法语助手
  • 关闭
v. t.
1. 磨刃, 磨快, 削尖:
affûter des couteaux 磨刀

2. (赛马前)精心训练
3. (古)把大炮装在炮架上 法 语 助 手
近义词:
acérer,  affiler,  aiguiser,  appointer,  émoudre,  repasser,  tailler
反义词:
ébrécher,  émousser
联想词
peaufiner提炼;affiner精炼,精制;armer武装,配备武器;perfectionner改善,改进,使完善;parfaire使完善,使完美,圆满完成;tailler切削,剪,割;analyser析,剖析,解析;ajuster调整,校准;façonner加工,使成形;approfondir挖深,加深;développer打开,展开;

Mais nos outils ont besoin d'être affûtés.

使我们的工具还需磨得更加锋利。

Ces sanctions sont censées être un instrument intelligent et affûté, un « scalpel », permettant d'extirper une tumeur sans toucher d'autres régions du même organisme.

有人说,这些制裁是一个高明和锋利的工具,就象解剖刀一样切除肿瘤,而不伤的任何其它部

Nous avons défini une stratégie mobilisatrice qu'affûte chaque jour le Comité créé en vertu de la résolution 1373 (2001) pour cerner et mieux combattre cette pieuvre.

我们制定了动,第1373(2001)号决议所设委会每天都在完善这一,以便遏制和更有效地打击这一恶魔。

Au total, le Sommet a fait de nombreux pas dans la bonne direction, en nous permettant de préciser nos orientations et d'affûter les outils dont nous disposons.

总的来说,首脑会议朝着正确方向采取了很多步骤,制定了我们的远景,加强了我们的工具。

Selon une source fiable, « Radio patriotique » avait, durant ses émissions, appelé la population de Bukavu à « affûter ses machettes, ses lances et ses sagaies afin d'être prête pour la phase suivante ».

根据一项可靠来源,在广播时,“爱国无线电台”呼吁布卡武人民应“把大刀、长矛和刺枪磨利以为下一阶段作好准备”。

Un autre mécanisme de cuir, à grande vitesse arbre (cuir machine à affûter bâton avec du sable, même machine de découpe, et ainsi de suite Daogun) de rectification et de l'équilibre dynamique.

另对皮革机械的高速轴(磨革机用砂棍、削匀机用刀棍等)校正及动平衡。

Il se réjouit donc que la Banque mondiale puisse contribuer de façon constructive aux débats menés par les universitaires et les hommes politiques, grâce à ses compétences affûtées en matière de collecte et d'analyse de données.

因此,他对世界银行利用其在资料收集和析方面的专长对学术和政策辩论作出的建设性贡献感到高兴。

Mais au-delà des interrogations, je crois qu'il faut reconnaître que notre Conseil a beaucoup progressé au cours des derniers mois dans l'élaboration d'une véritable nouvelle doctrine mieux affûtée, mieux ciblée, et qui, peu à peu, s'inscrit dans les faits.

除了我们的问题外,我们必须承认,安理会最近几个月已经取得了很大进展,它制定了一项确实新颖、更加明确和更有针对性并可以逐渐附诸实施的理论。

La formation visant à "affûter ses armes" dans certaines régions a permis de s'assurer que les partenaires d'exécution et les personnels du HCR avaient l'expérience nécessaire et disposaient d'un ensemble de réponses pratiques pour faire face plus rapidement aux besoins d'urgence.

在某些 地区举行的“磨快武器”的培训帮助确保了难民署的实施伙伴和工作人具有所需要的专门知识和一套实际的回应,以便更加迅速地满足紧急需求。

Je suis convaincu que la Mission restructurée, renforcée par la présence importante de l'OSCE sur le terrain et par la police et les composantes justice d'EULEX, est un outil bien affûté qui remplira ces fonctions au nom du Conseil et du Secrétaire général.

我相信,重组后的特派团在欧安组织切实实地存在以及欧盟驻科法治团警察和司法人的加强下,将拥有一批久经训练的人,足以代表安理会和秘书长履行这些职能。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affûter 的法语例句

用户正在搜索


倒插门, 倒茬, 倒茶, 倒车, 倒车保险锁闩, 倒车灯, 倒车灯开关, 倒车驾驶, 倒车停靠, 倒车尾灯,

相似单词


affublement, affubler, affusion, affût, affûtage, affûter, affûteur, affûteuse, affux, Afghan,
v. t.
1. 磨刃, 磨快, 削尖:
affûter des couteaux 磨刀

2. (赛马前)精心训练
3. (古)把大炮装在炮架上 法 语 助 手
近义词:
acérer,  affiler,  aiguiser,  appointer,  émoudre,  repasser,  tailler
反义词:
ébrécher,  émousser
联想词
peaufiner提炼;affiner精炼,精制;armer武装,配备武器;perfectionner改善,改进,使完善;parfaire使完善,使完美,圆满完成;tailler切削,剪,割;analyser析,剖析,解析;ajuster调整,校准;façonner加工,使成形;approfondir挖深,加深;développer打开,展开;

Mais nos outils ont besoin d'être affûtés.

