Le caillé du fromage est pressé, puis le laisse à l'affinage.
奶酪的凝乳经挤压后,放置使其自行成熟。


Le caillé du fromage est pressé, puis le laisse à l'affinage.
奶酪的凝乳经挤压后,放置使其自行成熟。
Avant l'expédition, les huîtres peuvent être affinées ou non. Qu'est-ce que l'affinage ?
市前,牡蛎可能会经过一个精养过程或是完全没有。什么是精养呢?
Affinage de la méthode de double dénomination.

澳大利亚境内的双重命名办法。
L'affinage des données est en cours et continue de bénéficier d'un rang de priorité élevé.
正在
行清理数据的工作,并继续得到高度优先注意。
Les variations de goût sont aussi largement influencées par le type de l'huître (fine ou spéciale) et l'affinage.
牡蛎口味的不同很大程度
是受了牡蛎的种类(细巧蛎还是特别蛎)和精养方法的影响。
Les trous typiques de l'Emmental ou du Comté sont dus au gaz carbonique qui se dégage pendant l'affinage.
爱芒特干酪或孔泰干酪典型的洞是由于炼制过程中二氧化碳作用的结果。
Premièrement, poursuivre l'affinage des critères d'inscription.
第一,列名标准必须
一步
。
D'après l'Union européenne, l'élaboration d'un nouvel instrument ne devait pas retarder le processus d'affinage et d'actualisation des Règles.
根据欧洲联盟的意见,制定新文书不应耽误
和增补《标准规则》的工作。
Affinage par oxydation - Procédé d'élimination des impuretés, constituées d'oxydes, etc., qui se forment à la surface du métal fondu.
撇浮渣(Drossing)- 一种用来除去在熔融的金属表面形成的杂质和所含的氧化物的工艺。
Les fromages à pate pressée cuite:Ces fromages ont une longue période d’affinage pouvant aller jusqu’à 6 mois, voire 1 an.
这种奶酪成熟期非常长,要六个月至一年。
Cependant, nous pensons qu'il convient de poursuivre le développement et l'affinage des critères désignant les personnes ou entités frappées par des sanctions.
不过,我们认为可以
一步拟订和

定制裁所针对个人或实体的标准。
Deuxièmement, il a participé activement à la remodélisation et à l'affinage du processus d'évaluation des compétences en se fondant sur les enseignements tirés.
第二,儿童基金会积极参与在取得的经验教训的基础
定期修订和完善能力评估
程的工作。
Les consultations devraient faire partie du processus d'élaboration et d'affinage du plan d'opérations d'une mission de maintien de la paix des Nations Unies.
在编写和推敲联合国维持和平行动的行动概念过程中,协商应成为其中的一部分。
L'affinage correspond à une période pendant laquelle l'huître est ramenée de pleine mer pour finir sa croissance dans un milieu protégé que l'on appelle une claire.
精养即在这一段时间内,牡蛎从外海捞回后,其最后的成长过程是在一个受保护的环境,即称为牡蛎养殖场的地方结束的。
Je fermentation et l'affinage des entreprises utilisent de l'équipement, en 2005, la société a lancé la technologie de production avancée, la qualité des produits EP, USP exigences.
我公司发酵和提炼均采用国内先
设备,2005年公司引
国际先
生产工艺,产品质量达到EP、USP要求。
Durant l’affinage, ils sont lavés avec de l’eau salée puis brossés, ce qui active la fermentation, favorise l’apparition de la couleur orangée et l’aspect humide de la croûte.
在炼制时,要用盐水洗,然后反复刷盐水来加快硬化,它的表皮呈现桔色,并且湿润。
Les fromages à pate molle à croûte fleurie: Leur croûte est blanche et feutrée. Ils doivent leur nom à ce duvet de moisissure appelé "fleur" qui se développe pendant l'affinage.
皮是软的,成毡状。得名于炼制时生成的像花一样的发霉的绒毛。
De plus, nous convenons que l'Assemblée générale doit aller dans le sens de l'affinage et d'une organisation plus cohérente de l'activité de la Deuxième Commission afin d'en améliorer la vocation, la visibilité et la participation.
另外,我们赞同大会应当朝着精简并更加连贯地组织第二委员会工作的方向前
,以便加强其重点、知名度和参与。
Selon BNC, l'accord était justifié aussi parce que pour exploiter de manière rentable les gigantesques installations de fonderie et d'affinage de Bindura, l'entreprise avait toujours obtenu de l'Afrique du Sud et du Botswana du concentré de nickel.
宾杜拉镍业公司还提出,达成该项协议的原因是,为较经济地运营宾杜拉的熔炼和精炼业务,该公司总是从南非和博茨瓦纳采购镍精矿。
Les parties souhaiteront examiner les étapes proposées d'affinage et de mise en œuvre à tous les niveaux des indicateurs faîtiers proposés dans la stratégie pour les objectifs stratégiques 1, 2 et 3, afin de dégager la feuille de route prioritaire qui réponde aux besoins de la CCD.
缔约方可能愿意审查为完善和
立就战略目标1、2和3建议的所有指标的拟议阶段,以便为满足《公约》的需要制定出最佳路线图。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

)成熟
,
;Le caillé du fromage est pressé, puis le laisse à l'affinage.


