Nous sommes certains que l'Ambassadeur Arias, de l'Espagne, prendra admirablement la relève de Sir Jeremy.
我们相信,西班牙
阿里亚斯大使将能够以令人钦佩
方式接替杰里米爵士
工作。
, 令人赞美
, 
仰慕
, 可钦佩
壁画
;
,极好
;
,卓越
,杰出
;
,熟练
;
,美好
,出色
;
;
;Nous sommes certains que l'Ambassadeur Arias, de l'Espagne, prendra admirablement la relève de Sir Jeremy.
我们相信,西班牙
阿里亚斯大使将能够以令人钦佩
方式接替杰里米爵士
工作。
Le monde a réagi tout à fait admirablement à cette tragédie.
世界对这一不幸事件作出了令人极其钦佩
反应。
Jusqu'ici, elle s'est admirablement acquittée de ses tâches.
迄今为止,它已经极其出色
执
了其任务。
Je suis heureuse de dire que le Groupe de travail a admirablement relevé le défi.
我高兴
报告,这两个工作组令人敬佩
完成了任务。
C'était un plaisir d'accomplir cette mission admirablement préparée.
非常高兴能够开展这次准备良好
任务。
L'Organisation des Nations Unies s'est admirablement chargée de ces tâches.
联合国令人敬佩
从事了这些工作。
Et le Bureau politique des Nations Unies y parvient admirablement.
联布政治处在这一方面
工作
赞扬。
La déclaration présidentielle que nous adopterons au cours du présent débat répond admirablement à cette exigence.
我们今天公开辩论晚些时候将要通过
主席声明,满足了这一需要,
赞赏。
Nous pensons que le Conseil de sécurité s'est admirablement acquitté d'une tâche de plus en plus lourde.
我们认为,安全理事会
工作令人钦佩,工作负荷增加。
Nous félicitons la MINUK qui, sous la direction de M. Kouchner, s'est admirablement acquittée de son énorme tâche.
我们赞扬科索沃特派团在库什内尔先生
领导下令人敬佩
进
其

工作。
Il s'agit là d'une tâche extrêmement difficile, et les troupes de l'Union africaine s'en sont admirablement acquittées.
这是一项极为

