法语助手
  • 关闭
a.
;
peuples allogènes

— n.
近义词
allochtone,  hétérogène,  étranger,  immigré
反义词
indigène,  aborigène,  autochtone
同音、近音词
halogène
联想词
indigène土生土长,本地出生;autochtone本地,土著;ethnique人种,种;immigré移民,侨居;souche树根,树墩;minoritaire少数;raciste主义;métis混血;ethnie人种,种;communautarisme社区主义;métissage种交配,杂交;

Les déchets marins peuvent aussi transporter d'une mer à l'autre des espèces allogènes envahissantes.

海洋垃圾还可能在两个海洋之间输送种。

Il faut également protéger nos océans contre l'introduction d'espèces allogènes aux écosystèmes.

还需要保护我们海洋,避免把种引进其生态系统。

Le transport maritime et le commerce contribuent à l'influx de polluants et d'espèces allogènes.

船运业和商业增加了污染来鱼种流入。

On considère que les eaux de ballast des navires sont la principale source d'introduction d'espèces allogènes envahissantes.

船舶压载水被视为引进入侵主要来源。

S'ajoutent à cela des menaces à plus long terme que sont les changements climatiques et l'introduction d'espèces allogènes.

气候改变以及引入鱼种是更长期性威胁。

La hausse des températures entraînera la prolifération d'espèces allogènes, notamment dans les îles des moyennes et hautes latitudes.

随着温度升高,本地种入侵情况预计将会增多特别是在中、高纬度岛屿上。

Tous les membres devraient noter que la décision concernant les espèces allogènes envahissantes fait encore l'objet d'un débat.

所有成员应该注意,关于侵略性来鱼种决定地位仍然有争议。

Une autre menace pour la biodiversité vient du réchauffement planétaire, qui pose des défis tels que l'invasion d'espèces allogènes.

对陆地生多样性另一个威胁是全球气候变暖,引起了诸如侵入性种蔓延等一些挑战。

La Conférence des parties a également adopté une décision sur le commerce des espèces allogènes envahissantes (résolution 13.10 de la Conférence).

缔约方大会还通过了关于入侵种贸易问题决定(Conf.13.10号决议)。

Dans les zones situées au-delà de la juridiction nationale, la première source d'introduction d'espèces allogènes est le déballastage en haute mer.

在国家管辖范围以海域引入主要渠道是公海上更换压载水。

Dans certains contextes, ce terme été utilisé traditionnellement pour désigner les populations qui étaient là les premières, par opposition aux allogènes arrivés par la suite.

在某些情况下,该词历来被用于指比那些晚到者先来居民。

Les espèces allogènes envahissantes constituent une autre menace importante pour 350 espèces d'oiseaux (30 % des espèces en péril étudiées) et 361 espèces de végétaux (15 %).

具有侵略性种也构成一种重要威胁,影响到350个种(所有研究中受威胁鸟30%)和361种植种(所有研究中受威胁植15%)。

En outre, ces armes ont partout favorisé l'apparition de bandes criminelles, autochtones ou allogènes, mues par l'appât du gain facile, obtenu par l'extorsion et le meurtre.

,它们一直推动着国内犯罪团伙出现,这些团伙被敲诈和杀戮手段获取不义之财所诱惑。

En fait, les débris marins charriés par les courants peuvent finir par abriter des communautés entières d'organismes allogènes potentiellement nocifs, qui peuvent être transportés jusqu'aux confins des océans.

事实上,漂浮在洋流上海洋废弃最终可能会成为整群具有潜在危害土生有机生息地,并会被带到海洋中遥远角落。

Il faut noter également que la législation camerounaise en matière de discrimination connaît des insuffisances, notamment en ce qui concerne la mention explicite du clivage autochtone et allogène.

喀麦隆有关歧视问题法律存在一些漏洞,其中包括对本人与非本人之间进行明确区分

Enfin, les macrodéchets flottants sont en partie responsables des transports d'espèces allogènes entre les zones maritimes, qui constituent une menace majeure pour la biodiversité, notamment dans les eaux antarctiques.

最后,飘浮人为残块是造成海洋地区间种大范围入侵部分原因,这给生多样性,尤其是南极洲水域带来主要威胁。

L'introduction non intentionnelle d'espèces allogènes dans l'environnement marin se fait essentiellement par les eaux de ballast des navires, l'encrassement des coques et d'autres parties des navires et la mariculture.

人们无意中把种引进海洋环境主要来源是:船舶压载水、船壳防腐和其他船舶结构来源及海洋养殖。

Les espèces allogènes n'ont souvent pas de prédateurs naturels dans leur nouveau milieu et peuvent l'emporter sur les espèces autochtones pour les sites où elles se reproduisent et se nourrissent.

种常常在其新家园中没有自然天敌,因此可在其繁殖和进食地点具有超过当地原有竞争力。

Le Maroc évalue régulièrement l'impact des activités aquacoles sur l'environnement, suit ces activités de près et a pris des mesures tendant à réduire au minimum les effets négatifs de l'introduction d'espèces allogènes.

摩洛哥报告它定期评估水产养殖作业环境,监测作业情况,并采取措施,将引进鱼种有害影响减少到最低限度

Il faudrait prêter une attention et un appui particuliers à la gestion des déchets de la navigation, notamment aux problèmes que posent les espèces allogènes invasives se trouvant dans les eaux de ballast.

应特别注意和支助船只废管理,包括因船只排放压载而引入侵入问题。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 allogène 的法语例句

用户正在搜索


避人耳目, 避日性, 避实击虚, 避实就虚, 避世, 避暑, 避暑地, 避暑胜地, 避暑者, 避税,

相似单词


allodial, allodiploïdie, alloérotisme, alloesthésie, allogamie, allogène, allogénique, allogonite, allographe, allogreffe,
a.
异族的;外来族的
peuples allogènes异族

— n.
异族人
近义词
allochtone,  hétérogène,  étranger,  immigré
反义词
indigène,  aborigène,  autochtone
同音、近音词
halogène
联想词
indigène土生土长的,本地出生的;autochtone本地的,土著的;ethnique人种的,种族的;immigré移民的,侨居的;souche树根,树墩;minoritaire少数的;raciste种族主义的;métis混血的;ethnie人种,种族;communautarisme社区主义;métissage异种交配,杂交;

Les déchets marins peuvent aussi transporter d'une mer à l'autre des espèces allogènes envahissantes.

垃圾还可能在两之间输送外来种。

Il faut également protéger nos océans contre l'introduction d'espèces allogènes aux écosystèmes.

还需要保护我们的,避免把外来种引进其生态系统。

Le transport maritime et le commerce contribuent à l'influx de polluants et d'espèces allogènes.

