法语助手
  • 关闭

agent de voyage

添加到生词本

m.
旅行代理人 法语 助 手 版 权 所 有

Tout écart doit immédiatement être porté à la connaissance de l'agent de voyage.

出现任何偏差都需要立即提请旅行社注意。

Les offres proposées par les voyagistes et agents de voyage estoniens portent essentiellement sur des destinations européennes.

爱沙尼亚旅游经营者和旅行社主要向爱沙尼亚公民提供往欧洲国家一揽子旅游服务。

Le Comité s'alarme des informations faisant état de l'implication d'agents de voyages et de citoyens danois dans le tourisme pédophile.

委员会感到于一些丹麦旅行社和丹麦公民涉及狎童旅游报导。

Beijing North Star Voyage International Company a été fondée en 1991, l'Association chinoise des Agents de Voyage est le directeur exécutif de l'unité.

北京北辰国际旅游公司成立于一九九一年,中国旅行社协会常务理事单位。

Il comprend neuf articles définissant des règles à l'intention des pays d'accueil, des gouvernements, des voyagistes, des agents de voyage et des touristes eux-mêmes.

其中包含列有涉及目地、政府、旅游经营者、旅行社和游客本身应守规则九个条款。

Une connexion est actuellement mise en place entre le Service des voyages et des transports et l'agent de voyages grâce à une interface SIG.

正在通过综管系统界面建立旅行和运输科同旅行代办人之间联系。

Le site présente des informations sur l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales à l'intention des touristes, des agents de voyage et des médias.

这个平台收集针对游客、旅行社和媒体对儿童商业化性剥削资料。

Le secrétaire général du Syndicat national des agents de voyages, Jean-Marc Rozé, revient de New York et confirme: "ça parle français à tous les coins de rue".

法国国家旅行社工会(SNAV)秘书长让-马克·洛泽(Jean-Marc Rozé)访美归来后道:“那儿到处都能提到人法语。”

Ces systèmes continuent de se développer et englobent progressivement d'autres éléments constitutifs du réseau de distribution des services touristiques, tels que les agents de voyage et les hôtels.

为了将旅游服务分销网络其他参与者,如旅行社和旅馆等也包括进来,这一体系仍在进一步发展中。

Michel-Yves Labbé, qui part la semaine prochaine au Japon rencontrer ses partenaires locaux (agents de voyage, hôteliers, restaurateurs, etc) et étudier la relance de la destination, ne décolère pas.

米歇尔-逸夫·拉贝将于下周赶赴日本会见当地同仁(旅行社、酒店、餐饮业人士等)并研究如何振兴当局面,他心情并不轻松。

Les options s'offrant aux agents de voyages sont donc très variées, allant du maintien d'une présence physique au tout numérique - devenant ainsi de facto des portails consacrés au tourisme.

所以,旅游代理商可采用办法很多,既可以开办一个实际履行机构,也可以完全利用数字技术,从而成为事实上旅游门户。

Le consommateur s'informe auprès des médias, d'amis ou d'un agent de voyages, en posant des questions et en faisant part de ses centres d'intérêt, pour obtenir des réponses personnalisées.

一个消费者感兴趣地去打听,通过媒介、朋友或旅行社得到了于这个产品信息,7 这种信息以个人为对象

Le Gouvernement a publié une brochure contre le tourisme sexuel dont les enfants sont susceptibles d'être victimes ; cette brochure est distribuée par les agents de voyage et à l'aéroport de Luxembourg.

卢森堡政府印发了抵制涉及儿童性旅游传单,并由旅行社,以及在机场大量散发。

D'autres étaient uniquement des portails touristiques virtuels et se présentaient comme un nouveau type d'intermédiaires, s'adressant non seulement au consommateur final mais aussi aux prestataires de services et aux agents de voyages.

其他则纯粹旅游门户,并作为新类型旅游公司营业,对象不只最终消费者,并且服务提供者和旅行社。

L'ONUDI, en collaboration avec les autres organisations internationales basées à Vienne et l'agent de voyage, établira un programme réaliste d'encaissement des remboursements et, s'il y a lieu, le contrat sera modifié en conséquence.

工发组织在与其他驻维也纳各国际组织和旅行社合作下,将制定实际可行接收退款时间表,如有需要,将相应修改合同。

En ce qui concerne les frais de voyage, le requérant a fourni des bordereaux justificatifs internes ainsi que les reçus et les factures d'un agent de voyages établissant le paiement de billets d'avion.

于旅行费用索赔,索赔人提供了内部凭单和由一家旅行社提供证明已为机票付款收据和发票。

Dans le cadre de cette fonction de supervision, la section voyages vérifie les prix et les itinéraires proposés par l'agent de voyage pour s'assurer qu'ils sont conformes à la politique de voyages de l'Organisation.

作为监督职能一部分,旅行组核查旅行社提出票价和旅行路线,以确保它们符合工发组织旅行政策。

Durant la période à l'examen, la Section a aussi examiné le contrat conclu entre le Tribunal et l'agence de voyage Rajair Travel and Tours pour la prestation de services d'agent de voyages au Tribunal.

在报告所述期间,一般法律事务科还审查了法庭与Rajair旅行社于向法庭提供旅行社服合同。

Les agents de voyages traditionnels et autres intermédiaires devraient s'adapter aux nouvelles technologies de l'information et renforcer leurs compétences et leur créativité de façon à accroître leur efficacité et à assurer la continuité de leur activité.

传统旅行社及其他中间人应自我改造,采用新信息技术,并增进自己专业能力和发挥想象力,以提高效率和确保持续发展。

Les agents de voyage traditionnels et autres intermédiaires devraient s'adapter aux nouvelles technologies de l'information et renforcer leurs compétences et leur créativité de façon à accroître leur efficacité et à assurer la continuité de leur activité.

传统旅行社及其他中间人应自我改造,采用新信息技术,并增进自己专业能力和发挥想象力,以提高效率和确保持续发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 agent de voyage 的法语例句

用户正在搜索


撑船, 撑船篙, 撑床, 撑帆杆, 撑竿, 撑竿跳高, 撑竿跳高运动员, 撑杆, 撑杆的, 撑杆跳高, 撑杆鱼雷, 撑篙架, 撑架, 撑架(裙子), 撑架裙, 撑脚, 撑开雨伞, 撑木, 撑起帐篷, 撑伞, 撑死, 撑条, 撑腰, 撑住, 撑住墙壁, 撑柱, , 瞠乎其后, 瞠目, 瞠目结舌,

相似单词


agenouillement, agenouiller, agenouilloir, agent, agent de police, agent de voyage, agent immobilier, agérasie, agérate, ageratum,
m.
旅行代理人 法语 助 手 版 权 所 有

Tout écart doit immédiatement être porté à la connaissance de l'agent de voyage.

出现的任何偏差立即提请旅行社注意。

Les offres proposées par les voyagistes et agents de voyage estoniens portent essentiellement sur des destinations européennes.

爱沙尼亚的旅游经营者和旅行社向爱沙尼亚公民提供往欧洲国家的一揽子旅游服务。

Le Comité s'alarme des informations faisant état de l'implication d'agents de voyages et de citoyens danois dans le tourisme pédophile.

