Les participants ont exprimé leurs opinions en toute liberté, quelle que soit leur affiliation politique.
参加会谈的人无论其
治派别如何,都自由表达了各种观点。
, 参加
织的)并
, 
法语 助 手
想词
织;Les participants ont exprimé leurs opinions en toute liberté, quelle que soit leur affiliation politique.
参加会谈的人无论其
治派别如何,都自由表达了各种观点。
Ce droit est applicable au titre des lois sur l'entretien et l'affiliation.
按照《抚养和立嗣法案》,这一权利是可执行的。
Elles varient en fonction des origines ethniques et des affiliations religieuses.
它们因人种不同和宗教
仰不同而各异。
L'affiliation à la Caisse améliorerait la sécurité des pensions du personnel de l'UIP.
参加
办工作人员养恤基金可以改善议会
盟工作人员养恤金的保障状况。
7 Son affiliation au MPR n'est pas, non plus, démontrée.
7 他无法证明他是人革运的成员。
Vu l'évolution passée, les affiliations et les dépenses médicales devraient poursuivre leur croissance.
鉴于历史的趋势,检查员估计今后登记人数和医疗费用将继续增长。
La WEF n'a pas établi d'affiliation officielle avec une autre organisation dotée du statut consultatif.
水环
也未与具有咨商地位的其他
织建立任何正式的隶属关系。
Une délégation a mis en cause la nature de l'affiliation d'organisations gouvernementales à l'Association.
一个代表团询问

织同该
织建立
系的性质。
Le secrétariat du Centre fait le nécessaire en vue de l'affiliation du Centre à l'ONU.
该中心秘书处已着手处理建立该中心与
国的
系事宜。
La réforme proposée substituera la durée d'affiliation à la durée de service.
提议的社会保障体系改革用符
要求的工作期限替代缴款期限。
Plusieurs de ces hommes auraient été tués dans les semaines qui ont suivi leur affiliation.
据报,有几人在加
民阵后没几周被杀。
Les syndicats auxquelles ces organisations sont rattachées avisent également par écrit l'employeur de cette affiliation.
母工会也以书面将此成员资格通知雇主。
Elle garantit également les droits civils et politiques indépendamment de l'affiliation religieuse.
它还保障公民权利和
治权利,不论其宗教从属关系如何。
Toute restriction, notamment toute durée d'affiliation requise, doit être proportionnée et raisonnable.
包括资格年限在内的任何限制必须是相称和
理的。
D'autres lois nouvelles interdisent l'affiliation à des groupes terroristes et l'association à leurs activités.
其他新法律禁止与恐怖集团及其活动发生
系。
Il n'existe aucun empêchement légal par rapport à l'affiliation d'Angolais à des syndicats internationaux.
在法律上没有任何条例禁止安哥拉公民加
国际工会
织。
L'affiliation d'importantes catégories de travailleurs n'est devenue obligatoire que depuis quelques années.
一些重要部门的劳动者是经过多年才被列
的。
Les travailleurs affiliés à ces organisations peuvent conserver leur affiliation même lorsqu'ils ne sont pas employés.
属于此种工会的工人,即便他们没有提供服务,仍能保留工会会员资格。
La pension peut également être assujettie à la durée d'affiliation.
同时还有基于纳款期的养恤金。
Il s'appuie sur l'affiliation à titre gratuit et volontaire des membres des coopératives.
援助署的支持是根据
作社成员的自由和志愿加
提供的。
声明:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
合 法语 助 手
想词Les participants ont exprimé leurs opinions en toute liberté, quelle que soit leur affiliation politique.
参加
谈的人无论其政治派别如何,都自由表达了各种观点。
Ce droit est applicable au titre des lois sur l'entretien et l'affiliation.
按照《

立嗣法案》,这一权利是可执行的。
Elles varient en fonction des origines ethniques et des affiliations religieuses.
它们因人种不同
宗教
仰不同而各异。
L'affiliation à la Caisse améliorerait la sécurité des pensions du personnel de l'UIP.
参加合办工作人员
恤基金可以改善议