使我们的工具还需磨得更加锋利。

Ces sanctions sont censées être un instrument intelligent et affûté, un « scalpel », permettant d'extirper une tumeur sans toucher d'autres régions du même organisme.

有人说,这些制裁是一个高明和锋利的工具,就象解剖刀一样切除肿瘤,而身体的任何其它部

Nous avons défini une stratégie mobilisatrice qu'affûte chaque jour le Comité créé en vertu de la résolution 1373 (2001) pour cerner et mieux combattre cette pieuvre.

我们制定了动员战1373(2001)决议所设委员会每天都在完善这一战,以便遏制和更有效地打击这一恶魔。

Au total, le Sommet a fait de nombreux pas dans la bonne direction, en nous permettant de préciser nos orientations et d'affûter les outils dont nous disposons.

总的来说,首脑会议朝着正确方向采取了很多步骤,制定了我们的远景,加强了我们的工具。

Selon une source fiable, « Radio patriotique » avait, durant ses émissions, appelé la population de Bukavu à « affûter ses machettes, ses lances et ses sagaies afin d'être prête pour la phase suivante ».

根据一项可靠来源,在广播时,“爱国无线电台”呼吁布卡武人民应“把大刀、长矛和刺枪磨利以为下一阶段作好准备”。

Un autre mécanisme de cuir, à grande vitesse arbre (cuir machine à affûter bâton avec du sable, même machine de découpe, et ainsi de suite Daogun) de rectification et de l'équilibre dynamique.

另对皮革机械的高速轴(磨革机用砂棍、削匀机用刀棍等)校正及动平衡。

Il se réjouit donc que la Banque mondiale puisse contribuer de façon constructive aux débats menés par les universitaires et les hommes politiques, grâce à ses compétences affûtées en matière de collecte et d'analyse de données.

因此,他对世界银行利用其在资料收集和析方面的专长对学术和政策辩论作出的建设性贡献感到高兴。

Mais au-delà des interrogations, je crois qu'il faut reconnaître que notre Conseil a beaucoup progressé au cours des derniers mois dans l'élaboration d'une véritable nouvelle doctrine mieux affûtée, mieux ciblée, et qui, peu à peu, s'inscrit dans les faits.

除了我们的问题外,我们必须承认,安理会最近几个月已经取得了很大进展,它制定了一项确实新颖、更加明确和更有针对性并可以逐渐附诸实施的理论。

La formation visant à "affûter ses armes" dans certaines régions a permis de s'assurer que les partenaires d'exécution et les personnels du HCR avaient l'expérience nécessaire et disposaient d'un ensemble de réponses pratiques pour faire face plus rapidement aux besoins d'urgence.

在某些 地区举行的“磨快武器”的培训帮助确保了难民署的实施伙伴和工作人员本身具有所需要的专门知识和一套实际的回应,以便更加迅速地满足紧急需求。

Je suis convaincu que la Mission restructurée, renforcée par la présence importante de l'OSCE sur le terrain et par la police et les composantes justice d'EULEX, est un outil bien affûté qui remplira ces fonctions au nom du Conseil et du Secrétaire général.

我相信,重组后的特派团在欧安组织切实实地存在以及欧盟驻科法治团警察和司法人员的加强下,将拥有一批久经训练的人员,足以代表安理会和秘书长履行这些职能。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affûter 的法语例句

用户正在搜索


倒挡中间齿轮, 倒档, 倒地铃属, 倒读数, 倒翻斗车, 倒反, 倒分数, 倒风, 倒伏, 倒伏(指庄稼),

相似单词


affublement, affubler, affusion, affût, affûtage, affûter, affûteur, affûteuse, affux, Afghan,
v. t.
1. 磨刃, 磨快, 削尖:
affûter des couteaux 磨刀

2. (赛马前)精心训练
3. (古)把大炮装在炮架上 法 语 助 手
近义词:
acérer,  affiler,  aiguiser,  appointer,  émoudre,  repasser,  tailler
反义词:
ébrécher,  émousser
联想词
peaufiner提炼;affiner精炼,精制;armer武装,配备武器;perfectionner改善,改进,使完善;parfaire使完善,使完美,圆满完成;tailler切削,剪,割;analyser析,剖析,解析;ajuster调整,校准;façonner加工,使成形;approfondir挖深,加深;développer打开,展开;

Mais nos outils ont besoin d'être affûtés.

使我们的工具还需磨得更加锋

Ces sanctions sont censées être un instrument intelligent et affûté, un « scalpel », permettant d'extirper une tumeur sans toucher d'autres régions du même organisme.

