法语助手
  • 关闭
v. t.
1. 规定…(的用途), 拨:
porte exclusivement affectée à la sortie 专门用作出口的门
affecter une somme à la construction d'un hôpital 拨出一笔款项建造一所医院


2. 指派, 分配:
Il est affecté comme canonnier. 他被分配担任炮手。
Il est affecté à la première compagnie de génie civil. 他被编在工兵一连。


3. 假装, 装出:
affecter de grands airs 装出神气活现的样子

4. (古)奢望, 追求
5. (古)偏爱, 爱用
6. (引)(事物)表现; 具有(形状):

fièvre affectant le type intermittent 表现为间歇型的寒热
Le sel marin dans sa cristallisation affecte la forme cubique. 海盐结晶时呈立体。


7. 影响:
Ce gaz affecte les poumons. 种气体对肺有影响。

8. 感动; 使不安, 使
Cette nouvelle l'a beaucoup affecté. 个消息使他深感不安。

9. (数)使带有(符号或系数):
Un nombre négatif est un nombre affecté du signe “-”. 负数是带“-”号的数。


s'affecter v. pr.
感到不安, 感到
s'affecter de son état de santé 对自己的健康状况感到不安

常见用法
cette nouvelle m'a beaucoup affecté个消息使我极其

助记:
af向+fect做+er动词后缀

词根:
fac(t), faire, fait, fect, fet, fic, fire, fit 做,制造

派生:
  • affectation   n.f. 规定用途,拨充;分派职务;假装;做作,矫揉造作

联想:
  • snob   a., n. 冒充高雅的(人),赶时髦的(人)

名词变化:
affectation
近义词:
assigner,  attribuer,  consacrer,  imputer,  réserver,  choisir,  désigner,  nommer,  afficher,  faire montre de,  faire parade de,  montrer,  se donner,  se piquer de,  simuler,  offrir,  présenter,  revêtir,  atteindre,  frapper

affecter de: semblant,  

affecter à: préposer,  

反义词:
déplacer,  muter,  renvoyer,  retirer,  désaffecter,  révoquer,  détaché
联想词
altérer使改变,变更;influer有影响,施影响;augmenter大,长;endommager损害,损坏;affaiblir使变弱,使衰弱;perturber扰乱,干扰,骚扰;nuire损害,危害;compromettre提交法官仲裁;diminuer缩小,缩减,减少,降低;dépendre取下;influencer影响;

Tout l'homme se fait une histoire qui, soit médiocre, soit grandiose, n'affecte point le sens.

每一个人,都是一个故事。故事是波澜不惊或雄浑壮丽的故事,一样不影响其存在意义。

Cela affecte l'alimentation des lacs en aval.

影响下游湖泊的蓄水。

Il affecte d'être ému, alors que son indifférence devant la douleur des autres est connue.

他装出伤感的样子, 然而大家都知道他对别人的无动于衷。

Elle affecte une grande joie qui dissimule mal son dépit.

装作十分高兴, 可是很难掩盖她的气恼。

Le gouvernement affecte une somme à la construction d'un hôpital.

政府一笔款项来建造一所医院。

Vous dites que ces troubles affectent de 40 à 60 % des gens. C’est énorme!

您说种混乱会触及40% 到60 %的人,真是不少!

Elle était affectée par toutes ces critiques.

她因受到些批评而深感不安

Néanmoins, les ressources en eau doivent être affectées en priorité aux usages personnels et domestiques.

维持生计(通过劳动维持生活的权利)和享受某些文化活动(参与文化生活权)也需要水。

Ida Nicolaisen a fait état des graves problèmes affectant l'Afrique de l'Ouest et du Nord.

伊达·尼科莱森提到西非和北非面临的严重问题。

Les organisations autochtones et leurs représentants appellent l'attention sur les questions et priorités les affectant.

土著民族运动和(或)代表提出问题和优先事项以及强同粮农组织互动的一种式,是通过国际非政府组织/民间社会组织的世界粮食首脑会议五年期审查规划委员会机制来进行。

Elles entravent les efforts de développement et de reconstruction économiques dans les zones affectées.

它们妨碍了受影响地区的经济发展和重建。

Le montant total des ressources affectées à cette rubrique s'établirait alors à 103 000 dollars.

因此,一预算项目下的资源共计103 000美元。

C'est un fléau qui nous affecte tous.

我们所有人都可能受到种祸患的打击。

Ces contributions restaient cependant sujettes à des fluctuations annuelles, ce qui affectait le niveau des réalisations.

但是,对信托基金的捐款每年都有波动,此种波动转而会影响捐款的提供。

Des difficultés similaires pourraient affecter n'importe quelle force de la CEDEAO au Libéria.

同样问题也可能影响在利比里亚的任何西非经共体部队。

Cela affecte donc la paix et la sécurité internationales.

正在影响国际和平与安全。

Les effets des changements climatiques nous affectent tous.

气候变化的后果影响我们所有人。

Il ne s'agit pas d'affecter de nouvelles ressources.

并不是一个分拨新资源的问题。

À ce propos, il est important de répartir équitablement les ressources affectées à ces centres.

里,重要的是在平衡的基础上进行新闻中心的资源分配。

Certains réaffirment qu'il reste prioritaire d'affecter davantage de personnel chargé de protection sur le terrain.

一些代表团重申确保外地有更多保护人员是一项当务之急。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affecter 的法语例句

用户正在搜索


pahlavi, Pahlia, pahoéhoé, pai, paie, paiement, païen, paierie, paigéite, paillage,

相似单词


affectable, affectant, affectation, affectation à la demande, affecté, affecter, affectibilité, affectif, affection, affectioné,
v. t.
1. 规定…(的用途), 拨:
porte exclusivement affectée à la sortie 专门用作出口的门
affecter une somme à la construction d'un hôpital 拨出一笔造一所医院


2. 指派, 分配:
Il est affecté comme canonnier. 被分配担任炮手。
Il est affecté à la première compagnie de génie civil. 被编在工兵一连。


3. 假出:
affecter de grands airs 出神气活现的样子

4. (古)奢望, 追求
5. (古)偏爱, 爱用
6. (引)(事物)表现; 具有(形状):

fièvre affectant le type intermittent 表现为间歇型的寒热
Le sel marin dans sa cristallisation affecte la forme cubique. 海盐结晶时呈立体。