委员感到关注的是关于一些丹麦旅行社和丹麦公民涉及狎童旅游的报导。

Beijing North Star Voyage International Company a été fondée en 1991, l'Association chinoise des Agents de Voyage est le directeur exécutif de l'unité.

北京北辰国际旅游公司成立于一九九一年,是中国旅行社常务理事单位。

Il comprend neuf articles définissant des règles à l'intention des pays d'accueil, des gouvernements, des voyagistes, des agents de voyage et des touristes eux-mêmes.

其中包含列有涉及目的地、政府、旅游经营者、旅行社和游客身应守规则的九个条款。

Une connexion est actuellement mise en place entre le Service des voyages et des transports et l'agent de voyages grâce à une interface SIG.

正在通过综管系统界面建立旅行和运输科同旅行代办人之间的联系。

Le site présente des informations sur l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales à l'intention des touristes, des agents de voyage et des médias.

这个平台收集针对游客、旅行社和媒体的对儿童商业化性剥削资料。

Le secrétaire général du Syndicat national des agents de voyages, Jean-Marc Rozé, revient de New York et confirme: "ça parle français à tous les coins de rue".

法国国家旅行社(SNAV)秘书长让-马克·洛泽(Jean-Marc Rozé)访美归来后说道:“那儿到处能提到人说法语。”

Ces systèmes continuent de se développer et englobent progressivement d'autres éléments constitutifs du réseau de distribution des services touristiques, tels que les agents de voyage et les hôtels.

为了将旅游服务分销网络的其他参与者,如旅行社和旅馆等也包括进来,这一体系仍在进一步发展中。

Michel-Yves Labbé, qui part la semaine prochaine au Japon rencontrer ses partenaires locaux (agents de voyage, hôteliers, restaurateurs, etc) et étudier la relance de la destination, ne décolère pas.

米歇尔-逸夫·拉贝将于下周赶赴见当地同仁(旅行社、酒店、餐饮业人士等)并研究如何振兴当局面,他的心情并不轻松。

Les options s'offrant aux agents de voyages sont donc très variées, allant du maintien d'une présence physique au tout numérique - devenant ainsi de facto des portails consacrés au tourisme.

所以,旅游代理商可采用的办法很多,既可以开办一个实际的履行机构,也可以完全利用数字技术,从而成为事实上的旅游门户。

Le consommateur s'informe auprès des médias, d'amis ou d'un agent de voyages, en posant des questions et en faisant part de ses centres d'intérêt, pour obtenir des réponses personnalisées.

一个消费者感兴趣地去打听,通过媒介、朋友或旅行社得到了关于这个产品的信息,7 这种信息是以个人为对象的。

Le Gouvernement a publié une brochure contre le tourisme sexuel dont les enfants sont susceptibles d'être victimes ; cette brochure est distribuée par les agents de voyage et à l'aéroport de Luxembourg.

卢森堡政府印发了抵制涉及儿童的性旅游的传单,并由旅行社,以及在机场大量散发。

D'autres étaient uniquement des portails touristiques virtuels et se présentaient comme un nouveau type d'intermédiaires, s'adressant non seulement au consommateur final mais aussi aux prestataires de services et aux agents de voyages.

其他则纯粹是旅游门户,并作为新类型的旅游公司营业,对象不只是最终的消费者,并且是服务提供者和旅行社。

L'ONUDI, en collaboration avec les autres organisations internationales basées à Vienne et l'agent de voyage, établira un programme réaliste d'encaissement des remboursements et, s'il y a lieu, le contrat sera modifié en conséquence.

工发组织在与其他驻维也纳各国际组织和旅行社合作下,将制定实际可行的接收退款时间表,如有,将相应修改合同。

En ce qui concerne les frais de voyage, le requérant a fourni des bordereaux justificatifs internes ainsi que les reçus et les factures d'un agent de voyages établissant le paiement de billets d'avion.

关于旅行费用索赔,索赔人提供了内部凭单和由一家旅行社提供的证明已为机票付款的收据和发票。

Dans le cadre de cette fonction de supervision, la section voyages vérifie les prix et les itinéraires proposés par l'agent de voyage pour s'assurer qu'ils sont conformes à la politique de voyages de l'Organisation.

作为监督职能的一部分,旅行组核查旅行社提出的票价和旅行路线,以确保它们符合工发组织的旅行政策。

Durant la période à l'examen, la Section a aussi examiné le contrat conclu entre le Tribunal et l'agence de voyage Rajair Travel and Tours pour la prestation de services d'agent de voyages au Tribunal.

在报告所述期间,一般法律事务科还审查了法庭与Rajair旅行社关于向法庭提供旅行社服务的合同。

Les agents de voyages traditionnels et autres intermédiaires devraient s'adapter aux nouvelles technologies de l'information et renforcer leurs compétences et leur créativité de façon à accroître leur efficacité et à assurer la continuité de leur activité.

传统旅行社及其他中间人应自我改造,采用新的信息技术,并增进自己的专业能力和发挥想象力,以提高效率和确保持续发展。

Les agents de voyage traditionnels et autres intermédiaires devraient s'adapter aux nouvelles technologies de l'information et renforcer leurs compétences et leur créativité de façon à accroître leur efficacité et à assurer la continuité de leur activité.

传统旅行社及其他中间人应自我改造,采用新的信息技术,并增进自己的专业能力和发挥想象力,以提高效率和确保持续发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 agent de voyage 的法语例句

用户正在搜索


成孢子细胞, 成倍, 成倍增长, 成本, 成本打二百块钱, 成本核算, 成本会计, 成本计算, 成比例, 成才,

相似单词


agenouillement, agenouiller, agenouilloir, agent, agent de police, agent de voyage, agent immobilier, agérasie, agérate, ageratum,
m.
代理人 法语 助 手 版 权 所 有

Tout écart doit immédiatement être porté à la connaissance de l'agent de voyage.

出现的任何偏差都需要立即提请注意。

Les offres proposées par les voyagistes et agents de voyage estoniens portent essentiellement sur des destinations européennes.

爱沙尼亚的游经营者和主要向爱沙尼亚公民提供国家的一揽子游服务。

Le Comité s'alarme des informations faisant état de l'implication d'agents de voyages et de citoyens danois dans le tourisme pédophile.

委员会感到关注的是关于一些丹麦和丹麦公民涉及狎童游的报导。

Beijing North Star Voyage International Company a été fondée en 1991, l'Association chinoise des Agents de Voyage est le directeur exécutif de l'unité.

北京北辰国际游公司成立于一九九一年,是中国协会常务理事单位。

Il comprend neuf articles définissant des règles à l'intention des pays d'accueil, des gouvernements, des voyagistes, des agents de voyage et des touristes eux-mêmes.

其中包含列有涉及目的地、政府、游经营者、社和游客本身应守规则的九个条款。

Une connexion est actuellement mise en place entre le Service des voyages et des transports et l'agent de voyages grâce à une interface SIG.