工作,非盟部队
表现令人钦佩。
Je tiens également à féliciter votre prédécesseur qui a admirablement conduit nos travaux lors de la cinquante-neuvième session.
我还要祝贺你
前任以令人赞佩
方式指导了第五十九届会议期间
工作。
Nos collaborateurs travaillent admirablement bien ensemble sur le terrain, ce qui permet d'harmoniser nos travaux, un élément crucial.
我们在实
人员一起完成非常出色
工作,这确实是和谐最重要
方——即在实
。
Je me félicite, au nom de ma délégation, qu'aujourd'hui Mme McAskie ait été remplacée si admirablement par Mme Jane Holl Lute.
我谨代表我国代表团对简·霍尔·卢特女士钦佩
取代她表示非常高兴。
Telle qu'elle est actuellement rédigée, l'introduction s'acquitte admirablement de sa modeste tâche et n'appelle que quelques légères modifications de style.
现有
导言出色
完成了它
并不重
任务,只需作些文体上
编辑加工。
Ses groupes de travail se sont admirablement acquittés de leurs fonctions malgré toutes les contraintes qui pèsent sur leurs ressources.
贸易法委员会各工作组在资源十分有限
情况下履
职责,
赞扬。
C'étaient de ces hardis marins qui, par tous les temps, s'aventurent à la recherche des navires, et connaissent admirablement ces mers.
这些勇敢
海员们经常风雨无阻
到大海上去寻找海船,把它们领进港口,他们对于海上各处
情况都很熟悉。
Elle est blonde, admirablement faite, son teint très blanc est d'une transparence éblouissante, elle est belle plutôt que jolie, d'une beauté froide.
那女子衣着美丽,下穿一条棕色横纹长裙,头戴一顶饰有绿色飘带
帽子。她披一头金发,身材苗条,脸色白嫩,水灵灵
,煞是好看。
D'ailleurs, la Tankadère portait admirablement la toile, ayant un grand tirant d'eau, et tout était paré à amener rapidement, en cas de grain.
再说唐卡德尔号上
大帆也非常
力,船
吃水量也很深,一切都有充足
准备,即使在暴风雨中,也能迅速航
。
Elle a géré sans difficulté la transition au statut de casques bleus, et s'est généralement acquittée admirablement de la tâche de maintien de la paix.
西非经共体顺利
管理了向蓝盔部队
过渡,并以可赞扬
方式,一般
满足了维持和平
需求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous sommes certains que l'Ambassadeur Arias, de l'Espagne, prendra admirablement la relève de Sir Jeremy.
我们相信,西班牙的阿里亚斯大使将能够以令人钦佩的方式接替杰里米爵士的工
。
Le monde a réagi tout à fait admirablement à cette tragédie.
世界对这一不幸事件
出了令人极其钦佩的反应。
Jusqu'ici, elle s'est admirablement acquittée de ses tâches.
迄今为止,它已经极其出色地执
了其任务。
Je suis heureuse de dire que le Groupe de travail a admirablement relevé le défi.
我高兴地报告,这两个工
组令人敬佩地完成了任务。
C'était un plaisir d'accomplir cette mission admirablement préparée.
常高兴能够开展这次准备良好的任务。
L'Organisation des Nations Unies s'est admirablement chargée de ces tâches.
联合国令人敬佩地从事了这些工
。
Et le Bureau politique des Nations Unies y parvient admirablement.
联布政治处在这一方面的工
值得赞扬。
La déclaration présidentielle que nous adopterons au cours du présent débat répond admirablement à cette exigence.
我们今天公开辩论晚些时候将要通过的主席声明,满足了这一需要,值得赞赏。
Nous pensons que le Conseil de sécurité s'est admirablement acquitté d'une tâche de plus en plus lourde.
我们认为,安全理事会的工
令人钦佩,工
负荷增加。
Nous félicitons la MINUK qui, sous la direction de M. Kouchner, s'est admirablement acquittée de son énorme tâche.
我们赞扬科索沃特派团在库什内尔先生的领导下令人敬佩地进
其艰巨的工
。
Il s'agit là d'une tâche extrêmement difficile, et les troupes de l'Union africaine s'en sont admirablement acquittées.
这是一项极为艰巨的工
,
部队的表现令人钦佩。
Je tiens également à féliciter votre prédécesseur qui a admirablement conduit nos travaux lors de la cinquante-neuvième session.
我还要祝贺你的前任以令人赞佩的方式指导了第五十九届会议期间的工
。
Nos collaborateurs travaillent admirablement bien ensemble sur le terrain, ce qui permet d'harmoniser nos travaux, un élément crucial.
我们在实地的人员一起完成
常出色的工
,这确实是和谐最重要的地方——即在实地。
Je me félicite, au nom de ma délégation, qu'aujourd'hui Mme McAskie ait été remplacée si admirablement par Mme Jane Holl Lute.
我谨代表我国代表团对简·霍尔·卢特女士钦佩地取代她表示
常高兴。
Telle qu'elle est actuellement rédigée, l'introduction s'acquitte admirablement de sa modeste tâche et n'appelle que quelques légères modifications de style.
现有的导言出色地完成了它的并不重的任务,只需
些文体上的编辑加工。
Ses groupes de travail se sont admirablement acquittés de leurs fonctions malgré toutes les contraintes qui pèsent sur leurs ressources.
贸易法委员会各工
组在资源十分有限的情况下履
职责,值得赞扬。
C'étaient de ces hardis marins qui, par tous les temps, s'aventurent à la recherche des navires, et connaissent admirablement ces mers.
这些勇敢的海员们经常风雨无阻地到大海上去寻找海船,把它们领进港口,他们对于海上各处的情况都很熟悉。
Elle est blonde, admirablement faite, son teint très blanc est d'une transparence éblouissante, elle est belle plutôt que jolie, d'une beauté froide.
那女子衣着美丽,下穿一条棕色横纹长裙,头戴一顶饰有绿色飘带的帽子。她披一头金发,身材苗条,脸色白嫩,水灵灵的,煞是好看。
D'ailleurs, la Tankadère portait admirablement la toile, ayant un grand tirant d'eau, et tout était paré à amener rapidement, en cas de grain.
再说唐卡德尔号上的大帆也
常得力,船的吃水量也很深,一切都有充足的准备,即使在暴风雨中,也能迅速航
。
Elle a géré sans difficulté la transition au statut de casques bleus, et s'est généralement acquittée admirablement de la tâche de maintien de la paix.
西
经共体顺利地管理了向蓝盔部队的过渡,并以可赞扬的方式,一般地满足了维持和平的需求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
, 令人赞美
, 值得仰慕
, 可钦佩
;
,极好
;
,卓越
,杰出
;
,熟练
;
,美好
,出色
;
;
;
甜;Nous sommes certains que l'Ambassadeur Arias, de l'Espagne, prendra admirablement la relève de Sir Jeremy.

相信,西班牙的阿里亚斯大使将能够以令人钦佩的方式接替杰里米爵士的工作。
Le monde a réagi tout à fait admirablement à cette tragédie.
世界对这一不幸事件作出了令人极其钦佩的反应。
Jusqu'ici, elle s'est admirablement acquittée de ses tâches.
迄
为止,它已经极其出色
执
了其任务。
Je suis heureuse de dire que le Groupe de travail a admirablement relevé le défi.
高兴
报告,这两个工作组令人敬佩
完成了任务。
C'était un plaisir d'accomplir cette mission admirablement préparée.
非常高兴能够开展这次准备良好的任务。
L'Organisation des Nations Unies s'est admirablement chargée de ces tâches.
联合国令人敬佩
从事了这些工作。
Et le Bureau politique des Nations Unies y parvient admirablement.
联布政治处在这一方面的工作值得赞扬。
La déclaration présidentielle que nous adopterons au cours du présent débat répond admirablement à cette exigence.