船运业和商业增加了污染和外来鱼种的流入。

On considère que les eaux de ballast des navires sont la principale source d'introduction d'espèces allogènes envahissantes.

船舶压载水被视为引进外来入侵种的主要来源。

S'ajoutent à cela des menaces à plus long terme que sont les changements climatiques et l'introduction d'espèces allogènes.

气候的改变以及引入外来的鱼种是更长期性的威胁。

La hausse des températures entraînera la prolifération d'espèces allogènes, notamment dans les îles des moyennes et hautes latitudes.

随着温度升高,本地种入侵的情况预计将会增多特别是在中、高纬度的岛屿上。

Tous les membres devraient noter que la décision concernant les espèces allogènes envahissantes fait encore l'objet d'un débat.

所有成员意,关于侵略性外来鱼种决定的地位仍然有争议。

Une autre menace pour la biodiversité vient du réchauffement planétaire, qui pose des défis tels que l'invasion d'espèces allogènes.

对陆地生多样性的另一威胁是全球气候变暖,引起了诸如侵入性外来种蔓延等一些挑战。

La Conférence des parties a également adopté une décision sur le commerce des espèces allogènes envahissantes (résolution 13.10 de la Conférence).

缔约方大会还通过了关于外来入侵种贸易问题的决定(Conf.13.10号决议)。

Dans les zones situées au-delà de la juridiction nationale, la première source d'introduction d'espèces allogènes est le déballastage en haute mer.

在国家管辖范围以外的域引入异类种的主要渠道是公上更换压载水。

Dans certains contextes, ce terme été utilisé traditionnellement pour désigner les populations qui étaient là les premières, par opposition aux allogènes arrivés par la suite.

在某些情况下,词历来被用于指比那些晚到者先来的居民。

Les espèces allogènes envahissantes constituent une autre menace importante pour 350 espèces d'oiseaux (30 % des espèces en péril étudiées) et 361 espèces de végétaux (15 %).

具有侵略性的种也构成一种重要的威胁,影响到350种(所有研究中受威胁鸟类的30%)和361种植种(所有研究中受威胁植种的15%)。

En outre, ces armes ont partout favorisé l'apparition de bandes criminelles, autochtones ou allogènes, mues par l'appât du gain facile, obtenu par l'extorsion et le meurtre.

此外,它们一直推动着国内外犯罪团伙的出现,这些团伙被敲诈和杀戮手段获取不义之财所诱惑。

En fait, les débris marins charriés par les courants peuvent finir par abriter des communautés entières d'organismes allogènes potentiellement nocifs, qui peuvent être transportés jusqu'aux confins des océans.

事实上,漂浮在流上的废弃最终可能会成为整群具有潜在危害的土生有机的生息地,并会被带到中遥远的角落。

Il faut noter également que la législation camerounaise en matière de discrimination connaît des insuffisances, notamment en ce qui concerne la mention explicite du clivage autochtone et allogène.

喀麦隆有关歧视问题的法律存在一些漏洞,其中包括对本族人与非本族人之间进行的明确区分

Enfin, les macrodéchets flottants sont en partie responsables des transports d'espèces allogènes entre les zones maritimes, qui constituent une menace majeure pour la biodiversité, notamment dans les eaux antarctiques.

最后,飘浮的人为残块是造成地区间异类种大范围入侵的部分原因,这给生多样性,尤其是南极洲水域带来主要威胁。

L'introduction non intentionnelle d'espèces allogènes dans l'environnement marin se fait essentiellement par les eaux de ballast des navires, l'encrassement des coques et d'autres parties des navires et la mariculture.

人们无意中把异类种引进环境的主要来源是:船舶压载水、船壳防腐和其他船舶结构来源及养殖。

Les espèces allogènes n'ont souvent pas de prédateurs naturels dans leur nouveau milieu et peuvent l'emporter sur les espèces autochtones pour les sites où elles se reproduisent et se nourrissent.

外来种常常在其新的家园中没有自然的天敌,因此可在其繁殖和进食地点具有超过当地原有种的竞争力。

Le Maroc évalue régulièrement l'impact des activités aquacoles sur l'environnement, suit ces activités de près et a pris des mesures tendant à réduire au minimum les effets négatifs de l'introduction d'espèces allogènes.

摩洛哥报告它定期评估水产养殖的作业环境,监测作业情况,并采取措施,将引进外来鱼种的有害影响减少到最低限度

Il faudrait prêter une attention et un appui particuliers à la gestion des déchets de la navigation, notamment aux problèmes que posent les espèces allogènes invasives se trouvant dans les eaux de ballast.

特别意和支助船只废的管理,包括因船只排放压载而引入外来侵入种的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 allogène 的法语例句

用户正在搜索


, , , 髀骨, 髀关, 髀肉复生, 髀枢, , , 臂板信号机,

相似单词


allodial, allodiploïdie, alloérotisme, alloesthésie, allogamie, allogène, allogénique, allogonite, allographe, allogreffe,
a.
异族的;外来族的
peuples allogènes异族

— n.
异族人
近义词
allochtone,  hétérogène,  étranger,  immigré
反义词
indigène,  aborigène,  autochtone
同音、近音词
halogène
联想词
indigène土生土的,本地出生的;autochtone本地的,土著的;ethnique人种的,种族的;immigré移民的,侨居的;souche树根,树墩;minoritaire少数的;raciste种族主义的;métis混血的;ethnie人种,种族;communautarisme社区主义;métissage异种交配,杂交;

Les déchets marins peuvent aussi transporter d'une mer à l'autre des espèces allogènes envahissantes.

海洋垃圾还可能在两个海洋之间输送外来种。

Il faut également protéger nos océans contre l'introduction d'espèces allogènes aux écosystèmes.

还需要保护我们的海洋,避免把外来种引进其生态系统。

Le transport maritime et le commerce contribuent à l'influx de polluants et d'espèces allogènes.

船运业商业增加了污外来鱼种的流入。

On considère que les eaux de ballast des navires sont la principale source d'introduction d'espèces allogènes envahissantes.

船舶压载水被视为引进外来入侵种的主要来源。

S'ajoutent à cela des menaces à plus long terme que sont les changements climatiques et l'introduction d'espèces allogènes.

气候的改变以及引入外来的鱼种是性的威胁。

La hausse des températures entraînera la prolifération d'espèces allogènes, notamment dans les îles des moyennes et hautes latitudes.

随着温度升高,本地种入侵的情况预计将会增多特别是在中、高纬度的岛屿上。

Tous les membres devraient noter que la décision concernant les espèces allogènes envahissantes fait encore l'objet d'un débat.