7. 影响:
Ce gaz affecte les poumons. 这种气体对肺有影响。

8. 感动; 使不安, 使痛苦:
Cette nouvelle l'a beaucoup affecté. 这个消息使深感不安。

9. (数)使带有(符号或系数):
Un nombre négatif est un nombre affecté du signe “-”. 负数是带“-”号的数。


s'affecter v. pr.
感到不安, 感到痛苦:
s'affecter de son état de santé 对自己的健康状况感到不安

常见用法
cette nouvelle m'a beaucoup affecté这个消息使我极其痛苦

助记:
af向+fect做+er动词后缀

词根:
fac(t), faire, fait, fect, fet, fic, fire, fit 做,制造

派生:
  • affectation   n.f. 规定用途,拨充;分派职务;假;做作,矫揉造作

联想:
  • snob   a., n. 冒充高雅的(人),赶时髦的(人)

名词变化:
affectation
近义词:
assigner,  attribuer,  consacrer,  imputer,  réserver,  choisir,  désigner,  nommer,  afficher,  faire montre de,  faire parade de,  montrer,  se donner,  se piquer de,  simuler,  offrir,  présenter,  revêtir,  atteindre,  frapper

affecter de: semblant,  

affecter à: préposer,  

反义词:
déplacer,  muter,  renvoyer,  retirer,  désaffecter,  révoquer,  détaché
联想词
altérer使改变,变更;influer有影响,施加影响;augmenter增加,增大,增长;endommager损害,损坏;affaiblir使变弱,使衰弱;perturber扰乱,干扰,骚扰;nuire损害,危害;compromettre提交法官仲裁;diminuer缩小,缩减,减少,降低;dépendre取下;influencer影响;

Tout l'homme se fait une histoire qui, soit médiocre, soit grandiose, n'affecte point le sens.

每一个人,都是一个故事。这故事是波澜不惊或雄浑壮丽的故事,一样不影响其存在意义。

Cela affecte l'alimentation des lacs en aval.

这就影响下游湖泊的蓄

Il affecte d'être ému, alors que son indifférence devant la douleur des autres est connue.

出伤感的样子, 然而大家都知道对别人的痛苦无动于衷。

Elle affecte une grande joie qui dissimule mal son dépit.

十分高兴, 可是这很难掩盖她的气恼。

Le gouvernement affecte une somme à la construction d'un hôpital.

政府一笔造一所医院。

Vous dites que ces troubles affectent de 40 à 60 % des gens. C’est énorme!

您说这种混乱会触及40% 到60 %的人,真是不少!

Elle était affectée par toutes ces critiques.

她因受到这些批评而深感不安

Néanmoins, les ressources en eau doivent être affectées en priorité aux usages personnels et domestiques.

维持生计(通过劳动维持生活的权利)和享受某些文化活动(参与文化生活权)也需要

Ida Nicolaisen a fait état des graves problèmes affectant l'Afrique de l'Ouest et du Nord.

伊达·尼科莱森提到西非和北非面临的严重问题。

Les organisations autochtones et leurs représentants appellent l'attention sur les questions et priorités les affectant.

土著民族运动和(或)代表提出问题和优先事以及加强同粮农组织互动的一种式,是通过国际非政府组织/民间社会组织的世界粮食首脑会议五年期审查规划委员会机制来进行。

Elles entravent les efforts de développement et de reconstruction économiques dans les zones affectées.

它们妨碍了受影响地区的经济发展和重

Le montant total des ressources affectées à cette rubrique s'établirait alors à 103 000 dollars.

因此,这一预算目下的资源共计103 000美元。

C'est un fléau qui nous affecte tous.

我们所有人都可能受到这种祸患的打击。

Ces contributions restaient cependant sujettes à des fluctuations annuelles, ce qui affectait le niveau des réalisations.

但是,对信托基金的捐每年都有波动,此种波动转而会影响捐的提供。

Des difficultés similaires pourraient affecter n'importe quelle force de la CEDEAO au Libéria.

同样问题也可能影响在利比里亚的任何西非经共体部队。

Cela affecte donc la paix et la sécurité internationales.

这正在影响国际和平与安全。

Les effets des changements climatiques nous affectent tous.

气候变化的后果影响我们所有人。

Il ne s'agit pas d'affecter de nouvelles ressources.

这并不是一个分拨新资源的问题。

À ce propos, il est important de répartir équitablement les ressources affectées à ces centres.

在这里,重要的是在平衡的基础上进行新闻中心的资源分配。

Certains réaffirment qu'il reste prioritaire d'affecter davantage de personnel chargé de protection sur le terrain.

一些代表团重申确保外地有更多保护人员是一当务之急。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affecter 的法语例句

用户正在搜索


Painlevé, paintérite, pair, pairage, paire, pairement, pairesse, pairie, pairiste, pairle,

相似单词


affectable, affectant, affectation, affectation à la demande, affecté, affecter, affectibilité, affectif, affection, affectioné,
v. t.
1. 规定…(用途), 拨:
porte exclusivement affectée à la sortie 专门用作出口
affecter une somme à la construction d'un hôpital 拨出笔款项建造所医院


2. 指派, 分配:
Il est affecté comme canonnier. 他被分配担任炮手。
Il est affecté à la première compagnie de génie civil. 他被编在连。


3. 假装, 装出:
affecter de grands airs 装出神气活现样子

4. (古)奢望, 追求
5. (古)偏爱, 爱用
6. (引)(事物)表现; 具有(形状):

fièvre affectant le type intermittent 表现为间歇型寒热
Le sel marin dans sa cristallisation affecte la forme cubique. 海盐结晶时呈立体。


7. 影响:
Ce gaz affecte les poumons. 这种气体对肺有影响。

8. 感动; 使不安, 使痛苦:
Cette nouvelle l'a beaucoup affecté. 这个消息使他深感不安。

9. (数)使带有(符号或系数):
Un nombre négatif est un nombre affecté du signe “-”. 负数是带“-”号数。


s'affecter v. pr.
感到不安, 感到痛苦:
s'affecter de son état de santé 对自己健康状况感到不安

常见用法
cette nouvelle m'a beaucoup affecté这个消息使我极其痛苦

助记:
af向+fect做+er动词后缀

词根:
fac(t), faire, fait, fect, fet, fic, fire, fit 做,制造

派生:
  • affectation   n.f. 规定用途,拨充;分派职务;假装;做作,矫揉造作

联想:
  • snob   a., n. 冒充高雅(人),赶时髦(人)