说,些制裁是个高明和锋的工具,就象解剖刀样切除肿瘤,而不伤害身体的任何其它部

Nous avons défini une stratégie mobilisatrice qu'affûte chaque jour le Comité créé en vertu de la résolution 1373 (2001) pour cerner et mieux combattre cette pieuvre.

我们制定了动员战略,第1373(2001)号决议所设委员会每天都在完善战略,以便遏制和更有效地打击魔。

Au total, le Sommet a fait de nombreux pas dans la bonne direction, en nous permettant de préciser nos orientations et d'affûter les outils dont nous disposons.

总的来说,首脑会议朝着正确方向采取了很多步骤,制定了我们的远景,加强了我们的工具。

Selon une source fiable, « Radio patriotique » avait, durant ses émissions, appelé la population de Bukavu à « affûter ses machettes, ses lances et ses sagaies afin d'être prête pour la phase suivante ».

根据项可靠来源,在广播时,“爱国无线电台”呼吁布卡武民应“把大刀、长矛和刺枪磨以为下阶段作好准备”。

Un autre mécanisme de cuir, à grande vitesse arbre (cuir machine à affûter bâton avec du sable, même machine de découpe, et ainsi de suite Daogun) de rectification et de l'équilibre dynamique.

另对皮革机械的高速轴(磨革机用砂棍、削匀机用刀棍等)校正及动平衡。

Il se réjouit donc que la Banque mondiale puisse contribuer de façon constructive aux débats menés par les universitaires et les hommes politiques, grâce à ses compétences affûtées en matière de collecte et d'analyse de données.

因此,他对世界银行用其在资料收集和析方面的专长对学术和政策辩论作出的建设性贡献感到高兴。

Mais au-delà des interrogations, je crois qu'il faut reconnaître que notre Conseil a beaucoup progressé au cours des derniers mois dans l'élaboration d'une véritable nouvelle doctrine mieux affûtée, mieux ciblée, et qui, peu à peu, s'inscrit dans les faits.

除了我们的问题外,我们必须承认,安理会最近几个月已经取得了很大进展,它制定了项确实新颖、更加明确和更有针对性并可以逐渐附诸实施的理论。

La formation visant à "affûter ses armes" dans certaines régions a permis de s'assurer que les partenaires d'exécution et les personnels du HCR avaient l'expérience nécessaire et disposaient d'un ensemble de réponses pratiques pour faire face plus rapidement aux besoins d'urgence.

在某些 地区举行的“磨快武器”的培训帮助确保了难民署的实施伙伴和工作员本身具有所需要的专门知识和套实际的回应,以便更加迅速地满足紧急需求。

Je suis convaincu que la Mission restructurée, renforcée par la présence importante de l'OSCE sur le terrain et par la police et les composantes justice d'EULEX, est un outil bien affûté qui remplira ces fonctions au nom du Conseil et du Secrétaire général.

我相信,重组后的特派团在欧安组织切实实地存在以及欧盟驻科法治团警察和司法员的加强下,将拥有批久经训练的员,足以代表安理会和秘书长履行些职能。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affûter 的法语例句

用户正在搜索


倒过儿, 倒过来翻书页, 倒行, 倒行逆施, 倒虹吸, 倒划, 倒换, 倒汇, 倒计时, 倒剪,

相似单词


affublement, affubler, affusion, affût, affûtage, affûter, affûteur, affûteuse, affux, Afghan,
v. t.
1. 磨刃, 磨快, 削尖:
affûter des couteaux 磨刀

2. (赛马前)精心训练
3. (古)把大炮装炮架上 法 语 助 手
近义词:
acérer,  affiler,  aiguiser,  appointer,  émoudre,  repasser,  tailler
反义词:
ébrécher,  émousser
联想词
peaufiner提炼;affiner精炼,精制;armer武装,配备武器;perfectionner改善,改进,使完善;parfaire使完善,使完美,圆满完成;tailler切削,剪,割;analyser析,析,析;ajuster调整,校准;façonner加工,使成形;approfondir挖深,加深;développer打开,展开;

Mais nos outils ont besoin d'être affûtés.

使我们的工具还需磨得更加锋利。

Ces sanctions sont censées être un instrument intelligent et affûté, un « scalpel », permettant d'extirper une tumeur sans toucher d'autres régions du même organisme.

有人说,这些制裁是一个高明和锋利的工具,就刀一样切除肿瘤,而不伤害身体的任何其它部

Nous avons défini une stratégie mobilisatrice qu'affûte chaque jour le Comité créé en vertu de la résolution 1373 (2001) pour cerner et mieux combattre cette pieuvre.

我们制定了动员战略,第1373(2001)号决议所设委员会每完善这一战略,以便遏制和更有效地打击这一恶魔。

Au total, le Sommet a fait de nombreux pas dans la bonne direction, en nous permettant de préciser nos orientations et d'affûter les outils dont nous disposons.