所有成员应该注意,关于侵略性外来鱼种决定的地位仍然有争议。

Une autre menace pour la biodiversité vient du réchauffement planétaire, qui pose des défis tels que l'invasion d'espèces allogènes.

对陆地生多样性的另一个威胁是全球气候变暖,引起了诸如侵入性外来种蔓延等一些挑战。

La Conférence des parties a également adopté une décision sur le commerce des espèces allogènes envahissantes (résolution 13.10 de la Conférence).

缔约方大会还通过了关于外来入侵种贸易问题的决定(Conf.13.10号决议)。

Dans les zones situées au-delà de la juridiction nationale, la première source d'introduction d'espèces allogènes est le déballastage en haute mer.

在国家管辖范围以外的海域引入异类种的主要渠道是公海上换压载水。

Dans certains contextes, ce terme été utilisé traditionnellement pour désigner les populations qui étaient là les premières, par opposition aux allogènes arrivés par la suite.

在某些情况下,该词历来被用于指比那些晚到者先来的居民。

Les espèces allogènes envahissantes constituent une autre menace importante pour 350 espèces d'oiseaux (30 % des espèces en péril étudiées) et 361 espèces de végétaux (15 %).

具有侵略性的种也构成一种重要的威胁,影响到350个种(所有研究中受威胁鸟类的30%)361种植种(所有研究中受威胁植种的15%)。

En outre, ces armes ont partout favorisé l'apparition de bandes criminelles, autochtones ou allogènes, mues par l'appât du gain facile, obtenu par l'extorsion et le meurtre.

此外,它们一直推动着国内外犯罪团伙的出现,这些团伙被敲诈杀戮手段获取不义之财所诱惑。

En fait, les débris marins charriés par les courants peuvent finir par abriter des communautés entières d'organismes allogènes potentiellement nocifs, qui peuvent être transportés jusqu'aux confins des océans.

事实上,漂浮在洋流上的海洋废弃最终可能会成为整群具有潜在危害的土生有机的生息地,并会被带到海洋中遥远的角落。

Il faut noter également que la législation camerounaise en matière de discrimination connaît des insuffisances, notamment en ce qui concerne la mention explicite du clivage autochtone et allogène.

喀麦隆有关歧视问题的法律存在一些漏洞,其中包括对本族人与非本族人之间进行的明确区分

Enfin, les macrodéchets flottants sont en partie responsables des transports d'espèces allogènes entre les zones maritimes, qui constituent une menace majeure pour la biodiversité, notamment dans les eaux antarctiques.

最后,飘浮的人为残块是造成海洋地区间异类种大范围入侵的部分原因,这给生多样性,尤其是南极洲水域带来主要威胁。

L'introduction non intentionnelle d'espèces allogènes dans l'environnement marin se fait essentiellement par les eaux de ballast des navires, l'encrassement des coques et d'autres parties des navires et la mariculture.

人们无意中把异类种引进海洋环境的主要来源是:船舶压载水、船壳防腐其他船舶结构来源及海洋养殖。

Les espèces allogènes n'ont souvent pas de prédateurs naturels dans leur nouveau milieu et peuvent l'emporter sur les espèces autochtones pour les sites où elles se reproduisent et se nourrissent.

外来种常常在其新的家园中没有自然的天敌,因此可在其繁殖进食地点具有超过当地原有种的竞争力。

Le Maroc évalue régulièrement l'impact des activités aquacoles sur l'environnement, suit ces activités de près et a pris des mesures tendant à réduire au minimum les effets négatifs de l'introduction d'espèces allogènes.

摩洛哥报告它定评估水产养殖的作业环境,监测作业情况,并采取措施,将引进外来鱼种的有害影响减少到最低限度

Il faudrait prêter une attention et un appui particuliers à la gestion des déchets de la navigation, notamment aux problèmes que posent les espèces allogènes invasives se trouvant dans les eaux de ballast.

应特别注意支助船只废的管理,包括因船只排放压载而引入外来侵入种的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 allogène 的法语例句

用户正在搜索


边界线, 边界綫, 边界争端, 边界争执, 边境, 边境(作同位语), 边境城市, 边境的, 边境地区, 边境封锁,

相似单词


allodial, allodiploïdie, alloérotisme, alloesthésie, allogamie, allogène, allogénique, allogonite, allographe, allogreffe,
a.
异族;外来族
peuples allogènes异族

— n.
异族人
近义词
allochtone,  hétérogène,  étranger,  immigré
反义词
indigène,  aborigène,  autochtone
同音、近音词
halogène
联想词
indigène土生土长出生;autochtone,土著;ethnique人种,种族;immigré移民,侨居;souche树根,树墩;minoritaire少数;raciste种族主义;métis混血;ethnie人种,种族;communautarisme社区主义;métissage异种交配,杂交;

Les déchets marins peuvent aussi transporter d'une mer à l'autre des espèces allogènes envahissantes.

海洋垃圾可能在两个海洋之间输送外来种。

Il faut également protéger nos océans contre l'introduction d'espèces allogènes aux écosystèmes.

需要保护我们海洋,避免把外来种引进其生态系统。

Le transport maritime et le commerce contribuent à l'influx de polluants et d'espèces allogènes.

船运业和商业增加了污染和外来鱼种流入。

On considère que les eaux de ballast des navires sont la principale source d'introduction d'espèces allogènes envahissantes.

船舶压载水被视为引进外来入侵主要来源。

S'ajoutent à cela des menaces à plus long terme que sont les changements climatiques et l'introduction d'espèces allogènes.

气候改变以及引入外来鱼种是更长期性威胁。

La hausse des températures entraînera la prolifération d'espèces allogènes, notamment dans les îles des moyennes et hautes latitudes.

随着温度升高,种入侵情况预计将增多特别是在中、高纬度岛屿上。

Tous les membres devraient noter que la décision concernant les espèces allogènes envahissantes fait encore l'objet d'un débat.

所有成员应该注意,关于侵略性外来鱼种决定位仍然有争议。

Une autre menace pour la biodiversité vient du réchauffement planétaire, qui pose des défis tels que l'invasion d'espèces allogènes.

对陆多样性另一个威胁是全球气候变暖,引起了诸如侵入性外来种蔓延等一些挑战。

La Conférence des parties a également adopté une décision sur le commerce des espèces allogènes envahissantes (résolution 13.10 de la Conférence).

缔约方大过了关于外来入侵种贸易问题决定(Conf.13.10号决议)。

Dans les zones situées au-delà de la juridiction nationale, la première source d'introduction d'espèces allogènes est le déballastage en haute mer.

在国家管辖范围以外海域引入异类主要渠道是公海上更换压载水。

Dans certains contextes, ce terme été utilisé traditionnellement pour désigner les populations qui étaient là les premières, par opposition aux allogènes arrivés par la suite.

