法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 编年史,纪年表
Les Orientaux écrivent des annales plutôt que de l'histoire (Barrès).东方人写的与其说是历史不如说是编年史。(巴莱士)
2. 〈引〉史,历史
les annales d'une famille家史
les annales de l'ancienne France古法国历史
3. (学会等之)年报
4. 年鉴,年表
annales des crues洪水实测资

助记:
ann年+al形容词后缀+e阴性后缀+s复数后缀

词根:
an(n), en(n) 年

chroniques,  mémoires,  histoire,  annuaire,  archives
同音、音词
anal,  annal
联想词
mémoires史记;archives档案;mathématiques数学;histoire历史;

En matière d'insanité, cette prohibition draconienne mérite de passer dans les annales.

就其疯狂程度而言,道严酷的禁令应被载入《吉尼斯世界纪录

Il s'agit d'un nombre record dans les annales de l'Assemblée générale.

一数字是大会的最高记录。

Cela restera dans les annales de cette organisation pour la postérité.

一点载入本组织的记录,以传后世。

Il laisse une marque indélébile dans les annales de l'ONU.

他在联合国的历史记录中留下了不可磨灭的印记。

Ils représentent l'époque la plus sombre dans les annales de l'histoire de l'humanité.

他们代表了人类历史上最黑暗的时代。

Son héritage restera dans les annales de l'Organisation.

他留下的财富载入本组织史册。

Les annales de l'histoire moderne décrivent l'usage de la violence sexuelle comme arme de guerre.

现代历史的史册记载了使用性暴力作为战争工具的情况。

Nous espérons que ces propositions ne seront pas simplement reléguées dans les annales de l'histoire.

我们希建议不会被打入历史冷宫。

Elle a été dans les temps ... il paraît que c'est une 1ère dans les annales de l'histoire!!!

次她还是把握住时间了。。。估计是她有史以来第一次!

Nous ne pouvons permettre que cette tragédie, qui défigure les annales de ces Jeux, soit oubliée.

我们不允许忘却一破坏奥运会历史的悲剧。

Pour le meilleur et pour le pire, il a laissé son empreinte dans les annales de l'histoire.

无论好坏,他都在时间的沙河上留下自己的足印。

Les récits innombrables sur ces hommes compréhensifs et clairvoyants rempliraient des volumes dans les annales de nos affiliés.

各分会的活动年报都载有许多描述有远见和通情达理的男子的事迹。

Leurs témoignages honnêtes et sincères resteront dans les annales de l'histoire et seront étudiés par les générations futures.

他们是实情的见证人,他们的真诚和诚实的证言光荣地记录在史册中,供后代参看。

Elle entrera dans les annales de l'Histoire pour avoir fomenté le terrorisme et favorisé des criminels notoires d'origine cubaine.

她在历史上成为恐怖主古巴裔臭名昭著犯罪分子的恩人。

Et en ex-Yougoslavie, dans les annales d'une histoire très triste, trois individus figurent même parmi les criminels les plus notoires.

在前南斯拉夫,在一段非常悲惨的历史的记录中,即使在最严重的罪犯中,也有三个人非常突出。

La date du 19 août est gravée dans la conscience de la communauté internationale et dans les annales de l'ONU.

19日个日子铭刻在国际社会的记忆中,并写入联合国的历史。

Ce sera un grand moment pour notre Conférence et une première dans les annales de cet organe de négociation multilatérale sur le désarmement.

是裁谈会的一个重大时刻,是本多边裁军谈判机构历史上的第一次。

Les annales retiendront également la séance du Conseil de sécurité tenue sous la présidence du Ministre jamaïcain des affaires étrangères, M. Knight.

历史还记录,是在牙买加外交部长阁下奈特先生阁下担任主席时在安全理事会发生的。

Monsieur le Président, votre contribution personnelle au lancement des négociations intergouvernementales après autant d'années restera gravée dans les annales de l'ONU.