工作人员
恤金的保障状况。
7 Son affiliation au MPR n'est pas, non plus, démontrée.
7 他无法证明他是人革运的成员。
Vu l'évolution passée, les affiliations et les dépenses médicales devraient poursuivre leur croissance.
鉴于历史的趋势,检查员估计今后登记人数
医疗费用将继续增长。
La WEF n'a pas établi d'affiliation officielle avec une autre organisation dotée du statut consultatif.
水环
也未与具有咨商地位的其他组织建立任何正式的隶属关系。
Une délégation a mis en cause la nature de l'affiliation d'organisations gouvernementales à l'Association.
一个代表团询问政府组织同该组织建立
系的性质。
Le secrétariat du Centre fait le nécessaire en vue de l'affiliation du Centre à l'ONU.
该中心秘书处已着手处理建立该中心与
合国的
系事宜。
La réforme proposée substituera la durée d'affiliation à la durée de service.
提议的社
保障体系改革用符合要求的工作期限替代缴款期限。
Plusieurs de ces hommes auraient été tués dans les semaines qui ont suivi leur affiliation.
据报,有几人在加入民阵后没几周被杀。
Les syndicats auxquelles ces organisations sont rattachées avisent également par écrit l'employeur de cette affiliation.
母工
也以书面将此成员资格通知雇主。
Elle garantit également les droits civils et politiques indépendamment de l'affiliation religieuse.
它还保障公民权利
政治权利,不论其宗教从属关系如何。
Toute restriction, notamment toute durée d'affiliation requise, doit être proportionnée et raisonnable.
包括资格年限在内的任何限制必须是相称
合理的。
D'autres lois nouvelles interdisent l'affiliation à des groupes terroristes et l'association à leurs activités.
其他新法律禁止与恐怖集团及其活动发生
系。
Il n'existe aucun empêchement légal par rapport à l'affiliation d'Angolais à des syndicats internationaux.
在法律上没有任何条例禁止安哥拉公民加入国际工
组织。
L'affiliation d'importantes catégories de travailleurs n'est devenue obligatoire que depuis quelques années.
一些重要部门的劳动者是经过多年才被列入的。
Les travailleurs affiliés à ces organisations peuvent conserver leur affiliation même lorsqu'ils ne sont pas employés.
属于此种工
的工人,即便他们没有提供服务,仍能保留工
员资格。
La pension peut également être assujettie à la durée d'affiliation.
同时还有基于纳款期的
恤金。
Il s'appuie sur l'affiliation à titre gratuit et volontaire des membres des coopératives.
援助署的支持是根据合作社成员的自由
志愿加入提供的。
声明:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
)并入, 联合 法语 助 手
身份或责任;Les participants ont exprimé leurs opinions en toute liberté, quelle que soit leur affiliation politique.
参加会谈
人无论其政治派别如何,都自由表达了各种观点。
Ce droit est applicable au titre des lois sur l'entretien et l'affiliation.
按照《抚养和立嗣法案》,这一权利是可执
。
Elles varient en fonction des origines ethniques et des affiliations religieuses.
们因人种不同和宗教
仰不同而各异。
L'affiliation à la Caisse améliorerait la sécurité des pensions du personnel de l'UIP.
参加合

人员养恤基金可以改善议会联盟
人员养恤金
保障状况。
7 Son affiliation au MPR n'est pas, non plus, démontrée.
7 他无法证明他是人革运
成员。
Vu l'évolution passée, les affiliations et les dépenses médicales devraient poursuivre leur croissance.
鉴于历史
趋势,检查员估计今后登记人数和医疗费用将继续增长。
La WEF n'a pas établi d'affiliation officielle avec une autre organisation dotée du statut consultatif.
水环联也未与具有咨商地位
其他组织建立任何正式
隶属关系。
Une délégation a mis en cause la nature de l'affiliation d'organisations gouvernementales à l'Association.
一个代表团询问政府组织同该组织建立联系
性质。
Le secrétariat du Centre fait le nécessaire en vue de l'affiliation du Centre à l'ONU.
该中心秘书处已着手处理建立该中心与联合国
联系事宜。
La réforme proposée substituera la durée d'affiliation à la durée de service.
提议
社会保障体系改革用符合要求

