法语助手
  • 关闭
v. t.
1. 轻, 缓和:
tampons destinés à amortir un choc 缓和冲击的缓冲器
couleurs amorties 变淡了的颜色
amortir une peine [转]缓和痛苦
ondes amorties [无]幅波


2. [财]分期偿还; 逐步提回…购置款:
amortir une dette 分期还债
amortir une action 还本


3. [建]逐渐改小

s'amortir v:pr.
, 缓和

常见用法
amortir un achat回收购置款
amortir un investissement逐步收回投资

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
a进入某状态+mort死亡+ir动词后缀

词根:
mour, mort 死亡

派生:
  • amortissement   n.m. 轻,缓和,缓冲折旧分期偿还

近义词:
adoucir,  affaiblir,  assourdir,  atténuer,  étouffer,  apaiser,  calmer,  émousser,  estomper,  éteindre,  freiner,  tempérer,  assoupir,  baisser,  diminuer,  feutrer,  modérer,  ouater,  attiédir

s'amortir: s'assoupir,  

反义词:
amplifier,  augmenter,  intensifier,  attiser,  aviver,  déchaîner,  enflammer,  exciter,  provoquer,  stimuler,  réveiller,  embraser,  envenimer,  exagérer,  exalter,  inciter,  irriter,  pousser,  réchauffer,  surexciter
联想词
rentabiliser使有收益, 使有赢利;compenser补偿,赔偿,弥补;amortissement轻,缓和,缓冲;absorber吸收,吸取;encaisser装箱;diminuer缩小,缩少,降低;atténuer轻,,缓和;limiter为……的界线;stabiliser稳定;réduire低;optimiser优化;

Un fonds avait été créé pour amortir les fluctuations des primes d'assurance de Van Breda.

设立了一项基金,以便缓解Van Breda保险费波动的影响。

Incontestablement, sa présence permettrait d'amortir les tensions entre la population civile et d'éventuels attaquants.

重要的是,他们的存在可以在平民和潜在袭击者间起到缓冲用。

Elle n'a pas donné d'explications sur le pourcentage utilisé pour chiffrer la fraction amortie.

Primorje未对用来出摊销数额的百分比数字出解释。

La société fonde sa réclamation sur la valeur non amortie des biens en question.

Primorje索赔的依据是动产的未摊销价值。

Ils devraient aussi adopter des mesures préventives qui amortissent les chocs d'origine internationale.

他们还应采取具有前瞻性的措施,使这些措施能够对国际冲击起到缓冲用。

Peut également être mis à contribution pour amortir le Département des douanes, et la stricte confidentialité aux clients.One.

如双方合意,我公司将与贵厂签订合同,长期合

Cette énergie-là peut aussi être un moyen indispensable d'amortir les fluctuations des prix des produits pétroliers.

对于石油产品价格的波动,它也是一种求的缓冲。

Les pays en développement sont donc obligés d'accumuler encore des réserves pour amortir les chocs exogènes.

在国际上,加强宏观经济政策协调方面也没有多少进展。

Il faut amortir les frais de premier établissement et avec le temps on obtient des économies d'échelle.

开办费用需要分摊,规模经济也要靠时间来实现。

Si l'on est prévoyant, les dépenses consacrées à l'efficacité énergétique des bâtiments peuvent être amorties relativement vite.

通常情况下,如事先计划,提高建筑物能源效率的投资回收期就可以相对较短。

Elle a chiffré ses pertes en déduisant la fraction amortie des coûts non remboursés des travaux préparatoires.

这项损失为折余数额的已完成筹备工的未偿付费用的价值加以计算。

Cette réclamation semble être fondée sur la fraction non amortie de ce paiement, laquelle s'établirait à USD 611 199.

其索赔似乎基于这付款的未摊销部分,索赔额为611,119美元。

Leur valeur est amortie selon la méthode de l'amortissement linéaire, compte tenu de leur durée de vie utile.

为了估价的目的,以该资产估计有用年限的直线法计算折旧。

Les développements et transferts technologiques sont indispensables pour s'adapter aux mutations du climat et en amortir les effets.

技术开发和转让也是适应和缓气候变化的关键所在。

La Conférence a adopté des mesures à court, moyen et long terme afin d'amortir l'impact de la crise.

会议通过了短期、中期和长期措施,以轻危机的影响。

Les placements sont comptabilisés à la valeur nominale des titres, majorée ou minorée de toute prime d'émission amortie.

投资表述为成本加上或去任何分摊的溢价或贴现。

Aujourd'hui, les changements sont tellement rapides qu'avant que les pays aient pu amortir certains chocs ils sont secoués par d'autres.

在目前阶段,变化十分迅速,在我们适应某些冲击前,已经被对它们冲垮了。

Le prix coûtant s'entend de la valeur nominale des titres, majorée ou minorée de toute prime d'émission non amortie.

成本被定义为名义价值加上或去所有未摊销溢价或折价。

Même ainsi, le Bangladesh, l'Inde et le Sri Lanka ont annoncé des mesures de relance budgétaire pour amortir la régression.

尽管如此,孟加拉国、印度和斯里兰卡已宣布财政刺激计划,以缓经济下滑。

Cela permettrait de donner une impulsion aux courants commerciaux intrarégionaux et d'amortir les effets de la crise sur l'économie régionale.

可努力启动更多的区域间贸易,从而加大震效应,保护本区域的经济。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amortir 的法语例句

用户正在搜索


产妇, 产妇(的), 产羔, 产果, 产果的, 产后, 产后败血症, 产后痹证, 产后遍身疼痛, 产后病痉,

相似单词


amorphe, amorphie, amorphisme, amorphognosie, amorti, amortir, amortissable, amortissement, amortisseur, amosite,
v. t.
1. , 缓和:
tampons destinés à amortir un choc 缓和冲击的缓冲器
couleurs amorties 变淡了的颜色
amortir une peine [转]缓和痛苦
ondes amorties [无]幅波


2. [财]分期偿还; 逐步提回…购置款:
amortir une dette 分期还债
amortir une action 还本


3. [建]逐渐改小

s'amortir v:pr.
, 缓和

常见用法
amortir un achat回收购置款
amortir un investissement逐步收回投资

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
a进入某状态+mort死亡+ir动词后缀

词根:
mour, mort 死亡

派生:

近义词:
adoucir,  affaiblir,  assourdir,  atténuer,  étouffer,  apaiser,  calmer,  émousser,  estomper,  éteindre,  freiner,  tempérer,  assoupir,  baisser,  diminuer,  feutrer,  modérer,  ouater,  attiédir

s'amortir: s'assoupir,  

反义词:
amplifier,  augmenter,  intensifier,  attiser,  aviver,  déchaîner,  enflammer,  exciter,  provoquer,  stimuler,  réveiller,  embraser,  envenimer,  exagérer,  exalter,  inciter,  irriter,  pousser,  réchauffer,  surexciter
联想词
rentabiliser使有收益, 使有赢利;compenser补偿,赔偿,弥补;amortissement,缓和,缓冲;absorber吸收,吸取;encaisser装箱;diminuer缩小,缩少,降低;atténuer,缓和;limiter为……的界线;stabiliser稳定;réduire低;optimiser优化;

Un fonds avait été créé pour amortir les fluctuations des primes d'assurance de Van Breda.