正在通过综管系统界面建立和运输科同代办人之间的联系。

Le site présente des informations sur l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales à l'intention des touristes, des agents de voyage et des médias.

这个平台收集针对游客、和媒体的对儿童商业化性剥削资料。

Le secrétaire général du Syndicat national des agents de voyages, Jean-Marc Rozé, revient de New York et confirme: "ça parle français à tous les coins de rue".

法国国家工会(SNAV)秘书长让-马克·洛泽(Jean-Marc Rozé)访美归来后说道:“那儿到处都能提到人说法语。”

Ces systèmes continuent de se développer et englobent progressivement d'autres éléments constitutifs du réseau de distribution des services touristiques, tels que les agents de voyage et les hôtels.

为了将游服务分销网络的其他参与者,馆等也包括进来,这一体系仍在进一步发展中。

Michel-Yves Labbé, qui part la semaine prochaine au Japon rencontrer ses partenaires locaux (agents de voyage, hôteliers, restaurateurs, etc) et étudier la relance de la destination, ne décolère pas.

米歇尔-逸夫·拉贝将于下周赶赴日本会见当地同仁(社、酒店、餐饮业人士等)并研究何振兴当局面,他的心情并不轻松。

Les options s'offrant aux agents de voyages sont donc très variées, allant du maintien d'une présence physique au tout numérique - devenant ainsi de facto des portails consacrés au tourisme.

所以,游代理商可采用的办法很多,既可以开办一个实际的履机构,也可以完全利用数字技术,从而成为事实上的游门户。

Le consommateur s'informe auprès des médias, d'amis ou d'un agent de voyages, en posant des questions et en faisant part de ses centres d'intérêt, pour obtenir des réponses personnalisées.

一个消费者感兴趣地去打听,通过媒介、朋友或得到了关于这个产品的信息,7 这种信息是以个人为对象的。

Le Gouvernement a publié une brochure contre le tourisme sexuel dont les enfants sont susceptibles d'être victimes ; cette brochure est distribuée par les agents de voyage et à l'aéroport de Luxembourg.

卢森堡政府印发了抵制涉及儿童的性游的传单,并由,以及在机场大量散发。

D'autres étaient uniquement des portails touristiques virtuels et se présentaient comme un nouveau type d'intermédiaires, s'adressant non seulement au consommateur final mais aussi aux prestataires de services et aux agents de voyages.

其他则纯粹是游门户,并作为新类型的游公司营业,对象不只是最终的消费者,并且是服务提供者和社。

L'ONUDI, en collaboration avec les autres organisations internationales basées à Vienne et l'agent de voyage, établira un programme réaliste d'encaissement des remboursements et, s'il y a lieu, le contrat sera modifié en conséquence.

工发组织在与其他驻维也纳各国际组织和合作下,将制定实际可的接收退款时间表,有需要,将相应修改合同。

En ce qui concerne les frais de voyage, le requérant a fourni des bordereaux justificatifs internes ainsi que les reçus et les factures d'un agent de voyages établissant le paiement de billets d'avion.

关于费用索赔,索赔人提供了内部凭单和由一家提供的证明已为机票付款的收据和发票。

Dans le cadre de cette fonction de supervision, la section voyages vérifie les prix et les itinéraires proposés par l'agent de voyage pour s'assurer qu'ils sont conformes à la politique de voyages de l'Organisation.

作为监督职能的一部分,组核查提出的票价和路线,以确保它们符合工发组织的政策。

Durant la période à l'examen, la Section a aussi examiné le contrat conclu entre le Tribunal et l'agence de voyage Rajair Travel and Tours pour la prestation de services d'agent de voyages au Tribunal.

在报告所述期间,一般法律事务科还审查了法庭与Rajair社关于向法庭提供社服务的合同。

Les agents de voyages traditionnels et autres intermédiaires devraient s'adapter aux nouvelles technologies de l'information et renforcer leurs compétences et leur créativité de façon à accroître leur efficacité et à assurer la continuité de leur activité.

传统及其他中间人应自我改造,采用新的信息技术,并增进自己的专业能力和发挥想象力,以提高效率和确保持续发展。

Les agents de voyage traditionnels et autres intermédiaires devraient s'adapter aux nouvelles technologies de l'information et renforcer leurs compétences et leur créativité de façon à accroître leur efficacité et à assurer la continuité de leur activité.

传统社及其他中间人应自我改造,采用新的信息技术,并增进自己的专业能力和发挥想象力,以提高效率和确保持续发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 agent de voyage 的法语例句

用户正在搜索


成初乳小体, 成丁, 成堆, 成堆的煤, 成堆浸滤罐, 成对, 成对安装发动机, 成对的, 成对的床, 成对地系住,

相似单词


agenouillement, agenouiller, agenouilloir, agent, agent de police, agent de voyage, agent immobilier, agérasie, agérate, ageratum,
m.
旅行代理 法语 助 手 版 权 所 有

Tout écart doit immédiatement être porté à la connaissance de l'agent de voyage.

出现的任偏差都需要立即提请旅行社注意。

Les offres proposées par les voyagistes et agents de voyage estoniens portent essentiellement sur des destinations européennes.

爱沙尼亚的旅游经营者和旅行社主要向爱沙尼亚公民提供往欧洲国家的一揽子旅游服务。

Le Comité s'alarme des informations faisant état de l'implication d'agents de voyages et de citoyens danois dans le tourisme pédophile.

委员会感到关注的是关于一些丹麦旅行社和丹麦公民涉及狎童旅游的报导。

Beijing North Star Voyage International Company a été fondée en 1991, l'Association chinoise des Agents de Voyage est le directeur exécutif de l'unité.

北京北辰国际旅游公司成立于一九九一年,是中国旅行社协会常务理事单位。

Il comprend neuf articles définissant des règles à l'intention des pays d'accueil, des gouvernements, des voyagistes, des agents de voyage et des touristes eux-mêmes.

其中包含列有涉及目的地、政府、旅游经营者、旅行社和游客本身应守规则的九个条款。

Une connexion est actuellement mise en place entre le Service des voyages et des transports et l'agent de voyages grâce à une interface SIG.

正在通过综管系统界面建立旅行和运输科同旅行代办之间的联系。

Le site présente des informations sur l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales à l'intention des touristes, des agents de voyage et des médias.

这个平台收集针对游客、旅行社和媒体的对儿童商业化性剥削资料。

Le secrétaire général du Syndicat national des agents de voyages, Jean-Marc Rozé, revient de New York et confirme: "ça parle français à tous les coins de rue".

法国国家旅行社工会(SNAV)秘书长让-马克·洛泽(Jean-Marc Rozé)访美归来后说道:“那儿到处都能提到说法语。”

Ces systèmes continuent de se développer et englobent progressivement d'autres éléments constitutifs du réseau de distribution des services touristiques, tels que les agents de voyage et les hôtels.

为了将旅游服务分销网络的其他参与者,旅行社和旅馆等也包括进来,这一体系仍在进一步发展中。

Michel-Yves Labbé, qui part la semaine prochaine au Japon rencontrer ses partenaires locaux (agents de voyage, hôteliers, restaurateurs, etc) et étudier la relance de la destination, ne décolère pas.