在某些情况下,该词历来被用于指比那些晚到者先来居民。

Les espèces allogènes envahissantes constituent une autre menace importante pour 350 espèces d'oiseaux (30 % des espèces en péril étudiées) et 361 espèces de végétaux (15 %).

具有侵略性种也构成一种重要威胁,影响到350个种(所有研究中受威胁鸟类30%)和361种植种(所有研究中受威胁植15%)。

En outre, ces armes ont partout favorisé l'apparition de bandes criminelles, autochtones ou allogènes, mues par l'appât du gain facile, obtenu par l'extorsion et le meurtre.

此外,它们一直推动着国内外犯罪团伙出现,这些团伙被敲诈和杀戮手段获取不义之财所诱惑。

En fait, les débris marins charriés par les courants peuvent finir par abriter des communautés entières d'organismes allogènes potentiellement nocifs, qui peuvent être transportés jusqu'aux confins des océans.

事实上,漂浮在洋流上海洋废弃最终可能成为整群具有潜在危害土生有机生息,并被带到海洋中遥远角落。

Il faut noter également que la législation camerounaise en matière de discrimination connaît des insuffisances, notamment en ce qui concerne la mention explicite du clivage autochtone et allogène.

喀麦隆有关歧视问题法律存在一些漏洞,其中包括对族人与非族人之间进行明确区分

Enfin, les macrodéchets flottants sont en partie responsables des transports d'espèces allogènes entre les zones maritimes, qui constituent une menace majeure pour la biodiversité, notamment dans les eaux antarctiques.

最后,飘浮人为残块是造成海洋区间异类种大范围入侵部分原因,这给生多样性,尤其是南极洲水域带来主要威胁。

L'introduction non intentionnelle d'espèces allogènes dans l'environnement marin se fait essentiellement par les eaux de ballast des navires, l'encrassement des coques et d'autres parties des navires et la mariculture.

人们无意中把异类种引进海洋环境主要来源是:船舶压载水、船壳防腐和其他船舶结构来源及海洋养殖。

Les espèces allogènes n'ont souvent pas de prédateurs naturels dans leur nouveau milieu et peuvent l'emporter sur les espèces autochtones pour les sites où elles se reproduisent et se nourrissent.

外来种常常在其新家园中没有自然天敌,因此可在其繁殖和进食点具有超过当原有竞争力。

Le Maroc évalue régulièrement l'impact des activités aquacoles sur l'environnement, suit ces activités de près et a pris des mesures tendant à réduire au minimum les effets négatifs de l'introduction d'espèces allogènes.

摩洛哥报告它定期评估水产养殖作业环境,监测作业情况,并采取措施,将引进外来鱼种有害影响减少到最低限度

Il faudrait prêter une attention et un appui particuliers à la gestion des déchets de la navigation, notamment aux problèmes que posent les espèces allogènes invasives se trouvant dans les eaux de ballast.

应特别注意和支助船只废管理,包括因船只排放压载而引入外来侵入问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 allogène 的法语例句

用户正在搜索


边缘科学, 边缘企业, 边缘清整, 边缘绕组, 边缘沙丘, 边缘深湖, 边缘为尖齿状的, 边缘位错, 边缘系统, 边缘相,

相似单词


allodial, allodiploïdie, alloérotisme, alloesthésie, allogamie, allogène, allogénique, allogonite, allographe, allogreffe,
a.
异族的;外来族的
peuples allogènes异族

— n.
异族人
近义词
allochtone,  hétérogène,  étranger,  immigré
反义词
indigène,  aborigène,  autochtone
同音、近音词
halogène
联想词
indigène土生土长的,本地出生的;autochtone本地的,土著的;ethnique人种的,种族的;immigré移民的,侨居的;souche树根,树墩;minoritaire少数的;raciste种族主义的;métis混血的;ethnie人种,种族;communautarisme社区主义;métissage异种交配,杂交;

Les déchets marins peuvent aussi transporter d'une mer à l'autre des espèces allogènes envahissantes.

海洋垃圾还可能在两个海洋之间输送外来种。

Il faut également protéger nos océans contre l'introduction d'espèces allogènes aux écosystèmes.

还需要保护我们的海洋,避免把外来种引进其生态系统。

Le transport maritime et le commerce contribuent à l'influx de polluants et d'espèces allogènes.

船运业和商业增加了污染和外来鱼种的流入。

On considère que les eaux de ballast des navires sont la principale source d'introduction d'espèces allogènes envahissantes.

船舶压载水被视为引进外来入侵种的主要来源。

S'ajoutent à cela des menaces à plus long terme que sont les changements climatiques et l'introduction d'espèces allogènes.

气候的改变以及引入外来的鱼种更长期性的威胁。

La hausse des températures entraînera la prolifération d'espèces allogènes, notamment dans les îles des moyennes et hautes latitudes.

随着温度升高,本地种入侵的情况预计将会增多特别在中、高纬度的岛屿上。

Tous les membres devraient noter que la décision concernant les espèces allogènes envahissantes fait encore l'objet d'un débat.

所有成员应该注意,关于侵略性外来鱼种决定的地位仍然有争议。

Une autre menace pour la biodiversité vient du réchauffement planétaire, qui pose des défis tels que l'invasion d'espèces allogènes.

对陆地生多样性的另一个威胁全球气候变暖,引起了诸如侵入性外来种蔓延等一些挑战。

La Conférence des parties a également adopté une décision sur le commerce des espèces allogènes envahissantes (résolution 13.10 de la Conférence).

缔约方大会还通过了关于外来入侵种贸易问题的决定(Conf.13.10号决议)。

Dans les zones situées au-delà de la juridiction nationale, la première source d'introduction d'espèces allogènes est le déballastage en haute mer.

在国家管辖范围以外的海域引入异类种的主要公海上更换压载水。

Dans certains contextes, ce terme été utilisé traditionnellement pour désigner les populations qui étaient là les premières, par opposition aux allogènes arrivés par la suite.

在某些情况下,该词历来被用于指比那些晚到者先来的居民。

Les espèces allogènes envahissantes constituent une autre menace importante pour 350 espèces d'oiseaux (30 % des espèces en péril étudiées) et 361 espèces de végétaux (15 %).

具有侵略性的种也构成一种重要的威胁,影响到350个种(所有研究中受威胁鸟类的30%)和361种植种(所有研究中受威胁植种的15%)。

En outre, ces armes ont partout favorisé l'apparition de bandes criminelles, autochtones ou allogènes, mues par l'appât du gain facile, obtenu par l'extorsion et le meurtre.