凝乳经挤压后,放置使其自行成熟。
Avant l'expédition, les huîtres peuvent être affinées ou non. Qu'est-ce que l'affinage ?
市前,牡蛎可能会经过一个精养过程或是完全没有。什么是精养呢?
Affinage de la méthode de double dénomination.
改进澳大利亚境内
双重命名办法。
L'affinage des données est en cours et continue de bénéficier d'un rang de priorité élevé.
正在进行清理数据
工作,并继续得到高度优先注意。
Les variations de goût sont aussi largement influencées par le type de l'huître (fine ou spéciale) et l'affinage.
牡蛎口味
不同很大程度
是受了牡蛎
种类(细巧蛎还是特别蛎)和精养方法
影响。
Les trous typiques de l'Emmental ou du Comté sont dus au gaz carbonique qui se dégage pendant l'affinage.
爱芒特干
或孔泰干
典型
洞是由于炼制过程中二氧化碳作用
结果。
Premièrement, poursuivre l'affinage des critères d'inscription.
第一,列名
必须进一步改进。
D'après l'Union européenne, l'élaboration d'un nouvel instrument ne devait pas retarder le processus d'affinage et d'actualisation des Règles.
根据欧洲联盟
意见,制定新文书不应耽误改进和增
《
规则》
工作。
Affinage par oxydation - Procédé d'élimination des impuretés, constituées d'oxydes, etc., qui se forment à la surface du métal fondu.
撇浮渣(Drossing)- 一种用来除去在熔融
金属表面形成
杂质和所含
氧化物
工艺。
Les fromages à pate pressée cuite:Ces fromages ont une longue période d’affinage pouvant aller jusqu’à 6 mois, voire 1 an.
这种
成熟期非常长,要六个月至一年。
Cependant, nous pensons qu'il convient de poursuivre le développement et l'affinage des critères désignant les personnes ou entités frappées par des sanctions.
不过,我们认为可以进一步拟订和改进确定制裁所针对个人或实体

。
Deuxièmement, il a participé activement à la remodélisation et à l'affinage du processus d'évaluation des compétences en se fondant sur les enseignements tirés.
第二,儿童基金会积极参与在取得
经验教训
基础
定期修订和完善能力评估进程
工作。
Les consultations devraient faire partie du processus d'élaboration et d'affinage du plan d'opérations d'une mission de maintien de la paix des Nations Unies.
在编写和推敲联合国维持和平行动
行动概念过程中,协商应成为其中
一部分。
L'affinage correspond à une période pendant laquelle l'huître est ramenée de pleine mer pour finir sa croissance dans un milieu protégé que l'on appelle une claire.
精养即在这一段时间内,牡蛎从外海捞回后,其最后
成长过程是在一个受保护
环境,即称为牡蛎养殖场
地方结束
。
Je fermentation et l'affinage des entreprises utilisent de l'équipement, en 2005, la société a lancé la technologie de production avancée, la qualité des produits EP, USP exigences.
我公司发酵和提炼均采用国内先进设备,2005年公司引进国际先进生产工艺,产品质量达到EP、USP要求。
Durant l’affinage, ils sont lavés avec de l’eau salée puis brossés, ce qui active la fermentation, favorise l’apparition de la couleur orangée et l’aspect humide de la croûte.
在炼制时,要用盐水洗,然后反复刷盐水来加快硬化,它
表皮呈现桔色,并且湿润。
Les fromages à pate molle à croûte fleurie: Leur croûte est blanche et feutrée. Ils doivent leur nom à ce duvet de moisissure appelé "fleur" qui se développe pendant l'affinage.
皮是软
,成毡状。得名于炼制时生成
像花一样
发霉
绒毛。
De plus, nous convenons que l'Assemblée générale doit aller dans le sens de l'affinage et d'une organisation plus cohérente de l'activité de la Deuxième Commission afin d'en améliorer la vocation, la visibilité et la participation.
另外,我们赞同大会应当朝着精简并更加连贯地组织第二委员会工作
方向前进,以便加强其重点、知名度和参与。
Selon BNC, l'accord était justifié aussi parce que pour exploiter de manière rentable les gigantesques installations de fonderie et d'affinage de Bindura, l'entreprise avait toujours obtenu de l'Afrique du Sud et du Botswana du concentré de nickel.
宾杜拉镍业公司还提出,达成该项协议
原因是,为较经济地运营宾杜拉
熔炼和精炼业务,该公司总是从南非和博茨瓦纳采购镍精矿。
Les parties souhaiteront examiner les étapes proposées d'affinage et de mise en œuvre à tous les niveaux des indicateurs faîtiers proposés dans la stratégie pour les objectifs stratégiques 1, 2 et 3, afin de dégager la feuille de route prioritaire qui réponde aux besoins de la CCD.
缔约方可能愿意审查为完善和确立就战略目
1、2和3建议
所有指
拟议阶段,以便为满足《公约》
需要制定出最佳路线图。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
的)成熟
,奶
;
,
味;Le caillé du fromage est pressé, puis le laisse à l'affinage.
奶
的凝乳经挤压后,放置使其自行成熟。
Avant l'expédition, les huîtres peuvent être affinées ou non. Qu'est-ce que l'affinage ?
市前,牡蛎可能会经过一个精养过程或是完全没有。什么是精养呢?
Affinage de la méthode de double dénomination.
改进澳大利亚境内的双重命名办法。
L'affinage des données est en cours et continue de bénéficier d'un rang de priorité élevé.
正在进行清理数据的工作,并继续得到高度优先注意。
Les variations de goût sont aussi largement influencées par le type de l'huître (fine ou spéciale) et l'affinage.
牡蛎口味的不同很大程度
是受了牡蛎的种类(细巧蛎还是特别蛎)和精养方法的影响。
Les trous typiques de l'Emmental ou du Comté sont dus au gaz carbonique qui se dégage pendant l'affinage.
爱芒特干
或孔泰干
典型的洞是由于炼制过程中二氧化碳作用的结果。
Premièrement, poursuivre l'affinage des critères d'inscription.
第一,列名标准必须进一步改进。
D'après l'Union européenne, l'élaboration d'un nouvel instrument ne devait pas retarder le processus d'affinage et d'actualisation des Règles.
根据欧洲联盟的意见,制定新文书不应耽误改进和增补《标准规则》的工作。
Affinage par oxydation - Procédé d'élimination des impuretés, constituées d'oxydes, etc., qui se forment à la surface du métal fondu.
撇浮渣(Drossing)- 一种用来除去在熔融的金