主席先生,你为在么多年后启动政府间谈判所作的个人贡献载入联合国史册。

Cet acte de terrorisme et d'assassinat odieux est inouï dans les annales de l'histoire olympique et représente l'antithèse même de l'idéal olympique.

一恐怖主和谋杀行径令人发指,在奥林匹克历史上史无前例,与奥林匹克理想格格不入。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 annales 的法语例句

用户正在搜索


flancher, flanchet, flanc-mou, Flandin, flandre, flandres, flandricisme, Flandrien, flane, flâne,

相似单词


anmor, annaba, annabergite, annal, annale, annales, annaliste, annalité, Annamite, annate,
n.f.
1. 编年史,纪年表
Les Orientaux écrivent des annales plutôt que de l'histoire (Barrès).东方人写与其说是历史不如说是编年史。(巴莱士)
2. 〈引〉史,历史
les annales d'une famille家史
les annales de l'ancienne France古法国历史
3. (学会等之)年报
4. 年鉴,年表
annales des crues洪水实测资料

助记:
ann年+al形容词后缀+e阴性后缀+s复数后缀

词根:
an(n), en(n) 年

近义词
chroniques,  mémoires,  histoire,  annuaire,  archives
同音、近音词
anal,  annal
联想词
mémoires史记;archives档案;mathématiques数学;histoire历史;

En matière d'insanité, cette prohibition draconienne mérite de passer dans les annales.

就其疯狂程度而言,这道严酷禁令应被载入《吉尼斯世界纪录

Il s'agit d'un nombre record dans les annales de l'Assemblée générale.

这一数字是大会最高记录。

Cela restera dans les annales de cette organisation pour la postérité.

这一点载入本组织记录,以传后世。

Il laisse une marque indélébile dans les annales de l'ONU.

他在联合国历史记录中留下了不可磨灭印记。

Ils représentent l'époque la plus sombre dans les annales de l'histoire de l'humanité.

他们代表了人类历史上最黑暗时代。

Son héritage restera dans les annales de l'Organisation.

他留下财富载入本组织史册。

Les annales de l'histoire moderne décrivent l'usage de la violence sexuelle comme arme de guerre.

现代历史史册记载了使用性暴力作为战争工具

Nous espérons que ces propositions ne seront pas simplement reléguées dans les annales de l'histoire.

我们希望这些建议不会被打入历史冷宫。

Elle a été dans les temps ... il paraît que c'est une 1ère dans les annales de l'histoire!!!

这次她还是把握住时间了。。。这估计是她有史以来第一次!

Nous ne pouvons permettre que cette tragédie, qui défigure les annales de ces Jeux, soit oubliée.

我们不允许忘却这一破坏奥运会历史悲剧。

Pour le meilleur et pour le pire, il a laissé son empreinte dans les annales de l'histoire.

无论好坏,他都在时间沙河上留下自己足印。

Les récits innombrables sur ces hommes compréhensifs et clairvoyants rempliraient des volumes dans les annales de nos affiliés.

各分会活动年报都载有许多描述这些有远见和通达理男子事迹。

Leurs témoignages honnêtes et sincères resteront dans les annales de l'histoire et seront étudiés par les générations futures.

他们是实见证人,他们真诚和诚实证言光荣地记录在史册中,供后代参看。

Elle entrera dans les annales de l'Histoire pour avoir fomenté le terrorisme et favorisé des criminels notoires d'origine cubaine.

她在历史上成为恐怖主义和这些古巴裔臭名昭著犯罪分子恩人。

Et en ex-Yougoslavie, dans les annales d'une histoire très triste, trois individus figurent même parmi les criminels les plus notoires.

在前南斯拉夫,在一段非常悲惨历史记录中,即使在最严重罪犯中,也有三个人非常突出。

La date du 19 août est gravée dans la conscience de la communauté internationale et dans les annales de l'ONU.

19日这个日子铭刻在国际社会记忆中,并写入联合国历史。

Ce sera un grand moment pour notre Conférence et une première dans les annales de cet organe de négociation multilatérale sur le désarmement.