此外,它们一直推动着国内外犯罪团伙的出现,这些团伙被敲诈和杀戮手段获取不义之财所诱惑。

En fait, les débris marins charriés par les courants peuvent finir par abriter des communautés entières d'organismes allogènes potentiellement nocifs, qui peuvent être transportés jusqu'aux confins des océans.

事实上,漂浮在洋流上的海洋废弃最终可能会成为整群具有潜在危害的土生有机的生息地,并会被带到海洋中遥远的角落。

Il faut noter également que la législation camerounaise en matière de discrimination connaît des insuffisances, notamment en ce qui concerne la mention explicite du clivage autochtone et allogène.

喀麦隆有关歧视问题的法律存在一些漏洞,其中包括对本族人与非本族人之间进行的明确区分

Enfin, les macrodéchets flottants sont en partie responsables des transports d'espèces allogènes entre les zones maritimes, qui constituent une menace majeure pour la biodiversité, notamment dans les eaux antarctiques.

最后,飘浮的人为残块造成海洋地区间异类种大范围入侵的部分原因,这给生多样性,尤其南极洲水域带来主要威胁。

L'introduction non intentionnelle d'espèces allogènes dans l'environnement marin se fait essentiellement par les eaux de ballast des navires, l'encrassement des coques et d'autres parties des navires et la mariculture.

人们无意中把异类种引进海洋环境的主要来源:船舶压载水、船壳防腐和其他船舶结构来源及海洋养殖。

Les espèces allogènes n'ont souvent pas de prédateurs naturels dans leur nouveau milieu et peuvent l'emporter sur les espèces autochtones pour les sites où elles se reproduisent et se nourrissent.

外来种常常在其新的家园中没有自然的天敌,因此可在其繁殖和进食地点具有超过当地原有种的竞争力。

Le Maroc évalue régulièrement l'impact des activités aquacoles sur l'environnement, suit ces activités de près et a pris des mesures tendant à réduire au minimum les effets négatifs de l'introduction d'espèces allogènes.

摩洛哥报告它定期评估水产养殖的作业环境,监测作业情况,并采取措施,将引进外来鱼种的有害影响减少到最低限度

Il faudrait prêter une attention et un appui particuliers à la gestion des déchets de la navigation, notamment aux problèmes que posent les espèces allogènes invasives se trouvant dans les eaux de ballast.

应特别注意和支助船只废的管理,包括因船只排放压载而引入外来侵入种的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 allogène 的法语例句

用户正在搜索


编创, 编词典, 编次, 编导, 编得很好的故事, 编订, 编队, 编队飞行, 编队航行, 编队航行船,

相似单词


allodial, allodiploïdie, alloérotisme, alloesthésie, allogamie, allogène, allogénique, allogonite, allographe, allogreffe,

用户正在搜索


编历法, 编列, 编录, 编码, 编码(编制程序), 编码(电脑), 编码的, 编码脉冲调制, 编码器, 编目,

相似单词


allodial, allodiploïdie, alloérotisme, alloesthésie, allogamie, allogène, allogénique, allogonite, allographe, allogreffe,
a.
异族的;外来族的
peuples allogènes异族

— n.
异族人
近义词
allochtone,  hétérogène,  étranger,  immigré
反义词
indigène,  aborigène,  autochtone
同音、近音词
halogène
联想词
indigène土生土长的,本地出生的;autochtone本地的,土著的;ethnique人种的,种族的;immigré移民的,侨居的;souche树根,树墩;minoritaire少数的;raciste种族主义的;métis混血的;ethnie人种,种族;communautarisme社区主义;métissage异种;

Les déchets marins peuvent aussi transporter d'une mer à l'autre des espèces allogènes envahissantes.

海洋垃圾还可能在两个海洋之间输送外来种。

Il faut également protéger nos océans contre l'introduction d'espèces allogènes aux écosystèmes.

还需要保护我们的海洋,避免把外来种引进其生态系统。

Le transport maritime et le commerce contribuent à l'influx de polluants et d'espèces allogènes.

船运业和商业增加了污染和外来鱼种的流入。

On considère que les eaux de ballast des navires sont la principale source d'introduction d'espèces allogènes envahissantes.

船舶压载水被视为引进外来入侵种的主要来源。

S'ajoutent à cela des menaces à plus long terme que sont les changements climatiques et l'introduction d'espèces allogènes.

气候的改变以及引入外来的鱼种是更长期性的威胁。

La hausse des températures entraînera la prolifération d'espèces allogènes, notamment dans les îles des moyennes et hautes latitudes.

随着温度升高,本地种入侵的情况预计将会增多特别是在中、高纬度的岛屿上。

Tous les membres devraient noter que la décision concernant les espèces allogènes envahissantes fait encore l'objet d'un débat.

所有成员应该注意,关于侵略性外来鱼种决定的地有争议。

Une autre menace pour la biodiversité vient du réchauffement planétaire, qui pose des défis tels que l'invasion d'espèces allogènes.

对陆地生多样性的另一个威胁是全球气候变暖,引起了诸如侵入性外来种蔓延等一些挑战。

La Conférence des parties a également adopté une décision sur le commerce des espèces allogènes envahissantes (résolution 13.10 de la Conférence).

缔约方大会还通过了关于外来入侵种贸易问题的决定(Conf.13.10号决议)。

Dans les zones situées au-delà de la juridiction nationale, la première source d'introduction d'espèces allogènes est le déballastage en haute mer.

在国家管辖范围以外的海域引入异类种的主要渠道是公海上更换压载水。

Dans certains contextes, ce terme été utilisé traditionnellement pour désigner les populations qui étaient là les premières, par opposition aux allogènes arrivés par la suite.

在某些情况下,该词历来被用于指比那些晚到者先来的居民。

Les espèces allogènes envahissantes constituent une autre menace importante pour 350 espèces d'oiseaux (30 % des espèces en péril étudiées) et 361 espèces de végétaux (15 %).

具有侵略性的种也构成一种重要的威胁,影响到350个种(所有研究中受威胁鸟类的30%)和361种植种(所有研究中受威胁植种的15%)。

En outre, ces armes ont partout favorisé l'apparition de bandes criminelles, autochtones ou allogènes, mues par l'appât du gain facile, obtenu par l'extorsion et le meurtre.

此外,它们一直推动着国内外犯罪团伙的出现,这些团伙被敲诈和杀戮手段获取不义之财所诱惑。

En fait, les débris marins charriés par les courants peuvent finir par abriter des communautés entières d'organismes allogènes potentiellement nocifs, qui peuvent être transportés jusqu'aux confins des océans.