设立了一项基金,以便缓解Van Breda保险费波动的影响。

Incontestablement, sa présence permettrait d'amortir les tensions entre la population civile et d'éventuels attaquants.

重要的是,他们的存在可以在平民和潜在袭击者间起到缓冲用。

Elle n'a pas donné d'explications sur le pourcentage utilisé pour chiffrer la fraction amortie.

Primorje未对用来得出摊销数额的百分比数字出解释。

La société fonde sa réclamation sur la valeur non amortie des biens en question.

Primorje索赔的依据是动产的未摊销价值。

Ils devraient aussi adopter des mesures préventives qui amortissent les chocs d'origine internationale.

他们还应采取具有前瞻性的措施,使这些措施能够对国际冲击起到缓冲用。

Peut également être mis à contribution pour amortir le Département des douanes, et la stricte confidentialité aux clients.One.

如双方合意,我公司将与贵厂签订合同,长期合

Cette énergie-là peut aussi être un moyen indispensable d'amortir les fluctuations des prix des produits pétroliers.

对于石油产品价格的波动,它也是一不得的缓冲。

Les pays en développement sont donc obligés d'accumuler encore des réserves pour amortir les chocs exogènes.

在国际上,加强宏观经济政策协调方面也没有多少进展。

Il faut amortir les frais de premier établissement et avec le temps on obtient des économies d'échelle.

开办费用需要分摊,规模经济也要靠时间来实现。

Si l'on est prévoyant, les dépenses consacrées à l'efficacité énergétique des bâtiments peuvent être amorties relativement vite.

通常情况下,如事先计划,提高建筑物能源效率的投资回收期就可以相对较短。

Elle a chiffré ses pertes en déduisant la fraction amortie des coûts non remboursés des travaux préparatoires.

这项损失为折余数额的已完成筹备工的未偿付费用的价值加以计算。

Cette réclamation semble être fondée sur la fraction non amortie de ce paiement, laquelle s'établirait à USD 611 199.

其索赔似乎基于这付款的未摊销部分,索赔额为611,119美元。

Leur valeur est amortie selon la méthode de l'amortissement linéaire, compte tenu de leur durée de vie utile.

为了估价的目的,以该资产估计有用年限的直线法计算折旧。

Les développements et transferts technologiques sont indispensables pour s'adapter aux mutations du climat et en amortir les effets.

技术开发和转让也是适应和缓气候变化的关键所在。

La Conférence a adopté des mesures à court, moyen et long terme afin d'amortir l'impact de la crise.

会议通过了短期、中期和长期措施,以危机的影响。

Les placements sont comptabilisés à la valeur nominale des titres, majorée ou minorée de toute prime d'émission amortie.

投资表述为成本加上或去任何分摊的溢价或贴现。

Aujourd'hui, les changements sont tellement rapides qu'avant que les pays aient pu amortir certains chocs ils sont secoués par d'autres.

在目前阶段,变化十分迅速,在我们适应某些冲击前,已经被对它们冲垮了。

Le prix coûtant s'entend de la valeur nominale des titres, majorée ou minorée de toute prime d'émission non amortie.

成本被定义为名义价值加上或去所有未摊销溢价或折价。

Même ainsi, le Bangladesh, l'Inde et le Sri Lanka ont annoncé des mesures de relance budgétaire pour amortir la régression.

尽管如此,孟加拉国、印度和斯里兰卡已宣布财政刺激计划,以缓经济下滑。

Cela permettrait de donner une impulsion aux courants commerciaux intrarégionaux et d'amortir les effets de la crise sur l'économie régionale.

可努力启动更多的区域间贸易,从而加大震效应,保护本区域的经济。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amortir 的法语例句

用户正在搜索


产后失调, 产后瘫痪, 产后痛, 产后血栓形成, 产后忧郁症, 产后乍寒乍热, 产后中风, 产假, 产碱杆菌, 产碱杆菌属,

相似单词


amorphe, amorphie, amorphisme, amorphognosie, amorti, amortir, amortissable, amortissement, amortisseur, amosite,
v. t.
1. 减弱, 减轻, 缓和:
tampons destinés à amortir un choc 缓和冲击的缓冲器
couleurs amorties 变淡了的颜色
amortir une peine [转]缓和痛苦
ondes amorties [无]减幅波


2. [财]分期偿还; 逐步提回…购置款:
amortir une dette 分期还债
amortir une action 还本


3. [建]逐渐改小

s'amortir v:pr.
减弱, 缓和

常见用法
amortir un achat回收购置款
amortir un investissement逐步收回投资

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
a进入某状态+mort死亡+ir动词后缀

词根:
mour, mort 死亡

派生:
  • amortissement   n.m. 减弱,减轻,缓和,缓冲折旧分期偿还

近义词:
adoucir,  affaiblir,  assourdir,  atténuer,  étouffer,  apaiser,  calmer,  émousser,  estomper,  éteindre,  freiner,  tempérer,  assoupir,  baisser,  diminuer,  feutrer,  modérer,  ouater,  attiédir

s'amortir: s'assoupir,  

反义词:
amplifier,  augmenter,  intensifier,  attiser,  aviver,  déchaîner,  enflammer,  exciter,  provoquer,  stimuler,  réveiller,  embraser,  envenimer,  exagérer,  exalter,  inciter,  irriter,  pousser,  réchauffer,  surexciter
rentabiliser使有收益, 使有赢利;compenser补偿,赔偿,弥补;amortissement减弱,减轻,缓和,缓冲;absorber吸收,吸取;encaisser装箱;diminuer缩小,缩减,减少,降低;atténuer减轻,减弱,缓和;limiter为……的界线;stabiliser稳定;réduire减低;optimiser优化;

Un fonds avait été créé pour amortir les fluctuations des primes d'assurance de Van Breda.