总的来说,首脑会议朝着正确方向采取了很多步骤,制定了我们的远景,加强了我们的工具。

Selon une source fiable, « Radio patriotique » avait, durant ses émissions, appelé la population de Bukavu à « affûter ses machettes, ses lances et ses sagaies afin d'être prête pour la phase suivante ».

根据一项可靠来源,广播时,“爱国无线电台”呼吁布卡武人民应“把大刀、长矛和刺枪磨利以为下一阶段作好准备”。

Un autre mécanisme de cuir, à grande vitesse arbre (cuir machine à affûter bâton avec du sable, même machine de découpe, et ainsi de suite Daogun) de rectification et de l'équilibre dynamique.

另对皮革机械的高速轴(磨革机用砂棍、削匀机用刀棍等)校正及动平衡。

Il se réjouit donc que la Banque mondiale puisse contribuer de façon constructive aux débats menés par les universitaires et les hommes politiques, grâce à ses compétences affûtées en matière de collecte et d'analyse de données.

因此,他对世界银行利用其资料收集和析方面的专长对学术和政策辩论作出的建设性贡献感到高兴。

Mais au-delà des interrogations, je crois qu'il faut reconnaître que notre Conseil a beaucoup progressé au cours des derniers mois dans l'élaboration d'une véritable nouvelle doctrine mieux affûtée, mieux ciblée, et qui, peu à peu, s'inscrit dans les faits.

除了我们的问题外,我们必须承认,安理会最近几个月已经取得了很大进展,它制定了一项确实新颖、更加明确和更有针对性并可以逐渐附诸实施的理论。

La formation visant à "affûter ses armes" dans certaines régions a permis de s'assurer que les partenaires d'exécution et les personnels du HCR avaient l'expérience nécessaire et disposaient d'un ensemble de réponses pratiques pour faire face plus rapidement aux besoins d'urgence.

某些 地区举行的“磨快武器”的培训帮助确保了难民署的实施伙伴和工作人员本身具有所需要的专门知识和一套实际的回应,以便更加迅速地满足紧急需求。

Je suis convaincu que la Mission restructurée, renforcée par la présence importante de l'OSCE sur le terrain et par la police et les composantes justice d'EULEX, est un outil bien affûté qui remplira ces fonctions au nom du Conseil et du Secrétaire général.

我相信,重组后的特派团欧安组织切实实地存以及欧盟驻科法治团警察和司法人员的加强下,将拥有一批久经训练的人员,足以代表安理会和秘书长履行这些职能。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affûter 的法语例句

用户正在搜索


倒棱, 倒立, 倒流, 倒卵形, 倒卵形的, 倒卵形叶的, 倒轮闸, 倒履相迎, 倒买倒卖, 倒卖,

相似单词


affublement, affubler, affusion, affût, affûtage, affûter, affûteur, affûteuse, affux, Afghan,
v. t.
1. 磨刃, 磨快, 削尖:
affûter des couteaux 磨刀

2. (赛马前)精心训练
3. (古)把大炮装在炮架上 法 语 助 手
近义词:
acérer,  affiler,  aiguiser,  appointer,  émoudre,  repasser,  tailler
反义词:
ébrécher,  émousser
联想词
peaufiner提炼;affiner精炼,精;armer武装,配备武器;perfectionner改善,改进,使完善;parfaire使完善,使完美,圆满完成;tailler切削,剪,割;analyser析,剖析,解析;ajuster调整,校准;façonner加工,使成形;approfondir挖深,加深;développer打开,展开;

Mais nos outils ont besoin d'être affûtés.

使我的工具还需磨得更加锋利。

Ces sanctions sont censées être un instrument intelligent et affûté, un « scalpel », permettant d'extirper une tumeur sans toucher d'autres régions du même organisme.

有人说,这些裁是一个高明和锋利的工具,就象解剖刀一样切除肿瘤,而不伤害身体的任

Nous avons défini une stratégie mobilisatrice qu'affûte chaque jour le Comité créé en vertu de la résolution 1373 (2001) pour cerner et mieux combattre cette pieuvre.

了动员战略,第1373(2001)号决议所设委员会每天都在完善这一战略,以便遏和更有效地打击这一恶魔。

Au total, le Sommet a fait de nombreux pas dans la bonne direction, en nous permettant de préciser nos orientations et d'affûter les outils dont nous disposons.

总的来说,首脑会议朝着正确方向采取了很多步骤,了我的远景,加强了我的工具。

Selon une source fiable, « Radio patriotique » avait, durant ses émissions, appelé la population de Bukavu à « affûter ses machettes, ses lances et ses sagaies afin d'être prête pour la phase suivante ».

根据一项可靠来源,在广播时,“爱国无线电台”呼吁布卡武人民应“把大刀、长矛和刺枪磨利以为下一阶段作好准备”。

Un autre mécanisme de cuir, à grande vitesse arbre (cuir machine à affûter bâton avec du sable, même machine de découpe, et ainsi de suite Daogun) de rectification et de l'équilibre dynamique.