这是裁谈会一个重大时刻,是本多边裁军谈判机构历史第一次。

Les annales retiendront également la séance du Conseil de sécurité tenue sous la présidence du Ministre jamaïcain des affaires étrangères, M. Knight.

历史还记录,这是在牙买加外交部长阁下奈特先阁下担任主席时在安全理事会发

Monsieur le Président, votre contribution personnelle au lancement des négociations intergouvernementales après autant d'années restera gravée dans les annales de l'ONU.

主席先,你为在这么多年后启动政府间谈判所作个人贡献载入联合国史册。

Cet acte de terrorisme et d'assassinat odieux est inouï dans les annales de l'histoire olympique et représente l'antithèse même de l'idéal olympique.

这一恐怖主义和谋杀行径令人发指,在奥林匹克历史上史无前例,与奥林匹克理想格格不入。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 annales 的法语例句

用户正在搜索


flaque, flaquer, flare, flaroenzyme, flaserdiabase, flasergabbro, flasergneiss, flasergranite, flash, flash (Flash),

相似单词


anmor, annaba, annabergite, annal, annale, annales, annaliste, annalité, Annamite, annate,
n.f.
1. 编年史,纪年表
Les Orientaux écrivent des annales plutôt que de l'histoire (Barrès).东方人写的与其说是历史不如说是编年史。(巴莱士)
2. 〈引〉史,历史
les annales d'une famille家史
les annales de l'ancienne France古法国历史
3. (学会等之)年报
4. 年鉴,年表
annales des crues洪水实测资料

助记:
ann年+al形容词后缀+e阴性后缀+s复数后缀

词根:
an(n), en(n) 年

chroniques,  mémoires,  histoire,  annuaire,  archives
同音、音词
anal,  annal
联想词
mémoires史记;archives档案;mathématiques数学;histoire历史;

En matière d'insanité, cette prohibition draconienne mérite de passer dans les annales.

就其疯狂程度而言,道严酷的禁令应被载入《吉尼斯世界纪录

Il s'agit d'un nombre record dans les annales de l'Assemblée générale.

一数字是大会的最高记录。

Cela restera dans les annales de cette organisation pour la postérité.

一点载入本组织的记录,以传后世。

Il laisse une marque indélébile dans les annales de l'ONU.

他在联合国的历史记录中留下了不可磨灭的印记。

Ils représentent l'époque la plus sombre dans les annales de l'histoire de l'humanité.

他们代表了人类历史上最黑暗的时代。

Son héritage restera dans les annales de l'Organisation.

他留下的财富载入本组织史册。

Les annales de l'histoire moderne décrivent l'usage de la violence sexuelle comme arme de guerre.

现代历史的史册记载了使用性暴力作为战争工具的情况。

Nous espérons que ces propositions ne seront pas simplement reléguées dans les annales de l'histoire.

我们些建议不会被打入历史冷宫。

Elle a été dans les temps ... il paraît que c'est une 1ère dans les annales de l'histoire!!!

次她还是把握住时间了。。。估计是她有史以来第一次!

Nous ne pouvons permettre que cette tragédie, qui défigure les annales de ces Jeux, soit oubliée.

我们不允许忘却一破坏奥运会历史的悲剧。

Pour le meilleur et pour le pire, il a laissé son empreinte dans les annales de l'histoire.

无论好坏,他都在时间的沙河上留下自己的足印。

Les récits innombrables sur ces hommes compréhensifs et clairvoyants rempliraient des volumes dans les annales de nos affiliés.

各分会的活动年报都载有许多描述些有远见和通情达理的男子的事迹。

Leurs témoignages honnêtes et sincères resteront dans les annales de l'histoire et seront étudiés par les générations futures.

他们是实情的见证人,他们的真诚和诚实的证言光荣地记录在史册中,供后代参看。

Elle entrera dans les annales de l'Histoire pour avoir fomenté le terrorisme et favorisé des criminels notoires d'origine cubaine.