期限替代缴款期限。
Plusieurs de ces hommes auraient été tués dans les semaines qui ont suivi leur affiliation.
据报,有几人在加入民阵后没几周被杀。
Les syndicats auxquelles ces organisations sont rattachées avisent également par écrit l'employeur de cette affiliation.
母
会也以书面将此成员资格通知雇主。
Elle garantit également les droits civils et politiques indépendamment de l'affiliation religieuse.
还保障公民权利和政治权利,不论其宗教从属关系如何。
Toute restriction, notamment toute durée d'affiliation requise, doit être proportionnée et raisonnable.
包括资格年限在内
任何限制必须是相称和合理
。
D'autres lois nouvelles interdisent l'affiliation à des groupes terroristes et l'association à leurs activités.
其他新法律禁止与恐怖集团及其活动发生联系。
Il n'existe aucun empêchement légal par rapport à l'affiliation d'Angolais à des syndicats internationaux.
在法律上没有任何条例禁止安哥拉公民加入国际
会组织。
L'affiliation d'importantes catégories de travailleurs n'est devenue obligatoire que depuis quelques années.
一些重要部门
劳动者是经过多年才被列入
。
Les travailleurs affiliés à ces organisations peuvent conserver leur affiliation même lorsqu'ils ne sont pas employés.
属于此种
会
人,即便他们没有提供服务,仍能保留
会会员资格。
La pension peut également être assujettie à la durée d'affiliation.
同时还有基于纳款期
养恤金。
Il s'appuie sur l'affiliation à titre gratuit et volontaire des membres des coopératives.
援助署
支持是根据合
社成员
自由和志愿加入提供
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les participants ont exprimé leurs opinions en toute liberté, quelle que soit leur affiliation politique.
参加
谈的人无论其政治派别如何,都自由表达了各种观点。
Ce droit est applicable au titre des lois sur l'entretien et l'affiliation.
按照《抚养

法案》,这一权利是可执行的。
Elles varient en fonction des origines ethniques et des affiliations religieuses.
它们因人种不同
宗教
仰不同而各异。
L'affiliation à la Caisse améliorerait la sécurité des pensions du personnel de l'UIP.
参加合办工作人员养恤基金可以改

联盟工作人员养恤金的保障状况。
7 Son affiliation au MPR n'est pas, non plus, démontrée.
7 他无法证明他是人革运的成员。
Vu l'évolution passée, les affiliations et les dépenses médicales devraient poursuivre leur croissance.
鉴于历史的趋势,检查员估计今后登记人数
医疗费用将继续增长。
La WEF n'a pas établi d'affiliation officielle avec une autre organisation dotée du statut consultatif.
水环联也未与具有咨商地位的其他组织建
任何正式的隶属关系。
Une délégation a mis en cause la nature de l'affiliation d'organisations gouvernementales à l'Association.
一个代表团询问政府组织同该组织建
联系的性质。
Le secrétariat du Centre fait le nécessaire en vue de l'affiliation du Centre à l'ONU.
该中心秘书处已着手处理建
该中心与联合国的联系事宜。
La réforme proposée substituera la durée d'affiliation à la durée de service.
提
的社
保障体系改革用符合要求的工作期限替代缴款期限。
Plusieurs de ces hommes auraient été tués dans les semaines qui ont suivi leur affiliation.
据报,有几人在加入民阵后没几周被杀。
Les syndicats auxquelles ces organisations sont rattachées avisent également par écrit l'employeur de cette affiliation.
母工
也以书面将此成员资格通知雇主。
Elle garantit également les droits civils et politiques indépendamment de l'affiliation religieuse.
它还保障公民权利
政治权利,不论其宗教从属关系如何。
Toute restriction, notamment toute durée d'affiliation requise, doit être proportionnée et raisonnable.
包括资格年限在内的任何限制必须是相称
合理的。
D'autres lois nouvelles interdisent l'affiliation à des groupes terroristes et l'association à leurs activités.
其他新法律禁止与恐怖集团及其活动发生联系。
Il n'existe aucun empêchement légal par rapport à l'affiliation d'Angolais à des syndicats internationaux.
在法律上没有任何条例禁止安哥拉公民加入国际工
组织。
L'affiliation d'importantes catégories de travailleurs n'est devenue obligatoire que depuis quelques années.
一些重要部门的劳动者是经过多年才被列入的。
Les travailleurs affiliés à ces organisations peuvent conserver leur affiliation même lorsqu'ils ne sont pas employés.
属于此种工
的工人,即便他们没有提供服务,仍能保留工
员资格。
La pension peut également être assujettie à la durée d'affiliation.
同时还有基于纳款期的养恤金。
Il s'appuie sur l'affiliation à titre gratuit et volontaire des membres des coopératives.
援助署的支持是根据合作社成员的自由
志愿加入提供的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