天公开辩论晚些时候将要通过的主席声明,满足了这一需要,值得赞赏。
Nous pensons que le Conseil de sécurité s'est admirablement acquitté d'une tâche de plus en plus lourde.

认为,安全理事会的工作令人钦佩,工作负荷增加。
Nous félicitons la MINUK qui, sous la direction de M. Kouchner, s'est admirablement acquittée de son énorme tâche.

赞扬科索沃特派团在库什内尔先生的领导下令人敬佩
进
其艰巨的工作。
Il s'agit là d'une tâche extrêmement difficile, et les troupes de l'Union africaine s'en sont admirablement acquittées.
这是一项极为艰巨的工作,非盟部队的表现令人钦佩。
Je tiens également à féliciter votre prédécesseur qui a admirablement conduit nos travaux lors de la cinquante-neuvième session.
还要祝贺你的前任以令人赞佩的方式指导了第五十九届会议期间的工作。
Nos collaborateurs travaillent admirablement bien ensemble sur le terrain, ce qui permet d'harmoniser nos travaux, un élément crucial.

在实
的人员一起完成非常出色的工作,这确实是和谐最重要的
方——即在实
。
Je me félicite, au nom de ma délégation, qu'aujourd'hui Mme McAskie ait été remplacée si admirablement par Mme Jane Holl Lute.
谨代表
国代表团对简·霍尔·卢特女士钦佩
取代她表示非常高兴。
Telle qu'elle est actuellement rédigée, l'introduction s'acquitte admirablement de sa modeste tâche et n'appelle que quelques légères modifications de style.
现有的导言出色
完成了它的并不重的任务,只需作些文体上的编辑加工。
Ses groupes de travail se sont admirablement acquittés de leurs fonctions malgré toutes les contraintes qui pèsent sur leurs ressources.
贸易法委员会各工作组在资源十分有限的情况下履
职责,值得赞扬。
C'étaient de ces hardis marins qui, par tous les temps, s'aventurent à la recherche des navires, et connaissent admirablement ces mers.
这些勇敢的海员
经常风雨无阻
到大海上去寻找海船,把它
领进港口,他
对于海上各处的情况都很熟悉。
Elle est blonde, admirablement faite, son teint très blanc est d'une transparence éblouissante, elle est belle plutôt que jolie, d'une beauté froide.
那女子衣着美丽,下穿一条棕色横纹长裙,头戴一顶饰有绿色飘带的帽子。她披一头金发,身材苗条,脸色白嫩,水灵灵的,煞是好看。
D'ailleurs, la Tankadère portait admirablement la toile, ayant un grand tirant d'eau, et tout était paré à amener rapidement, en cas de grain.
再说唐卡德尔号上的大帆也非常得力,船的吃水量也很深,一切都有充足的准备,即使在暴风雨中,也能迅速航
。
Elle a géré sans difficulté la transition au statut de casques bleus, et s'est généralement acquittée admirablement de la tâche de maintien de la paix.
西非经共体顺利
管理了向蓝盔部队的过渡,并以可赞扬的方式,一般
满足了维持和平的需求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
;Nous sommes certains que l'Ambassadeur Arias, de l'Espagne, prendra admirablement la relève de Sir Jeremy.
我们相信,西班牙的阿里亚斯大使将能够以令人钦佩的方式接替杰里米爵士的工作。
Le monde a réagi tout à fait admirablement à cette tragédie.
世界对这一不
件作出了令人极其钦佩的反应。
Jusqu'ici, elle s'est admirablement acquittée de ses tâches.
迄今为止,它已经极其出色地执
了其任
。
Je suis heureuse de dire que le Groupe de travail a admirablement relevé le défi.
我高兴地报告,这两个工作组令人敬佩地完成了任
。
C'était un plaisir d'accomplir cette mission admirablement préparée.