设立了一项基金,便缓解Van Breda保险费波动的影响。

Incontestablement, sa présence permettrait d'amortir les tensions entre la population civile et d'éventuels attaquants.

重要的是,他们的存平民和潜袭击者之间起到缓冲用。

Elle n'a pas donné d'explications sur le pourcentage utilisé pour chiffrer la fraction amortie.

Primorje未对用来得出摊销数额的百分比数字出解释。

La société fonde sa réclamation sur la valeur non amortie des biens en question.

Primorje索赔的依据是动产的未摊销价值。

Ils devraient aussi adopter des mesures préventives qui amortissent les chocs d'origine internationale.

他们还应采取具有前瞻性的措施,使这些措施能够对国际冲击起到缓冲用。

Peut également être mis à contribution pour amortir le Département des douanes, et la stricte confidentialité aux clients.One.

如双方合意,我公司将与贵厂签订合同,长期合

Cette énergie-là peut aussi être un moyen indispensable d'amortir les fluctuations des prix des produits pétroliers.

对于石油产品价格的波动,它也是一种求之不得的缓冲。

Les pays en développement sont donc obligés d'accumuler encore des réserves pour amortir les chocs exogènes.

国际上,加强宏观经济政策协调方面也没有多少进展。

Il faut amortir les frais de premier établissement et avec le temps on obtient des économies d'échelle.

开办费用需要分摊,规模经济也要靠时间来实现。

Si l'on est prévoyant, les dépenses consacrées à l'efficacité énergétique des bâtiments peuvent être amorties relativement vite.

通常情况下,如事先计划,提高建筑物能源效率的投资回收期就相对较短。

Elle a chiffré ses pertes en déduisant la fraction amortie des coûts non remboursés des travaux préparatoires.

这项损失为折余数额的已完成筹备工的未偿付费用的价值加计算。

Cette réclamation semble être fondée sur la fraction non amortie de ce paiement, laquelle s'établirait à USD 611 199.

其索赔似乎基于这付款的未摊销部分,索赔额为611,119美元。

Leur valeur est amortie selon la méthode de l'amortissement linéaire, compte tenu de leur durée de vie utile.

为了估价的目的,该资产估计有用年限的直线法计算折旧。

Les développements et transferts technologiques sont indispensables pour s'adapter aux mutations du climat et en amortir les effets.

技术开发和转让也是适应和减缓气候变化的关键所

La Conférence a adopté des mesures à court, moyen et long terme afin d'amortir l'impact de la crise.

会议通过了短期、中期和长期措施,减轻危机的影响。

Les placements sont comptabilisés à la valeur nominale des titres, majorée ou minorée de toute prime d'émission amortie.

投资表述为成本加上或减去任何分摊的溢价或贴现。

Aujourd'hui, les changements sont tellement rapides qu'avant que les pays aient pu amortir certains chocs ils sont secoués par d'autres.

目前阶段,变化十分迅速,我们适应某些冲击之前,已经被对它们冲垮了。

Le prix coûtant s'entend de la valeur nominale des titres, majorée ou minorée de toute prime d'émission non amortie.

成本被定义为名义价值加上或减去所有未摊销溢价或折价。

Même ainsi, le Bangladesh, l'Inde et le Sri Lanka ont annoncé des mesures de relance budgétaire pour amortir la régression.

尽管如此,孟加拉国、印度和斯里兰卡已宣布财政刺激计划,减缓经济下滑。

Cela permettrait de donner une impulsion aux courants commerciaux intrarégionaux et d'amortir les effets de la crise sur l'économie régionale.

努力启动更多的区域间贸易,从而加大减震效应,保护本区域的经济。

声明:上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amortir 的法语例句

用户正在搜索


产蜡昆虫, 产粮区, 产量, 产量成倍增长, 产量定额, 产量猛增, 产量日增, 产量与日俱增, 产量直綫上升, 产量周期,

相似单词


amorphe, amorphie, amorphisme, amorphognosie, amorti, amortir, amortissable, amortissement, amortisseur, amosite,
v. t.
1. 减弱, 减
tampons destinés à amortir un choc 冲击的冲器
couleurs amorties 变淡了的颜色
amortir une peine [转]痛苦
ondes amorties [无]减幅波


2. [财]分期偿还; 逐步提回…购置款:
amortir une dette 分期还债
amortir une action 还本


3. [建]逐渐改小

s'amortir v:pr.
减弱,

常见用法
amortir un achat回收购置款
amortir un investissement逐步收回投资

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
a进入某状态+mort死亡+ir动词后缀

词根:
mour, mort 死亡

派生:

近义词:
adoucir,  affaiblir,  assourdir,  atténuer,  étouffer,  apaiser,  calmer,  émousser,  estomper,  éteindre,  freiner,  tempérer,  assoupir,  baisser,  diminuer,  feutrer,  modérer,  ouater,  attiédir

s'amortir: s'assoupir,  

反义词:
amplifier,  augmenter,  intensifier,  attiser,  aviver,  déchaîner,  enflammer,  exciter,  provoquer,  stimuler,  réveiller,  embraser,  envenimer,  exagérer,  exalter,  inciter,  irriter,  pousser,  réchauffer,  surexciter
联想词
rentabiliser使有收益, 使有赢利;compenser补偿,赔偿,弥补;amortissement减弱,减冲;absorber吸收,吸取;encaisser装箱;diminuer缩小,缩减,减少,降低;atténuer,减弱,;limiter为……的界线;stabiliser稳定;réduire减低;optimiser优化;

Un fonds avait été créé pour amortir les fluctuations des primes d'assurance de Van Breda.

设立了一项基金,解Van Breda保险费波动的影响。

Incontestablement, sa présence permettrait d'amortir les tensions entre la population civile et d'éventuels attaquants.

重要的是,他们的存在可在平民潜在袭击者之间起到用。

Elle n'a pas donné d'explications sur le pourcentage utilisé pour chiffrer la fraction amortie.

Primorje未对用来得出摊销数额的百分比数字出解释。

La société fonde sa réclamation sur la valeur non amortie des biens en question.