她在历史上成为恐怖主些古巴裔臭名昭著犯罪分子的恩人。

Et en ex-Yougoslavie, dans les annales d'une histoire très triste, trois individus figurent même parmi les criminels les plus notoires.

在前南斯拉夫,在一段非常悲惨的历史的记录中,即使在最严重的罪犯中,也有三个人非常突出。

La date du 19 août est gravée dans la conscience de la communauté internationale et dans les annales de l'ONU.

19日个日子铭刻在国际社会的记忆中,并写入联合国的历史。

Ce sera un grand moment pour notre Conférence et une première dans les annales de cet organe de négociation multilatérale sur le désarmement.

是裁谈会的一个重大时刻,是本多边裁军谈判机构历史上的第一次。

Les annales retiendront également la séance du Conseil de sécurité tenue sous la présidence du Ministre jamaïcain des affaires étrangères, M. Knight.

历史还记录,是在牙买加外交部长阁下奈特先生阁下担任主席时在安全理事会发生的。

Monsieur le Président, votre contribution personnelle au lancement des négociations intergouvernementales après autant d'années restera gravée dans les annales de l'ONU.

主席先生,你为在么多年后启动政府间谈判所作的个人贡献载入联合国史册。

Cet acte de terrorisme et d'assassinat odieux est inouï dans les annales de l'histoire olympique et représente l'antithèse même de l'idéal olympique.

一恐怖主和谋杀行径令人发指,在奥林匹克历史上史无前例,与奥林匹克理想格格不入。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 annales 的法语例句

用户正在搜索


flattation, flatté, flattening, flatter, flatterie, flatteur, flatteusement, flatulence, flatulent, flatulente,

相似单词


anmor, annaba, annabergite, annal, annale, annales, annaliste, annalité, Annamite, annate,
n.f.
1. 编年史,纪年表
Les Orientaux écrivent des annales plutôt que de l'histoire (Barrès).东方人写的与其说是历史如说是编年史。(巴莱士)
2. 〈引〉史,历史
les annales d'une famille家史
les annales de l'ancienne France古法国历史
3. (学会等之)年报
4. 年鉴,年表
annales des crues洪水实测资料

助记:
ann年+al形容词后缀+e阴性后缀+s复数后缀

词根:
an(n), en(n) 年

近义词
chroniques,  mémoires,  histoire,  annuaire,  archives
同音、近音词
anal,  annal
联想词
mémoires史记;archives档案;mathématiques数学;histoire历史;

En matière d'insanité, cette prohibition draconienne mérite de passer dans les annales.

就其疯狂程度而言,这道严酷的禁载入《吉尼斯世界纪录

Il s'agit d'un nombre record dans les annales de l'Assemblée générale.

这一数字是大会的最高记录。

Cela restera dans les annales de cette organisation pour la postérité.

这一点载入本组织的记录,以传后世。

Il laisse une marque indélébile dans les annales de l'ONU.

他在联合国的历史记录中留可磨灭的印记。

Ils représentent l'époque la plus sombre dans les annales de l'histoire de l'humanité.

他们代表人类历史上最黑暗的时代。

Son héritage restera dans les annales de l'Organisation.

他留的财富载入本组织史册。

Les annales de l'histoire moderne décrivent l'usage de la violence sexuelle comme arme de guerre.

现代历史的史册记载使用性暴力作为战争工具的情况。

Nous espérons que ces propositions ne seront pas simplement reléguées dans les annales de l'histoire.

我们希望这些建议打入历史冷宫。

Elle a été dans les temps ... il paraît que c'est une 1ère dans les annales de l'histoire!!!

这次她还是把握住时间。。。这估计是她有史以来第一次!

Nous ne pouvons permettre que cette tragédie, qui défigure les annales de ces Jeux, soit oubliée.

我们允许忘却这一破坏奥运会历史的悲剧。

Pour le meilleur et pour le pire, il a laissé son empreinte dans les annales de l'histoire.