高兴能够开展这次准备良好的任
。
L'Organisation des Nations Unies s'est admirablement chargée de ces tâches.
联合国令人敬佩地从
了这些工作。
Et le Bureau politique des Nations Unies y parvient admirablement.
联布政治处在这一方面的工作值得赞扬。
La déclaration présidentielle que nous adopterons au cours du présent débat répond admirablement à cette exigence.
我们今天公开辩论晚些时候将要通过的主席声明,满足了这一需要,值得赞赏。
Nous pensons que le Conseil de sécurité s'est admirablement acquitté d'une tâche de plus en plus lourde.
我们认为,安全理
会的工作令人钦佩,工作负荷增加。
Nous félicitons la MINUK qui, sous la direction de M. Kouchner, s'est admirablement acquittée de son énorme tâche.
我们赞扬科索沃特派团在库什内尔先生的领导下令人敬佩地进
其艰巨的工作。
Il s'agit là d'une tâche extrêmement difficile, et les troupes de l'Union africaine s'en sont admirablement acquittées.
这是一项极为艰巨的工作,
盟部队的表现令人钦佩。
Je tiens également à féliciter votre prédécesseur qui a admirablement conduit nos travaux lors de la cinquante-neuvième session.
我还要祝贺你的前任以令人赞佩的方式指导了第五十九届会议期间的工作。
Nos collaborateurs travaillent admirablement bien ensemble sur le terrain, ce qui permet d'harmoniser nos travaux, un élément crucial.
我们在实地的人员一起完成
出色的工作,这确实是和谐最重要的地方——即在实地。
Je me félicite, au nom de ma délégation, qu'aujourd'hui Mme McAskie ait été remplacée si admirablement par Mme Jane Holl Lute.
我谨代表我国代表团对简·霍尔·卢特女士钦佩地取代她表示
高兴。
Telle qu'elle est actuellement rédigée, l'introduction s'acquitte admirablement de sa modeste tâche et n'appelle que quelques légères modifications de style.
现有的导言出色地完成了它的并不重的任
,只需作些文体上的编辑加工。
Ses groupes de travail se sont admirablement acquittés de leurs fonctions malgré toutes les contraintes qui pèsent sur leurs ressources.
贸易法委员会各工作组在资源十分有限的情况下履
职责,值得赞扬。
C'étaient de ces hardis marins qui, par tous les temps, s'aventurent à la recherche des navires, et connaissent admirablement ces mers.
这些勇敢的海员们经
风雨无阻地到大海上去寻找海船,把它们领进港口,他们对于海上各处的情况都很熟悉。
Elle est blonde, admirablement faite, son teint très blanc est d'une transparence éblouissante, elle est belle plutôt que jolie, d'une beauté froide.
那女子衣着美丽,下穿一条棕色横纹长裙,头戴一顶饰有绿色飘带的帽子。她披一头金发,身材苗条,脸色白嫩,水灵灵的,煞是好看。
D'ailleurs, la Tankadère portait admirablement la toile, ayant un grand tirant d'eau, et tout était paré à amener rapidement, en cas de grain.
再说唐卡德尔号上的大帆也
得力,船的吃水量也很深,一切都有充足的准备,即使在暴风雨中,也能迅速航
。
Elle a géré sans difficulté la transition au statut de casques bleus, et s'est généralement acquittée admirablement de la tâche de maintien de la paix.
西
经共体顺利地管理了向蓝盔部队的过渡,并以可赞扬的方式,一般地满足了维持和平的需求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


的壁画
地;
地,出色地;Nous sommes certains que l'Ambassadeur Arias, de l'Espagne, prendra admirablement la relève de Sir Jeremy.
我们相信,西班牙的阿里亚斯大使将能够以令人钦佩的方式接替杰里米爵士的工作。
Le monde a réagi tout à fait admirablement à cette tragédie.
世界对这一不幸事件作出了令人
其钦佩的反应。
Jusqu'ici, elle s'est admirablement acquittée de ses tâches.
迄今为止,它已经
其出色地执
了其任务。
Je suis heureuse de dire que le Groupe de travail a admirablement relevé le défi.
我高兴地报告,这两个工作组令人敬佩地完成了任务。
C'était un plaisir d'accomplir cette mission admirablement préparée.
非常高兴能够开展这次准备良
的任务。
L'Organisation des Nations Unies s'est admirablement chargée de ces tâches.
联合国令人敬佩地从事了这些工作。
Et le Bureau politique des Nations Unies y parvient admirablement.
联布政治处在这一方面的工作值得赞扬。
La déclaration présidentielle que nous adopterons au cours du présent débat répond admirablement à cette exigence.
我们今天公开辩论晚些时候将要通过的主席声明,满足了这一需要,值得赞赏。
Nous pensons que le Conseil de sécurité s'est admirablement acquitté d'une tâche de plus en plus lourde.
我们认为,安全理事会的工作令人钦佩,工作负荷增加。
Nous félicitons la MINUK qui, sous la direction de M. Kouchner, s'est admirablement acquittée de son énorme tâche.
我们赞扬科索沃特派团在库什内尔先生的