米歇尔-逸夫·拉贝将于下周赶赴日本会见当地同仁(旅行社、酒店、餐饮业士等)并研振兴当局面,他的心情并不轻松。

Les options s'offrant aux agents de voyages sont donc très variées, allant du maintien d'une présence physique au tout numérique - devenant ainsi de facto des portails consacrés au tourisme.

所以,旅游代理商可采用的办法很多,既可以开办一个实际的履行机构,也可以完全利用数字技术,从而成为事实上的旅游门户。

Le consommateur s'informe auprès des médias, d'amis ou d'un agent de voyages, en posant des questions et en faisant part de ses centres d'intérêt, pour obtenir des réponses personnalisées.

一个消费者感兴趣地去打听,通过媒介、朋友或旅行社得到了关于这个产品的信息,7 这种信息是以个为对象的。

Le Gouvernement a publié une brochure contre le tourisme sexuel dont les enfants sont susceptibles d'être victimes ; cette brochure est distribuée par les agents de voyage et à l'aéroport de Luxembourg.

卢森堡政府印发了抵制涉及儿童的性旅游的传单,并由旅行社,以及在机场大量散发。

D'autres étaient uniquement des portails touristiques virtuels et se présentaient comme un nouveau type d'intermédiaires, s'adressant non seulement au consommateur final mais aussi aux prestataires de services et aux agents de voyages.

其他则纯粹是旅游门户,并作为新类型的旅游公司营业,对象不只是最终的消费者,并且是服务提供者和旅行社。

L'ONUDI, en collaboration avec les autres organisations internationales basées à Vienne et l'agent de voyage, établira un programme réaliste d'encaissement des remboursements et, s'il y a lieu, le contrat sera modifié en conséquence.

工发组织在与其他驻维也纳各国际组织和旅行社合作下,将制定实际可行的接收退款时间表,有需要,将相应修改合同。

En ce qui concerne les frais de voyage, le requérant a fourni des bordereaux justificatifs internes ainsi que les reçus et les factures d'un agent de voyages établissant le paiement de billets d'avion.

关于旅行费用索赔,索赔提供了内部凭单和由一家旅行社提供的证明已为机票付款的收据和发票。

Dans le cadre de cette fonction de supervision, la section voyages vérifie les prix et les itinéraires proposés par l'agent de voyage pour s'assurer qu'ils sont conformes à la politique de voyages de l'Organisation.

作为监督职能的一部分,旅行组核查旅行社提出的票价和旅行路线,以确保它们符合工发组织的旅行政策。

Durant la période à l'examen, la Section a aussi examiné le contrat conclu entre le Tribunal et l'agence de voyage Rajair Travel and Tours pour la prestation de services d'agent de voyages au Tribunal.

在报告所述期间,一般法律事务科还审查了法庭与Rajair旅行社关于向法庭提供旅行社服务的合同。

Les agents de voyages traditionnels et autres intermédiaires devraient s'adapter aux nouvelles technologies de l'information et renforcer leurs compétences et leur créativité de façon à accroître leur efficacité et à assurer la continuité de leur activité.

传统旅行社及其他中间应自我改造,采用新的信息技术,并增进自己的专业能力和发挥想象力,以提高效率和确保持续发展。

Les agents de voyage traditionnels et autres intermédiaires devraient s'adapter aux nouvelles technologies de l'information et renforcer leurs compétences et leur créativité de façon à accroître leur efficacité et à assurer la continuité de leur activité.

传统旅行社及其他中间应自我改造,采用新的信息技术,并增进自己的专业能力和发挥想象力,以提高效率和确保持续发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 agent de voyage 的法语例句

用户正在搜索


成风, 成服, 成副铅字, 成个儿, 成功, 成功的, 成功的试验, 成功的手段, 成功的玩笑, 成功的希望,

相似单词


agenouillement, agenouiller, agenouilloir, agent, agent de police, agent de voyage, agent immobilier, agérasie, agérate, ageratum,
m.
旅行 法语 助 手 版 权 所 有

Tout écart doit immédiatement être porté à la connaissance de l'agent de voyage.

出现的任偏差都需要立即提请旅行社注意。

Les offres proposées par les voyagistes et agents de voyage estoniens portent essentiellement sur des destinations européennes.

爱沙尼亚的旅游经营者和旅行社主要向爱沙尼亚公民提供往欧洲国家的一揽子旅游服务。

Le Comité s'alarme des informations faisant état de l'implication d'agents de voyages et de citoyens danois dans le tourisme pédophile.

委员会感到关注的是关于一些丹麦旅行社和丹麦公民涉及狎童旅游的报导。

Beijing North Star Voyage International Company a été fondée en 1991, l'Association chinoise des Agents de Voyage est le directeur exécutif de l'unité.

北京北辰国际旅游公司成立于一九九一年,是中国旅行社协会常务事单位。

Il comprend neuf articles définissant des règles à l'intention des pays d'accueil, des gouvernements, des voyagistes, des agents de voyage et des touristes eux-mêmes.

其中包含列有涉及目的地、政府、旅游经营者、旅行社和游客本身应守规则的九个条款。

Une connexion est actuellement mise en place entre le Service des voyages et des transports et l'agent de voyages grâce à une interface SIG.

正在通过综管系统界面建立旅行和运输科同旅行之间的联系。

Le site présente des informations sur l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales à l'intention des touristes, des agents de voyage et des médias.

这个平台收集针对游客、旅行社和媒体的对儿童商业化性剥削资料。

Le secrétaire général du Syndicat national des agents de voyages, Jean-Marc Rozé, revient de New York et confirme: "ça parle français à tous les coins de rue".

法国国家旅行社工会(SNAV)秘书长让-马克·洛泽(Jean-Marc Rozé)访美归来后说道:“那儿到处都能提到说法语。”

Ces systèmes continuent de se développer et englobent progressivement d'autres éléments constitutifs du réseau de distribution des services touristiques, tels que les agents de voyage et les hôtels.

为了将旅游服务分销网络的其他参与者,如旅行社和旅馆等也包括进来,这一体系仍在进一步发展中。

Michel-Yves Labbé, qui part la semaine prochaine au Japon rencontrer ses partenaires locaux (agents de voyage, hôteliers, restaurateurs, etc) et étudier la relance de la destination, ne décolère pas.

米歇尔-逸夫·拉贝将于下周赶赴日本会见当地同仁(旅行社、酒店、餐饮业士等)并研究如局面,他的心情并不轻松。

Les options s'offrant aux agents de voyages sont donc très variées, allant du maintien d'une présence physique au tout numérique - devenant ainsi de facto des portails consacrés au tourisme.

所以,旅游可采用的办法很多,既可以开办一个实际的履行机构,也可以完全利用数字技术,从而成为事实上的旅游门户。

Le consommateur s'informe auprès des médias, d'amis ou d'un agent de voyages, en posant des questions et en faisant part de ses centres d'intérêt, pour obtenir des réponses personnalisées.