Primorje索赔的依据是动产的未摊销价值。

Ils devraient aussi adopter des mesures préventives qui amortissent les chocs d'origine internationale.

他们还应采取具有前瞻性的措施,使这些措施能够对国际冲击起到用。

Peut également être mis à contribution pour amortir le Département des douanes, et la stricte confidentialité aux clients.One.

如双方合意,我公司将与贵厂签订合同,长期合

Cette énergie-là peut aussi être un moyen indispensable d'amortir les fluctuations des prix des produits pétroliers.

对于石油产品价格的波动,它也是一种求之不得的冲。

Les pays en développement sont donc obligés d'accumuler encore des réserves pour amortir les chocs exogènes.

在国际上,加强宏观经济政策协调方面也没有多少进展。

Il faut amortir les frais de premier établissement et avec le temps on obtient des économies d'échelle.

开办费用需要分摊,规模经济也要靠时间来实现。

Si l'on est prévoyant, les dépenses consacrées à l'efficacité énergétique des bâtiments peuvent être amorties relativement vite.

通常情况下,如事先计划,提高建筑物能源效率的投资回收期就可相对较短。

Elle a chiffré ses pertes en déduisant la fraction amortie des coûts non remboursés des travaux préparatoires.

这项损失为折余数额的已完成筹备工的未偿付费用的价值加计算。

Cette réclamation semble être fondée sur la fraction non amortie de ce paiement, laquelle s'établirait à USD 611 199.

其索赔似乎基于这付款的未摊销部分,索赔额为611,119美元。

Leur valeur est amortie selon la méthode de l'amortissement linéaire, compte tenu de leur durée de vie utile.

为了估价的目的,该资产估计有用年限的直线法计算折旧。

Les développements et transferts technologiques sont indispensables pour s'adapter aux mutations du climat et en amortir les effets.

技术开发转让也是适应气候变化的关键所在。

La Conférence a adopté des mesures à court, moyen et long terme afin d'amortir l'impact de la crise.

会议通过了短期、中期长期措施,危机的影响。

Les placements sont comptabilisés à la valeur nominale des titres, majorée ou minorée de toute prime d'émission amortie.

投资表述为成本加上或减去任何分摊的溢价或贴现。

Aujourd'hui, les changements sont tellement rapides qu'avant que les pays aient pu amortir certains chocs ils sont secoués par d'autres.

在目前阶段,变化十分迅速,在我们适应某些冲击之前,已经被对它们冲垮了。

Le prix coûtant s'entend de la valeur nominale des titres, majorée ou minorée de toute prime d'émission non amortie.

成本被定义为名义价值加上或减去所有未摊销溢价或折价。

Même ainsi, le Bangladesh, l'Inde et le Sri Lanka ont annoncé des mesures de relance budgétaire pour amortir la régression.

尽管如此,孟加拉国、印度斯里兰卡已宣布财政刺激计划,经济下滑。

Cela permettrait de donner une impulsion aux courants commerciaux intrarégionaux et d'amortir les effets de la crise sur l'économie régionale.

可努力启动更多的区域间贸易,从而加大减震效应,保护本区域的经济。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amortir 的法语例句

用户正在搜索


产卵鸡, 产卵量, 产卵鸟, 产卵期, 产卵窝, 产酶的, 产门, 产盟果, 产沫弧菌, 产奶,

相似单词


amorphe, amorphie, amorphisme, amorphognosie, amorti, amortir, amortissable, amortissement, amortisseur, amosite,
v. t.
1. 弱, 和:
tampons destinés à amortir un choc 和冲击的冲器
couleurs amorties 变淡了的颜色
amortir une peine [转]和痛苦
ondes amorties [无]幅波


2. [财]分期偿还; 逐步提回…购置款:
amortir une dette 分期还债
amortir une action 还本


3. [建]逐渐改小

s'amortir v:pr.
弱,

常见用法
amortir un achat回收购置款
amortir un investissement逐步收回投资

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
a进入某状态+mort死亡+ir动词后缀

词根:
mour, mort 死亡

派生:

近义词:
adoucir,  affaiblir,  assourdir,  atténuer,  étouffer,  apaiser,  calmer,  émousser,  estomper,  éteindre,  freiner,  tempérer,  assoupir,  baisser,  diminuer,  feutrer,  modérer,  ouater,  attiédir

s'amortir: s'assoupir,  

反义词:
amplifier,  augmenter,  intensifier,  attiser,  aviver,  déchaîner,  enflammer,  exciter,  provoquer,  stimuler,  réveiller,  embraser,  envenimer,  exagérer,  exalter,  inciter,  irriter,  pousser,  réchauffer,  surexciter
联想词
rentabiliser使有收益, 使有赢利;compenser补偿,赔偿,弥补;amortissement弱,和,冲;absorber吸收,吸取;encaisser装箱;diminuer缩小,缩少,降低;atténuer弱,和;limiter为……的界线;stabiliser稳定;réduire低;optimiser优化;

Un fonds avait été créé pour amortir les fluctuations des primes d'assurance de Van Breda.

设立了一项基金,以Van Breda保险费波动的影响。

Incontestablement, sa présence permettrait d'amortir les tensions entre la population civile et d'éventuels attaquants.

重要的是,他们的存在可以在平民和潜在袭击者之间起到用。

Elle n'a pas donné d'explications sur le pourcentage utilisé pour chiffrer la fraction amortie.

Primorje未对用来得出摊销数额的百分比数字释。

La société fonde sa réclamation sur la valeur non amortie des biens en question.

Primorje索赔的依据是动产的未摊销价值。

Ils devraient aussi adopter des mesures préventives qui amortissent les chocs d'origine internationale.

他们还应采取具有前瞻性的措施,使这些措施能够对国际冲击起到用。

Peut également être mis à contribution pour amortir le Département des douanes, et la stricte confidentialité aux clients.One.

如双方合意,我公司将与贵厂签订合同,长期合

Cette énergie-là peut aussi être un moyen indispensable d'amortir les fluctuations des prix des produits pétroliers.

对于石油产品价格的波动,它也是一种求之不得的冲。

Les pays en développement sont donc obligés d'accumuler encore des réserves pour amortir les chocs exogènes.

在国际上,加强宏观经济政策协调方面也没有多少进展。

Il faut amortir les frais de premier établissement et avec le temps on obtient des économies d'échelle.