无论好坏,他都在时间的沙河上留自己的足印。

Les récits innombrables sur ces hommes compréhensifs et clairvoyants rempliraient des volumes dans les annales de nos affiliés.

各分会的活动年报都载有许多描述这些有远见和通情达理的男子的事迹。

Leurs témoignages honnêtes et sincères resteront dans les annales de l'histoire et seront étudiés par les générations futures.

他们是实情的见证人,他们的真诚和诚实的证言光荣地记录在史册中,供后代参看。

Elle entrera dans les annales de l'Histoire pour avoir fomenté le terrorisme et favorisé des criminels notoires d'origine cubaine.

她在历史上成为恐怖主义和这些古巴裔臭名昭著犯罪分子的恩人。

Et en ex-Yougoslavie, dans les annales d'une histoire très triste, trois individus figurent même parmi les criminels les plus notoires.

在前南斯拉夫,在一段非常悲惨的历史的记录中,即使在最严重的罪犯中,也有三个人非常突出。

La date du 19 août est gravée dans la conscience de la communauté internationale et dans les annales de l'ONU.

19日这个日子铭刻在国际社会的记忆中,并写入联合国的历史。

Ce sera un grand moment pour notre Conférence et une première dans les annales de cet organe de négociation multilatérale sur le désarmement.

这是裁谈会的一个重大时刻,是本多边裁军谈判机构历史上的第一次。

Les annales retiendront également la séance du Conseil de sécurité tenue sous la présidence du Ministre jamaïcain des affaires étrangères, M. Knight.

历史还记录,这是在牙买加外交部长阁奈特先生阁担任主席时在安全理事会发生的。

Monsieur le Président, votre contribution personnelle au lancement des négociations intergouvernementales après autant d'années restera gravée dans les annales de l'ONU.

主席先生,你为在这么多年后启动政府间谈判所作的个人贡献载入联合国史册。

Cet acte de terrorisme et d'assassinat odieux est inouï dans les annales de l'histoire olympique et représente l'antithèse même de l'idéal olympique.

这一恐怖主义和谋杀行径人发指,在奥林匹克历史上史无前例,与奥林匹克理想格格入。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 annales 的法语例句

用户正在搜索


Flaveria, flavescent, flaveur, flavianate, flavicidate, flavicide, flavicidine, flavicidique, flavicine, Flavien,

相似单词


anmor, annaba, annabergite, annal, annale, annales, annaliste, annalité, Annamite, annate,
n.f.
1. 编年史,纪年表
Les Orientaux écrivent des annales plutôt que de l'histoire (Barrès).东方人写的与其说是历史不如说是编年史。(巴莱士)
2. 〈引〉史,历史
les annales d'une famille家史
les annales de l'ancienne France古法国历史
3. (学会等之)年报
4. 年鉴,年表
annales des crues洪水实测资料

助记:
ann年+al形容词后缀+e阴性后缀+s复后缀

词根:
an(n), en(n) 年

近义词
chroniques,  mémoires,  histoire,  annuaire,  archives
同音、近音词
anal,  annal
联想词

En matière d'insanité, cette prohibition draconienne mérite de passer dans les annales.

就其疯狂程度而言,这道严酷的禁令应被载入《吉尼斯界纪录

Il s'agit d'un nombre record dans les annales de l'Assemblée générale.

是大会的最高记录。

Cela restera dans les annales de cette organisation pour la postérité.

载入本组织的记录,以传后

Il laisse une marque indélébile dans les annales de l'ONU.

联合国的历史记录中留下了不可磨灭的印记。

Ils représentent l'époque la plus sombre dans les annales de l'histoire de l'humanité.

们代表了人类历史上最黑暗的时代。

Son héritage restera dans les annales de l'Organisation.

留下的财富载入本组织史册。

Les annales de l'histoire moderne décrivent l'usage de la violence sexuelle comme arme de guerre.