一个消费者感趣地去打听,通过媒介、朋友或旅行社得到了关于这个产品的信息,7 这种信息是以个为对象的。

Le Gouvernement a publié une brochure contre le tourisme sexuel dont les enfants sont susceptibles d'être victimes ; cette brochure est distribuée par les agents de voyage et à l'aéroport de Luxembourg.

卢森堡政府印发了抵制涉及儿童的性旅游的传单,并由旅行社,以及在机场大量散发。

D'autres étaient uniquement des portails touristiques virtuels et se présentaient comme un nouveau type d'intermédiaires, s'adressant non seulement au consommateur final mais aussi aux prestataires de services et aux agents de voyages.

其他则纯粹是旅游门户,并作为新类型的旅游公司营业,对象不只是最终的消费者,并且是服务提供者和旅行社。

L'ONUDI, en collaboration avec les autres organisations internationales basées à Vienne et l'agent de voyage, établira un programme réaliste d'encaissement des remboursements et, s'il y a lieu, le contrat sera modifié en conséquence.

工发组织在与其他驻维也纳各国际组织和旅行社合作下,将制定实际可行的接收退款时间表,如有需要,将相应修改合同。

En ce qui concerne les frais de voyage, le requérant a fourni des bordereaux justificatifs internes ainsi que les reçus et les factures d'un agent de voyages établissant le paiement de billets d'avion.

关于旅行费用索赔,索赔提供了内部凭单和由一家旅行社提供的证明已为机票付款的收据和发票。

Dans le cadre de cette fonction de supervision, la section voyages vérifie les prix et les itinéraires proposés par l'agent de voyage pour s'assurer qu'ils sont conformes à la politique de voyages de l'Organisation.

作为监督职能的一部分,旅行组核查旅行社提出的票价和旅行路线,以确保它们符合工发组织的旅行政策。

Durant la période à l'examen, la Section a aussi examiné le contrat conclu entre le Tribunal et l'agence de voyage Rajair Travel and Tours pour la prestation de services d'agent de voyages au Tribunal.

在报告所述期间,一般法律事务科还审查了法庭与Rajair旅行社关于向法庭提供旅行社服务的合同。

Les agents de voyages traditionnels et autres intermédiaires devraient s'adapter aux nouvelles technologies de l'information et renforcer leurs compétences et leur créativité de façon à accroître leur efficacité et à assurer la continuité de leur activité.

传统旅行社及其他中间应自我改造,采用新的信息技术,并增进自己的专业能力和发挥想象力,以提高效率和确保持续发展。

Les agents de voyage traditionnels et autres intermédiaires devraient s'adapter aux nouvelles technologies de l'information et renforcer leurs compétences et leur créativité de façon à accroître leur efficacité et à assurer la continuité de leur activité.

传统旅行社及其他中间应自我改造,采用新的信息技术,并增进自己的专业能力和发挥想象力,以提高效率和确保持续发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 agent de voyage 的法语例句

用户正在搜索


成果, 成果图, 成含铁红血球性贫血, 成行, 成行的树, 成核, 成红细胞发育不全, 成糊状, 成化, 成环状,

相似单词


agenouillement, agenouiller, agenouilloir, agent, agent de police, agent de voyage, agent immobilier, agérasie, agérate, ageratum,

用户正在搜索


成矿的, 成矿年代, 成矿期后的, 成矿前的, 成矿区, 成矿学, 成矿学工作者, 成捆的树枝, 成了, 成立,

相似单词


agenouillement, agenouiller, agenouilloir, agent, agent de police, agent de voyage, agent immobilier, agérasie, agérate, ageratum,
m.
旅行代理人 法语 助 手 版 权 所 有

Tout écart doit immédiatement être porté à la connaissance de l'agent de voyage.

出现的任何偏差都需要立即提请旅行社注意。

Les offres proposées par les voyagistes et agents de voyage estoniens portent essentiellement sur des destinations européennes.

爱沙尼亚的旅游经营者和旅行社主要向爱沙尼亚公民提供往欧洲国家的揽子旅游服务。

Le Comité s'alarme des informations faisant état de l'implication d'agents de voyages et de citoyens danois dans le tourisme pédophile.

委员会感到关注的是关于些丹麦旅行社和丹麦公民涉及狎童旅游的报导。

Beijing North Star Voyage International Company a été fondée en 1991, l'Association chinoise des Agents de Voyage est le directeur exécutif de l'unité.

北京北辰国际旅游公司成立于年,是中国旅行社协会常务理事单位。

Il comprend neuf articles définissant des règles à l'intention des pays d'accueil, des gouvernements, des voyagistes, des agents de voyage et des touristes eux-mêmes.

其中包含列有涉及目的地、政府、旅游经营者、旅行社和游客本身应守规则的个条款。

Une connexion est actuellement mise en place entre le Service des voyages et des transports et l'agent de voyages grâce à une interface SIG.

正在通过综管系统界面建立旅行和运输科同旅行代办人之间的联系。

Le site présente des informations sur l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales à l'intention des touristes, des agents de voyage et des médias.

这个平台收集针对游客、旅行社和媒体的对儿童商业削资料。

Le secrétaire général du Syndicat national des agents de voyages, Jean-Marc Rozé, revient de New York et confirme: "ça parle français à tous les coins de rue".

法国国家旅行社工会(SNAV)秘书长让-马克·洛泽(Jean-Marc Rozé)访美归来后说道:“那儿到处都能提到人说法语。”

Ces systèmes continuent de se développer et englobent progressivement d'autres éléments constitutifs du réseau de distribution des services touristiques, tels que les agents de voyage et les hôtels.

为了将旅游服务分销网络的其他参与者,如旅行社和旅馆等也包括进来,这体系仍在进步发展中。

Michel-Yves Labbé, qui part la semaine prochaine au Japon rencontrer ses partenaires locaux (agents de voyage, hôteliers, restaurateurs, etc) et étudier la relance de la destination, ne décolère pas.

米歇尔-逸夫·拉贝将于下周赶赴日本会见当地同仁(旅行社、酒店、餐饮业人士等)并研究如何振兴当局面,他的心情并不轻松。

Les options s'offrant aux agents de voyages sont donc très variées, allant du maintien d'une présence physique au tout numérique - devenant ainsi de facto des portails consacrés au tourisme.

所以,旅游代理商可采用的办法很多,既可以开办个实际的履行机构,也可以完全利用数字技术,从而成为事实上的旅游门户。

Le consommateur s'informe auprès des médias, d'amis ou d'un agent de voyages, en posant des questions et en faisant part de ses centres d'intérêt, pour obtenir des réponses personnalisées.

个消费者感兴趣地去打听,通过媒介、朋友或旅行社得到了关于这个产品的信息,7 这种信息是以个人为对象的。

Le Gouvernement a publié une brochure contre le tourisme sexuel dont les enfants sont susceptibles d'être victimes ; cette brochure est distribuée par les agents de voyage et à l'aéroport de Luxembourg.

卢森堡政府印发了抵制涉及儿童的旅游的传单,并由旅行社,以及在机场大量散发。

D'autres étaient uniquement des portails touristiques virtuels et se présentaient comme un nouveau type d'intermédiaires, s'adressant non seulement au consommateur final mais aussi aux prestataires de services et aux agents de voyages.