)
入, 联合 法语 助 手
身份或责任;
;Les participants ont exprimé leurs opinions en toute liberté, quelle que soit leur affiliation politique.
参加会谈
人无论其政治派别如何,都自由表达了各种观点。
Ce droit est applicable au titre des lois sur l'entretien et l'affiliation.
按照《抚养和立嗣法案》,这一权利是可执行
。
Elles varient en fonction des origines ethniques et des affiliations religieuses.
它们因人种不
和宗教
仰不
而各异。
L'affiliation à la Caisse améliorerait la sécurité des pensions du personnel de l'UIP.
参加合办工作人员养恤基金可以改善议会联盟工作人员养恤金
保障状况。
7 Son affiliation au MPR n'est pas, non plus, démontrée.
7 他无法证明他是人革运
成员。
Vu l'évolution passée, les affiliations et les dépenses médicales devraient poursuivre leur croissance.
鉴于历史
趋势,检查员估计今后登记人数和医疗费用将继续增长。
La WEF n'a pas établi d'affiliation officielle avec une autre organisation dotée du statut consultatif.
水环联也未与具有咨商地位
其他组
建立任何正式
隶属关系。
Une délégation a mis en cause la nature de l'affiliation d'organisations gouvernementales à l'Association.
一个代表团询问政府组

组
建立联系
性质。
Le secrétariat du Centre fait le nécessaire en vue de l'affiliation du Centre à l'ONU.
中心秘书处已着手处理建立
中心与联合国
联系事宜。
La réforme proposée substituera la durée d'affiliation à la durée de service.
提议
社会保障体系改革用符合要求
工作期限替代缴款期限。
Plusieurs de ces hommes auraient été tués dans les semaines qui ont suivi leur affiliation.
据报,有几人在加入民阵后没几周被杀。
Les syndicats auxquelles ces organisations sont rattachées avisent également par écrit l'employeur de cette affiliation.
母工会也以书面将此成员资格通知雇主。
Elle garantit également les droits civils et politiques indépendamment de l'affiliation religieuse.
它还保障公民权利和政治权利,不论其宗教从属关系如何。
Toute restriction, notamment toute durée d'affiliation requise, doit être proportionnée et raisonnable.
包括资格年限在内
任何限制必须是相称和合理
。
D'autres lois nouvelles interdisent l'affiliation à des groupes terroristes et l'association à leurs activités.
其他新法律禁止与恐怖集团及其活动发生联系。
Il n'existe aucun empêchement légal par rapport à l'affiliation d'Angolais à des syndicats internationaux.
在法律上没有任何条例禁止安哥拉公民加入国际工会组
。
L'affiliation d'importantes catégories de travailleurs n'est devenue obligatoire que depuis quelques années.
一些重要部门
劳动者是经过多年才被列入
。
Les travailleurs affiliés à ces organisations peuvent conserver leur affiliation même lorsqu'ils ne sont pas employés.
属于此种工会
工人,即便他们没有提供服务,仍能保留工会会员资格。
La pension peut également être assujettie à la durée d'affiliation.
时还有基于纳款期
养恤金。
Il s'appuie sur l'affiliation à titre gratuit et volontaire des membres des coopératives.
援助署
支持是根据合作社成员
自由和志愿加入提供
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
)并入, 联合 法语 助 手