开办费用需要分摊,规模经济也要靠时间来实现。

Si l'on est prévoyant, les dépenses consacrées à l'efficacité énergétique des bâtiments peuvent être amorties relativement vite.

通常情况下,如事先计划,提高建筑物能源效率的投资回收期就可以相对较短。

Elle a chiffré ses pertes en déduisant la fraction amortie des coûts non remboursés des travaux préparatoires.

这项损失为折余数额的已完成筹备工的未偿付费用的价值加以计算。

Cette réclamation semble être fondée sur la fraction non amortie de ce paiement, laquelle s'établirait à USD 611 199.

其索赔似乎基于这付款的未摊销部分,索赔额为611,119美元。

Leur valeur est amortie selon la méthode de l'amortissement linéaire, compte tenu de leur durée de vie utile.

为了估价的目的,以该资产估计有用年限的直线法计算折旧。

Les développements et transferts technologiques sont indispensables pour s'adapter aux mutations du climat et en amortir les effets.

技术开发和转让也是适应和气候变化的关键所在。

La Conférence a adopté des mesures à court, moyen et long terme afin d'amortir l'impact de la crise.

会议通过了短期、中期和长期措施,以危机的影响。

Les placements sont comptabilisés à la valeur nominale des titres, majorée ou minorée de toute prime d'émission amortie.

投资表述为成本加上或去任何分摊的溢价或贴现。

Aujourd'hui, les changements sont tellement rapides qu'avant que les pays aient pu amortir certains chocs ils sont secoués par d'autres.

在目前阶段,变化十分迅速,在我们适应某些冲击之前,已经被对它们冲垮了。

Le prix coûtant s'entend de la valeur nominale des titres, majorée ou minorée de toute prime d'émission non amortie.

成本被定义为名义价值加上或去所有未摊销溢价或折价。

Même ainsi, le Bangladesh, l'Inde et le Sri Lanka ont annoncé des mesures de relance budgétaire pour amortir la régression.

尽管如此,孟加拉国、印度和斯里兰卡已宣布财政刺激计划,以经济下滑。

Cela permettrait de donner une impulsion aux courants commerciaux intrarégionaux et d'amortir les effets de la crise sur l'économie régionale.

可努力启动更多的区域间贸易,从而加大震效应,保护本区域的经济。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amortir 的法语例句

用户正在搜索


产品测试, 产品打入一国家, 产品的掺假, 产品的低廉价格, 产品的淘汰, 产品定位, 产品附加税, 产品跟踪, 产品固有质量, 产品规格,

相似单词


amorphe, amorphie, amorphisme, amorphognosie, amorti, amortir, amortissable, amortissement, amortisseur, amosite,
v. t.
1. 减弱, 减轻, 缓和:
tampons destinés à amortir un choc 缓和冲击的缓冲器
couleurs amorties 变淡了的颜色
amortir une peine [转]缓和痛苦
ondes amorties [无]减幅波


2. [财]分期偿还; 逐步提回…购置款:
amortir une dette 分期还债
amortir une action 还本


3. [建]逐渐改小

s'amortir v:pr.
减弱, 缓和

常见用法
amortir un achat回收购置款
amortir un investissement逐步收回投资

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
a进入某状态+mort死亡+ir动词后缀

词根:
mour, mort 死亡

派生:
  • amortissement   n.m. 减弱,减轻,缓和,缓冲折旧分期偿还

近义词:
adoucir,  affaiblir,  assourdir,  atténuer,  étouffer,  apaiser,  calmer,  émousser,  estomper,  éteindre,  freiner,  tempérer,  assoupir,  baisser,  diminuer,  feutrer,  modérer,  ouater,  attiédir

s'amortir: s'assoupir,  

反义词:
amplifier,  augmenter,  intensifier,  attiser,  aviver,  déchaîner,  enflammer,  exciter,  provoquer,  stimuler,  réveiller,  embraser,  envenimer,  exagérer,  exalter,  inciter,  irriter,  pousser,  réchauffer,  surexciter
联想词
rentabiliser使有收益, 使有赢利;compenser补偿,赔偿,弥补;amortissement减弱,减轻,缓和,缓冲;absorber吸收,吸取;encaisser装箱;diminuer缩小,缩减,减少,降低;atténuer减轻,减弱,缓和;limiter为……的界线;stabiliser稳定;réduire减低;optimiser优化;

Un fonds avait été créé pour amortir les fluctuations des primes d'assurance de Van Breda.

设立了一项基金,以便缓解Van Breda保险费波动的影响。

Incontestablement, sa présence permettrait d'amortir les tensions entre la population civile et d'éventuels attaquants.

重要的是,他们的存在可以在平民和潜在袭击者之间起到缓冲用。

Elle n'a pas donné d'explications sur le pourcentage utilisé pour chiffrer la fraction amortie.

Primorje未对用来得出摊数额的百分比数字出解释。

La société fonde sa réclamation sur la valeur non amortie des biens en question.

Primorje索赔的依据是动产的未摊

Ils devraient aussi adopter des mesures préventives qui amortissent les chocs d'origine internationale.

他们还应采取具有前瞻性的措施,使这些措施能够对国际冲击起到缓冲用。

Peut également être mis à contribution pour amortir le Département des douanes, et la stricte confidentialité aux clients.One.

如双方合意,我公司将与贵厂签订合同,长期合

Cette énergie-là peut aussi être un moyen indispensable d'amortir les fluctuations des prix des produits pétroliers.

对于石油产品格的波动,它也是一种求之不得的缓冲。

Les pays en développement sont donc obligés d'accumuler encore des réserves pour amortir les chocs exogènes.

在国际上,加强宏观经济政策协调方面也没有多少进展。

Il faut amortir les frais de premier établissement et avec le temps on obtient des économies d'échelle.

开办费用需要分摊,规模经济也要靠时间来实现。

Si l'on est prévoyant, les dépenses consacrées à l'efficacité énergétique des bâtiments peuvent être amorties relativement vite.

通常情况下,如事先计划,提高建筑物能源效率的投资回收期就可以相对较短。

Elle a chiffré ses pertes en déduisant la fraction amortie des coûts non remboursés des travaux préparatoires.

这项损失为折余数额的已完成筹备工的未偿付费用的加以计算。

Cette réclamation semble être fondée sur la fraction non amortie de ce paiement, laquelle s'établirait à USD 611 199.