其他则纯粹是旅游门户,并作为新类型的旅游公司营业,对象不只是最终的消费者,并且是服务提供者和旅行社。

L'ONUDI, en collaboration avec les autres organisations internationales basées à Vienne et l'agent de voyage, établira un programme réaliste d'encaissement des remboursements et, s'il y a lieu, le contrat sera modifié en conséquence.

工发组织在与其他驻维也纳各国际组织和旅行社合作下,将制定实际可行的接收退款时间表,如有需要,将相应修改合同。

En ce qui concerne les frais de voyage, le requérant a fourni des bordereaux justificatifs internes ainsi que les reçus et les factures d'un agent de voyages établissant le paiement de billets d'avion.

关于旅行费用索赔,索赔人提供了内部凭单和由旅行社提供的证明已为机票付款的收据和发票。

Dans le cadre de cette fonction de supervision, la section voyages vérifie les prix et les itinéraires proposés par l'agent de voyage pour s'assurer qu'ils sont conformes à la politique de voyages de l'Organisation.

作为监督职能的部分,旅行组核查旅行社提出的票价和旅行路线,以确保它们符合工发组织的旅行政策。

Durant la période à l'examen, la Section a aussi examiné le contrat conclu entre le Tribunal et l'agence de voyage Rajair Travel and Tours pour la prestation de services d'agent de voyages au Tribunal.

在报告所述期间,般法律事务科还审查了法庭与Rajair旅行社关于向法庭提供旅行社服务的合同。

Les agents de voyages traditionnels et autres intermédiaires devraient s'adapter aux nouvelles technologies de l'information et renforcer leurs compétences et leur créativité de façon à accroître leur efficacité et à assurer la continuité de leur activité.

传统旅行社及其他中间人应自我改造,采用新的信息技术,并增进自己的专业能力和发挥想象力,以提高效率和确保持续发展。

Les agents de voyage traditionnels et autres intermédiaires devraient s'adapter aux nouvelles technologies de l'information et renforcer leurs compétences et leur créativité de façon à accroître leur efficacité et à assurer la continuité de leur activité.

传统旅行社及其他中间人应自我改造,采用新的信息技术,并增进自己的专业能力和发挥想象力,以提高效率和确保持续发展。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 agent de voyage 的法语例句

用户正在搜索


成卵细胞, 成梅花形, 成眠, 成名, 成名成家, 成命, 成膜的, 成膜剂, 成年, 成年的,

相似单词


agenouillement, agenouiller, agenouilloir, agent, agent de police, agent de voyage, agent immobilier, agérasie, agérate, ageratum,
m.
旅行代理人 法语 助 手 版 权 所 有

Tout écart doit immédiatement être porté à la connaissance de l'agent de voyage.

出现的任何偏差都需要提请旅行社注意。

Les offres proposées par les voyagistes et agents de voyage estoniens portent essentiellement sur des destinations européennes.

爱沙尼亚的旅游经营者和旅行社主要向爱沙尼亚公民提供往欧洲国家的一揽子旅游服务。

Le Comité s'alarme des informations faisant état de l'implication d'agents de voyages et de citoyens danois dans le tourisme pédophile.

委员会感到关注的是关于一些丹麦旅行社和丹麦公民涉及狎童旅游的报导。

Beijing North Star Voyage International Company a été fondée en 1991, l'Association chinoise des Agents de Voyage est le directeur exécutif de l'unité.

北京北辰国际旅游公司成于一九九一年,是中国旅行社协会常务理事单位。

Il comprend neuf articles définissant des règles à l'intention des pays d'accueil, des gouvernements, des voyagistes, des agents de voyage et des touristes eux-mêmes.

其中包含列有涉及目的地、政府、旅游经营者、旅行社和游客守规则的九个条款。

Une connexion est actuellement mise en place entre le Service des voyages et des transports et l'agent de voyages grâce à une interface SIG.

正在通过综管系统界旅行和运输科同旅行代办人之间的联系。

Le site présente des informations sur l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales à l'intention des touristes, des agents de voyage et des médias.

这个平台收集针对游客、旅行社和媒体的对儿童商业化性剥削资料。

Le secrétaire général du Syndicat national des agents de voyages, Jean-Marc Rozé, revient de New York et confirme: "ça parle français à tous les coins de rue".

法国国家旅行社工会(SNAV)秘书长让-马克·洛泽(Jean-Marc Rozé)访美归来后说道:“那儿到处都能提到人说法语。”

Ces systèmes continuent de se développer et englobent progressivement d'autres éléments constitutifs du réseau de distribution des services touristiques, tels que les agents de voyage et les hôtels.

为了将旅游服务分销网络的其他参与者,如旅行社和旅馆等也包括进来,这一体系仍在进一步发展中。

Michel-Yves Labbé, qui part la semaine prochaine au Japon rencontrer ses partenaires locaux (agents de voyage, hôteliers, restaurateurs, etc) et étudier la relance de la destination, ne décolère pas.

米歇尔-逸夫·拉贝将于下周赶赴日会见当地同仁(旅行社、酒店、餐饮业人士等)并研究如何振兴当,他的心情并不轻松。

Les options s'offrant aux agents de voyages sont donc très variées, allant du maintien d'une présence physique au tout numérique - devenant ainsi de facto des portails consacrés au tourisme.

所以,旅游代理商可采用的办法很多,既可以开办一个实际的履行机构,也可以完全利用数字技术,从而成为事实上的旅游门户。

Le consommateur s'informe auprès des médias, d'amis ou d'un agent de voyages, en posant des questions et en faisant part de ses centres d'intérêt, pour obtenir des réponses personnalisées.

一个消费者感兴趣地去打听,通过媒介、朋友或旅行社得到了关于这个产品的信息,7 这种信息是以个人为对象的。

Le Gouvernement a publié une brochure contre le tourisme sexuel dont les enfants sont susceptibles d'être victimes ; cette brochure est distribuée par les agents de voyage et à l'aéroport de Luxembourg.

卢森堡政府印发了抵制涉及儿童的性旅游的传单,并由旅行社,以及在机场大量散发。

D'autres étaient uniquement des portails touristiques virtuels et se présentaient comme un nouveau type d'intermédiaires, s'adressant non seulement au consommateur final mais aussi aux prestataires de services et aux agents de voyages.

其他则纯粹是旅游门户,并作为新类型的旅游公司营业,对象不只是最终的消费者,并且是服务提供者和旅行社。

L'ONUDI, en collaboration avec les autres organisations internationales basées à Vienne et l'agent de voyage, établira un programme réaliste d'encaissement des remboursements et, s'il y a lieu, le contrat sera modifié en conséquence.

工发组织在与其他驻维也纳各国际组织和旅行社合作下,将制定实际可行的接收退款时间表,如有需要,将相修改合同。

En ce qui concerne les frais de voyage, le requérant a fourni des bordereaux justificatifs internes ainsi que les reçus et les factures d'un agent de voyages établissant le paiement de billets d'avion.