事实上,漂浮在洋流上的海洋废弃最终可能会成为整群具有潜在危害的土生有机的生息地,并会被带到海洋中遥远的角落。

Il faut noter également que la législation camerounaise en matière de discrimination connaît des insuffisances, notamment en ce qui concerne la mention explicite du clivage autochtone et allogène.

喀麦隆有关歧视问题的法律存在一些漏洞,其中包括对本族人与非本族人之间进行的明确区分

Enfin, les macrodéchets flottants sont en partie responsables des transports d'espèces allogènes entre les zones maritimes, qui constituent une menace majeure pour la biodiversité, notamment dans les eaux antarctiques.

最后,飘浮的人为残块是造成海洋地区间异类种大范围入侵的部分原因,这给生多样性,尤其是南极洲水域带来主要威胁。

L'introduction non intentionnelle d'espèces allogènes dans l'environnement marin se fait essentiellement par les eaux de ballast des navires, l'encrassement des coques et d'autres parties des navires et la mariculture.

人们无意中把异类种引进海洋环境的主要来源是:船舶压载水、船壳防腐和其他船舶结构来源及海洋养殖。

Les espèces allogènes n'ont souvent pas de prédateurs naturels dans leur nouveau milieu et peuvent l'emporter sur les espèces autochtones pour les sites où elles se reproduisent et se nourrissent.

外来种常常在其新的家园中没有自的天敌,因此可在其繁殖和进食地点具有超过当地原有种的竞争力。

Le Maroc évalue régulièrement l'impact des activités aquacoles sur l'environnement, suit ces activités de près et a pris des mesures tendant à réduire au minimum les effets négatifs de l'introduction d'espèces allogènes.

摩洛哥报告它定期评估水产养殖的作业环境,监测作业情况,并采取措施,将引进外来鱼种的有害影响减少到最低限度

Il faudrait prêter une attention et un appui particuliers à la gestion des déchets de la navigation, notamment aux problèmes que posent les espèces allogènes invasives se trouvant dans les eaux de ballast.

应特别注意和支助船只废的管理,包括因船只排放压载而引入外来侵入种的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 allogène 的法语例句

用户正在搜索


编派, 编遣, 编磬, 编入, 编入旅, 编入预算, 编审, 编饰带, 编索引, 编外,

相似单词


allodial, allodiploïdie, alloérotisme, alloesthésie, allogamie, allogène, allogénique, allogonite, allographe, allogreffe,
a.
异族的;外来族的
peuples allogènes异族

— n.
异族人
近义词
allochtone,  hétérogène,  étranger,  immigré
反义词
indigène,  aborigène,  autochtone
同音、近音词
halogène
联想词
indigène土生土长的,本地出生的;autochtone本地的,土著的;ethnique人种的,种族的;immigré移民的,侨居的;souche树根,树墩;minoritaire少数的;raciste种族主义的;métis混血的;ethnie人种,种族;communautarisme社区主义;métissage异种交配,杂交;

Les déchets marins peuvent aussi transporter d'une mer à l'autre des espèces allogènes envahissantes.

海洋垃圾还可能在两个海洋之间输送外来种。

Il faut également protéger nos océans contre l'introduction d'espèces allogènes aux écosystèmes.

还需要保护我们的海洋,避免把外来种引进其生态系统。

Le transport maritime et le commerce contribuent à l'influx de polluants et d'espèces allogènes.

船运业和加了污染和外来鱼种的流入。

On considère que les eaux de ballast des navires sont la principale source d'introduction d'espèces allogènes envahissantes.

船舶压载水被视为引进外来入侵种的主要来源。

S'ajoutent à cela des menaces à plus long terme que sont les changements climatiques et l'introduction d'espèces allogènes.

气候的改变以及引入外来的鱼种是更长期性的威

La hausse des températures entraînera la prolifération d'espèces allogènes, notamment dans les îles des moyennes et hautes latitudes.

温度升高,本地种入侵的情况预计将会特别是在中、高纬度的岛屿上。

Tous les membres devraient noter que la décision concernant les espèces allogènes envahissantes fait encore l'objet d'un débat.

所有成员应该注意,关于侵略性外来鱼种决定的地位仍然有争议。

Une autre menace pour la biodiversité vient du réchauffement planétaire, qui pose des défis tels que l'invasion d'espèces allogènes.

对陆地生多样性的另一个威是全球气候变暖,引起了诸如侵入性外来种蔓延等一些挑战。

La Conférence des parties a également adopté une décision sur le commerce des espèces allogènes envahissantes (résolution 13.10 de la Conférence).

缔约方大会还通过了关于外来入侵种贸易问题的决定(Conf.13.10号决议)。

Dans les zones situées au-delà de la juridiction nationale, la première source d'introduction d'espèces allogènes est le déballastage en haute mer.

在国家管辖范围以外的海域引入异类种的主要渠道是公海上更换压载水。

Dans certains contextes, ce terme été utilisé traditionnellement pour désigner les populations qui étaient là les premières, par opposition aux allogènes arrivés par la suite.

在某些情况下,该词历来被用于指比那些晚到者先来的居民。

Les espèces allogènes envahissantes constituent une autre menace importante pour 350 espèces d'oiseaux (30 % des espèces en péril étudiées) et 361 espèces de végétaux (15 %).

具有侵略性的种也构成一种重要的威,影响到350个种(所有研究中受威鸟类的30%)和361种植种(所有研究中受威种的15%)。

En outre, ces armes ont partout favorisé l'apparition de bandes criminelles, autochtones ou allogènes, mues par l'appât du gain facile, obtenu par l'extorsion et le meurtre.

此外,它们一直推动国内外犯罪团伙的出现,这些团伙被敲诈和杀戮手段获取不义之财所诱惑。

En fait, les débris marins charriés par les courants peuvent finir par abriter des communautés entières d'organismes allogènes potentiellement nocifs, qui peuvent être transportés jusqu'aux confins des océans.

事实上,漂浮在洋流上的海洋废弃最终可能会成为整群具有潜在危害的土生有机的生息地,并会被带到海洋中遥远的角落。

Il faut noter également que la législation camerounaise en matière de discrimination connaît des insuffisances, notamment en ce qui concerne la mention explicite du clivage autochtone et allogène.

喀麦隆有关歧视问题的法律存在一些漏洞,其中包括对本族人与非本族人之间进行的明确区分

Enfin, les macrodéchets flottants sont en partie responsables des transports d'espèces allogènes entre les zones maritimes, qui constituent une menace majeure pour la biodiversité, notamment dans les eaux antarctiques.

最后,飘浮的人为残块是造成海洋地区间异类种大范围入侵的部分原因,这给生多样性,尤其是南极洲水域带来主要威

L'introduction non intentionnelle d'espèces allogènes dans l'environnement marin se fait essentiellement par les eaux de ballast des navires, l'encrassement des coques et d'autres parties des navires et la mariculture.