现代历史的史册记载了使用性暴力作为战争工具的情况。

Nous espérons que ces propositions ne seront pas simplement reléguées dans les annales de l'histoire.

我们希望这些建议不会被打入历史冷宫。

Elle a été dans les temps ... il paraît que c'est une 1ère dans les annales de l'histoire!!!

这次她还是把握住时间了。。。这估计是她有史以来第次!

Nous ne pouvons permettre que cette tragédie, qui défigure les annales de ces Jeux, soit oubliée.

我们不允许忘却这破坏奥运会历史的悲剧。

Pour le meilleur et pour le pire, il a laissé son empreinte dans les annales de l'histoire.

无论好坏,时间的沙河上留下自己的足印。

Les récits innombrables sur ces hommes compréhensifs et clairvoyants rempliraient des volumes dans les annales de nos affiliés.

各分会的活动年报都载有许多描述这些有远见和通情达理的男子的事迹。

Leurs témoignages honnêtes et sincères resteront dans les annales de l'histoire et seront étudiés par les générations futures.

们是实情的见证人,们的真诚和诚实的证言光荣地记录史册中,供后代参看。

Elle entrera dans les annales de l'Histoire pour avoir fomenté le terrorisme et favorisé des criminels notoires d'origine cubaine.

历史上成为恐怖主义和这些古巴裔臭名昭著犯罪分子的恩人。

Et en ex-Yougoslavie, dans les annales d'une histoire très triste, trois individus figurent même parmi les criminels les plus notoires.

前南斯拉夫,段非常悲惨的历史的记录中,即使最严重的罪犯中,也有三个人非常突出。

La date du 19 août est gravée dans la conscience de la communauté internationale et dans les annales de l'ONU.

19日这个日子铭刻国际社会的记忆中,并写入联合国的历史。

Ce sera un grand moment pour notre Conférence et une première dans les annales de cet organe de négociation multilatérale sur le désarmement.

这是裁谈会的个重大时刻,是本多边裁军谈判机构历史上的第次。

Les annales retiendront également la séance du Conseil de sécurité tenue sous la présidence du Ministre jamaïcain des affaires étrangères, M. Knight.

历史还记录,这是牙买加外交部长阁下奈特先生阁下担任主席时安全理事会发生的。

Monsieur le Président, votre contribution personnelle au lancement des négociations intergouvernementales après autant d'années restera gravée dans les annales de l'ONU.

主席先生,你为这么多年后启动政府间谈判所作的个人贡献载入联合国史册。

Cet acte de terrorisme et d'assassinat odieux est inouï dans les annales de l'histoire olympique et représente l'antithèse même de l'idéal olympique.

恐怖主义和谋杀行径令人发指,奥林匹克历史上史无前例,与奥林匹克理想格格不入。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 annales 的法语例句

用户正在搜索


flavophénine, flavophosphine, flavoprotéine, flavopurpurine, flavoquine, flavoquinoléine, flavorhodine, flavoxanthine, flavyllium, flaxedil,

相似单词


anmor, annaba, annabergite, annal, annale, annales, annaliste, annalité, Annamite, annate,

用户正在搜索


fléchisseur, fleckschiefer, flectomètre, flector, flegmatique, flegmatiquement, flegmatisant, flegmatisation, flegme, flegmon,

相似单词


anmor, annaba, annabergite, annal, annale, annales, annaliste, annalité, Annamite, annate,

用户正在搜索


flène, flénu, fléole, flérissure, Flers, flessum, flet, flétan, Fletcheria, fletchérite,

相似单词


anmor, annaba, annabergite, annal, annale, annales, annaliste, annalité, Annamite, annate,
n.f.
1. 编年史,纪年表
Les Orientaux écrivent des annales plutôt que de l'histoire (Barrès).东的与其说是历史不如说是编年史。(巴莱士)
2. 〈引〉史,历史
les annales d'une famille家史
les annales de l'ancienne France古法国历史
3. (学会等之)年报
4. 年鉴,年表
annales des crues洪水实测资料

助记:
ann年+al形容词后缀+e阴性后缀+s复数后缀

词根:
an(n), en(n) 年

近义词
chroniques,  mémoires,  histoire,  annuaire,  archives
同音、近音词
anal,  annal
联想词
mémoires史记;archives档案;mathématiques数学;histoire历史;

En matière d'insanité, cette prohibition draconienne mérite de passer dans les annales.