关于旅行费用索赔,索赔人提供了内部凭单和由一家旅行社提供的证明已为机票付款的收据和发票。

Dans le cadre de cette fonction de supervision, la section voyages vérifie les prix et les itinéraires proposés par l'agent de voyage pour s'assurer qu'ils sont conformes à la politique de voyages de l'Organisation.

作为监督职能的一部分,旅行组核查旅行社提出的票价和旅行路线,以确保它们符合工发组织的旅行政策。

Durant la période à l'examen, la Section a aussi examiné le contrat conclu entre le Tribunal et l'agence de voyage Rajair Travel and Tours pour la prestation de services d'agent de voyages au Tribunal.

在报告所述期间,一般法律事务科还审查了法庭与Rajair旅行社关于向法庭提供旅行社服务的合同。

Les agents de voyages traditionnels et autres intermédiaires devraient s'adapter aux nouvelles technologies de l'information et renforcer leurs compétences et leur créativité de façon à accroître leur efficacité et à assurer la continuité de leur activité.

传统旅行社及其他中间人自我改造,采用新的信息技术,并增进自己的专业能力和发挥想象力,以提高效率和确保持续发展。

Les agents de voyage traditionnels et autres intermédiaires devraient s'adapter aux nouvelles technologies de l'information et renforcer leurs compétences et leur créativité de façon à accroître leur efficacité et à assurer la continuité de leur activité.

传统旅行社及其他中间人自我改造,采用新的信息技术,并增进自己的专业能力和发挥想象力,以提高效率和确保持续发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 agent de voyage 的法语例句

用户正在搜索


成胚区, 成批, 成批生产, 成批生产的汽车, 成脾细胞, 成片, 成品, 成品油, 成平局, 成苹果形,

相似单词


agenouillement, agenouiller, agenouilloir, agent, agent de police, agent de voyage, agent immobilier, agérasie, agérate, ageratum,
m.
法语 助 手 版 权 所 有

Tout écart doit immédiatement être porté à la connaissance de l'agent de voyage.

出现的任何偏差都需要立即提请行社注意。

Les offres proposées par les voyagistes et agents de voyage estoniens portent essentiellement sur des destinations européennes.

爱沙尼亚的经营者和行社主要向爱沙尼亚公民提供往欧洲国家的一揽子服务。

Le Comité s'alarme des informations faisant état de l'implication d'agents de voyages et de citoyens danois dans le tourisme pédophile.

委员会感到关注的是关于一些丹麦行社和丹麦公民涉及狎童的报导。

Beijing North Star Voyage International Company a été fondée en 1991, l'Association chinoise des Agents de Voyage est le directeur exécutif de l'unité.

北京北辰国际公司成立于一九九一年,是中国行社协会常务理事单位。

Il comprend neuf articles définissant des règles à l'intention des pays d'accueil, des gouvernements, des voyagistes, des agents de voyage et des touristes eux-mêmes.

其中包含列有涉及目的地、政经营者、行社和客本身应守规则的九个条款。

Une connexion est actuellement mise en place entre le Service des voyages et des transports et l'agent de voyages grâce à une interface SIG.

正在通过综管系统界面建立行和运输科同之间的联系。

Le site présente des informations sur l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales à l'intention des touristes, des agents de voyage et des médias.

这个平台收集针对客、行社和媒体的对儿童商业化性剥削资料。

Le secrétaire général du Syndicat national des agents de voyages, Jean-Marc Rozé, revient de New York et confirme: "ça parle français à tous les coins de rue".

法国国家行社工会(SNAV)秘书长让-马克·洛泽(Jean-Marc Rozé)访美归来后说道:“那儿到处都能提到说法语。”

Ces systèmes continuent de se développer et englobent progressivement d'autres éléments constitutifs du réseau de distribution des services touristiques, tels que les agents de voyage et les hôtels.

为了将服务分销网络的其他参与者,如行社馆等也包括进来,这一体系仍在进一步发展中。

Michel-Yves Labbé, qui part la semaine prochaine au Japon rencontrer ses partenaires locaux (agents de voyage, hôteliers, restaurateurs, etc) et étudier la relance de la destination, ne décolère pas.

米歇尔-逸夫·拉贝将于下周赶赴日本会见当地同仁(行社、酒店、餐饮业士等)并研究如何振兴当局面,他的心情并不轻松。

Les options s'offrant aux agents de voyages sont donc très variées, allant du maintien d'une présence physique au tout numérique - devenant ainsi de facto des portails consacrés au tourisme.

所以,理商可采用的法很多,既可以开一个实际的履行机构,也可以完全利用数字技术,从而成为事实上的门户。

Le consommateur s'informe auprès des médias, d'amis ou d'un agent de voyages, en posant des questions et en faisant part de ses centres d'intérêt, pour obtenir des réponses personnalisées.

一个消费者感兴趣地去打听,通过媒介、朋友或行社得到了关于这个产品的信息,7 这种信息是以个为对象的。

Le Gouvernement a publié une brochure contre le tourisme sexuel dont les enfants sont susceptibles d'être victimes ; cette brochure est distribuée par les agents de voyage et à l'aéroport de Luxembourg.

卢森堡政印发了抵制涉及儿童的性的传单,并由行社,以及在机场大量散发。

D'autres étaient uniquement des portails touristiques virtuels et se présentaient comme un nouveau type d'intermédiaires, s'adressant non seulement au consommateur final mais aussi aux prestataires de services et aux agents de voyages.

其他则纯粹是门户,并作为新类型的公司营业,对象不只是最终的消费者,并且是服务提供者和行社。

L'ONUDI, en collaboration avec les autres organisations internationales basées à Vienne et l'agent de voyage, établira un programme réaliste d'encaissement des remboursements et, s'il y a lieu, le contrat sera modifié en conséquence.

工发组织在与其他驻维也纳各国际组织和行社合作下,将制定实际可行的接收退款时间表,如有需要,将相应修改合同。

En ce qui concerne les frais de voyage, le requérant a fourni des bordereaux justificatifs internes ainsi que les reçus et les factures d'un agent de voyages établissant le paiement de billets d'avion.

关于行费用索赔,索赔提供了内部凭单和由一家行社提供的证明已为机票付款的收据和发票。

Dans le cadre de cette fonction de supervision, la section voyages vérifie les prix et les itinéraires proposés par l'agent de voyage pour s'assurer qu'ils sont conformes à la politique de voyages de l'Organisation.

作为监督职能的一部分,行组核查行社提出的票价和行路线,以确保它们符合工发组织的行政策。

Durant la période à l'examen, la Section a aussi examiné le contrat conclu entre le Tribunal et l'agence de voyage Rajair Travel and Tours pour la prestation de services d'agent de voyages au Tribunal.

在报告所述期间,一般法律事务科还审查了法庭与Rajair行社关于向法庭提供行社服务的合同。

Les agents de voyages traditionnels et autres intermédiaires devraient s'adapter aux nouvelles technologies de l'information et renforcer leurs compétences et leur créativité de façon à accroître leur efficacité et à assurer la continuité de leur activité.