人们无意中把异类种引进海洋环境的主要来源是:船舶压载水、船壳防腐和其他船舶结构来源及海洋养殖。

Les espèces allogènes n'ont souvent pas de prédateurs naturels dans leur nouveau milieu et peuvent l'emporter sur les espèces autochtones pour les sites où elles se reproduisent et se nourrissent.

外来种常常在其新的家园中没有自然的天敌,因此可在其繁殖和进食地点具有超过当地原有种的竞争力。

Le Maroc évalue régulièrement l'impact des activités aquacoles sur l'environnement, suit ces activités de près et a pris des mesures tendant à réduire au minimum les effets négatifs de l'introduction d'espèces allogènes.

摩洛哥报告它定期评估水产养殖的作业环境,监测作业情况,并采取措施,将引进外来鱼种的有害影响减少到最低限度

Il faudrait prêter une attention et un appui particuliers à la gestion des déchets de la navigation, notamment aux problèmes que posent les espèces allogènes invasives se trouvant dans les eaux de ballast.

应特别注意和支助船只废的管理,包括因船只排放压载而引入外来侵入种的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 allogène 的法语例句

用户正在搜索


蝙蝠袖, 蝙蝠翼, 蝙蝠鱼属, 箯舆, 鳊亚科, 鳊鱼, , 鞭策, 鞭笞, 鞭笞恶行,

相似单词


allodial, allodiploïdie, alloérotisme, alloesthésie, allogamie, allogène, allogénique, allogonite, allographe, allogreffe,
a.
异族;外来族
peuples allogènes异族

— n.
异族人
allochtone,  hétérogène,  étranger,  immigré
indigène,  aborigène,  autochtone
同音、近音词
halogène
联想词
indigène土生土长,本地出生;autochtone本地,土著;ethnique人种,种族;immigré移民,侨居;souche树根,树墩;minoritaire少数;raciste种族主;métis;ethnie人种,种族;communautarisme社区主;métissage异种交配,杂交;

Les déchets marins peuvent aussi transporter d'une mer à l'autre des espèces allogènes envahissantes.

海洋垃圾还可能在两海洋之间输送外来种。

Il faut également protéger nos océans contre l'introduction d'espèces allogènes aux écosystèmes.

还需要保护我们海洋,避免把外来种引进其生态系统。

Le transport maritime et le commerce contribuent à l'influx de polluants et d'espèces allogènes.

船运业和商业增加了污染和外来鱼种流入。

On considère que les eaux de ballast des navires sont la principale source d'introduction d'espèces allogènes envahissantes.

船舶压载水被视为引进外来入侵主要来源。

S'ajoutent à cela des menaces à plus long terme que sont les changements climatiques et l'introduction d'espèces allogènes.

气候改变以及引入外来鱼种是更长期性胁。

La hausse des températures entraînera la prolifération d'espèces allogènes, notamment dans les îles des moyennes et hautes latitudes.

随着温度升高,本地种入侵情况预计将会增多特别是在中、高纬度岛屿上。

Tous les membres devraient noter que la décision concernant les espèces allogènes envahissantes fait encore l'objet d'un débat.

所有成员应该注意,关于侵略性外来鱼种决定地位仍然有争议。

Une autre menace pour la biodiversité vient du réchauffement planétaire, qui pose des défis tels que l'invasion d'espèces allogènes.

对陆地生多样性胁是全球气候变暖,引起了诸如侵入性外来种蔓延等些挑战。

La Conférence des parties a également adopté une décision sur le commerce des espèces allogènes envahissantes (résolution 13.10 de la Conférence).

缔约方大会还通过了关于外来入侵种贸易问题决定(Conf.13.10号决议)。

Dans les zones situées au-delà de la juridiction nationale, la première source d'introduction d'espèces allogènes est le déballastage en haute mer.

在国家管辖范围以外海域引入异类主要渠道是公海上更换压载水。

Dans certains contextes, ce terme été utilisé traditionnellement pour désigner les populations qui étaient là les premières, par opposition aux allogènes arrivés par la suite.

在某些情况下,该词历来被用于指比那些晚到者先来居民。

Les espèces allogènes envahissantes constituent une autre menace importante pour 350 espèces d'oiseaux (30 % des espèces en péril étudiées) et 361 espèces de végétaux (15 %).

具有侵略性种也构成种重要胁,影响到350种(所有研究中受胁鸟类30%)和361种植种(所有研究中受胁植15%)。

En outre, ces armes ont partout favorisé l'apparition de bandes criminelles, autochtones ou allogènes, mues par l'appât du gain facile, obtenu par l'extorsion et le meurtre.

此外,它们直推动着国内外犯罪团伙出现,这些团伙被敲诈和杀戮手段获取不之财所诱惑。

En fait, les débris marins charriés par les courants peuvent finir par abriter des communautés entières d'organismes allogènes potentiellement nocifs, qui peuvent être transportés jusqu'aux confins des océans.

事实上,漂浮在洋流上海洋废弃最终可能会成为整群具有潜在危害土生有机生息地,并会被带到海洋中遥远角落。

Il faut noter également que la législation camerounaise en matière de discrimination connaît des insuffisances, notamment en ce qui concerne la mention explicite du clivage autochtone et allogène.

喀麦隆有关歧视问题法律存在些漏洞,其中包括对本族人与非本族人之间进行明确区分

Enfin, les macrodéchets flottants sont en partie responsables des transports d'espèces allogènes entre les zones maritimes, qui constituent une menace majeure pour la biodiversité, notamment dans les eaux antarctiques.

最后,飘浮人为残块是造成海洋地区间异类种大范围入侵部分原因,这给生多样性,尤其是南极洲水域带来主要胁。

L'introduction non intentionnelle d'espèces allogènes dans l'environnement marin se fait essentiellement par les eaux de ballast des navires, l'encrassement des coques et d'autres parties des navires et la mariculture.

人们无意中把异类种引进海洋环境主要来源是:船舶压载水、船壳防腐和其他船舶结构来源及海洋养殖。

Les espèces allogènes n'ont souvent pas de prédateurs naturels dans leur nouveau milieu et peuvent l'emporter sur les espèces autochtones pour les sites où elles se reproduisent et se nourrissent.

外来种常常在其新家园中没有自然天敌,因此可在其繁殖和进食地点具有超过当地原有竞争力。

Le Maroc évalue régulièrement l'impact des activités aquacoles sur l'environnement, suit ces activités de près et a pris des mesures tendant à réduire au minimum les effets négatifs de l'introduction d'espèces allogènes.