另对皮革机械的高速轴(磨革机用砂棍、削匀机用刀棍等)校正及动平衡。

Il se réjouit donc que la Banque mondiale puisse contribuer de façon constructive aux débats menés par les universitaires et les hommes politiques, grâce à ses compétences affûtées en matière de collecte et d'analyse de données.

因此,他对世界银行利用在资料收集和析方面的专长对学术和政策辩论作出的建设性贡献感到高兴。

Mais au-delà des interrogations, je crois qu'il faut reconnaître que notre Conseil a beaucoup progressé au cours des derniers mois dans l'élaboration d'une véritable nouvelle doctrine mieux affûtée, mieux ciblée, et qui, peu à peu, s'inscrit dans les faits.

除了我的问题外,我必须承认,安理会最近几个月已经取得了很大进展,了一项确实新颖、更加明确和更有针对性并可以逐渐附诸实施的理论。

La formation visant à "affûter ses armes" dans certaines régions a permis de s'assurer que les partenaires d'exécution et les personnels du HCR avaient l'expérience nécessaire et disposaient d'un ensemble de réponses pratiques pour faire face plus rapidement aux besoins d'urgence.

在某些 地区举行的“磨快武器”的培训帮助确保了难民署的实施伙伴和工作人员本身具有所需要的专门知识和一套实际的回应,以便更加迅速地满足紧急需求。

Je suis convaincu que la Mission restructurée, renforcée par la présence importante de l'OSCE sur le terrain et par la police et les composantes justice d'EULEX, est un outil bien affûté qui remplira ces fonctions au nom du Conseil et du Secrétaire général.

我相信,重组后的特派团在欧安组织切实实地存在以及欧盟驻科法治团警察和司法人员的加强下,将拥有一批久经训练的人员,足以代表安理会和秘书长履行这些职能。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 affûter 的法语例句

用户正在搜索


到处讲<俗>, 到处借货, 到处流行的款式, 到处露面的, 到处露面的人, 到处乱翻的(人), 到处旅行, 到处旅行的(人), 到处跑(为找到某物), 到处求援,

相似单词


affublement, affubler, affusion, affût, affûtage, affûter, affûteur, affûteuse, affux, Afghan,
v. t.
1. 磨刃, 磨快, 尖:
affûter des couteaux 磨刀

2. (赛马前)精心训练
3. (古)把大炮装在炮架上 法 语 助 手
近义词:
acérer,  affiler,  aiguiser,  appointer,  émoudre,  repasser,  tailler
反义词:
ébrécher,  émousser
联想词
peaufiner提炼;affiner精炼,精制;armer武装,配备武器;perfectionner改善,改进,使完善;parfaire使完善,使完美,圆满完成;tailler,割;analyser析,剖析,解析;ajuster调整,校准;façonner加工,使成形;approfondir挖深,加深;développer打开,展开;

Mais nos outils ont besoin d'être affûtés.

使我们的工具还需磨得更加锋利。

Ces sanctions sont censées être un instrument intelligent et affûté, un « scalpel », permettant d'extirper une tumeur sans toucher d'autres régions du même organisme.

有人说,这些制裁是一个高明和锋利的工具,就象解剖刀一样除肿瘤,而不伤害身体的任何其它部

Nous avons défini une stratégie mobilisatrice qu'affûte chaque jour le Comité créé en vertu de la résolution 1373 (2001) pour cerner et mieux combattre cette pieuvre.

我们制定了动员战略,第1373(2001)号决议所设委员会每天都在完善这一战略,以便遏制和更有效地打击这一恶魔。

Au total, le Sommet a fait de nombreux pas dans la bonne direction, en nous permettant de préciser nos orientations et d'affûter les outils dont nous disposons.

总的说,首脑会议朝着正确方向采取了很多步骤,制定了我们的远景,加强了我们的工具。

Selon une source fiable, « Radio patriotique » avait, durant ses émissions, appelé la population de Bukavu à « affûter ses machettes, ses lances et ses sagaies afin d'être prête pour la phase suivante ».

根据一项源,在广播时,“爱国无线电台”呼吁布卡武人民应“把大刀、长矛和刺枪磨利以为下一阶段作好准备”。

Un autre mécanisme de cuir, à grande vitesse arbre (cuir machine à affûter bâton avec du sable, même machine de découpe, et ainsi de suite Daogun) de rectification et de l'équilibre dynamique.

另对皮革机械的高速轴(磨革机用砂棍、匀机用刀棍等)校正及动平衡。

Il se réjouit donc que la Banque mondiale puisse contribuer de façon constructive aux débats menés par les universitaires et les hommes politiques, grâce à ses compétences affûtées en matière de collecte et d'analyse de données.