令人敬佩地进
其艰巨的工作。
Il s'agit là d'une tâche extrêmement difficile, et les troupes de l'Union africaine s'en sont admirablement acquittées.
这是一项
为艰巨的工作,非盟部队的表现令人钦佩。
Je tiens également à féliciter votre prédécesseur qui a admirablement conduit nos travaux lors de la cinquante-neuvième session.
我还要祝贺你的前任以令人赞佩的方式指
了第五十九届会议期间的工作。
Nos collaborateurs travaillent admirablement bien ensemble sur le terrain, ce qui permet d'harmoniser nos travaux, un élément crucial.
我们在实地的人员一起完成非常出色的工作,这确实是和谐最重要的地方——即在实地。
Je me félicite, au nom de ma délégation, qu'aujourd'hui Mme McAskie ait été remplacée si admirablement par Mme Jane Holl Lute.
我谨代表我国代表团对简·霍尔·卢特女士钦佩地取代她表示非常高兴。
Telle qu'elle est actuellement rédigée, l'introduction s'acquitte admirablement de sa modeste tâche et n'appelle que quelques légères modifications de style.
现有的
言出色地完成了它的并不重的任务,只需作些文体上的编辑加工。
Ses groupes de travail se sont admirablement acquittés de leurs fonctions malgré toutes les contraintes qui pèsent sur leurs ressources.
贸易法委员会各工作组在资源十分有限的情况
履
职责,值得赞扬。
C'étaient de ces hardis marins qui, par tous les temps, s'aventurent à la recherche des navires, et connaissent admirablement ces mers.
这些勇敢的海员们经常风雨无阻地到大海上去寻找海船,把它们
进港口,他们对于海上各处的情况都很熟悉。
Elle est blonde, admirablement faite, son teint très blanc est d'une transparence éblouissante, elle est belle plutôt que jolie, d'une beauté froide.
那女子衣着美丽,
穿一条棕色横纹长裙,头戴一顶饰有绿色飘带的帽子。她披一头金发,身材苗条,脸色白嫩,水灵灵的,煞是
看。
D'ailleurs, la Tankadère portait admirablement la toile, ayant un grand tirant d'eau, et tout était paré à amener rapidement, en cas de grain.
再说唐卡德尔号上的大帆也非常得力,船的吃水量也很深,一切都有充足的准备,即使在暴风雨中,也能迅速航
。
Elle a géré sans difficulté la transition au statut de casques bleus, et s'est généralement acquittée admirablement de la tâche de maintien de la paix.
西非经共体顺利地管理了向蓝盔部队的过渡,并以可赞扬的方式,一般地满足了维持和平的需求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
, 令人赞美
, 值得仰慕
, 可钦佩
;
;
,极好
;
,卓越
,杰出
;
,熟练
;
,美好
,出色
;
;
;Nous sommes certains que l'Ambassadeur Arias, de l'Espagne, prendra admirablement la relève de Sir Jeremy.
我们相信,西班牙的阿里亚斯大使将能够以令人钦佩的方式接替杰里米爵士的工作。
Le monde a réagi tout à fait admirablement à cette tragédie.
世界对这一不幸
件作出了令人极其钦佩的反应。
Jusqu'ici, elle s'est admirablement acquittée de ses tâches.
迄今为止,它已经极其出色
执
了其任务。
Je suis heureuse de dire que le Groupe de travail a admirablement relevé le défi.
我高兴
报告,这两个工作组令人敬佩
完成了任务。
C'était un plaisir d'accomplir cette mission admirablement préparée.
非
高兴能够开展这次准备良好的任务。
L'Organisation des Nations Unies s'est admirablement chargée de ces tâches.
联合国令人敬佩
从
了这些工作。
Et le Bureau politique des Nations Unies y parvient admirablement.
联布政治处在这一方面的工作值得赞扬。
La déclaration présidentielle que nous adopterons au cours du présent débat répond admirablement à cette exigence.
我们今天公开辩论晚些时候将要通过的主席声明,满足了这一需要,值得赞赏。
Nous pensons que le Conseil de sécurité s'est admirablement acquitté d'une tâche de plus en plus lourde.
我们认为,安