传统行社及其他中间应自我改造,采用新的信息技术,并增进自己的专业能力和发挥想象力,以提高效率和确保持续发展。

Les agents de voyage traditionnels et autres intermédiaires devraient s'adapter aux nouvelles technologies de l'information et renforcer leurs compétences et leur créativité de façon à accroître leur efficacité et à assurer la continuité de leur activité.

传统行社及其他中间应自我改造,采用新的信息技术,并增进自己的专业能力和发挥想象力,以提高效率和确保持续发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 agent de voyage 的法语例句

用户正在搜索


成群, 成群草, 成群结队, 成群结队地去, 成群外出, 成群移居, 成人, 成人电影, 成人教育, 成人之美,

相似单词


agenouillement, agenouiller, agenouilloir, agent, agent de police, agent de voyage, agent immobilier, agérasie, agérate, ageratum,
m.
旅行代理 法语 助 手 版 权 所 有

Tout écart doit immédiatement être porté à la connaissance de l'agent de voyage.

出现的任何偏差都需要立即提请旅行社注意。

Les offres proposées par les voyagistes et agents de voyage estoniens portent essentiellement sur des destinations européennes.

爱沙尼亚的旅游经营者和旅行社主要向爱沙尼亚公民提供往欧洲国家的一揽子旅游服务。

Le Comité s'alarme des informations faisant état de l'implication d'agents de voyages et de citoyens danois dans le tourisme pédophile.

委员会感到关注的是关于一些丹麦旅行社和丹麦公民涉及狎童旅游的报导。

Beijing North Star Voyage International Company a été fondée en 1991, l'Association chinoise des Agents de Voyage est le directeur exécutif de l'unité.

北京北辰国际旅游公司成立于一九九一年,是中国旅行社协会常务理事单位。

Il comprend neuf articles définissant des règles à l'intention des pays d'accueil, des gouvernements, des voyagistes, des agents de voyage et des touristes eux-mêmes.

其中包含列有涉及目的地、政府、旅游经营者、旅行社和游客本身应守规则的九个条款。

Une connexion est actuellement mise en place entre le Service des voyages et des transports et l'agent de voyages grâce à une interface SIG.

正在通过综管系统界面建立旅行和运输科同旅行代办之间的联系。

Le site présente des informations sur l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales à l'intention des touristes, des agents de voyage et des médias.

这个平台收集针对游客、旅行社和媒体的对儿童商业化性剥削资料。

Le secrétaire général du Syndicat national des agents de voyages, Jean-Marc Rozé, revient de New York et confirme: "ça parle français à tous les coins de rue".

法国国家旅行社工会(SNAV)秘书长让-马克·洛泽(Jean-Marc Rozé)访美归来后说道:“那儿到处都能提到说法语。”

Ces systèmes continuent de se développer et englobent progressivement d'autres éléments constitutifs du réseau de distribution des services touristiques, tels que les agents de voyage et les hôtels.

为了将旅游服务分销网络的其他参与者,如旅行社和旅馆也包括进来,这一体系仍在进一步发展中。

Michel-Yves Labbé, qui part la semaine prochaine au Japon rencontrer ses partenaires locaux (agents de voyage, hôteliers, restaurateurs, etc) et étudier la relance de la destination, ne décolère pas.

米歇尔-逸夫·拉贝将于下周赶赴日本会见当地同仁(旅行社、酒店、餐饮业)并研究如何振兴当局面,他的心情并不轻松。

Les options s'offrant aux agents de voyages sont donc très variées, allant du maintien d'une présence physique au tout numérique - devenant ainsi de facto des portails consacrés au tourisme.

所以,旅游代理商可采用的办法很多,既可以开办一个实际的履行机构,也可以完全利用数字技术,从而成为事实上的旅游门户。

Le consommateur s'informe auprès des médias, d'amis ou d'un agent de voyages, en posant des questions et en faisant part de ses centres d'intérêt, pour obtenir des réponses personnalisées.

一个消费者感兴趣地去打听,通过媒介、朋友或旅行社得到了关于这个产品的信息,7 这种信息是以个为对象的。

Le Gouvernement a publié une brochure contre le tourisme sexuel dont les enfants sont susceptibles d'être victimes ; cette brochure est distribuée par les agents de voyage et à l'aéroport de Luxembourg.

卢森堡政府印发了抵制涉及儿童的性旅游的传单,并由旅行社,以及在机场大量散发。

D'autres étaient uniquement des portails touristiques virtuels et se présentaient comme un nouveau type d'intermédiaires, s'adressant non seulement au consommateur final mais aussi aux prestataires de services et aux agents de voyages.

其他则纯粹是旅游门户,并作为新类型的旅游公司营业,对象不只是最终的消费者,并且是服务提供者和旅行社。

L'ONUDI, en collaboration avec les autres organisations internationales basées à Vienne et l'agent de voyage, établira un programme réaliste d'encaissement des remboursements et, s'il y a lieu, le contrat sera modifié en conséquence.

工发组织在与其他驻维也纳各国际组织和旅行社合作下,将制定实际可行的接收退款时间表,如有需要,将相应修改合同。

En ce qui concerne les frais de voyage, le requérant a fourni des bordereaux justificatifs internes ainsi que les reçus et les factures d'un agent de voyages établissant le paiement de billets d'avion.

关于旅行费用索赔,索赔提供了内部凭单和由一家旅行社提供的证明已为机票付款的收据和发票。

Dans le cadre de cette fonction de supervision, la section voyages vérifie les prix et les itinéraires proposés par l'agent de voyage pour s'assurer qu'ils sont conformes à la politique de voyages de l'Organisation.

作为监督职能的一部分,旅行组核查旅行社提出的票价和旅行路线,以确保它们符合工发组织的旅行政策。

Durant la période à l'examen, la Section a aussi examiné le contrat conclu entre le Tribunal et l'agence de voyage Rajair Travel and Tours pour la prestation de services d'agent de voyages au Tribunal.

在报告所述期间,一般法律事务科还审查了法庭与Rajair旅行社关于向法庭提供旅行社服务的合同。

Les agents de voyages traditionnels et autres intermédiaires devraient s'adapter aux nouvelles technologies de l'information et renforcer leurs compétences et leur créativité de façon à accroître leur efficacité et à assurer la continuité de leur activité.

传统旅行社及其他中间应自我改造,采用新的信息技术,并增进自己的专业能力和发挥想象力,以提高效率和确保持续发展。

Les agents de voyage traditionnels et autres intermédiaires devraient s'adapter aux nouvelles technologies de l'information et renforcer leurs compétences et leur créativité de façon à accroître leur efficacité et à assurer la continuité de leur activité.

传统旅行社及其他中间应自我改造,采用新的信息技术,并增进自己的专业能力和发挥想象力,以提高效率和确保持续发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 agent de voyage 的法语例句

用户正在搜索


成熟分裂的, 成熟节片, 成熟开始, 成熟酶, 成熟期, 成数, 成双, 成双成对, 成双的, 成双的人和物,

相似单词


agenouillement, agenouiller, agenouilloir, agent, agent de police, agent de voyage, agent immobilier, agérasie, agérate, ageratum,