因此,他对世界银行利用其在资料收集和析方面的专长对学术和政策辩论作出的建设性贡献感到高兴。

Mais au-delà des interrogations, je crois qu'il faut reconnaître que notre Conseil a beaucoup progressé au cours des derniers mois dans l'élaboration d'une véritable nouvelle doctrine mieux affûtée, mieux ciblée, et qui, peu à peu, s'inscrit dans les faits.

除了我们的问题外,我们必须承认,安理会最近几个月已经取得了很大进展,它制定了一项确实新颖、更加明确和更有针对性并以逐渐附诸实施的理论。

La formation visant à "affûter ses armes" dans certaines régions a permis de s'assurer que les partenaires d'exécution et les personnels du HCR avaient l'expérience nécessaire et disposaient d'un ensemble de réponses pratiques pour faire face plus rapidement aux besoins d'urgence.

在某些 地区举行的“磨快武器”的培训帮助确保了难民署的实施伙伴和工作人员本身具有所需要的专门知识和一套实际的回应,以便更加迅速地满足紧急需求。

Je suis convaincu que la Mission restructurée, renforcée par la présence importante de l'OSCE sur le terrain et par la police et les composantes justice d'EULEX, est un outil bien affûté qui remplira ces fonctions au nom du Conseil et du Secrétaire général.

我相信,重组后的特派团在欧安组织实实地存在以及欧盟驻科法治团警察和司法人员的加强下,将拥有一批久经训练的人员,足以代表安理会和秘书长履行这些职能。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affûter 的法语例句

用户正在搜索


到任, 到赛马场去, 到山区度假, 到生育年龄的, 到手, 到庭, 到庭的各方, 到庭人的声明, 到庭时限, 到庭应审,

相似单词


affublement, affubler, affusion, affût, affûtage, affûter, affûteur, affûteuse, affux, Afghan,
v. t.
1. 磨刃, 磨快, 削尖:
affûter des couteaux 磨

2. (赛马前)精心训练
3. (古)把在炮架上 法 语 助 手
近义词:
acérer,  affiler,  aiguiser,  appointer,  émoudre,  repasser,  tailler
反义词:
ébrécher,  émousser
联想词
peaufiner提炼;affiner精炼,精制;armer器;perfectionner改善,改进,使完善;parfaire使完善,使完美,圆满完成;tailler切削,剪,割;analyser析,剖析,解析;ajuster调整,校准;façonner加工,使成形;approfondir挖深,加深;développer打开,展开;

Mais nos outils ont besoin d'être affûtés.

使我们的工具还需磨得更加锋利。

Ces sanctions sont censées être un instrument intelligent et affûté, un « scalpel », permettant d'extirper une tumeur sans toucher d'autres régions du même organisme.

有人说,这些制裁是一个高明和锋利的工具,就象解剖一样切除肿瘤,而不伤害身体的任何其它部

Nous avons défini une stratégie mobilisatrice qu'affûte chaque jour le Comité créé en vertu de la résolution 1373 (2001) pour cerner et mieux combattre cette pieuvre.

我们制定了动员战略,第1373(2001)号决议所设委员会每天都在完善这一战略,以便遏制和更有效地打击这一恶魔。

Au total, le Sommet a fait de nombreux pas dans la bonne direction, en nous permettant de préciser nos orientations et d'affûter les outils dont nous disposons.

总的来说,首脑会议朝着正确方向采取了很多步骤,制定了我们的远景,加强了我们的工具。

Selon une source fiable, « Radio patriotique » avait, durant ses émissions, appelé la population de Bukavu à « affûter ses machettes, ses lances et ses sagaies afin d'être prête pour la phase suivante ».

根据一项可靠来源,在广播时,“爱国无线电台”呼吁布卡人民应“把矛和刺枪磨利以为下一阶段作好准备”。

Un autre mécanisme de cuir, à grande vitesse arbre (cuir machine à affûter bâton avec du sable, même machine de découpe, et ainsi de suite Daogun) de rectification et de l'équilibre dynamique.

另对皮革机械的高速轴(磨革机用砂棍、削匀机用棍等)校正及动平衡。

Il se réjouit donc que la Banque mondiale puisse contribuer de façon constructive aux débats menés par les universitaires et les hommes politiques, grâce à ses compétences affûtées en matière de collecte et d'analyse de données.

因此,他对世界银行利用其在资料收集和析方面的专对学术和政策辩论作出的建设性贡献感到高兴。

Mais au-delà des interrogations, je crois qu'il faut reconnaître que notre Conseil a beaucoup progressé au cours des derniers mois dans l'élaboration d'une véritable nouvelle doctrine mieux affûtée, mieux ciblée, et qui, peu à peu, s'inscrit dans les faits.

除了我们的问题外,我们必须承认,安理会最近几个月已经取得了很进展,它制定了一项确实新颖、更加明确和更有针对性并可以逐渐附诸实施的理论。

La formation visant à "affûter ses armes" dans certaines régions a permis de s'assurer que les partenaires d'exécution et les personnels du HCR avaient l'expérience nécessaire et disposaient d'un ensemble de réponses pratiques pour faire face plus rapidement aux besoins d'urgence.