会的工作令人钦佩,工作负荷增加。
Nous félicitons la MINUK qui, sous la direction de M. Kouchner, s'est admirablement acquittée de son énorme tâche.
我们赞扬科索沃特派团在库什内尔先生的领导下令人敬佩
进
其艰巨的工作。
Il s'agit là d'une tâche extrêmement difficile, et les troupes de l'Union africaine s'en sont admirablement acquittées.
这是一项极为艰巨的工作,非盟部队的表现令人钦佩。
Je tiens également à féliciter votre prédécesseur qui a admirablement conduit nos travaux lors de la cinquante-neuvième session.
我还要祝贺你的前任以令人赞佩的方式指导了第五十九届会议期间的工作。
Nos collaborateurs travaillent admirablement bien ensemble sur le terrain, ce qui permet d'harmoniser nos travaux, un élément crucial.
我们在实
的人员一起完成非
出色的工作,这确实是和谐最重要的
方——即在实
。
Je me félicite, au nom de ma délégation, qu'aujourd'hui Mme McAskie ait été remplacée si admirablement par Mme Jane Holl Lute.
我谨代表我国代表团对简·霍尔·卢特女士钦佩
取代她表示非
高兴。
Telle qu'elle est actuellement rédigée, l'introduction s'acquitte admirablement de sa modeste tâche et n'appelle que quelques légères modifications de style.
现有的导言出色
完成了它的并不重的任务,只需作些文体上的编辑加工。
Ses groupes de travail se sont admirablement acquittés de leurs fonctions malgré toutes les contraintes qui pèsent sur leurs ressources.
贸易法委员会各工作组在资源十分有限的情况下履
职责,值得赞扬。
C'étaient de ces hardis marins qui, par tous les temps, s'aventurent à la recherche des navires, et connaissent admirablement ces mers.
这些勇敢的海员们经
风雨无阻
到大海上去寻找海船,把它们领进港口,他们对于海上各处的情况都很熟悉。
Elle est blonde, admirablement faite, son teint très blanc est d'une transparence éblouissante, elle est belle plutôt que jolie, d'une beauté froide.
那女子衣着美丽,下穿一条棕色横纹长裙,头戴一顶饰有绿色飘带的帽子。她披一头金发,身材苗条,脸色白嫩,水灵灵的,煞是好看。
D'ailleurs, la Tankadère portait admirablement la toile, ayant un grand tirant d'eau, et tout était paré à amener rapidement, en cas de grain.
再说唐卡德尔号上的大帆也非
得力,船的吃水量也很深,一切都有充足的准备,即使在暴风雨中,也能迅速航
。
Elle a géré sans difficulté la transition au statut de casques bleus, et s'est généralement acquittée admirablement de la tâche de maintien de la paix.
西非经共体顺利
管
了向蓝盔部队的过渡,并以可赞扬的方式,一般
满足了维持和平的需求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
得仰慕地, 可钦佩地Nous sommes certains que l'Ambassadeur Arias, de l'Espagne, prendra admirablement la relève de Sir Jeremy.
我们相信,西班牙的阿里亚斯大使将能够以令人钦佩的方式接替杰里米爵士的
。
Le monde a réagi tout à fait admirablement à cette tragédie.
世界对这一不幸事件
出了令人极其钦佩的反应。
Jusqu'ici, elle s'est admirablement acquittée de ses tâches.
迄今为止,它已经极其出色地执
了其任务。
Je suis heureuse de dire que le Groupe de travail a admirablement relevé le défi.
我高兴地报告,这两个
组令人敬佩地完成了任务。
C'était un plaisir d'accomplir cette mission admirablement préparée.
非常高兴能够开展这次准备良好的任务。
L'Organisation des Nations Unies s'est admirablement chargée de ces tâches.
联合国令人敬佩地从事了这些
。
Et le Bureau politique des Nations Unies y parvient admirablement.
联布政治处在这一方面的

得赞扬。
La déclaration présidentielle que nous adopterons au cours du présent débat répond admirablement à cette exigence.
我们今天公开辩论晚些时候将要通过的主席声明,满足了这一需要,
得赞赏。
Nous pensons que le Conseil de sécurité s'est admirablement acquitté d'une tâche de plus en plus lourde.
我们认为,安全理事会的
令人钦佩,
负荷增加。
Nous félicitons la MINUK qui, sous la direction de M. Kouchner, s'est admirablement acquittée de son énorme tâche.
我们赞扬科索沃特派团在
什内尔先生的领导下令人敬佩地进
其艰巨的
。
Il s'agit là d'une tâche extrêmement difficile, et les troupes de l'Union africaine s'en sont admirablement acquittées.
这是一项极为艰巨的
,非盟部队的表现令人钦佩。
Je tiens également à féliciter votre prédécesseur qui a admirablement conduit nos travaux lors de la cinquante-neuvième session.
我还要祝贺你的前任以令人赞佩的方式指导了第五十九届会议期间的
。
Nos collaborateurs travaillent admirablement bien ensemble sur le terrain, ce qui permet d'harmoniser nos travaux, un élément crucial.
我们在实地的人员一起完成非常出色的
,这确实是和谐最重要的地方——即在实地。
Je me félicite, au nom de ma délégation, qu'aujourd'hui Mme McAskie ait été remplacée si admirablement par Mme Jane Holl Lute.
我谨代表我国代表团对简·霍尔·卢特女士钦佩地取代她表示非常高兴。
Telle qu'elle est actuellement rédigée, l'introduction s'acquitte admirablement de sa modeste tâche et n'appelle que quelques légères modifications de style.
现有的导言出色地完成了它的并不重的任务,只需
些文体上的编辑加
。
Ses groupes de travail se sont admirablement acquittés de leurs fonctions malgré toutes les contraintes qui pèsent sur leurs ressources.
贸易法委员会各
组在资源十分有限的情况下履
职责,
得赞扬。
C'étaient de ces hardis marins qui, par tous les temps, s'aventurent à la recherche des navires, et connaissent admirablement ces mers.
这些勇敢的海员们经常风雨无阻地到大海上去寻找海船,把它们领进港口,他们对于海上各处的情况都很熟悉。
Elle est blonde, admirablement faite, son teint très blanc est d'une transparence éblouissante, elle est belle plutôt que jolie, d'une beauté froide.
那女子衣着美丽,下穿一条棕色横纹长裙,头戴一顶饰有绿色飘带的帽子。她披一头金发,身材苗条,脸色白嫩,水灵灵的,煞是好看。
D'ailleurs, la Tankadère portait admirablement la toile, ayant un grand tirant d'eau, et tout était paré à amener rapidement, en cas de grain.
再说唐卡德尔号上的大帆也非常得力,船的吃水量也很深,一切都有充足的准备,即使在暴风雨中,也能迅速航
。
Elle a géré sans difficulté la transition au statut de casques bleus, et s'est généralement acquittée admirablement de la tâche de maintien de la paix.
西非经共体顺利地管理了向蓝盔部队的过渡,并以可赞扬的方式,一般地满足了维持和平的需求。
声明:以上
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
, 令人赞美
, 值得仰慕
, 可钦佩
;
,极好
;
,卓越
,杰
;
,熟练
;
,美好
,