形成的杂质和所含的氧化物的工艺。
Les fromages à pate pressée cuite:Ces fromages ont une longue période d’affinage pouvant aller jusqu’à 6 mois, voire 1 an.
这种奶
成熟期非常长,要六个月至一年。
Cependant, nous pensons qu'il convient de poursuivre le développement et l'affinage des critères désignant les personnes ou entités frappées par des sanctions.
不过,我们认为可以进一步拟订和改进确定制裁所针对个人或实体的标准。
Deuxièmement, il a participé activement à la remodélisation et à l'affinage du processus d'évaluation des compétences en se fondant sur les enseignements tirés.
第二,儿童基金会积极参与在取得的经验教训的基础
定期修订和完善能力评估进程的工作。
Les consultations devraient faire partie du processus d'élaboration et d'affinage du plan d'opérations d'une mission de maintien de la paix des Nations Unies.
在编写和推敲联合国维持和平行动的行动概念过程中,协商应成为其中的一部分。
L'affinage correspond à une période pendant laquelle l'huître est ramenée de pleine mer pour finir sa croissance dans un milieu protégé que l'on appelle une claire.
精养即在这一段时间内,牡蛎从外海捞回后,其最后的成长过程是在一个受保护的环境,即称为牡蛎养殖场的地方结束的。
Je fermentation et l'affinage des entreprises utilisent de l'équipement, en 2005, la société a lancé la technologie de production avancée, la qualité des produits EP, USP exigences.
我公司发酵和提炼均采用国内先进设备,2005年公司引进国际先进生产工艺,产
质量达到EP、USP要求。
Durant l’affinage, ils sont lavés avec de l’eau salée puis brossés, ce qui active la fermentation, favorise l’apparition de la couleur orangée et l’aspect humide de la croûte.
在炼制时,要用盐水洗,然后反复刷盐水来加快硬化,它的
皮呈现桔色,并且湿润。
Les fromages à pate molle à croûte fleurie: Leur croûte est blanche et feutrée. Ils doivent leur nom à ce duvet de moisissure appelé "fleur" qui se développe pendant l'affinage.
皮是软的,成毡状。得名于炼制时生成的像花一样的发霉的绒毛。
De plus, nous convenons que l'Assemblée générale doit aller dans le sens de l'affinage et d'une organisation plus cohérente de l'activité de la Deuxième Commission afin d'en améliorer la vocation, la visibilité et la participation.
另外,我们赞同大会应当朝着精简并更加连贯地组织第二委员会工作的方向前进,以便加强其重点、知名度和参与。
Selon BNC, l'accord était justifié aussi parce que pour exploiter de manière rentable les gigantesques installations de fonderie et d'affinage de Bindura, l'entreprise avait toujours obtenu de l'Afrique du Sud et du Botswana du concentré de nickel.
宾杜拉镍业公司还提出,达成该项协议的原因是,为较经济地运营宾杜拉的熔炼和精炼业务,该公司总是从南非和博茨瓦纳采购镍精矿。
Les parties souhaiteront examiner les étapes proposées d'affinage et de mise en œuvre à tous les niveaux des indicateurs faîtiers proposés dans la stratégie pour les objectifs stratégiques 1, 2 et 3, afin de dégager la feuille de route prioritaire qui réponde aux besoins de la CCD.
缔约方可能愿意审查为完善和确立就战略目标1、2和3建议的所有指标的拟议阶段,以便为满足《公约》的需要制定出最佳路线图。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
产;Le caillé du fromage est pressé, puis le laisse à l'affinage.
奶酪的凝乳经挤压后,放置使其自行成熟。
Avant l'expédition, les huîtres peuvent être affinées ou non. Qu'est-ce que l'affinage ?
市前,牡蛎
能会经过一个精养过程或是完全没有。什么是精养呢?
Affinage de la méthode de double dénomination.
改进澳大利亚境内的双重命名办法。
L'affinage des données est en cours et continue de bénéficier d'un rang de priorité élevé.
正在进行清理数据的工作,并继续得到高度优先注意。
Les variations de goût sont aussi largement influencées par le type de l'huître (fine ou spéciale) et l'affinage.
牡蛎口味的不同很大程度
是受了牡蛎的种类(细巧蛎还是特别蛎)和精养方法的影响。
Les trous typiques de l'Emmental ou du Comté sont dus au gaz carbonique qui se dégage pendant l'affinage.
爱芒特干酪或孔泰干酪典型的洞是由于炼制过程中二氧化碳作用的结果。
Premièrement, poursuivre l'affinage des critères d'inscription.
第一,列名标准必须进一步改进。
D'après l'Union européenne, l'élaboration d'un nouvel instrument ne devait pas retarder le processus d'affinage et d'actualisation des Règles.
根据欧洲联盟的意见,制定新文书不应耽误改进和增补《标准规则》的工作。
Affinage par oxydation - Procédé d'élimination des impuretés, constituées d'oxydes, etc., qui se forment à la surface du métal fondu.
撇浮渣(Drossing)- 一种用来除去在熔融的金属表面形成的杂质和所含的氧化物的工艺。
Les fromages à pate pressée cuite:Ces fromages ont une longue période d’affinage pouvant aller jusqu’à 6 mois, voire 1 an.
这种奶酪成熟期非常长,要六个月至一年。
Cependant, nous pensons qu'il convient de poursuivre le développement et l'affinage des critères désignant les personnes ou entités frappées par des sanctions.
不过,我们