其索赔似乎基于这付款的未摊部分,索赔额为611,119美元。

Leur valeur est amortie selon la méthode de l'amortissement linéaire, compte tenu de leur durée de vie utile.

为了估的目的,以该资产估计有用年限的直线法计算折旧。

Les développements et transferts technologiques sont indispensables pour s'adapter aux mutations du climat et en amortir les effets.

技术开发和转让也是适应和减缓气候变化的关键所在。

La Conférence a adopté des mesures à court, moyen et long terme afin d'amortir l'impact de la crise.

会议通过了短期、中期和长期措施,以减轻危机的影响。

Les placements sont comptabilisés à la valeur nominale des titres, majorée ou minorée de toute prime d'émission amortie.

投资表述为成本加上或减去任何分摊的溢或贴现。

Aujourd'hui, les changements sont tellement rapides qu'avant que les pays aient pu amortir certains chocs ils sont secoués par d'autres.

在目前阶段,变化十分迅速,在我们适应某些冲击之前,已经被对它们冲垮了。

Le prix coûtant s'entend de la valeur nominale des titres, majorée ou minorée de toute prime d'émission non amortie.

成本被定义为名义加上或减去所有未摊或折

Même ainsi, le Bangladesh, l'Inde et le Sri Lanka ont annoncé des mesures de relance budgétaire pour amortir la régression.

尽管如此,孟加拉国、印度和斯里兰卡已宣布财政刺激计划,以减缓经济下滑。

Cela permettrait de donner une impulsion aux courants commerciaux intrarégionaux et d'amortir les effets de la crise sur l'économie régionale.

可努力启动更多的区域间贸易,从而加大减震效应,保护本区域的经济。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amortir 的法语例句

用户正在搜索


产期的, 产气杆菌, 产气荚膜杆菌, 产前, 产前出血, 产前的, 产前发育, 产前检查, 产钳, 产钳<旧>,

相似单词


amorphe, amorphie, amorphisme, amorphognosie, amorti, amortir, amortissable, amortissement, amortisseur, amosite,
v. t.
1. 弱, , 缓和:
tampons destinés à amortir un choc 缓和冲击的缓冲器
couleurs amorties 变淡了的颜色
amortir une peine [转]缓和痛苦
ondes amorties [无]幅波


2. [财]分期偿还; 逐步提回…购置款:
amortir une dette 分期还债
amortir une action 还本


3. [建]逐渐改小

s'amortir v:pr.
弱, 缓和

常见用法
amortir un achat回收购置款
amortir un investissement逐步收回投资

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
a进入某状态+mort死亡+ir动词后缀

词根:
mour, mort 死亡

派生:
  • amortissement   n.m. 弱,,缓和,缓冲折旧分期偿还

近义词:
adoucir,  affaiblir,  assourdir,  atténuer,  étouffer,  apaiser,  calmer,  émousser,  estomper,  éteindre,  freiner,  tempérer,  assoupir,  baisser,  diminuer,  feutrer,  modérer,  ouater,  attiédir

s'amortir: s'assoupir,  

反义词:
amplifier,  augmenter,  intensifier,  attiser,  aviver,  déchaîner,  enflammer,  exciter,  provoquer,  stimuler,  réveiller,  embraser,  envenimer,  exagérer,  exalter,  inciter,  irriter,  pousser,  réchauffer,  surexciter
联想词
rentabiliser使有收益, 使有赢利;compenser补偿,赔偿,弥补;amortissement弱,,缓和,缓冲;absorber吸收,吸取;encaisser装箱;diminuer缩小,缩少,降;atténuer弱,缓和;limiter为……的界线;stabiliser;réduire;optimiser优化;

Un fonds avait été créé pour amortir les fluctuations des primes d'assurance de Van Breda.

设立了一项基金,以便缓解Van Breda保险费波动的影响。

Incontestablement, sa présence permettrait d'amortir les tensions entre la population civile et d'éventuels attaquants.

重要的是,他们的存在可以在平民和潜在袭击者之间起到缓冲用。

Elle n'a pas donné d'explications sur le pourcentage utilisé pour chiffrer la fraction amortie.

Primorje未对用来得出摊销数额的百分比数字出解释。

La société fonde sa réclamation sur la valeur non amortie des biens en question.

Primorje索赔的依据是动产的未摊销价值。

Ils devraient aussi adopter des mesures préventives qui amortissent les chocs d'origine internationale.

他们还应采取具有前瞻性的措施,使这些措施能够对国际冲击起到缓冲用。

Peut également être mis à contribution pour amortir le Département des douanes, et la stricte confidentialité aux clients.One.

如双方合意,我公司将与贵厂签订合同,长期合

Cette énergie-là peut aussi être un moyen indispensable d'amortir les fluctuations des prix des produits pétroliers.

对于石油产品价格的波动,它也是一种求之不得的缓冲。

Les pays en développement sont donc obligés d'accumuler encore des réserves pour amortir les chocs exogènes.

在国际上,加强宏观经济政策协调方面也没有多少进展。

Il faut amortir les frais de premier établissement et avec le temps on obtient des économies d'échelle.

开办费用需要分摊,规模经济也要靠时间来实现。

Si l'on est prévoyant, les dépenses consacrées à l'efficacité énergétique des bâtiments peuvent être amorties relativement vite.

通常情况下,如事先计划,提高建筑物能源效率的投资回收期就可以相对较短。

Elle a chiffré ses pertes en déduisant la fraction amortie des coûts non remboursés des travaux préparatoires.

这项损失为折余数额的已完成筹备工的未偿付费用的价值加以计算。

Cette réclamation semble être fondée sur la fraction non amortie de ce paiement, laquelle s'établirait à USD 611 199.

其索赔似乎基于这付款的未摊销部分,索赔额为611,119美元。

Leur valeur est amortie selon la méthode de l'amortissement linéaire, compte tenu de leur durée de vie utile.

为了估价的目的,以该资产估计有用年限的直线法计算折旧。

Les développements et transferts technologiques sont indispensables pour s'adapter aux mutations du climat et en amortir les effets.

技术开发和转让也是适应和缓气候变化的关键所在。

La Conférence a adopté des mesures à court, moyen et long terme afin d'amortir l'impact de la crise.

会议通过了短期、中期和长期措施,以危机的影响。

Les placements sont comptabilisés à la valeur nominale des titres, majorée ou minorée de toute prime d'émission amortie.