名词变化:
affectation
近义词:
assigner,  attribuer,  consacrer,  imputer,  réserver,  choisir,  désigner,  nommer,  afficher,  faire montre de,  faire parade de,  montrer,  se donner,  se piquer de,  simuler,  offrir,  présenter,  revêtir,  atteindre,  frapper

affecter de: semblant,  

affecter à: préposer,  

反义词:
déplacer,  muter,  renvoyer,  retirer,  désaffecter,  révoquer,  détaché
联想词
altérer使改变,变更;influer有影响,施加影响;augmenter增加,增大,增长;endommager损害,损坏;affaiblir使变弱,使衰弱;perturber扰乱,干扰,骚扰;nuire损害,危害;compromettre提交法官仲裁;diminuer缩小,缩减,减少,降低;dépendre取下;influencer影响;

Tout l'homme se fait une histoire qui, soit médiocre, soit grandiose, n'affecte point le sens.

个人,都是事。这事是波澜不惊或雄浑壮事,样不影响其存在意义。

Cela affecte l'alimentation des lacs en aval.

这就影响下游湖泊蓄水。

Il affecte d'être ému, alors que son indifférence devant la douleur des autres est connue.

他装出伤感样子, 然而大家都知道他对别人痛苦无动于衷。

Elle affecte une grande joie qui dissimule mal son dépit.

装作十分高兴, 可是这很难掩盖她气恼。

Le gouvernement affecte une somme à la construction d'un hôpital.

政府笔款项来建造所医院。

Vous dites que ces troubles affectent de 40 à 60 % des gens. C’est énorme!

您说这种混乱会触及40% 到60 %人,真是不少!

Elle était affectée par toutes ces critiques.

她因受到这些批评而深感不安

Néanmoins, les ressources en eau doivent être affectées en priorité aux usages personnels et domestiques.

维持生计(通过劳动维持生活权利)和享受某些文化活动(参与文化生活权)也需要水。

Ida Nicolaisen a fait état des graves problèmes affectant l'Afrique de l'Ouest et du Nord.

伊达·尼科莱森提到西非和北非面临严重问题。

Les organisations autochtones et leurs représentants appellent l'attention sur les questions et priorités les affectant.

土著民族运动和(或)代表提出问题和优先事项以及加强同粮农组织互动式,是通过国际非政府组织/民间社会组织世界粮食首脑会议五年期审查规划委员会机制来进行。

Elles entravent les efforts de développement et de reconstruction économiques dans les zones affectées.

它们妨碍了受影响地区经济发展和重建。

Le montant total des ressources affectées à cette rubrique s'établirait alors à 103 000 dollars.

因此,这预算项目下资源共计103 000美元。

C'est un fléau qui nous affecte tous.

我们所有人都可能受到这种祸患打击。

Ces contributions restaient cependant sujettes à des fluctuations annuelles, ce qui affectait le niveau des réalisations.

但是,对信托基金捐款每年都有波动,此种波动转而会影响捐款提供。

Des difficultés similaires pourraient affecter n'importe quelle force de la CEDEAO au Libéria.

同样问题也可能影响在利比里亚任何西非经共体部队。

Cela affecte donc la paix et la sécurité internationales.

这正在影响国际和平与安全。

Les effets des changements climatiques nous affectent tous.

气候变化后果影响我们所有人。

Il ne s'agit pas d'affecter de nouvelles ressources.

这并不是个分拨新资源问题。

À ce propos, il est important de répartir équitablement les ressources affectées à ces centres.

在这里,重要是在平衡基础上进行新闻中心资源分配。

Certains réaffirment qu'il reste prioritaire d'affecter davantage de personnel chargé de protection sur le terrain.

些代表团重申确保外地有更多保护人员是项当务之急。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affecter 的法语例句

用户正在搜索


palais interdit, palaïte, palan, palanche, palançon, palancre, palandrie, palangre, palangrier, palangrin,

相似单词


affectable, affectant, affectation, affectation à la demande, affecté, affecter, affectibilité, affectif, affection, affectioné,
v. t.
1. 规定…(的用途), 拨:
porte exclusivement affectée à la sortie 专门用作出口的门
affecter une somme à la construction d'un hôpital 拨出一笔款项建造一所医院


2. 指派, 分配:
Il est affecté comme canonnier. 他被分配担任炮手。
Il est affecté à la première compagnie de génie civil. 他被编在工兵一连。


3. 假装, 装出:
affecter de grands airs 装出神气活现的样子

4. (古)奢望, 追求
5. (古)偏爱, 爱用
6. (引)(事物)表现; 具有(形状):

fièvre affectant le type intermittent 表现为间歇型的寒热
Le sel marin dans sa cristallisation affecte la forme cubique. 海时呈立体。


7. 影响:
Ce gaz affecte les poumons. 这种气体对肺有影响。

8. 感动; 使不安, 使痛苦:
Cette nouvelle l'a beaucoup affecté. 这个消息使他深感不安。

9. (数)使带有(符号或系数):
Un nombre négatif est un nombre affecté du signe “-”. 负数是带“-”号的数。


s'affecter v. pr.
感到不安, 感到痛苦:
s'affecter de son état de santé 对自己的健康状况感到不安

常见用法
cette nouvelle m'a beaucoup affecté这个消息使我极其痛苦

助记:
af向+fect做+er动词后缀

词根:
fac(t), faire, fait, fect, fet, fic, fire, fit 做,制造

派生:
  • affectation   n.f. 规定用途,拨充;分派职务;假装;做作,矫揉造作

联想:
  • snob   a., n. 冒充高雅的(人),赶时髦的(人)

名词变化:
affectation
近义词:
assigner,  attribuer,  consacrer,  imputer,  réserver,  choisir,  désigner,  nommer,  afficher,  faire montre de,  faire parade de,  montrer,  se donner,  se piquer de,  simuler,  offrir,  présenter,  revêtir,  atteindre,  frapper

affecter de: semblant,  

affecter à: préposer,  

反义词:
déplacer,  muter,  renvoyer,  retirer,  désaffecter,  révoquer,  détaché
联想词
altérer使改变,变更;influer有影响,施加影响;augmenter增加,增大,增长;endommager,损坏;affaiblir使变弱,使衰弱;perturber扰乱,干扰,骚扰;nuire,危;compromettre法官仲裁;diminuer缩小,缩减,减少,降低;dépendre取下;influencer影响;

Tout l'homme se fait une histoire qui, soit médiocre, soit grandiose, n'affecte point le sens.

