束正在进行
谈判,确保这些国家能够加入。
Les démarches en vue d'obtenir l'adhésion de Saint-Marin ont également été poursuivies.
对圣马力诺也进一步进行了争取其加入
工作。
L'adhésion aux quatre autres fait actuellement l'objet de procédures internes.
目前正在根据国内程序处理关于加入其余4项国际协定
问题。
Le Traité de non-prolifération doit faire l'objet d'une adhésion universelle.
不扩散条约必须得到普遍遵守。
Conformément aux instruments de ratification, d'acceptation, d'approbation ou d'adhésion d'une Partie donnée visée à l'annexe I.
视每个附件一缔约方
《公约》批准、接受、核准或加入书而定。
L'adhésion de nouveaux membres se fera par un consensus entre les membres existants.
增加成员应获得委员会现有成员
协商一致同意。
L'adhésion universelle à ces régimes est un objectif que nous devons tous poursuivre.
普遍加入这些制度是我们应该谋求实现
目标。
Ces garanties ont aussi donné lieu à l'adhésion de nombreux États au TNP.
也是在这种保证
诱导下,许多国家加入了《不扩散条约》。
À cet égard, l'adhésion à l'Organisation mondiale du commerce aidera les efforts du Kazakhstan.
加入世界贸易组织将有助于哈萨克斯坦
这项努力。
En premier lieu, il est fondamental que nous aboutissions à l'adhésion universelle à la Convention.
首先,必须实现普遍加入《公约》。
Une telle approche freine souvent l'adhésion de nouveaux États à l'Organisation mondiale du commerce (OMC).
这种做法常常妨碍新成员加入世界贸易组织(世贸组织)。
Le Libéria s'est acquitté des mesures préalables à l'adhésion recommandées par la troisième mission d'experts.
利比里亚已经根据第三个专家访问团
建议进行加入前
各项准备。
Les garanties de sécurité pouvaient aussi servir d'incitation pour parvenir à l'adhésion universelle au Traité.
缔约国还强调,安全保证可作为对实现普遍遵守
一种奖励。
En 10 ans d'existence, elle a emporté l'adhésion quasi universelle de la communauté internationale.
生效十年来,它几乎已获得国际社会
普遍遵守。
Le processus d'adhésion à l'OMC révèle une contradiction similaire.
在加入世贸组织进程中也出现过同样
尴尬情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

, 参
条约
,参与;
,并
;
,隶
;La société dispose d'un excellent style d'exploitation, l'adhésion au contrat, prix raisonnable, une livraison rapide.
公司具有优良的经营作风,严守合同、价格合理、交
及时。
Se félicitant de l'régional des entreprises ou des particuliers de demander l'adhésion!
欢迎各地区公司或个人申请
盟!!!
Nous concessionnaire dans le même temps, notre équipe marketing de l'adhésion à l'!
同时诚招经销商,

们的营销团队!
Sous ce rapport, le Sénégal affirme son adhésion au désarmement.
在此关系下,塞内
尔重申支持裁军。
Ils se sont par ailleurs félicités de l'adhésion de Cuba au TNP.
他们还欢迎古巴
《不扩散条约》。
M. Kasri forme des vœux pour l'aboutissement des négociations entreprises en vue de l'adhésion desdits États.
他希望能够成功结束正在进行的谈判,确保这些国家能够
。
Les démarches en vue d'obtenir l'adhésion de Saint-Marin ont également été poursuivies.
对圣马力诺也进一步进行了争取其
的工作。
L'adhésion aux quatre autres fait actuellement l'objet de procédures internes.
目前正在根据国内程序处理关于
其余4项国际协定的问题。
Le Traité de non-prolifération doit faire l'objet d'une adhésion universelle.
不扩散条约必须得到普遍遵守。
Conformément aux instruments de ratification, d'acceptation, d'approbation ou d'adhésion d'une Partie donnée visée à l'annexe I.
视每个附件一缔约方的《公约》批准、接受、核准或
书而定。
L'adhésion de nouveaux membres se fera par un consensus entre les membres existants.
增
成员应获得委员会现有成员的协商一致同意。
L'adhésion universelle à ces régimes est un objectif que nous devons tous poursuivre.
普遍
这些制度是
们应该谋求实现的目标。
Ces garanties ont aussi donné lieu à l'adhésion de nombreux États au TNP.
也是在这种保证的诱导下,许多国家
了《不扩散条约》。
À cet égard, l'adhésion à l'Organisation mondiale du commerce aidera les efforts du Kazakhstan.

世界贸易组织将有助于哈萨克斯坦的这项努力。
En premier lieu, il est fondamental que nous aboutissions à l'adhésion universelle à la Convention.
首先,必须实现普遍
《公约》。
Une telle approche freine souvent l'adhésion de nouveaux États à l'Organisation mondiale du commerce (OMC).
这种做法常常妨碍新成员
世界贸易组织(世贸组织)。
Le Libéria s'est acquitté des mesures préalables à l'adhésion recommandées par la troisième mission d'experts.
利比里亚已经根据第三个专家访问团的建议进行
前的各项准备。
Les garanties de sécurité pouvaient aussi servir d'incitation pour parvenir à l'adhésion universelle au Traité.
缔约国还强调,安全保证可作为对实现普遍遵守的一种奖励。
En 10 ans d'existence, elle a emporté l'adhésion quasi universelle de la communauté internationale.
生效十年来,它几乎已获得国际社会的普遍遵守。
Le processus d'adhésion à l'OMC révèle une contradiction similaire.
在
世贸组织进程中也出现过同样的尴尬情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。