以进一步拟订和改进确定制裁所针对个人或实体的标准。
Deuxièmement, il a participé activement à la remodélisation et à l'affinage du processus d'évaluation des compétences en se fondant sur les enseignements tirés.
第二,儿童基金会积极参与在取得的经验教训的基础
定期修订和完善能力评估进程的工作。
Les consultations devraient faire partie du processus d'élaboration et d'affinage du plan d'opérations d'une mission de maintien de la paix des Nations Unies.
在编写和推敲联合国维持和平行动的行动概念过程中,协商应成
其中的一部分。
L'affinage correspond à une période pendant laquelle l'huître est ramenée de pleine mer pour finir sa croissance dans un milieu protégé que l'on appelle une claire.
精养即在这一段时间内,牡蛎从外海捞回后,其最后的成长过程是在一个受保护的环境,即称
牡蛎养殖场的地方结束的。
Je fermentation et l'affinage des entreprises utilisent de l'équipement, en 2005, la société a lancé la technologie de production avancée, la qualité des produits EP, USP exigences.
我公司发酵和提炼均采用国内先进设备,2005年公司引进国际先进
产工艺,产品质量达到EP、USP要求。
Durant l’affinage, ils sont lavés avec de l’eau salée puis brossés, ce qui active la fermentation, favorise l’apparition de la couleur orangée et l’aspect humide de la croûte.
在炼制时,要用盐水洗,然后反复刷盐水来加快硬化,它的表皮呈现桔色,并且湿润。
Les fromages à pate molle à croûte fleurie: Leur croûte est blanche et feutrée. Ils doivent leur nom à ce duvet de moisissure appelé "fleur" qui se développe pendant l'affinage.
皮是软的,成毡状。得名于炼制时
成的像花一样的发霉的绒毛。
De plus, nous convenons que l'Assemblée générale doit aller dans le sens de l'affinage et d'une organisation plus cohérente de l'activité de la Deuxième Commission afin d'en améliorer la vocation, la visibilité et la participation.
另外,我们赞同大会应当朝着精简并更加连贯地组织第二委员会工作的方向前进,以便加强其重点、知名度和参与。
Selon BNC, l'accord était justifié aussi parce que pour exploiter de manière rentable les gigantesques installations de fonderie et d'affinage de Bindura, l'entreprise avait toujours obtenu de l'Afrique du Sud et du Botswana du concentré de nickel.
宾杜拉镍业公司还提出,达成该项协议的原因是,
较经济地运营宾杜拉的熔炼和精炼业务,该公司总是从南非和博茨瓦纳采购镍精矿。
Les parties souhaiteront examiner les étapes proposées d'affinage et de mise en œuvre à tous les niveaux des indicateurs faîtiers proposés dans la stratégie pour les objectifs stratégiques 1, 2 et 3, afin de dégager la feuille de route prioritaire qui réponde aux besoins de la CCD.
缔约方
能愿意审查
完善和确立就战略目标1、2和3建议的所有指标的拟议阶段,以便
满足《公约》的需要制定出最佳路线图。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
)成熟Le caillé du fromage est pressé, puis le laisse à l'affinage.
奶酪
凝乳经挤压后,放置使其自行成熟。
Avant l'expédition, les huîtres peuvent être affinées ou non. Qu'est-ce que l'affinage ?
市前,牡蛎可能会经过一个精养过程或
完全没有。什么
精养呢?
Affinage de la méthode de double dénomination.
改进澳大利亚境内

命名办法。
L'affinage des données est en cours et continue de bénéficier d'un rang de priorité élevé.
正在进行清理数据
工作,并继续得到高度优先注意。
Les variations de goût sont aussi largement influencées par le type de l'huître (fine ou spéciale) et l'affinage.
牡蛎口味
不同很大程度
受了牡蛎
种类(细巧蛎还
特别蛎)和精养方法
影响。
Les trous typiques de l'Emmental ou du Comté sont dus au gaz carbonique qui se dégage pendant l'affinage.
爱芒特干酪或孔泰干酪典型