每一个人,都是一个故事。这故事是波澜不惊或雄浑壮丽的故事,一样不影响其存在意义。

Cela affecte l'alimentation des lacs en aval.

这就影响下游湖泊的蓄水。

Il affecte d'être ému, alors que son indifférence devant la douleur des autres est connue.

他装出伤感的样子, 然而大家都知道他对别人的痛苦无动于衷。

Elle affecte une grande joie qui dissimule mal son dépit.

装作十分高兴, 可是这很难掩盖她的气恼。

Le gouvernement affecte une somme à la construction d'un hôpital.

政府一笔款项来建造一所医院。

Vous dites que ces troubles affectent de 40 à 60 % des gens. C’est énorme!

您说这种混乱会触及40% 到60 %的人,真是不少!

Elle était affectée par toutes ces critiques.

她因受到这些批评而深感不安

Néanmoins, les ressources en eau doivent être affectées en priorité aux usages personnels et domestiques.

维持生计(通过劳动维持生活的权利)和享受某些文化活动(参与文化生活权)也需要水。

Ida Nicolaisen a fait état des graves problèmes affectant l'Afrique de l'Ouest et du Nord.

伊达·尼科莱森到西非和北非面临的严重问题。

Les organisations autochtones et leurs représentants appellent l'attention sur les questions et priorités les affectant.

土著民族运动和(或)代表出问题和优先事项以及加强同粮农组织互动的一种式,是通过国际非政府组织/民间社会组织的世界粮食首脑会议五年期审查规划委员会机制来进行。

Elles entravent les efforts de développement et de reconstruction économiques dans les zones affectées.

它们妨碍了受影响地区的经济发展和重建。

Le montant total des ressources affectées à cette rubrique s'établirait alors à 103 000 dollars.

因此,这一预算项目下的资源共计103 000美元。

C'est un fléau qui nous affecte tous.

我们所有人都可能受到这种祸患的打击。

Ces contributions restaient cependant sujettes à des fluctuations annuelles, ce qui affectait le niveau des réalisations.

但是,对信托基金的捐款每年都有波动,此种波动转而会影响捐款的供。

Des difficultés similaires pourraient affecter n'importe quelle force de la CEDEAO au Libéria.

同样问题也可能影响在利比里亚的任何西非经共体部队。

Cela affecte donc la paix et la sécurité internationales.

这正在影响国际和平与安全。

Les effets des changements climatiques nous affectent tous.

气候变化的后果影响我们所有人。

Il ne s'agit pas d'affecter de nouvelles ressources.

这并不是一个分拨新资源的问题。

À ce propos, il est important de répartir équitablement les ressources affectées à ces centres.

在这里,重要的是在平衡的基础上进行新闻中心的资源分配。

Certains réaffirment qu'il reste prioritaire d'affecter davantage de personnel chargé de protection sur le terrain.

一些代表团重申确保外地有更多保护人员是一项当务之急。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affecter 的法语例句

用户正在搜索


paléobotaniste, paléocarte, paléocène, paléochaîne, paléochenal, paléochéologie, paléochimie, paléochrétien, paléoclimat, paléoclimatologie,

相似单词


affectable, affectant, affectation, affectation à la demande, affecté, affecter, affectibilité, affectif, affection, affectioné,
v. t.
1. 规定…(的用途), 拨:
porte exclusivement affectée à la sortie 专门用作口的门
affecter une somme à la construction d'un hôpital 拨一笔款项建造一所医院


2. 指派, 分配:
Il est affecté comme canonnier. 他被分配担任炮手。
Il est affecté à la première compagnie de génie civil. 他被编在工兵一连。


3. 假
affecter de grands airs 神气活现的样子

4. (古)奢望, 追求
5. (古)偏爱, 爱用
6. (引)(事物)表现; 具有(形状):

fièvre affectant le type intermittent 表现为间歇型的寒热
Le sel marin dans sa cristallisation affecte la forme cubique. 海盐结晶时呈立体。


7. 影响:
Ce gaz affecte les poumons. 这种气体对肺有影响。

8. 感动; 使不安, 使痛苦:
Cette nouvelle l'a beaucoup affecté. 这个消息使他深感不安。

9. (数)使带有(符号系数):
Un nombre négatif est un nombre affecté du signe “-”. 负数是带“-”号的数。


s'affecter v. pr.
感到不安, 感到痛苦:
s'affecter de son état de santé 对自己的健康状况感到不安

常见用法
cette nouvelle m'a beaucoup affecté这个消息使我极其痛苦

助记:
af向+fect做+er动词后缀

词根:
fac(t), faire, fait, fect, fet, fic, fire, fit 做,制造

派生:
  • affectation   n.f. 规定用途,拨充;分派职务;假;做作,矫揉造作

联想:
  • snob   a., n. 冒充高雅的(人),赶时髦的(人)

名词变化:
affectation
近义词:
assigner,  attribuer,  consacrer,  imputer,  réserver,  choisir,  désigner,  nommer,  afficher,  faire montre de,  faire parade de,  montrer,  se donner,  se piquer de,  simuler,  offrir,  présenter,  revêtir,  atteindre,  frapper

affecter de: semblant,  

affecter à: préposer,  

反义词:
déplacer,  muter,  renvoyer,  retirer,  désaffecter,  révoquer,  détaché
联想词
altérer使改变,变更;influer有影响,施加影响;augmenter增加,增大,增长;endommager损害,损坏;affaiblir使变弱,使衰弱;perturber扰乱,干扰,骚扰;nuire损害,危害;compromettre提交法官仲裁;diminuer缩小,缩减,减少,降低;dépendre取下;influencer影响;

Tout l'homme se fait une histoire qui, soit médiocre, soit grandiose, n'affecte point le sens.

每一个人,都是一个故事。这故事是波澜不浑壮丽的故事,一样不影响其存在意义。

Cela affecte l'alimentation des lacs en aval.

这就影响下游湖泊的蓄水。

Il affecte d'être ému, alors que son indifférence devant la douleur des autres est connue.

伤感的样子, 然而大家都知道他对别人的痛苦无动于衷。

Elle affecte une grande joie qui dissimule mal son dépit.