摩洛哥报告它定期评估水产养殖作业环境,监测作业情况,并采取措施,将引进外来鱼种有害影响减少到最低限度

Il faudrait prêter une attention et un appui particuliers à la gestion des déchets de la navigation, notamment aux problèmes que posent les espèces allogènes invasives se trouvant dans les eaux de ballast.

应特别注意和支助船只废管理,包括因船只排放压载而引入外来侵入问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 allogène 的法语例句

用户正在搜索


贬低他人者, 贬低者, 贬低自己, 贬官, 贬价出售, 贬损, 贬退, 贬义, 贬义词, 贬义的,

相似单词


allodial, allodiploïdie, alloérotisme, alloesthésie, allogamie, allogène, allogénique, allogonite, allographe, allogreffe,
a.
异族的;族的
peuples allogènes异族

— n.
异族人
近义词
allochtone,  hétérogène,  étranger,  immigré
反义词
indigène,  aborigène,  autochtone
同音、近音词
halogène
indigène土生土长的,本地出生的;autochtone本地的,土著的;ethnique人种的,种族的;immigré移民的,侨居的;souche树根,树墩;minoritaire少数的;raciste种族主义的;métis混血的;ethnie人种,种族;communautarisme社区主义;métissage异种交配,杂交;

Les déchets marins peuvent aussi transporter d'une mer à l'autre des espèces allogènes envahissantes.

海洋垃圾还可能在两个海洋之间输送种。

Il faut également protéger nos océans contre l'introduction d'espèces allogènes aux écosystèmes.

还需要保护我们的海洋,避免把种引进其生态系统。

Le transport maritime et le commerce contribuent à l'influx de polluants et d'espèces allogènes.

船运业和商业增加了污染鱼种的流

On considère que les eaux de ballast des navires sont la principale source d'introduction d'espèces allogènes envahissantes.

船舶压载水被视为引进种的主要源。

S'ajoutent à cela des menaces à plus long terme que sont les changements climatiques et l'introduction d'espèces allogènes.

气候的改变以及引的鱼种是更长期性的威胁。

La hausse des températures entraînera la prolifération d'espèces allogènes, notamment dans les îles des moyennes et hautes latitudes.

随着温度升高,本地侵的情况预计将会增多特别是在中、高纬度的岛屿上。

Tous les membres devraient noter que la décision concernant les espèces allogènes envahissantes fait encore l'objet d'un débat.

所有成员应该注意,关于侵略性鱼种决定的地位仍然有争议。

Une autre menace pour la biodiversité vient du réchauffement planétaire, qui pose des défis tels que l'invasion d'espèces allogènes.

对陆地生多样性的另一个威胁是全球气候变暖,引起了诸如侵种蔓延等一些挑战。

La Conférence des parties a également adopté une décision sur le commerce des espèces allogènes envahissantes (résolution 13.10 de la Conférence).

缔约方大会还通过了关于种贸易问题的决定(Conf.13.10号决议)。

Dans les zones situées au-delà de la juridiction nationale, la première source d'introduction d'espèces allogènes est le déballastage en haute mer.

在国家管辖范围以的海域引异类种的主要渠道是公海上更换压载水。

Dans certains contextes, ce terme été utilisé traditionnellement pour désigner les populations qui étaient là les premières, par opposition aux allogènes arrivés par la suite.

在某些情况下,该词历被用于指比那些晚到者先的居民。

Les espèces allogènes envahissantes constituent une autre menace importante pour 350 espèces d'oiseaux (30 % des espèces en péril étudiées) et 361 espèces de végétaux (15 %).

具有侵略性的种也构成一种重要的威胁,影响到350个种(所有研究中受威胁鸟类的30%)和361种植种(所有研究中受威胁植种的15%)。

En outre, ces armes ont partout favorisé l'apparition de bandes criminelles, autochtones ou allogènes, mues par l'appât du gain facile, obtenu par l'extorsion et le meurtre.

,它们一直推动着国内犯罪团伙的出现,这些团伙被敲诈和杀戮手段获取不义之财所诱惑。

En fait, les débris marins charriés par les courants peuvent finir par abriter des communautés entières d'organismes allogènes potentiellement nocifs, qui peuvent être transportés jusqu'aux confins des océans.

事实上,漂浮在洋流上的海洋废弃最终可能会成为整群具有潜在危害的土生有机的生息地,并会被带到海洋中遥远的角落。

Il faut noter également que la législation camerounaise en matière de discrimination connaît des insuffisances, notamment en ce qui concerne la mention explicite du clivage autochtone et allogène.

喀麦隆有关歧视问题的法律存在一些漏洞,其中包括对本族人与非本族人之间进行的明确区分

Enfin, les macrodéchets flottants sont en partie responsables des transports d'espèces allogènes entre les zones maritimes, qui constituent une menace majeure pour la biodiversité, notamment dans les eaux antarctiques.

最后,飘浮的人为残块是造成海洋地区间异类种大范围侵的部分原因,这给生多样性,尤其是南极洲水域带主要威胁。

L'introduction non intentionnelle d'espèces allogènes dans l'environnement marin se fait essentiellement par les eaux de ballast des navires, l'encrassement des coques et d'autres parties des navires et la mariculture.

人们无意中把异类种引进海洋环境的主要源是:船舶压载水、船壳防腐和其他船舶结构源及海洋养殖。

Les espèces allogènes n'ont souvent pas de prédateurs naturels dans leur nouveau milieu et peuvent l'emporter sur les espèces autochtones pour les sites où elles se reproduisent et se nourrissent.

种常常在其新的家园中没有自然的天敌,因此可在其繁殖和进食地点具有超过当地原有种的竞争力。

Le Maroc évalue régulièrement l'impact des activités aquacoles sur l'environnement, suit ces activités de près et a pris des mesures tendant à réduire au minimum les effets négatifs de l'introduction d'espèces allogènes.

摩洛哥报告它定期评估水产养殖的作业环境,监测作业情况,并采取措施,将引进鱼种的有害影响减少到最低限度

Il faudrait prêter une attention et un appui particuliers à la gestion des déchets de la navigation, notamment aux problèmes que posent les espèces allogènes invasives se trouvant dans les eaux de ballast.

应特别注意和支助船只废的管理,包括因船只排放压载而引种的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 allogène 的法语例句

用户正在搜索


扁豆状的, 扁豆状流纹岩, 扁方形, 扁钢, 扁钢锭模, 扁钢坯, 扁钢丝, 扁骨, 扁果菊属, 扁核木属,

相似单词


allodial, allodiploïdie, alloérotisme, alloesthésie, allogamie, allogène, allogénique, allogonite, allographe, allogreffe,