于炼制过程中二氧化碳作用
结果。
Premièrement, poursuivre l'affinage des critères d'inscription.
第一,列名标准必须进一步改进。
D'après l'Union européenne, l'élaboration d'un nouvel instrument ne devait pas retarder le processus d'affinage et d'actualisation des Règles.
根据欧洲联盟
意见,制定新文书不应耽误改进和增补《标准规则》
工作。
Affinage par oxydation - Procédé d'élimination des impuretés, constituées d'oxydes, etc., qui se forment à la surface du métal fondu.
撇浮渣(Drossing)- 一种用来除去在熔融
金属表面形成
杂质和所含
氧化物
工艺。
Les fromages à pate pressée cuite:Ces fromages ont une longue période d’affinage pouvant aller jusqu’à 6 mois, voire 1 an.
这种奶酪成熟期非常长,要六个月至一年。
Cependant, nous pensons qu'il convient de poursuivre le développement et l'affinage des critères désignant les personnes ou entités frappées par des sanctions.
不过,我们认为可以进一步拟订和改进确定制裁所针对个人或实体
标准。
Deuxièmement, il a participé activement à la remodélisation et à l'affinage du processus d'évaluation des compétences en se fondant sur les enseignements tirés.
第二,儿童基金会积极参与在取得
经验教训
基础
定期修订和完善能力评估进程
工作。
Les consultations devraient faire partie du processus d'élaboration et d'affinage du plan d'opérations d'une mission de maintien de la paix des Nations Unies.
在编写和推敲联合国维持和平行动
行动概念过程中,协商应成为其中
一部分。
L'affinage correspond à une période pendant laquelle l'huître est ramenée de pleine mer pour finir sa croissance dans un milieu protégé que l'on appelle une claire.
精养即在这一段时间内,牡蛎从外海捞回后,其最后
成长过程
在一个受保护
环境,即称为牡蛎养殖场
地方结束
。
Je fermentation et l'affinage des entreprises utilisent de l'équipement, en 2005, la société a lancé la technologie de production avancée, la qualité des produits EP, USP exigences.
我公司发酵和提炼均采用国内先进设备,2005年公司引进国际先进生产工艺,产品质量达到EP、USP要求。
Durant l’affinage, ils sont lavés avec de l’eau salée puis brossés, ce qui active la fermentation, favorise l’apparition de la couleur orangée et l’aspect humide de la croûte.
在炼制时,要用盐水洗,然后反复刷盐水来加快硬化,它
表皮呈现桔色,并且湿润。
Les fromages à pate molle à croûte fleurie: Leur croûte est blanche et feutrée. Ils doivent leur nom à ce duvet de moisissure appelé "fleur" qui se développe pendant l'affinage.
皮
软
,成毡状。得名于炼制时生成
像花一样
发霉
绒毛。
De plus, nous convenons que l'Assemblée générale doit aller dans le sens de l'affinage et d'une organisation plus cohérente de l'activité de la Deuxième Commission afin d'en améliorer la vocation, la visibilité et la participation.
另外,我们赞同大会应当朝着精简并更加连贯地组织第二委员会工作
方向前进,以便加强其
点、知名度和参与。
Selon BNC, l'accord était justifié aussi parce que pour exploiter de manière rentable les gigantesques installations de fonderie et d'affinage de Bindura, l'entreprise avait toujours obtenu de l'Afrique du Sud et du Botswana du concentré de nickel.
宾杜拉镍业公司还提出,达成该项协议
原因
,为较经济地运营宾杜拉
熔炼和精炼业务,该公司总
从南非和博茨瓦纳采购镍精矿。
Les parties souhaiteront examiner les étapes proposées d'affinage et de mise en œuvre à tous les niveaux des indicateurs faîtiers proposés dans la stratégie pour les objectifs stratégiques 1, 2 et 3, afin de dégager la feuille de route prioritaire qui réponde aux besoins de la CCD.
缔约方可能愿意审查为完善和确立就战略目标1、2和3建议
所有指标
拟议阶段,以便为满足《公约》
需要制定出最佳路线图。
声明:以
例句、词性分类均
互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
出,
;
养,畜养;Le caillé du fromage est pressé, puis le laisse à l'affinage.
奶酪的凝乳经挤压后,放置使其自行成熟。
Avant l'expédition, les huîtres peuvent être affinées ou non. Qu'est-ce que l'affinage ?
市前,牡蛎可能会经过
个精养过程或是完全没有。什么是精养呢?
Affinage de la méthode de double dénomination.
改进澳大利亚境内的双重命名办法。
L'affinage des données est en cours et continue de bénéficier d'un rang de priorité élevé.
正在进行清理数据的工作,并继续得到高度优先注意。
Les variations de goût sont aussi largement influencées par le type de l'huître (fine ou spéciale) et l'affinage.
牡蛎口味的不同很大程度
是受了牡蛎的
类(细巧蛎还是特别蛎)和精养方法的影响。
Les trous typiques de l'Emmental ou du Comté sont dus au gaz carbonique qui se dégage pendant l'affinage.
爱芒特干酪或孔泰干酪典型的洞是由于炼制过程中二氧化碳作
的结果。
Premièrement, poursuivre l'affinage des critères d'inscription.
第
,列名标准必须进
步改进。
D'après l'Union européenne, l'élaboration d'un nouvel instrument ne devait pas retarder le processus d'affinage et d'actualisation des Règles.
根据欧洲联盟的意见,制定新文书不应耽误改进和增补《标准规则》的工作。
Affinage par oxydation - Procédé d'élimination des impuretés, constituées d'oxydes, etc., qui se forment à la surface du métal fondu.
撇浮渣(Drossing)- 