十分高兴, 可是这很难掩盖她的气恼。

Le gouvernement affecte une somme à la construction d'un hôpital.

政府一笔款项来建造一所医院。

Vous dites que ces troubles affectent de 40 à 60 % des gens. C’est énorme!

您说这种混乱会触及40% 到60 %的人,真是不少!

Elle était affectée par toutes ces critiques.

她因受到这些批评而深感不安

Néanmoins, les ressources en eau doivent être affectées en priorité aux usages personnels et domestiques.

维持生计(通过劳动维持生活的权利)和享受某些文化活动(参与文化生活权)也需要水。

Ida Nicolaisen a fait état des graves problèmes affectant l'Afrique de l'Ouest et du Nord.

伊达·尼科莱森提到西非和北非面临的严重问题。

Les organisations autochtones et leurs représentants appellent l'attention sur les questions et priorités les affectant.

土著民族运动和()代表提问题和优先事项以及加强同粮农组织互动的一种式,是通过国际非政府组织/民间社会组织的世界粮食首脑会议五年期审查规划委员会机制来进行。

Elles entravent les efforts de développement et de reconstruction économiques dans les zones affectées.

它们妨碍了受影响地区的经济发展和重建。

Le montant total des ressources affectées à cette rubrique s'établirait alors à 103 000 dollars.

因此,这一预算项目下的资源共计103 000美元。

C'est un fléau qui nous affecte tous.

我们所有人都可能受到这种祸患的打击。

Ces contributions restaient cependant sujettes à des fluctuations annuelles, ce qui affectait le niveau des réalisations.

但是,对信托基金的捐款每年都有波动,此种波动转而会影响捐款的提供。

Des difficultés similaires pourraient affecter n'importe quelle force de la CEDEAO au Libéria.

同样问题也可能影响在利比里亚的任何西非经共体部队。

Cela affecte donc la paix et la sécurité internationales.

这正在影响国际和平与安全。

Les effets des changements climatiques nous affectent tous.

气候变化的后果影响我们所有人。

Il ne s'agit pas d'affecter de nouvelles ressources.

这并不是一个分拨新资源的问题。

À ce propos, il est important de répartir équitablement les ressources affectées à ces centres.

在这里,重要的是在平衡的基础上进行新闻中心的资源分配。

Certains réaffirment qu'il reste prioritaire d'affecter davantage de personnel chargé de protection sur le terrain.

一些代表团重申确保外地有更多保护人员是一项当务之急。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affecter 的法语例句

用户正在搜索


paléokarst, paléoleucite, paléolimnologie, paléoliparite, paléolithique, paléomagnéticien, paléomagnétique, paléomagnétisme, paléométamorphisme, paléominéralisation,

相似单词


affectable, affectant, affectation, affectation à la demande, affecté, affecter, affectibilité, affectif, affection, affectioné,
v. t.
1. 规定…(的用途), 拨:
porte exclusivement affectée à la sortie 专门用作出口的门
affecter une somme à la construction d'un hôpital 拨出一笔款项建造一所医院


2. 指派, 分配:
Il est affecté comme canonnier. 他被分配担任炮手。
Il est affecté à la première compagnie de génie civil. 他被编在工兵一连。


3. 假装, 装出:
affecter de grands airs 装出神气活现的样子

4. (古)奢望, 追求
5. (古)偏爱, 爱用
6. (引)(事物)表现; 具有(形状):

fièvre affectant le type intermittent 表现为间歇型的寒热
Le sel marin dans sa cristallisation affecte la forme cubique. 海盐结晶时呈立体。


7. 影响:
Ce gaz affecte les poumons. 这种气体对肺有影响。

8. 感动; 使不安, 使痛苦:
Cette nouvelle l'a beaucoup affecté. 这个消息使他深感不安。

9. ()使带有(符号或系):
Un nombre négatif est un nombre affecté du signe “-”. 带“-”号的


s'affecter v. pr.
感到不安, 感到痛苦:
s'affecter de son état de santé 对自己的健康状况感到不安

常见用法
cette nouvelle m'a beaucoup affecté这个消息使我极其痛苦

助记:
af向+fect做+er动词后缀

词根:
fac(t), faire, fait, fect, fet, fic, fire, fit 做,制造

派生:
  • affectation   n.f. 规定用途,拨充;分派职务;假装;做作,矫揉造作

联想:
  • snob   a., n. 冒充高雅的(人),赶时髦的(人)

名词变化:
affectation
词:
assigner,  attribuer,  consacrer,  imputer,  réserver,  choisir,  désigner,  nommer,  afficher,  faire montre de,  faire parade de,  montrer,  se donner,  se piquer de,  simuler,  offrir,  présenter,  revêtir,  atteindre,  frapper

affecter de: semblant,  

affecter à: préposer,  

词:
déplacer,  muter,  renvoyer,  retirer,  désaffecter,  révoquer,  détaché
联想词
altérer使改变,变更;influer有影响,施加影响;augmenter增加,增大,增长;endommager损害,损坏;affaiblir使变弱,使衰弱;perturber扰乱,干扰,骚扰;nuire损害,危害;compromettre提交法官仲裁;diminuer缩小,缩减,减少,降低;dépendre取下;influencer影响;

Tout l'homme se fait une histoire qui, soit médiocre, soit grandiose, n'affecte point le sens.

每一个人,都一个故事。这故事波澜不惊或雄浑壮丽的故事,一样不影响其存在意

Cela affecte l'alimentation des lacs en aval.

这就影响下游湖泊的蓄水。

Il affecte d'être ému, alors que son indifférence devant la douleur des autres est connue.

他装出伤感的样子, 然而大家都知道他对别人的痛苦无动于衷。

Elle affecte une grande joie qui dissimule mal son dépit.

装作十分高兴, 可这很难掩盖她的气恼。

Le gouvernement affecte une somme à la construction d'un hôpital.

政府一笔款项来建造一所医院。

Vous dites que ces troubles affectent de 40 à 60 % des gens. C’est énorme!

您说这种混乱会触及40% 到60 %的人,真不少!

Elle était affectée par toutes ces critiques.

她因受到这些批评而深感不安

Néanmoins, les ressources en eau doivent être affectées en priorité aux usages personnels et domestiques.

维持生计(通过劳动维持生活的权利)和享受某些文化活动(参与文化生活权)也需要水。

Ida Nicolaisen a fait état des graves problèmes affectant l'Afrique de l'Ouest et du Nord.