身份或责任;Les participants ont exprimé leurs opinions en toute liberté, quelle que soit leur affiliation politique.
参加会谈
人无论其政治派别如何,都自由表达了各种观点。
Ce droit est applicable au titre des lois sur l'entretien et l'affiliation.
按照《抚养和立嗣法案》,这一权利是可执行
。
Elles varient en fonction des origines ethniques et des affiliations religieuses.
它们因人种不同和宗
仰不同而各异。
L'affiliation à la Caisse améliorerait la sécurité des pensions du personnel de l'UIP.
参加合办工作人员养恤基金可以改善议会联盟工作人员养恤金
保障状况。
7 Son affiliation au MPR n'est pas, non plus, démontrée.
7 他无法证明他是人革运
成员。
Vu l'évolution passée, les affiliations et les dépenses médicales devraient poursuivre leur croissance.
鉴于历史
趋势,检查员估计今后登记人数和医疗费用将继续增长。
La WEF n'a pas établi d'affiliation officielle avec une autre organisation dotée du statut consultatif.
水环联也未与具有

位
其他组织建立任何正式
隶属关系。
Une délégation a mis en cause la nature de l'affiliation d'organisations gouvernementales à l'Association.
一个代表团询问政府组织同该组织建立联系
性质。
Le secrétariat du Centre fait le nécessaire en vue de l'affiliation du Centre à l'ONU.
该中心秘书处已着手处理建立该中心与联合国
联系事宜。
La réforme proposée substituera la durée d'affiliation à la durée de service.
提议
社会保障体系改革用符合要求
工作期限替代缴款期限。
Plusieurs de ces hommes auraient été tués dans les semaines qui ont suivi leur affiliation.
据报,有几人在加入民阵后没几周被杀。
Les syndicats auxquelles ces organisations sont rattachées avisent également par écrit l'employeur de cette affiliation.
母工会也以书面将此成员资格通知雇主。
Elle garantit également les droits civils et politiques indépendamment de l'affiliation religieuse.
它还保障公民权利和政治权利,不论其宗
从属关系如何。
Toute restriction, notamment toute durée d'affiliation requise, doit être proportionnée et raisonnable.
包括资格年限在内
任何限制必须是相称和合理
。
D'autres lois nouvelles interdisent l'affiliation à des groupes terroristes et l'association à leurs activités.
其他新法律禁止与恐怖集团及其活动发生联系。
Il n'existe aucun empêchement légal par rapport à l'affiliation d'Angolais à des syndicats internationaux.
在法律上没有任何条例禁止安哥拉公民加入国际工会组织。
L'affiliation d'importantes catégories de travailleurs n'est devenue obligatoire que depuis quelques années.
一些重要部门
劳动者是经过多年才被列入
。
Les travailleurs affiliés à ces organisations peuvent conserver leur affiliation même lorsqu'ils ne sont pas employés.
属于此种工会
工人,即便他们没有提供服务,仍能保留工会会员资格。
La pension peut également être assujettie à la durée d'affiliation.
同时还有基于纳款期
养恤金。
Il s'appuie sur l'affiliation à titre gratuit et volontaire des membres des coopératives.
援助署
支持是根据合作社成员
自由和志愿加入提供
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
个团体
;Les participants ont exprimé leurs opinions en toute liberté, quelle que soit leur affiliation politique.
参加会谈的人无论其政治派别如何,都自由表达了各种观点。
Ce droit est applicable au titre des lois sur l'entretien et l'affiliation.
按照《抚养和立嗣法案》,
权利是
执行的。
Elles varient en fonction des origines ethniques et des affiliations religieuses.
它们因人种不同和宗教
仰不同而各异。
L'affiliation à la Caisse améliorerait la sécurité des pensions du personnel de l'UIP.
参加合办工作人员养恤