来除
在熔融的金属表面形成的杂质和所含的氧化物的工艺。
Les fromages à pate pressée cuite:Ces fromages ont une longue période d’affinage pouvant aller jusqu’à 6 mois, voire 1 an.
这
奶酪成熟期非常长,要六个月至
年。
Cependant, nous pensons qu'il convient de poursuivre le développement et l'affinage des critères désignant les personnes ou entités frappées par des sanctions.
不过,我们认为可以进
步拟订和改进确定制裁所针对个人或实体的标准。
Deuxièmement, il a participé activement à la remodélisation et à l'affinage du processus d'évaluation des compétences en se fondant sur les enseignements tirés.
第二,儿童基金会积极参与在取得的经验教训的基础
定期修订和完善能力评估进程的工作。
Les consultations devraient faire partie du processus d'élaboration et d'affinage du plan d'opérations d'une mission de maintien de la paix des Nations Unies.
在编写和推敲联合国维持和平行动的行动概念过程中,协商应成为其中的
部分。
L'affinage correspond à une période pendant laquelle l'huître est ramenée de pleine mer pour finir sa croissance dans un milieu protégé que l'on appelle une claire.
精养即在这
段时间内,牡蛎从外海捞回后,其最后的成长过程是在
个受保护的环境,即称为牡蛎养殖场的地方结束的。
Je fermentation et l'affinage des entreprises utilisent de l'équipement, en 2005, la société a lancé la technologie de production avancée, la qualité des produits EP, USP exigences.
我公司发酵和提炼均采
国内先进设备,2005年公司引进国际先进生产工艺,产品质量达到EP、USP要求。
Durant l’affinage, ils sont lavés avec de l’eau salée puis brossés, ce qui active la fermentation, favorise l’apparition de la couleur orangée et l’aspect humide de la croûte.
在炼制时,要
盐水洗,然后反复刷盐水来加快硬化,它的表皮呈现桔色,并且湿润。
Les fromages à pate molle à croûte fleurie: Leur croûte est blanche et feutrée. Ils doivent leur nom à ce duvet de moisissure appelé "fleur" qui se développe pendant l'affinage.
皮是软的,成毡状。得名于炼制时生成的像花
样的发霉的绒毛。
De plus, nous convenons que l'Assemblée générale doit aller dans le sens de l'affinage et d'une organisation plus cohérente de l'activité de la Deuxième Commission afin d'en améliorer la vocation, la visibilité et la participation.
另外,我们赞同大会应当朝着精简并更加连贯地组织第二委员会工作的方向前进,以便加强其重点、知名度和参与。
Selon BNC, l'accord était justifié aussi parce que pour exploiter de manière rentable les gigantesques installations de fonderie et d'affinage de Bindura, l'entreprise avait toujours obtenu de l'Afrique du Sud et du Botswana du concentré de nickel.
宾杜拉镍业公司还提出,达成该项协议的原因是,为较经济地运营宾杜拉的熔炼和精炼业务,该公司总是从南非和博茨瓦纳采购镍精矿。
Les parties souhaiteront examiner les étapes proposées d'affinage et de mise en œuvre à tous les niveaux des indicateurs faîtiers proposés dans la stratégie pour les objectifs stratégiques 1, 2 et 3, afin de dégager la feuille de route prioritaire qui réponde aux besoins de la CCD.
缔约方可能愿意审查为完善和确立就战略目标1、2和3建议的所有指标的拟议阶段,以便为满足《公约》的需要制定出最佳路线图。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

词:
词:
程;Le caillé du fromage est pressé, puis le laisse à l'affinage.
奶酪的凝乳经挤压后,放置使其自行成熟。
Avant l'expédition, les huîtres peuvent être affinées ou non. Qu'est-ce que l'affinage ?
市前,牡蛎可能会经
一个精养
程或是完全没有。什么是精养呢?
Affinage de la méthode de double dénomination.
改进澳大利亚境内的双重命名办法。
L'affinage des données est en cours et continue de bénéficier d'un rang de priorité élevé.
正在进行清理数据的工作,并继续得到高度优先注意。
Les variations de goût sont aussi largement influencées par le type de l'huître (fine ou spéciale) et l'affinage.
牡蛎口味的不同很大程度
是受了牡蛎的种类(细巧蛎还是特别蛎)和精养方法的影响。
Les trous typiques de l'Emmental ou du Comté sont dus au gaz carbonique qui se dégage pendant l'affinage.
爱芒特干酪或孔泰干酪典型的洞是由于炼制
程中二氧化碳作用的结果。
Premièrement, poursuivre l'affinage des critères d'inscription.
第一,列名标准必须进一步改进。
D'après l'Union européenne, l'élaboration d'un nouvel instrument ne devait pas retarder le processus d'affinage et d'actualisation des Règles.
根据欧洲联盟的意见,制定新文书不应耽误改进和增补《标准规则》的工作。
Affinage par oxydation - Procédé d'élimination des impuretés, constituées d'oxydes, etc., qui se forment à la surface du métal fondu.
撇浮渣(Drossing)- 一种用来除去在熔融的金属表面形成的杂质和所含的氧化物的工艺。
Les fromages à pate pressée cuite:Ces fromages ont une longue période d’affinage pouvant aller jusqu’à 6 mois, voire 1 an.
这种奶酪成熟期非常长,要六个月至一年。
Cependant, nous pensons qu'il convient de poursuivre le développement et l'affinage des critères désignant les personnes ou entités frappées par des sanctions.
不
,
认为可以进一步拟订和改进确定制裁所针对个人或实体的标准。
Deuxièmement, il a participé activement à la remodélisation et à l'affinage du processus d'évaluation des compétences en se fondant sur les enseignements tirés.
第二,儿童基金会积极参与在取得的经验教训的基础
定期修订和完善能力评估进程的工作。
Les consultations devraient faire partie du processus d'élaboration et d'affinage du plan d'opérations d'une mission de maintien de la paix des Nations Unies.
在编写和推敲联合国维持和平行动的行动概念
程中,协商应成为其中的一部分。
L'affinage correspond à une période pendant laquelle l'huître est ramenée de pleine mer pour finir sa croissance dans un milieu protégé que l'on appelle une claire.
精养即在这一段时间内,牡蛎从外海捞回后,其最后的成长
程是在一个受保护的环境,即称为牡蛎养殖场的地方结束的。
Je fermentation et l'affinage des entreprises utilisent de l'équipement, en 2005, la société a lancé la technologie de production avancée, la qualité des produits EP, USP exigences.
公司发酵和提炼均采用国内先进设备,2005年公司引进国际先进生产工艺,产品质量达到EP、USP要求。
Durant l’affinage, ils sont lavés avec de l’eau salée puis brossés, ce qui active la fermentation, favorise l’apparition de la couleur orangée et l’aspect humide de la croûte.
在炼制时,要用盐水洗,然后反复刷盐水来加快硬化,它的表皮呈现桔色,并且湿润。
Les fromages à pate molle à croûte fleurie: Leur croûte est blanche et feutrée. Ils doivent leur nom à ce duvet de moisissure appelé "fleur" qui se développe pendant l'affinage.
皮是软的,成毡状。得名于炼制时生成的像花一样的发霉的绒毛。
De plus, nous convenons que l'Assemblée générale doit aller dans le sens de l'affinage et d'une organisation plus cohérente de l'activité de la Deuxième Commission afin d'en améliorer la vocation, la visibilité et la participation.
另外,
赞同大会应当朝着精简并更加连贯地组织第二委员会工作的方向前进,以便加强其重点、知名度和参与。
Selon BNC, l'accord était justifié aussi parce que pour exploiter de manière rentable les gigantesques installations de fonderie et d'affinage de Bindura, l'entreprise avait toujours obtenu de l'Afrique du Sud et du Botswana du concentré de nickel.
宾杜拉镍业公司还提出,达成该项协议的原因是,为较经济地运营宾杜拉的熔炼和精炼业务,该公司总是从南非和博茨瓦纳采购镍精矿。
Les parties souhaiteront examiner les étapes proposées d'affinage et de mise en œuvre à tous les niveaux des indicateurs faîtiers proposés dans la stratégie pour les objectifs stratégiques 1, 2 et 3, afin de dégager la feuille de route prioritaire qui réponde aux besoins de la CCD.
缔约方可能愿意审查为完善和确立就战略目标1、2和3建议的所有指标的拟议阶段,以便为满足《公约》的需要制定出最佳路线图。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
炼,
制
炼
程;
,畜
;Le caillé du fromage est pressé, puis le laisse à l'affinage.
奶酪的凝乳经挤压后,放置使其自行成熟。
Avant l'expédition, les huîtres peuvent être affinées ou non. Qu'est-ce que l'affinage ?
市前,牡蛎可能会经
一个