在某些 地区举行的“磨快器”的培训帮助确保了难民署的实施伙伴和工作人员本身具有所需要的专门知识和一套实际的回应,以便更加迅速地满足紧急需求。

Je suis convaincu que la Mission restructurée, renforcée par la présence importante de l'OSCE sur le terrain et par la police et les composantes justice d'EULEX, est un outil bien affûté qui remplira ces fonctions au nom du Conseil et du Secrétaire général.

我相信,重组后的特派团在欧安组织切实实地存在以及欧盟驻科法治团警察和司法人员的加强下,将拥有一批久经训练的人员,足以代表安理会和秘书履行这些职能。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affûter 的法语例句

用户正在搜索


到职, , 盗案, 盗版, 盗版的, 盗伐, 盗匪, 盗汗, 盗劫, 盗警处,

相似单词


affublement, affubler, affusion, affût, affûtage, affûter, affûteur, affûteuse, affux, Afghan,
v. t.
1. 磨刃, 磨快, 削尖:
affûter des couteaux 磨刀

2. (赛马前)精心训练
3. (古)把大炮装在炮架上 法 语 助 手
近义词:
acérer,  affiler,  aiguiser,  appointer,  émoudre,  repasser,  tailler
反义词:
ébrécher,  émousser
联想词
peaufiner提炼;affiner精炼,精制;armer武装,配备武器;perfectionner改善,改进,使完善;parfaire使完善,使完美,圆满完成;tailler切削,剪,割;analyser析,剖析,解析;ajuster调整,校准;façonner工,使成形;approfondir挖深,深;développer打开,展开;

Mais nos outils ont besoin d'être affûtés.

使我们工具还需磨得利。

Ces sanctions sont censées être un instrument intelligent et affûté, un « scalpel », permettant d'extirper une tumeur sans toucher d'autres régions du même organisme.

有人说,这些制裁是一个高明和工具,就象解剖刀一样切除肿瘤,而不伤害身体任何其它部

Nous avons défini une stratégie mobilisatrice qu'affûte chaque jour le Comité créé en vertu de la résolution 1373 (2001) pour cerner et mieux combattre cette pieuvre.

我们制定了动员战略,第1373(2001)号决议所设委员会每天都在完善这一战略,以便遏制和有效地打击这一恶

Au total, le Sommet a fait de nombreux pas dans la bonne direction, en nous permettant de préciser nos orientations et d'affûter les outils dont nous disposons.

来说,首脑会议朝着正确方向采取了很多步骤,制定了我们远景,了我们工具。

Selon une source fiable, « Radio patriotique » avait, durant ses émissions, appelé la population de Bukavu à « affûter ses machettes, ses lances et ses sagaies afin d'être prête pour la phase suivante ».

根据一项可靠来源,在广播时,“爱国无线电台”呼吁布卡武人民应“把大刀、长矛和刺枪磨利以为下一阶段作好准备”。

Un autre mécanisme de cuir, à grande vitesse arbre (cuir machine à affûter bâton avec du sable, même machine de découpe, et ainsi de suite Daogun) de rectification et de l'équilibre dynamique.

另对皮革机械高速轴(磨革机用砂棍、削匀机用刀棍等)校正及动平衡。

Il se réjouit donc que la Banque mondiale puisse contribuer de façon constructive aux débats menés par les universitaires et les hommes politiques, grâce à ses compétences affûtées en matière de collecte et d'analyse de données.

因此,他对世界银行利用其在资料收集和析方面专长对学术和政策辩论作出建设性贡献感到高兴。

Mais au-delà des interrogations, je crois qu'il faut reconnaître que notre Conseil a beaucoup progressé au cours des derniers mois dans l'élaboration d'une véritable nouvelle doctrine mieux affûtée, mieux ciblée, et qui, peu à peu, s'inscrit dans les faits.

除了我们问题外,我们必须承认,安理会最近几个月已经取得了很大进展,它制定了一项确实新颖、明确和有针对性并可以逐渐附诸实施理论。

La formation visant à "affûter ses armes" dans certaines régions a permis de s'assurer que les partenaires d'exécution et les personnels du HCR avaient l'expérience nécessaire et disposaient d'un ensemble de réponses pratiques pour faire face plus rapidement aux besoins d'urgence.

在某些 地区举行“磨快武器”培训帮助确保了难民署实施伙伴和工作人员本身具有所需要专门知识和一套实际回应,以便迅速地满足紧急需求。

Je suis convaincu que la Mission restructurée, renforcée par la présence importante de l'OSCE sur le terrain et par la police et les composantes justice d'EULEX, est un outil bien affûté qui remplira ces fonctions au nom du Conseil et du Secrétaire général.