就其疯狂程度而言,这道严酷的禁令应被载入《吉尼斯世界纪录

Il s'agit d'un nombre record dans les annales de l'Assemblée générale.

这一数字是大会的最高记录。

Cela restera dans les annales de cette organisation pour la postérité.

这一点载入本组织的记录,以传后世。

Il laisse une marque indélébile dans les annales de l'ONU.

他在联合国的历史记录中留下了不可磨灭的印记。

Ils représentent l'époque la plus sombre dans les annales de l'histoire de l'humanité.

他们代表了类历史上最黑暗的时代。

Son héritage restera dans les annales de l'Organisation.

他留下的财富载入本组织史册。

Les annales de l'histoire moderne décrivent l'usage de la violence sexuelle comme arme de guerre.

现代历史的史册记载了使用性暴力作为战争工具的情况。

Nous espérons que ces propositions ne seront pas simplement reléguées dans les annales de l'histoire.

我们希望这些建议不会被打入历史冷宫。

Elle a été dans les temps ... il paraît que c'est une 1ère dans les annales de l'histoire!!!

这次她还是把握住时间了。。。这估计是她有史以来第一次!

Nous ne pouvons permettre que cette tragédie, qui défigure les annales de ces Jeux, soit oubliée.

我们不允许忘却这一运会历史的悲剧。

Pour le meilleur et pour le pire, il a laissé son empreinte dans les annales de l'histoire.

无论好,他都在时间的沙河上留下自己的足印。

Les récits innombrables sur ces hommes compréhensifs et clairvoyants rempliraient des volumes dans les annales de nos affiliés.

各分会的活动年报都载有许多描述这些有远见和通情达理的男子的事迹。

Leurs témoignages honnêtes et sincères resteront dans les annales de l'histoire et seront étudiés par les générations futures.

他们是实情的见证,他们的真诚和诚实的证言光荣地记录在史册中,供后代参看。

Elle entrera dans les annales de l'Histoire pour avoir fomenté le terrorisme et favorisé des criminels notoires d'origine cubaine.

她在历史上成为恐怖主义和这些古巴裔臭名昭著犯罪分子的恩

Et en ex-Yougoslavie, dans les annales d'une histoire très triste, trois individus figurent même parmi les criminels les plus notoires.

在前南斯拉夫,在一段非常悲惨的历史的记录中,即使在最严重的罪犯中,也有三个非常突出。

La date du 19 août est gravée dans la conscience de la communauté internationale et dans les annales de l'ONU.

19日这个日子铭刻在国际社会的记忆中,并入联合国的历史。

Ce sera un grand moment pour notre Conférence et une première dans les annales de cet organe de négociation multilatérale sur le désarmement.

这是裁谈会的一个重大时刻,是本多边裁军谈判机构历史上的第一次。

Les annales retiendront également la séance du Conseil de sécurité tenue sous la présidence du Ministre jamaïcain des affaires étrangères, M. Knight.

历史还记录,这是在牙买加外交部长阁下奈特先生阁下担任主席时在安全理事会发生的。

Monsieur le Président, votre contribution personnelle au lancement des négociations intergouvernementales après autant d'années restera gravée dans les annales de l'ONU.

主席先生,你为在这么多年后启动政府间谈判所作的个贡献载入联合国史册。

Cet acte de terrorisme et d'assassinat odieux est inouï dans les annales de l'histoire olympique et représente l'antithèse même de l'idéal olympique.