投资表述为成本加上或去任何分摊的溢价或贴现。

Aujourd'hui, les changements sont tellement rapides qu'avant que les pays aient pu amortir certains chocs ils sont secoués par d'autres.

在目前阶段,变化十分迅速,在我们适应某些冲击之前,已经被对它们冲垮了。

Le prix coûtant s'entend de la valeur nominale des titres, majorée ou minorée de toute prime d'émission non amortie.

成本被义为名义价值加上或去所有未摊销溢价或折价。

Même ainsi, le Bangladesh, l'Inde et le Sri Lanka ont annoncé des mesures de relance budgétaire pour amortir la régression.

尽管如此,孟加拉国、印度和斯里兰卡已宣布财政刺激计划,以缓经济下滑。

Cela permettrait de donner une impulsion aux courants commerciaux intrarégionaux et d'amortir les effets de la crise sur l'économie régionale.

可努力启动更多的区域间贸易,从而加大震效应,保护本区域的经济。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amortir 的法语例句

用户正在搜索


产褥热, 产色菌, 产色真菌病, 产伤性麻痹, 产肾上腺素的, 产生, 产生(结果), 产生(某种效果), 产生”的意思, 产生错觉,

相似单词


amorphe, amorphie, amorphisme, amorphognosie, amorti, amortir, amortissable, amortissement, amortisseur, amosite,
v. t.
1. , 缓和:
tampons destinés à amortir un choc 缓和冲击的缓冲器
couleurs amorties 变淡了的颜色
amortir une peine [转]缓和痛苦
ondes amorties [无]幅波


2. [财]分期偿还; 逐步提回…购置款:
amortir une dette 分期还债
amortir une action 还本


3. [建]逐渐改小

s'amortir v:pr.
, 缓和

常见用法
amortir un achat回收购置款
amortir un investissement逐步收回投资

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
a进入某状态+mort死亡+ir动词后缀

词根:
mour, mort 死亡

派生:

近义词:
adoucir,  affaiblir,  assourdir,  atténuer,  étouffer,  apaiser,  calmer,  émousser,  estomper,  éteindre,  freiner,  tempérer,  assoupir,  baisser,  diminuer,  feutrer,  modérer,  ouater,  attiédir

s'amortir: s'assoupir,  

反义词:
amplifier,  augmenter,  intensifier,  attiser,  aviver,  déchaîner,  enflammer,  exciter,  provoquer,  stimuler,  réveiller,  embraser,  envenimer,  exagérer,  exalter,  inciter,  irriter,  pousser,  réchauffer,  surexciter
联想词
rentabiliser使有收益, 使有赢利;compenser补偿,赔偿,弥补;amortissement,缓和,缓冲;absorber吸收,吸取;encaisser装箱;diminuer缩小,缩少,降低;atténuer,缓和;limiter为……的界线;stabiliser稳定;réduire低;optimiser优化;

Un fonds avait été créé pour amortir les fluctuations des primes d'assurance de Van Breda.

设立了一项基金,以便缓解Van Breda保险费波动的影响。

Incontestablement, sa présence permettrait d'amortir les tensions entre la population civile et d'éventuels attaquants.

重要的是,他们的存在可以在平民和潜在袭击者间起到缓冲用。

Elle n'a pas donné d'explications sur le pourcentage utilisé pour chiffrer la fraction amortie.

Primorje未对用来得出摊销数额的百分比数字出解释。

La société fonde sa réclamation sur la valeur non amortie des biens en question.

Primorje索赔的依据是动产的未摊销价值。

Ils devraient aussi adopter des mesures préventives qui amortissent les chocs d'origine internationale.

他们还应采取具有前瞻性的措施,使这些措施能够对国际冲击起到缓冲用。

Peut également être mis à contribution pour amortir le Département des douanes, et la stricte confidentialité aux clients.One.

如双方合意,我公司将与贵厂签订合同,长期合

Cette énergie-là peut aussi être un moyen indispensable d'amortir les fluctuations des prix des produits pétroliers.

对于石油产品价格的波动,它也是一不得的缓冲。

Les pays en développement sont donc obligés d'accumuler encore des réserves pour amortir les chocs exogènes.

在国际上,加强宏观经济政策协调方面也没有多少进展。

Il faut amortir les frais de premier établissement et avec le temps on obtient des économies d'échelle.

开办费用需要分摊,规模经济也要靠时间来实现。

Si l'on est prévoyant, les dépenses consacrées à l'efficacité énergétique des bâtiments peuvent être amorties relativement vite.

通常情况下,如事先计划,提高建筑物能源效率的投资回收期就可以相对较短。

Elle a chiffré ses pertes en déduisant la fraction amortie des coûts non remboursés des travaux préparatoires.

这项损失为折余数额的已完成筹备工的未偿付费用的价值加以计算。

Cette réclamation semble être fondée sur la fraction non amortie de ce paiement, laquelle s'établirait à USD 611 199.

其索赔似乎基于这付款的未摊销部分,索赔额为611,119美元。

Leur valeur est amortie selon la méthode de l'amortissement linéaire, compte tenu de leur durée de vie utile.

为了估价的目的,以该资产估计有用年限的直线法计算折旧。

Les développements et transferts technologiques sont indispensables pour s'adapter aux mutations du climat et en amortir les effets.

技术开发和转让也是适应和缓气候变化的关键所在。

La Conférence a adopté des mesures à court, moyen et long terme afin d'amortir l'impact de la crise.

会议通过了短期、中期和长期措施,以危机的影响。

Les placements sont comptabilisés à la valeur nominale des titres, majorée ou minorée de toute prime d'émission amortie.

投资表述为成本加上或去任何分摊的溢价或贴现。

Aujourd'hui, les changements sont tellement rapides qu'avant que les pays aient pu amortir certains chocs ils sont secoués par d'autres.

在目前阶段,变化十分迅速,在我们适应某些冲击前,已经被对它们冲垮了。

Le prix coûtant s'entend de la valeur nominale des titres, majorée ou minorée de toute prime d'émission non amortie.

成本被定义为名义价值加上或去所有未摊销溢价或折价。

Même ainsi, le Bangladesh, l'Inde et le Sri Lanka ont annoncé des mesures de relance budgétaire pour amortir la régression.