以改善议会联盟工作人员养恤
的保障状况。
7 Son affiliation au MPR n'est pas, non plus, démontrée.
7 他无法证明他是人革运的成员。
Vu l'évolution passée, les affiliations et les dépenses médicales devraient poursuivre leur croissance.
鉴于历史的趋势,检查员估计今后登记人数和医疗费用将继续增长。
La WEF n'a pas établi d'affiliation officielle avec une autre organisation dotée du statut consultatif.
水环联也未与具有咨商地位的其他组织建立任何正式的隶属关系。
Une délégation a mis en cause la nature de l'affiliation d'organisations gouvernementales à l'Association.
个代表团询问政府组织同该组织建立联系的性质。
Le secrétariat du Centre fait le nécessaire en vue de l'affiliation du Centre à l'ONU.
该中心秘书处已着手处理建立该中心与联合国的联系事宜。
La réforme proposée substituera la durée d'affiliation à la durée de service.
提议的社会保障体系改革用符合要求的工作期限替代缴款期限。
Plusieurs de ces hommes auraient été tués dans les semaines qui ont suivi leur affiliation.
据报,有几人在加入民阵后没几周被杀。
Les syndicats auxquelles ces organisations sont rattachées avisent également par écrit l'employeur de cette affiliation.
母工会也以书面将此成员资格通知雇主。
Elle garantit également les droits civils et politiques indépendamment de l'affiliation religieuse.
它还保障公民权利和政治权利,不论其宗教从属关系如何。
Toute restriction, notamment toute durée d'affiliation requise, doit être proportionnée et raisonnable.
包括资格年限在内的任何限制必须是相称和合理的。
D'autres lois nouvelles interdisent l'affiliation à des groupes terroristes et l'association à leurs activités.
其他新法律禁止与恐怖集团及其活动发生联系。
Il n'existe aucun empêchement légal par rapport à l'affiliation d'Angolais à des syndicats internationaux.
在法律上没有任何条例禁止安哥拉公民加入国际工会组织。
L'affiliation d'importantes catégories de travailleurs n'est devenue obligatoire que depuis quelques années.
些重要部门的劳动者是经过多年才被列入的。
Les travailleurs affiliés à ces organisations peuvent conserver leur affiliation même lorsqu'ils ne sont pas employés.
属于此种工会的工人,即便他们没有提供服务,仍能保留工会会员资格。
La pension peut également être assujettie à la durée d'affiliation.
同时还有
于纳款期的养恤
。
Il s'appuie sur l'affiliation à titre gratuit et volontaire des membres des coopératives.
援助署的支持是根据合作社成员的自由和志愿加入提供的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
入, 



一个团体Les participants ont exprimé leurs opinions en toute liberté, quelle que soit leur affiliation politique.

会谈的人无论其政治派别如何,都自由表达了各种观点。
Ce droit est applicable au titre des lois sur l'entretien et l'affiliation.
按照《抚养和立嗣法案》,这一权利是可执行的。
Elles varient en fonction des origines ethniques et des affiliations religieuses.
它们因人种不同和宗教
仰不同而各异。
L'affiliation à la Caisse améliorerait la sécurité des pensions du personnel de l'UIP.

合办工作人员养恤基金可以改善议会联盟工作人员养恤金的保障状况。
7 Son affiliation au MPR n'est pas, non plus, démontrée.
7 他无法证明他是人革运的成员。
Vu l'évolution passée, les affiliations et les dépenses médicales devraient poursuivre leur croissance.
鉴于历史的趋势,检查员估计今后登记人数和医疗费用将继续增长。
La WEF n'a pas établi d'affiliation officielle avec une autre organisation dotée du statut consultatif.
水环联也未与具有咨商地位的其他组织建立任何正式的隶属关系。
Une délégation a mis en cause la nature de l'affiliation d'organisations gouvernementales à l'Association.
一个代表团询问政府组织同
组织建立联系的性
。
Le secrétariat du Centre fait le nécessaire en vue de l'affiliation du Centre à l'ONU.