伊达·尼科莱森提到西非和北非面临的严重问题。

Les organisations autochtones et leurs représentants appellent l'attention sur les questions et priorités les affectant.

土著民族运动和(或)代表提出问题和优先事项以及加强同粮农组织互动的一种式,通过国际非政府组织/民间社会组织的世界粮食首脑会议五年期审查规划委员会机制来进行。

Elles entravent les efforts de développement et de reconstruction économiques dans les zones affectées.

它们妨碍了受影响地区的经济发展和重建。

Le montant total des ressources affectées à cette rubrique s'établirait alors à 103 000 dollars.

因此,这一预算项目下的资源共计103 000美元。

C'est un fléau qui nous affecte tous.

我们所有人都可能受到这种祸患的打击。

Ces contributions restaient cependant sujettes à des fluctuations annuelles, ce qui affectait le niveau des réalisations.

,对信托基金的捐款每年都有波动,此种波动转而会影响捐款的提供。

Des difficultés similaires pourraient affecter n'importe quelle force de la CEDEAO au Libéria.

同样问题也可能影响在利比里亚的任何西非经共体部队。

Cela affecte donc la paix et la sécurité internationales.

这正在影响国际和平与安全。

Les effets des changements climatiques nous affectent tous.

气候变化的后果影响我们所有人。

Il ne s'agit pas d'affecter de nouvelles ressources.

这并不一个分拨新资源的问题。

À ce propos, il est important de répartir équitablement les ressources affectées à ces centres.

在这里,重要的在平衡的基础上进行新闻中心的资源分配。

Certains réaffirment qu'il reste prioritaire d'affecter davantage de personnel chargé de protection sur le terrain.

一些代表团重申确保外地有更多保护人员一项当务之急。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affecter 的法语例句

用户正在搜索


paléopalynologie, paléopédologie, paléopètre, paléophyrite, Paléophytique, paléophytographe, paléophytographie, paléophytologie, paléopicrite, paléoplaine,

相似单词


affectable, affectant, affectation, affectation à la demande, affecté, affecter, affectibilité, affectif, affection, affectioné,
v. t.
1. 规定…(的用途), 拨:
porte exclusivement affectée à la sortie 专门用作出口的门
affecter une somme à la construction d'un hôpital 拨出一笔款项建造一所


2. 指派, 分配:
Il est affecté comme canonnier. 他被分配担任炮手。
Il est affecté à la première compagnie de génie civil. 他被编在工兵一连。


3. 假装, 装出:
affecter de grands airs 装出神气活现的样子

4. (古)奢望, 追求
5. (古)偏爱, 爱用
6. (引)(事物)表现; 具有(形状):

fièvre affectant le type intermittent 表现为间歇型的寒热
Le sel marin dans sa cristallisation affecte la forme cubique. 海盐结晶时呈立体。


7. 影响:
Ce gaz affecte les poumons. 这种气体对肺有影响。

8. 感动; 使不安, 使痛苦:
Cette nouvelle l'a beaucoup affecté. 这个消息使他深感不安。

9. (数)使带有(符号或系数):
Un nombre négatif est un nombre affecté du signe “-”. 负数是带“-”号的数。


s'affecter v. pr.
感到不安, 感到痛苦:
s'affecter de son état de santé 对自己的健康状况感到不安

常见用法
cette nouvelle m'a beaucoup affecté这个消息使我极其痛苦

助记:
af向+fect做+er动词后缀

词根:
fac(t), faire, fait, fect, fet, fic, fire, fit 做,制造

派生:
  • affectation   n.f. 规定用途,拨充;分派职务;假装;做作,矫揉造作

联想:
  • snob   a., n. 冒充高雅的(人),赶时髦的(人)

名词变化:
affectation
近义词:
assigner,  attribuer,  consacrer,  imputer,  réserver,  choisir,  désigner,  nommer,  afficher,  faire montre de,  faire parade de,  montrer,  se donner,  se piquer de,  simuler,  offrir,  présenter,  revêtir,  atteindre,  frapper

affecter de: semblant,  

affecter à: préposer,  

反义词:
déplacer,  muter,  renvoyer,  retirer,  désaffecter,  révoquer,  détaché
联想词
altérer使改变,变更;influer有影响,施加影响;augmenter增加,增大,增长;endommager损害,损坏;affaiblir使变弱,使衰弱;perturber扰乱,干扰,骚扰;nuire损害,危害;compromettre提交法官仲裁;diminuer缩小,缩减,减少,降低;dépendre取下;influencer影响;

Tout l'homme se fait une histoire qui, soit médiocre, soit grandiose, n'affecte point le sens.

每一个人,都是一个故事。这故事是波澜不惊或雄浑壮丽的故事,一样不影响其存在意义。

Cela affecte l'alimentation des lacs en aval.

这就影响的蓄水。

Il affecte d'être ému, alors que son indifférence devant la douleur des autres est connue.

他装出伤感的样子, 然而大家都知道他对别人的痛苦无动于衷。

Elle affecte une grande joie qui dissimule mal son dépit.

装作十分高兴, 可是这很难掩盖她的气恼。

Le gouvernement affecte une somme à la construction d'un hôpital.

政府一笔款项来建造一所

Vous dites que ces troubles affectent de 40 à 60 % des gens. C’est énorme!

您说这种混乱会触及40% 到60 %的人,真是不少!

Elle était affectée par toutes ces critiques.

她因受到这些批评而深感不安

Néanmoins, les ressources en eau doivent être affectées en priorité aux usages personnels et domestiques.

维持生计(通过劳动维持生活的权利)和享受某些文化活动(参与文化生活权)也需要水。

Ida Nicolaisen a fait état des graves problèmes affectant l'Afrique de l'Ouest et du Nord.

伊达·尼科莱森提到西非和北非面临的严重问题。

Les organisations autochtones et leurs représentants appellent l'attention sur les questions et priorités les affectant.

土著民族运动和(或)代表提出问题和优先事项以及加强同粮农组织互动的一种式,是通过国际非政府组织/民间社会组织的世界粮食首脑会议五年期审查规划委员会机制来进行。

Elles entravent les efforts de développement et de reconstruction économiques dans les zones affectées.

它们妨碍了受影响地区的经济发展和重建。

Le montant total des ressources affectées à cette rubrique s'établirait alors à 103 000 dollars.