;
;
;Nous sommes certains que l'Ambassadeur Arias, de l'Espagne, prendra admirablement la relève de Sir Jeremy.
我们相信,西班牙的阿里亚斯大使将能够以令人钦佩的方式接替杰里米爵士的工作。
Le monde a réagi tout à fait admirablement à cette tragédie.
世界对这一不幸事件作
了令人极其钦佩的反应。
Jusqu'ici, elle s'est admirablement acquittée de ses tâches.
迄今为止,它已经极其

执
了其任务。
Je suis heureuse de dire que le Groupe de travail a admirablement relevé le défi.
我高兴
报告,这两个工作组令人敬佩
完成了任务。
C'était un plaisir d'accomplir cette mission admirablement préparée.
非常高兴能够开展这次准备良好的任务。
L'Organisation des Nations Unies s'est admirablement chargée de ces tâches.
联合国令人敬佩
从事了这
工作。
Et le Bureau politique des Nations Unies y parvient admirablement.
联布政治处在这一方面的工作值得赞扬。
La déclaration présidentielle que nous adopterons au cours du présent débat répond admirablement à cette exigence.
我们今天公开辩

时候将要通过的主席声明,满足了这一需要,值得赞赏。
Nous pensons que le Conseil de sécurité s'est admirablement acquitté d'une tâche de plus en plus lourde.
我们认为,安全理事会的工作令人钦佩,工作负荷增加。
Nous félicitons la MINUK qui, sous la direction de M. Kouchner, s'est admirablement acquittée de son énorme tâche.
我们赞扬科索沃特派团在库什内尔先生的领导下令人敬佩
进
其艰巨的工作。
Il s'agit là d'une tâche extrêmement difficile, et les troupes de l'Union africaine s'en sont admirablement acquittées.
这是一项极为艰巨的工作,非盟部队的表现令人钦佩。
Je tiens également à féliciter votre prédécesseur qui a admirablement conduit nos travaux lors de la cinquante-neuvième session.
我还要祝贺你的前任以令人赞佩的方式指导了第五十九届会议期间的工作。
Nos collaborateurs travaillent admirablement bien ensemble sur le terrain, ce qui permet d'harmoniser nos travaux, un élément crucial.
我们在实
的人员一起完成非常
的工作,这确实是和谐最重要的
方——即在实
。
Je me félicite, au nom de ma délégation, qu'aujourd'hui Mme McAskie ait été remplacée si admirablement par Mme Jane Holl Lute.
我谨代表我国代表团对简·霍尔·卢特女士钦佩
取代她表示非常高兴。
Telle qu'elle est actuellement rédigée, l'introduction s'acquitte admirablement de sa modeste tâche et n'appelle que quelques légères modifications de style.
现有的导言