程或是完全没有。什么是
呢?
Affinage de la méthode de double dénomination.
改
澳大利亚境内的双重命名办法。
L'affinage des données est en cours et continue de bénéficier d'un rang de priorité élevé.
正在
行清理数据的工作,并继续得到高度优先注意。
Les variations de goût sont aussi largement influencées par le type de l'huître (fine ou spéciale) et l'affinage.
牡蛎口味的不同很大程度
是受了牡蛎的种类(细巧蛎还是特别蛎)和
方法的影响。
Les trous typiques de l'Emmental ou du Comté sont dus au gaz carbonique qui se dégage pendant l'affinage.
爱芒特干酪或孔泰干酪典型的洞是由于炼制
程中二氧化碳作用的结果。
Premièrement, poursuivre l'affinage des critères d'inscription.
第一,列名标准

一步改
。
D'après l'Union européenne, l'élaboration d'un nouvel instrument ne devait pas retarder le processus d'affinage et d'actualisation des Règles.
根据欧洲联盟的意见,制定新文书不应耽误改
和增补《标准规则》的工作。
Affinage par oxydation - Procédé d'élimination des impuretés, constituées d'oxydes, etc., qui se forment à la surface du métal fondu.
撇浮渣(Drossing)- 一种用来除去在熔融的金属表面形成的杂质和所含的氧化物的工艺。
Les fromages à pate pressée cuite:Ces fromages ont une longue période d’affinage pouvant aller jusqu’à 6 mois, voire 1 an.
这种奶酪成熟期非常长,要六个月至一年。
Cependant, nous pensons qu'il convient de poursuivre le développement et l'affinage des critères désignant les personnes ou entités frappées par des sanctions.
不
,我们认为可以
一步拟订和改
确定制裁所针对个人或实体的标准。
Deuxièmement, il a participé activement à la remodélisation et à l'affinage du processus d'évaluation des compétences en se fondant sur les enseignements tirés.
第二,儿童基金会积极参与在取得的经验教训的基础
定期修订和完善能力评估
程的工作。
Les consultations devraient faire partie du processus d'élaboration et d'affinage du plan d'opérations d'une mission de maintien de la paix des Nations Unies.
在编写和推敲联合国维持和平行动的行动概念
程中,协商应成为其中的一部分。
L'affinage correspond à une période pendant laquelle l'huître est ramenée de pleine mer pour finir sa croissance dans un milieu protégé que l'on appelle une claire.

即在这一段时间内,牡蛎从外海捞回后,其最后的成长
程是在一个受保护的环境,即称为牡蛎
殖场的地方结束的。
Je fermentation et l'affinage des entreprises utilisent de l'équipement, en 2005, la société a lancé la technologie de production avancée, la qualité des produits EP, USP exigences.
我公司发酵和提炼均采用国内先
设备,2005年公司引
国际先
生产工艺,产品质量达到EP、USP要求。
Durant l’affinage, ils sont lavés avec de l’eau salée puis brossés, ce qui active la fermentation, favorise l’apparition de la couleur orangée et l’aspect humide de la croûte.
在炼制时,要用盐水洗,然后反复刷盐水来加快硬化,它的表皮呈现桔色,并且湿润。
Les fromages à pate molle à croûte fleurie: Leur croûte est blanche et feutrée. Ils doivent leur nom à ce duvet de moisissure appelé "fleur" qui se développe pendant l'affinage.
皮是软的,成毡状。得名于炼制时生成的像花一样的发霉的绒毛。
De plus, nous convenons que l'Assemblée générale doit aller dans le sens de l'affinage et d'une organisation plus cohérente de l'activité de la Deuxième Commission afin d'en améliorer la vocation, la visibilité et la participation.
另外,我们赞同大会应当朝着
简并更加连贯地组织第二委员会工作的方向前
,以便加强其重点、知名度和参与。
Selon BNC, l'accord était justifié aussi parce que pour exploiter de manière rentable les gigantesques installations de fonderie et d'affinage de Bindura, l'entreprise avait toujours obtenu de l'Afrique du Sud et du Botswana du concentré de nickel.
宾杜拉镍业公司还提出,达成该项协议的原因是,为较经济地运营宾杜拉的熔炼和
炼业务,该公司总是从南非和博茨瓦纳采购镍
矿。
Les parties souhaiteront examiner les étapes proposées d'affinage et de mise en œuvre à tous les niveaux des indicateurs faîtiers proposés dans la stratégie pour les objectifs stratégiques 1, 2 et 3, afin de dégager la feuille de route prioritaire qui réponde aux besoins de la CCD.
缔约方可能愿意审查为完善和确立就战略目标1、2和3建议的所有指标的拟议阶段,以便为满足《公约》的需要制定出最佳路线图。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
)成熟Le caillé du fromage est pressé, puis le laisse à l'affinage.
奶酪
凝乳经挤压后,放置使其自行成熟。
Avant l'expédition, les huîtres peuvent être affinées ou non. Qu'est-ce que l'affinage ?
市前,牡
可能会经过一个精养过程或是完全没有。什么是精养呢?
Affinage de la méthode de double dénomination.
改进澳大利亚境内
双重命名办法。
L'affinage des données est en cours et continue de bénéficier d'un rang de priorité élevé.
正在进行清理数据
工作,并继续得到高度优先注意。
Les variations de goût sont aussi largement influencées par le type de l'huître (fine ou spéciale) et l'affinage.
牡
口味