心秘书处已着手处理建立
心与联合国的联系事宜。
La réforme proposée substituera la durée d'affiliation à la durée de service.
提议的社会保障体系改革用符合要
的工作期限替代缴款期限。
Plusieurs de ces hommes auraient été tués dans les semaines qui ont suivi leur affiliation.
据报,有几人在
入民阵后没几周被杀。
Les syndicats auxquelles ces organisations sont rattachées avisent également par écrit l'employeur de cette affiliation.
母工会也以书面将此成员资格通知雇主。
Elle garantit également les droits civils et politiques indépendamment de l'affiliation religieuse.
它还保障公民权利和政治权利,不论其宗教从属关系如何。
Toute restriction, notamment toute durée d'affiliation requise, doit être proportionnée et raisonnable.
包括资格年限在内的任何限制必须是相称和合理的。
D'autres lois nouvelles interdisent l'affiliation à des groupes terroristes et l'association à leurs activités.
其他新法律禁止与恐怖集团及其活动发生联系。
Il n'existe aucun empêchement légal par rapport à l'affiliation d'Angolais à des syndicats internationaux.
在法律上没有任何条例禁止安哥拉公民
入国际工会组织。
L'affiliation d'importantes catégories de travailleurs n'est devenue obligatoire que depuis quelques années.
一些重要部门的劳动者是经过多年才被列入的。
Les travailleurs affiliés à ces organisations peuvent conserver leur affiliation même lorsqu'ils ne sont pas employés.
属于此种工会的工人,即便他们没有提供服务,仍能保留工会会员资格。
La pension peut également être assujettie à la durée d'affiliation.
同时还有基于纳款期的养恤金。
Il s'appuie sur l'affiliation à titre gratuit et volontaire des membres des coopératives.
援助署的支持是根据合作社成员的自由和志愿
入提供的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les participants ont exprimé leurs opinions en toute liberté, quelle que soit leur affiliation politique.
参加会谈的
无论其政治派别如何,都自由表达了各种观
。
Ce droit est applicable au titre des lois sur l'entretien et l'affiliation.

《抚养和立嗣法案》,这一权利是可执行的。
Elles varient en fonction des origines ethniques et des affiliations religieuses.
它们因
种不同和宗教
仰不同而各异。
L'affiliation à la Caisse améliorerait la sécurité des pensions du personnel de l'UIP.
参加合办

员养恤基金可以改善议会联盟

员养恤金的保障状况。
7 Son affiliation au MPR n'est pas, non plus, démontrée.
7 他无法证明他是
革运的成员。
Vu l'évolution passée, les affiliations et les dépenses médicales devraient poursuivre leur croissance.
鉴于历史的趋势,检查员估计今后登记
数和医疗费用将继续增长。
La WEF n'a pas établi d'affiliation officielle avec une autre organisation dotée du statut consultatif.
水环联也未与具有咨商地位的其他组织建立任何正式的隶属关系。
Une délégation a mis en cause la nature de l'affiliation d'organisations gouvernementales à l'Association.
一个代表团询问政府组织同该组织建立联系的性质。
Le secrétariat du Centre fait le nécessaire en vue de l'affiliation du Centre à l'ONU.
该中心秘书处已着手处理建立该中心与联合国的联系事宜。
La réforme proposée substituera la durée d'affiliation à la durée de service.
提议的社会保障体系改革用符合要求的
期限替代缴款期限。
Plusieurs de ces hommes auraient été tués dans les semaines qui ont suivi leur affiliation.
据报,有几
在加入民阵后没几周被杀。
Les syndicats auxquelles ces organisations sont rattachées avisent également par écrit l'employeur de cette affiliation.
母
会也以书面将此成员资格通知雇主。
Elle garantit également les droits civils et politiques indépendamment de l'affiliation religieuse.
它还保障公民权利和政治权利,不论其宗教从属关系如何。
Toute restriction, notamment toute durée d'affiliation requise, doit être proportionnée et raisonnable.
包括资格年限在内的任何限制必须是相称和合理的。
D'autres lois nouvelles interdisent l'affiliation à des groupes terroristes et l'association à leurs activités.
其他新法律禁止与恐怖集团及其活动发生联系。
Il n'existe aucun empêchement légal par rapport à l'affiliation d'Angolais à des syndicats internationaux.
在法律上没有任何条例禁止安哥拉公民加入国际
会组织。
L'affiliation d'importantes catégories de travailleurs n'est devenue obligatoire que depuis quelques années.
一些重要部门的劳动者是经过多年才被列入的。
Les travailleurs affiliés à ces organisations peuvent conserver leur affiliation même lorsqu'ils ne sont pas employés.
属于此种
会的
,即便他们没有提供服务,仍能保留
会会员资格。
La pension peut également être assujettie à la durée d'affiliation.
同时还有基于纳款期的养恤金。
Il s'appuie sur l'affiliation à titre gratuit et volontaire des membres des coopératives.
援助署的支持是根据合
社成员的自由和志愿加入提供的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
审核,其表达内容亦不代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。