因此,这一预算项目下的资源共计103 000美元。

C'est un fléau qui nous affecte tous.

我们所有人都可能受到这种祸患的打击。

Ces contributions restaient cependant sujettes à des fluctuations annuelles, ce qui affectait le niveau des réalisations.

但是,对信托基金的捐款每年都有波动,此种波动转而会影响捐款的提供。

Des difficultés similaires pourraient affecter n'importe quelle force de la CEDEAO au Libéria.

同样问题也可能影响在利比里亚的任何西非经共体部队。

Cela affecte donc la paix et la sécurité internationales.

这正在影响国际和平与安全。

Les effets des changements climatiques nous affectent tous.

气候变化的后果影响我们所有人。

Il ne s'agit pas d'affecter de nouvelles ressources.

这并不是一个分拨新资源的问题。

À ce propos, il est important de répartir équitablement les ressources affectées à ces centres.

在这里,重要的是在平衡的基础上进行新闻中心的资源分配。

Certains réaffirment qu'il reste prioritaire d'affecter davantage de personnel chargé de protection sur le terrain.

一些代表团重申确保外地有更多保护人员是一项当务之急。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affecter 的法语例句

用户正在搜索


paléosome, paléostriadum, paléostructural, paléotalus, Paléotaxodontes, paléotectonique, paléotempérature, Paléotherides, paléothérium, paléothermal,

相似单词


affectable, affectant, affectation, affectation à la demande, affecté, affecter, affectibilité, affectif, affection, affectioné,
v. t.
1. 规定…(用途), 拨:
porte exclusivement affectée à la sortie 专门用作出口
affecter une somme à la construction d'un hôpital 拨出一笔款项建造一所医院


2. 指派, 分配:
Il est affecté comme canonnier. 他被分配担任炮手。
Il est affecté à la première compagnie de génie civil. 他被编在工兵一连。


3. 假装, 装出:
affecter de grands airs 装出神气活现样子

4. (古)奢望, 追求
5. (古)偏爱, 爱用
6. (引)(事物)表现; 具有(形状):

fièvre affectant le type intermittent 表现为间寒热
Le sel marin dans sa cristallisation affecte la forme cubique. 海盐结晶时呈立体。


7. 影响:
Ce gaz affecte les poumons. 这种气体对肺有影响。

8. 感动; 使不安, 使痛苦:
Cette nouvelle l'a beaucoup affecté. 这个消息使他深感不安。

9. (数)使带有(符号或系数):
Un nombre négatif est un nombre affecté du signe “-”. 负数是带“-”号数。


s'affecter v. pr.
感到不安, 感到痛苦:
s'affecter de son état de santé 对自己健康状况感到不安

常见用法
cette nouvelle m'a beaucoup affecté这个消息使我极其痛苦

助记:
af向+fect做+er动词后缀

词根:
fac(t), faire, fait, fect, fet, fic, fire, fit 做,制造

派生:
  • affectation   n.f. 规定用途,拨充;分派职务;假装;做作,矫揉造作

联想:
  • snob   a., n. 冒充高雅(人),赶时髦(人)

名词变化:
affectation
近义词:
assigner,  attribuer,  consacrer,  imputer,  réserver,  choisir,  désigner,  nommer,  afficher,  faire montre de,  faire parade de,  montrer,  se donner,  se piquer de,  simuler,  offrir,  présenter,  revêtir,  atteindre,  frapper

affecter de: semblant,  

affecter à: préposer,  

反义词:
déplacer,  muter,  renvoyer,  retirer,  désaffecter,  révoquer,  détaché
联想词
altérer使改变,变更;influer有影响,施加影响;augmenter增加,增大,增长;endommager损害,损坏;affaiblir使变弱,使衰弱;perturber扰乱,干扰,骚扰;nuire损害,危害;compromettre提交法官仲;diminuer减,减少,降低;dépendre取下;influencer影响;

Tout l'homme se fait une histoire qui, soit médiocre, soit grandiose, n'affecte point le sens.

每一个人,都是一个故事。这故事是波澜不惊或雄浑壮丽故事,一样不影响其存在意义。

Cela affecte l'alimentation des lacs en aval.

这就影响下游湖泊蓄水。

Il affecte d'être ému, alors que son indifférence devant la douleur des autres est connue.

他装出伤感样子, 然而大家都知道他对别人痛苦无动于衷。

Elle affecte une grande joie qui dissimule mal son dépit.

装作十分高兴, 可是这很难掩盖她气恼。

Le gouvernement affecte une somme à la construction d'un hôpital.

政府一笔款项来建造一所医院。

Vous dites que ces troubles affectent de 40 à 60 % des gens. C’est énorme!

您说这种混乱会触及40% 到60 %人,真是不少!

Elle était affectée par toutes ces critiques.

她因受到这些批评而深感不安

Néanmoins, les ressources en eau doivent être affectées en priorité aux usages personnels et domestiques.

维持生计(通过劳动维持生活权利)和享受某些文化活动(参与文化生活权)也需要水。

Ida Nicolaisen a fait état des graves problèmes affectant l'Afrique de l'Ouest et du Nord.

伊达·尼科莱森提到西非和北非面临严重问题。

Les organisations autochtones et leurs représentants appellent l'attention sur les questions et priorités les affectant.

土著民族运动和(或)代表提出问题和优先事项以及加强同粮农组织互动一种式,是通过国际非政府组织/民间社会组织世界粮食首脑会议五年期审查规划委员会机制来进行。

Elles entravent les efforts de développement et de reconstruction économiques dans les zones affectées.

它们妨碍了受影响地区经济发展和重建。

Le montant total des ressources affectées à cette rubrique s'établirait alors à 103 000 dollars.

因此,这一预算项目下资源共计103 000美元。

C'est un fléau qui nous affecte tous.

我们所有人都可能受到这种祸患打击。

Ces contributions restaient cependant sujettes à des fluctuations annuelles, ce qui affectait le niveau des réalisations.

但是,对信托基金捐款每年都有波动,此种波动转而会影响捐款提供。

Des difficultés similaires pourraient affecter n'importe quelle force de la CEDEAO au Libéria.

同样问题也可能影响在利比里亚任何西非经共体部队。

Cela affecte donc la paix et la sécurité internationales.

这正在影响国际和平与安全。

Les effets des changements climatiques nous affectent tous.