很大程度
是受了牡

类(细巧
还是特别
)和精养方法
影响。
Les trous typiques de l'Emmental ou du Comté sont dus au gaz carbonique qui se dégage pendant l'affinage.
爱芒特干酪或孔泰干酪典型
洞是由于炼制过程中二氧化碳作用
结果。
Premièrement, poursuivre l'affinage des critères d'inscription.
第一,列名标准必须进一步改进。
D'après l'Union européenne, l'élaboration d'un nouvel instrument ne devait pas retarder le processus d'affinage et d'actualisation des Règles.
根据欧洲联盟
意见,制定新文书
应耽误改进和增补《标准规则》
工作。
Affinage par oxydation - Procédé d'élimination des impuretés, constituées d'oxydes, etc., qui se forment à la surface du métal fondu.
撇浮渣(Drossing)- 一
用来除去在熔融
金属表面形成
杂质和所含
氧化物
工艺。
Les fromages à pate pressée cuite:Ces fromages ont une longue période d’affinage pouvant aller jusqu’à 6 mois, voire 1 an.
这
奶酪成熟期非常长,要六个月至一年。
Cependant, nous pensons qu'il convient de poursuivre le développement et l'affinage des critères désignant les personnes ou entités frappées par des sanctions.
过,我们认为可以进一步拟订和改进确定制裁所针对个人或实体
标准。
Deuxièmement, il a participé activement à la remodélisation et à l'affinage du processus d'évaluation des compétences en se fondant sur les enseignements tirés.
第二,儿童基金会积极参与在取得
经验教训
基础
定期修订和完善能力评估进程
工作。
Les consultations devraient faire partie du processus d'élaboration et d'affinage du plan d'opérations d'une mission de maintien de la paix des Nations Unies.
在编写和推敲联合国维持和平行动
行动概念过程中,协商应成为其中
一部分。
L'affinage correspond à une période pendant laquelle l'huître est ramenée de pleine mer pour finir sa croissance dans un milieu protégé que l'on appelle une claire.
精养即在这一段时间内,牡
从外海捞回后,其最后
成长过程是在一个受保护
环境,即称为牡
养殖场
地方结束
。
Je fermentation et l'affinage des entreprises utilisent de l'équipement, en 2005, la société a lancé la technologie de production avancée, la qualité des produits EP, USP exigences.
我公司发酵和提炼均采用国内先进设备,2005年公司引进国际先进生产工艺,产品质量达到EP、USP要求。
Durant l’affinage, ils sont lavés avec de l’eau salée puis brossés, ce qui active la fermentation, favorise l’apparition de la couleur orangée et l’aspect humide de la croûte.
在炼制时,要用盐水洗,然后反复刷盐水来加快硬化,它
表皮呈现桔色,并且湿润。
Les fromages à pate molle à croûte fleurie: Leur croûte est blanche et feutrée. Ils doivent leur nom à ce duvet de moisissure appelé "fleur" qui se développe pendant l'affinage.
皮是软
,成毡状。得名于炼制时生成
像花一样
发霉
绒毛。
De plus, nous convenons que l'Assemblée générale doit aller dans le sens de l'affinage et d'une organisation plus cohérente de l'activité de la Deuxième Commission afin d'en améliorer la vocation, la visibilité et la participation.
另外,我们赞
大会应当朝着精简并更加连贯地组织第二委员会工作
方向前进,以便加强其重点、知名度和参与。
Selon BNC, l'accord était justifié aussi parce que pour exploiter de manière rentable les gigantesques installations de fonderie et d'affinage de Bindura, l'entreprise avait toujours obtenu de l'Afrique du Sud et du Botswana du concentré de nickel.
宾杜拉镍业公司还提出,达成该项协议
原因是,为较经济地运营宾杜拉
熔炼和精炼业务,该公司总是从南非和博茨瓦纳采购镍精矿。
Les parties souhaiteront examiner les étapes proposées d'affinage et de mise en œuvre à tous les niveaux des indicateurs faîtiers proposés dans la stratégie pour les objectifs stratégiques 1, 2 et 3, afin de dégager la feuille de route prioritaire qui réponde aux besoins de la CCD.
缔约方可能愿意审查为完善和确立就战略目标1、2和3建议
所有指标
拟议阶段,以便为满足《公约》
需要制定出最佳路线图。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。