完成了它的并不重的任务,只需作
文体上的编辑加工。
Ses groupes de travail se sont admirablement acquittés de leurs fonctions malgré toutes les contraintes qui pèsent sur leurs ressources.
贸易法委员会各工作组在资源十分有限的情况下履
职责,值得赞扬。
C'étaient de ces hardis marins qui, par tous les temps, s'aventurent à la recherche des navires, et connaissent admirablement ces mers.
这
勇敢的海员们经常风雨无阻
到大海上去寻找海船,把它们领进港口,他们对于海上各处的情况都很熟悉。
Elle est blonde, admirablement faite, son teint très blanc est d'une transparence éblouissante, elle est belle plutôt que jolie, d'une beauté froide.
那女子衣着美丽,下穿一条棕
横纹长裙,头戴一顶饰有绿
飘带的帽子。她披一头金发,身材苗条,脸
白嫩,水灵灵的,煞是好看。
D'ailleurs, la Tankadère portait admirablement la toile, ayant un grand tirant d'eau, et tout était paré à amener rapidement, en cas de grain.
再说唐卡德尔号上的大帆也非常得力,船的吃水量也很深,一切都有充足的准备,即使在暴风雨中,也能迅速航
。
Elle a géré sans difficulté la transition au statut de casques bleus, et s'est généralement acquittée admirablement de la tâche de maintien de la paix.
西非经共体顺利
管理了向蓝盔部队的过渡,并以可赞扬的方式,一般
满足了维持和平的需求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
, 令人赞美
, 值得仰慕
, 可钦佩
;
,极好
;
,卓越
,杰出
;
,熟练
;
,美好
,出色
;
;
;Nous sommes certains que l'Ambassadeur Arias, de l'Espagne, prendra admirablement la relève de Sir Jeremy.
我们相信,西班牙的阿里亚斯大使将能够以令人钦佩的方式接替杰里米爵士的工作。
Le monde a réagi tout à fait admirablement à cette tragédie.
世界对这一不幸事件作出
令人极
钦佩的反应。
Jusqu'ici, elle s'est admirablement acquittée de ses tâches.
迄今为止,它已经极
出色



任务。
Je suis heureuse de dire que le Groupe de travail a admirablement relevé le défi.
我高兴
报告,这两个工作组令人敬佩
完成
任务。
C'était un plaisir d'accomplir cette mission admirablement préparée.
非常高兴能够开展这次准备良好的任务。
L'Organisation des Nations Unies s'est admirablement chargée de ces tâches.
联合国令人敬佩
从事
这些工作。
Et le Bureau politique des Nations Unies y parvient admirablement.
联布政治处在这一方面的工作值得赞扬。
La déclaration présidentielle que nous adopterons au cours du présent débat répond admirablement à cette exigence.
我们今天公开辩论晚些时候将要通过的主席声明,满足
这一需要,值得赞赏。
Nous pensons que le Conseil de sécurité s'est admirablement acquitté d'une tâche de plus en plus lourde.
我们认为,安全理事会的工作令人钦佩,工作负荷增加。
Nous félicitons la MINUK qui, sous la direction de M. Kouchner, s'est admirablement acquittée de son énorme tâche.
我们赞扬科索沃特派团在库什内尔先生的领导下令人敬佩
进
艰巨的工作。
Il s'agit là d'une tâche extrêmement difficile, et les troupes de l'Union africaine s'en sont admirablement acquittées.
这是一项极为艰巨的工作,非盟部队的表现令人钦佩。
Je tiens également à féliciter votre prédécesseur qui a admirablement conduit nos travaux lors de la cinquante-neuvième session.
我还要祝贺你的前任以令人赞佩的方式指导
第五十九届会议期间的工作。
Nos collaborateurs travaillent admirablement bien ensemble sur le terrain, ce qui permet d'harmoniser nos travaux, un élément crucial.
我们在实
的人员一起完成非常出色的工作,这确实是和谐最重要的
方——即在实
。
Je me félicite, au nom de ma délégation, qu'aujourd'hui Mme McAskie ait été remplacée si admirablement par Mme Jane Holl Lute.
我谨代表我国代表团对简·霍尔·卢特女士钦佩
取代她表示非常高兴。
Telle qu'elle est actuellement rédigée, l'introduction s'acquitte admirablement de sa modeste tâche et n'appelle que quelques légères modifications de style.
现有的导言出色
完成
它的并不重的任务,只需作些文体上的编辑加工。
Ses groupes de travail se sont admirablement acquittés de leurs fonctions malgré toutes les contraintes qui pèsent sur leurs ressources.
贸易法委员会各工作组在资源十分有限的情况下履
职责,值得赞扬。
C'étaient de ces hardis marins qui, par tous les temps, s'aventurent à la recherche des navires, et connaissent admirablement ces mers.
这些勇敢的海员们经常风雨无阻
到大海上去寻找海船,把它们领进港口,他们对于海上各处的情况都很熟悉。
Elle est blonde, admirablement faite, son teint très blanc est d'une transparence éblouissante, elle est belle plutôt que jolie, d'une beauté froide.
那女子衣着美丽,下穿一条棕色横纹长裙,头戴一顶饰有绿色飘带的帽子。她披一头金发,身材苗条,脸色白嫩,水灵灵的,煞是好看。
D'ailleurs, la Tankadère portait admirablement la toile, ayant un grand tirant d'eau, et tout était paré à amener rapidement, en cas de grain.
再说唐卡德尔号上的大帆也非常得力,船的吃水量也很深,一切都有充足的准备,即使在暴风雨中,也能迅速航
。
Elle a géré sans difficulté la transition au statut de casques bleus, et s'est généralement acquittée admirablement de la tâche de maintien de la paix.
西非经共体顺利
管理
向蓝盔部队的过渡,并以可赞扬的方式,一般
满足
维持和平的需求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。