气候变化后果影响我们所有人。

Il ne s'agit pas d'affecter de nouvelles ressources.

这并不是一个分拨新资源问题。

À ce propos, il est important de répartir équitablement les ressources affectées à ces centres.

在这里,重要是在平衡基础上进行新闻中心资源分配。

Certains réaffirment qu'il reste prioritaire d'affecter davantage de personnel chargé de protection sur le terrain.

一些代表团重申确保外地有更多保护人员是一项当务之急。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affecter 的法语例句

用户正在搜索


palépathologie, palerme, palermoïte, paleron, palestine, Palestinien, palestre, palet, palethnologie, paletot,

相似单词


affectable, affectant, affectation, affectation à la demande, affecté, affecter, affectibilité, affectif, affection, affectioné,
v. t.
1. 规定…(的用途), 拨:
porte exclusivement affectée à la sortie 专门用作出口的门
affecter une somme à la construction d'un hôpital 拨出一笔款项建造一所医院


2. 指派, 分配:
Il est affecté comme canonnier. 分配担任炮手。
Il est affecté à la première compagnie de génie civil. 编在工兵一连。


3. 假装, 装出:
affecter de grands airs 装出神气活现的

4. (古)奢望, 追求
5. (古)偏爱, 爱用
6. (引)(事物)表现; 具有(形状):

fièvre affectant le type intermittent 表现为间歇型的寒热
Le sel marin dans sa cristallisation affecte la forme cubique. 海盐结晶时呈立体。


7. 响:
Ce gaz affecte les poumons. 这种气体对肺有响。

8. 感动; 使安, 使痛苦:
Cette nouvelle l'a beaucoup affecté. 这个消息使深感安。

9. (数)使带有(符号或系数):
Un nombre négatif est un nombre affecté du signe “-”. 负数是带“-”号的数。


s'affecter v. pr.
感到安, 感到痛苦:
s'affecter de son état de santé 对自己的健康状况感到

常见用法
cette nouvelle m'a beaucoup affecté这个消息使我极其痛苦

助记:
af向+fect做+er动词后缀

词根:
fac(t), faire, fait, fect, fet, fic, fire, fit 做,制造

派生:
  • affectation   n.f. 规定用途,拨充;分派职务;假装;做作,矫揉造作

联想:
  • snob   a., n. 冒充高雅的(人),赶时髦的(人)

名词变化:
affectation
近义词:
assigner,  attribuer,  consacrer,  imputer,  réserver,  choisir,  désigner,  nommer,  afficher,  faire montre de,  faire parade de,  montrer,  se donner,  se piquer de,  simuler,  offrir,  présenter,  revêtir,  atteindre,  frapper

affecter de: semblant,  

affecter à: préposer,  

反义词:
déplacer,  muter,  renvoyer,  retirer,  désaffecter,  révoquer,  détaché
联想词
altérer使改变,变更;influer响,施加响;augmenter增加,增大,增长;endommager损害,损坏;affaiblir使变弱,使衰弱;perturber扰乱,干扰,骚扰;nuire损害,危害;compromettre提交法官仲裁;diminuer缩小,缩减,减少,降低;dépendre取下;influencer响;

Tout l'homme se fait une histoire qui, soit médiocre, soit grandiose, n'affecte point le sens.

每一个人,都是一个故事。这故事是波澜惊或雄浑壮丽的故事,一响其存在意义。

Cela affecte l'alimentation des lacs en aval.

这就下游湖泊的蓄水。

Il affecte d'être ému, alors que son indifférence devant la douleur des autres est connue.

装出伤感的子, 然而大家都知道对别人的痛苦无动于衷。

Elle affecte une grande joie qui dissimule mal son dépit.

装作十分高兴, 可是这很难掩盖她的气恼。

Le gouvernement affecte une somme à la construction d'un hôpital.

政府一笔款项来建造一所医院。

Vous dites que ces troubles affectent de 40 à 60 % des gens. C’est énorme!

您说这种混乱会触及40% 到60 %的人,真是少!

Elle était affectée par toutes ces critiques.

她因受到这些批评而深感

Néanmoins, les ressources en eau doivent être affectées en priorité aux usages personnels et domestiques.

维持生计(通过劳动维持生活的权利)和享受某些文化活动(参与文化生活权)也需要水。

Ida Nicolaisen a fait état des graves problèmes affectant l'Afrique de l'Ouest et du Nord.

伊达·尼科莱森提到西非和北非面临的严重问题。

Les organisations autochtones et leurs représentants appellent l'attention sur les questions et priorités les affectant.

土著民族运动和(或)代表提出问题和优先事项以及加强同粮农组织互动的一种式,是通过国际非政府组织/民间社会组织的世界粮食首脑会议五年期审查规划委员会机制来进行。

Elles entravent les efforts de développement et de reconstruction économiques dans les zones affectées.

它们妨碍了受响地区的经济发展和重建。

Le montant total des ressources affectées à cette rubrique s'établirait alors à 103 000 dollars.

因此,这一预算项目下的资源共计103 000美元。

C'est un fléau qui nous affecte tous.

我们所有人都可能受到这种祸患的打击。

Ces contributions restaient cependant sujettes à des fluctuations annuelles, ce qui affectait le niveau des réalisations.

但是,对信托基金的捐款每年都有波动,此种波动转而会响捐款的提供。

Des difficultés similaires pourraient affecter n'importe quelle force de la CEDEAO au Libéria.

问题也可能响在利比里亚的任何西非经共体部队。

Cela affecte donc la paix et la sécurité internationales.

这正在响国际和平与安全。

Les effets des changements climatiques nous affectent tous.

气候变化的后果响我们所有人。

Il ne s'agit pas d'affecter de nouvelles ressources.

这并是一个分拨新资源的问题。

À ce propos, il est important de répartir équitablement les ressources affectées à ces centres.

在这里,重要的是在平衡的基础上进行新闻中心的资源分配。

Certains réaffirment qu'il reste prioritaire d'affecter davantage de personnel chargé de protection sur le terrain.

一些代表团重申确保外地有更多保护人员是一项当务之急。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affecter 的法语例句

用户正在搜索


palfeuille, pâli, palicare, palichnologie, pâlichon, palicinésie, palier, palière, palification, palifier,

相似单词


affectable, affectant, affectation, affectation à la demande, affecté, affecter, affectibilité, affectif, affection, affectioné,