尽管如此,孟加拉国、印度和斯里兰卡已宣布财政刺激计划,以缓经济下滑。

Cela permettrait de donner une impulsion aux courants commerciaux intrarégionaux et d'amortir les effets de la crise sur l'économie régionale.

可努力启动更多的区域间贸易,从而加大震效应,保护本区域的经济。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amortir 的法语例句

用户正在搜索


产生坏的影响, 产生幻觉, 产生幻想, 产生巨大影响, 产生困难, 产生雷电的云, 产生利润的, 产生裂缝, 产生裂纹, 产生煤烟的,

相似单词


amorphe, amorphie, amorphisme, amorphognosie, amorti, amortir, amortissable, amortissement, amortisseur, amosite,
v. t.
1. 减弱, 减轻, 缓和:
tampons destinés à amortir un choc 缓和冲击的缓冲器
couleurs amorties 变淡了的颜色
amortir une peine [转]缓和痛苦
ondes amorties [无]减幅波


2. [财]分期偿还; 逐步提回…款:
amortir une dette 分期还债
amortir une action 还本


3. [建]逐渐改小

s'amortir v:pr.
减弱, 缓和

常见用法
amortir un achat回
amortir un investissement逐步回投资

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
a进入某状态+mort死亡+ir动词后缀

词根:
mour, mort 死亡

派生:
  • amortissement   n.m. 减弱,减轻,缓和,缓冲折旧分期偿还

近义词:
adoucir,  affaiblir,  assourdir,  atténuer,  étouffer,  apaiser,  calmer,  émousser,  estomper,  éteindre,  freiner,  tempérer,  assoupir,  baisser,  diminuer,  feutrer,  modérer,  ouater,  attiédir

s'amortir: s'assoupir,  

反义词:
amplifier,  augmenter,  intensifier,  attiser,  aviver,  déchaîner,  enflammer,  exciter,  provoquer,  stimuler,  réveiller,  embraser,  envenimer,  exagérer,  exalter,  inciter,  irriter,  pousser,  réchauffer,  surexciter
联想词
rentabiliser使有益, 使有赢利;compenser补偿,赔偿,弥补;amortissement减弱,减轻,缓和,缓冲;absorber,吸取;encaisser装箱;diminuer缩小,缩减,减少,降低;atténuer减轻,减弱,缓和;limiter为……的界线;stabiliser稳定;réduire减低;optimiser优化;

Un fonds avait été créé pour amortir les fluctuations des primes d'assurance de Van Breda.

设立了一项基金,以便缓解Van Breda保险费波动的影响。

Incontestablement, sa présence permettrait d'amortir les tensions entre la population civile et d'éventuels attaquants.

重要的是,他们的存在可以在平民和潜在袭击者之间起到缓冲用。

Elle n'a pas donné d'explications sur le pourcentage utilisé pour chiffrer la fraction amortie.

Primorje未对用来得出摊销数额的百分比数字出解释。

La société fonde sa réclamation sur la valeur non amortie des biens en question.

Primorje索赔的依据是动产的未摊销价值。

Ils devraient aussi adopter des mesures préventives qui amortissent les chocs d'origine internationale.

他们还应采取具有性的措施,使这些措施能够对国际冲击起到缓冲用。

Peut également être mis à contribution pour amortir le Département des douanes, et la stricte confidentialité aux clients.One.

如双方合意,我公司将与贵厂签订合同,长期合

Cette énergie-là peut aussi être un moyen indispensable d'amortir les fluctuations des prix des produits pétroliers.

对于石油产品价格的波动,它也是一种求之不得的缓冲。

Les pays en développement sont donc obligés d'accumuler encore des réserves pour amortir les chocs exogènes.

在国际上,加强宏观经济政策协调方面也没有多少进展。

Il faut amortir les frais de premier établissement et avec le temps on obtient des économies d'échelle.

开办费用需要分摊,规模经济也要靠时间来实现。

Si l'on est prévoyant, les dépenses consacrées à l'efficacité énergétique des bâtiments peuvent être amorties relativement vite.

通常情况下,如事先计划,提高建筑物能源效率的投资回期就可以相对较短。

Elle a chiffré ses pertes en déduisant la fraction amortie des coûts non remboursés des travaux préparatoires.

这项损失为折余数额的已完成筹备工的未偿付费用的价值加以计算。

Cette réclamation semble être fondée sur la fraction non amortie de ce paiement, laquelle s'établirait à USD 611 199.

其索赔似乎基于这付款的未摊销部分,索赔额为611,119美元。

Leur valeur est amortie selon la méthode de l'amortissement linéaire, compte tenu de leur durée de vie utile.

为了估价的目的,以该资产估计有用年限的直线法计算折旧。

Les développements et transferts technologiques sont indispensables pour s'adapter aux mutations du climat et en amortir les effets.

技术开发和转让也是适应和减缓气候变化的关键所在。

La Conférence a adopté des mesures à court, moyen et long terme afin d'amortir l'impact de la crise.

会议通过了短期、中期和长期措施,以减轻危机的影响。

Les placements sont comptabilisés à la valeur nominale des titres, majorée ou minorée de toute prime d'émission amortie.

投资表述为成本加上或减去任何分摊的溢价或贴现。

Aujourd'hui, les changements sont tellement rapides qu'avant que les pays aient pu amortir certains chocs ils sont secoués par d'autres.

在目阶段,变化十分迅速,在我们适应某些冲击之,已经被对它们冲垮了。

Le prix coûtant s'entend de la valeur nominale des titres, majorée ou minorée de toute prime d'émission non amortie.

成本被定义为名义价值加上或减去所有未摊销溢价或折价。

Même ainsi, le Bangladesh, l'Inde et le Sri Lanka ont annoncé des mesures de relance budgétaire pour amortir la régression.

尽管如此,孟加拉国、印度和斯里兰卡已宣布财政刺激计划,以减缓经济下滑。

Cela permettrait de donner une impulsion aux courants commerciaux intrarégionaux et d'amortir les effets de la crise sur l'économie régionale.

可努力启动更多的区域间贸易,从而加大减震效应,保护本区域的经济。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amortir 的法语例句

用户正在搜索


产生效益, 产生效应的思路, 产生性欲, 产生影响, 产生影响的, 产生震动<俗>, 产生滋味的, 产生作用, 产石油的, 产食粮的,

相似单词


amorphe, amorphie, amorphisme, amorphognosie, amorti, amortir, amortissable, amortissement, amortisseur, amosite,