我相信,重组后特派团在欧安组织切实实地存在以及欧盟驻科法治团警察和司法人员强下,将拥有一批久经训练人员,足以代表安理会和秘书长履行这些职能。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affûter 的法语例句

用户正在搜索


盗窃行为, 盗窃和提货不着险, 盗窃首饰, 盗窃文书罪, 盗窃险, 盗取, 盗印, 盗印本, 盗用, 盗用(公款)的,

相似单词


affublement, affubler, affusion, affût, affûtage, affûter, affûteur, affûteuse, affux, Afghan,
v. t.
1. 磨刃, 磨快, 削尖:
affûter des couteaux 磨刀

2. (赛马前)精心训练
3. (古)把大炮装在炮架上 法 语 助 手
近义词:
acérer,  affiler,  aiguiser,  appointer,  émoudre,  repasser,  tailler
反义词:
ébrécher,  émousser
联想词
peaufiner提炼;affiner精炼,精制;armer武装,配备武器;perfectionner改善,改进,使完善;parfaire使完善,使完美,圆满完成;tailler切削,剪,割;analyser析,剖析,解析;ajuster;façonner加工,使成形;approfondir挖深,加深;développer打开,展开;

Mais nos outils ont besoin d'être affûtés.

使们的工具还需磨得更加锋利。

Ces sanctions sont censées être un instrument intelligent et affûté, un « scalpel », permettant d'extirper une tumeur sans toucher d'autres régions du même organisme.

有人说,这些制裁是一个高明和锋利的工具,就象解剖刀一样切除肿瘤,而不伤害身体的任何其它部

Nous avons défini une stratégie mobilisatrice qu'affûte chaque jour le Comité créé en vertu de la résolution 1373 (2001) pour cerner et mieux combattre cette pieuvre.

们制定动员战略,第1373(2001)号决议所设委员会每天都在完善这一战略,以便遏制和更有效地打击这一恶魔。

Au total, le Sommet a fait de nombreux pas dans la bonne direction, en nous permettant de préciser nos orientations et d'affûter les outils dont nous disposons.

总的来说,首脑会议朝着正确方向采取很多步骤,制定们的远景,们的工具。

Selon une source fiable, « Radio patriotique » avait, durant ses émissions, appelé la population de Bukavu à « affûter ses machettes, ses lances et ses sagaies afin d'être prête pour la phase suivante ».

根据一项可靠来源,在广播时,“爱国无线电台”呼吁布卡武人民应“把大刀、长矛和刺枪磨利以为下一阶段作好备”。

Un autre mécanisme de cuir, à grande vitesse arbre (cuir machine à affûter bâton avec du sable, même machine de découpe, et ainsi de suite Daogun) de rectification et de l'équilibre dynamique.

另对皮革机械的高速轴(磨革机用砂棍、削匀机用刀棍等)正及动平衡。

Il se réjouit donc que la Banque mondiale puisse contribuer de façon constructive aux débats menés par les universitaires et les hommes politiques, grâce à ses compétences affûtées en matière de collecte et d'analyse de données.

因此,他对世界银行利用其在资料收集和析方面的专长对学术和政策辩论作出的建设性贡献感到高兴。

Mais au-delà des interrogations, je crois qu'il faut reconnaître que notre Conseil a beaucoup progressé au cours des derniers mois dans l'élaboration d'une véritable nouvelle doctrine mieux affûtée, mieux ciblée, et qui, peu à peu, s'inscrit dans les faits.

们的问题外,们必须承认,安理会最近几个月已经取得很大进展,它制定一项确实新颖、更加明确和更有针对性并可以逐渐附诸实施的理论。

La formation visant à "affûter ses armes" dans certaines régions a permis de s'assurer que les partenaires d'exécution et les personnels du HCR avaient l'expérience nécessaire et disposaient d'un ensemble de réponses pratiques pour faire face plus rapidement aux besoins d'urgence.

在某些 地区举行的“磨快武器”的培训帮助确保难民署的实施伙伴和工作人员本身具有所需要的专门知识和一套实际的回应,以便更加迅速地满足紧急需求。

Je suis convaincu que la Mission restructurée, renforcée par la présence importante de l'OSCE sur le terrain et par la police et les composantes justice d'EULEX, est un outil bien affûté qui remplira ces fonctions au nom du Conseil et du Secrétaire général.

相信,重组后的特派团在欧安组织切实实地存在以及欧盟驻科法治团警察和司法人员的加下,将拥有一批久经训练的人员,足以代表安理会和秘书长履行这些职能。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 affûter 的法语例句

用户正在搜索


盗贼, 盗贼(总称), 盗贼头目, , 悼词, 悼念, 悼念死者的, 悼念文章, 悼亡, 悼唁,

相似单词


affublement, affubler, affusion, affût, affûtage, affûter, affûteur, affûteuse, affux, Afghan,