这一恐怖主义和谋杀行径令发指,在林匹克历史上史无前例,与林匹克理想格格不入。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 annales 的法语例句

用户正在搜索


fleuraison, fleurant, fleurdelisé, fleurdeliser, fleurer, fleuret, fleureter, fleurette, fleurettiste, fleuri,

相似单词


anmor, annaba, annabergite, annal, annale, annales, annaliste, annalité, Annamite, annate,
n.f.
1. 编年,纪年表
Les Orientaux écrivent des annales plutôt que de l'histoire (Barrès).东方人写的与其说不如说编年。(巴莱士)
2. 〈
les annales d'une famille家
les annales de l'ancienne France古法国
3. (学会等之)年报
4. 年鉴,年表
annales des crues洪水实测资料

助记:
ann年+al形容词后缀+e阴性后缀+s复数后缀

词根:
an(n), en(n) 年

近义词
chroniques,  mémoires,  histoire,  annuaire,  archives
同音、近音词
anal,  annal
联想词

En matière d'insanité, cette prohibition draconienne mérite de passer dans les annales.

就其疯狂程度而言,这道严酷的禁令应被载入《吉尼斯世界纪录

Il s'agit d'un nombre record dans les annales de l'Assemblée générale.

这一数字大会的最高记录。

Cela restera dans les annales de cette organisation pour la postérité.

这一点载入本组织的记录,以传后世。

Il laisse une marque indélébile dans les annales de l'ONU.

他在联合国的记录中留下了不可磨灭的印记。

Ils représentent l'époque la plus sombre dans les annales de l'histoire de l'humanité.

他们代表了人类上最黑暗的时代。

Son héritage restera dans les annales de l'Organisation.

他留下的财富载入本组织册。

Les annales de l'histoire moderne décrivent l'usage de la violence sexuelle comme arme de guerre.

现代册记载了使用性暴力作为战争工具的情况。

Nous espérons que ces propositions ne seront pas simplement reléguées dans les annales de l'histoire.

我们希望这些建议不会被打入冷宫。

Elle a été dans les temps ... il paraît que c'est une 1ère dans les annales de l'histoire!!!

这次她还把握住时间了。。。这她有以来第一次!

Nous ne pouvons permettre que cette tragédie, qui défigure les annales de ces Jeux, soit oubliée.

我们不允许忘却这一破坏奥运会的悲剧。

Pour le meilleur et pour le pire, il a laissé son empreinte dans les annales de l'histoire.

无论好坏,他都在时间的沙河上留下自己的足印。

Les récits innombrables sur ces hommes compréhensifs et clairvoyants rempliraient des volumes dans les annales de nos affiliés.

各分会的活动年报都载有许多描述这些有远见和通情达理的男子的事迹。

Leurs témoignages honnêtes et sincères resteront dans les annales de l'histoire et seront étudiés par les générations futures.

他们实情的见证人,他们的真诚和诚实的证言光荣地记录在册中,供后代参看。

Elle entrera dans les annales de l'Histoire pour avoir fomenté le terrorisme et favorisé des criminels notoires d'origine cubaine.

她在成为恐怖主义和这些古巴裔臭名昭著犯罪分子的恩人。

Et en ex-Yougoslavie, dans les annales d'une histoire très triste, trois individus figurent même parmi les criminels les plus notoires.

在前南斯拉夫,在一段非常悲惨的的记录中,即使在最严重的罪犯中,也有三个人非常突出。

La date du 19 août est gravée dans la conscience de la communauté internationale et dans les annales de l'ONU.

19日这个日子铭刻在国际社会的记忆中,并写入联合国的

Ce sera un grand moment pour notre Conférence et une première dans les annales de cet organe de négociation multilatérale sur le désarmement.

裁谈会的一个重大时刻,本多边裁军谈判机构上的第一次。

Les annales retiendront également la séance du Conseil de sécurité tenue sous la présidence du Ministre jamaïcain des affaires étrangères, M. Knight.

记录,这在牙买加外交部长阁下奈特先生阁下担任主席时在安全理事会发生的。

Monsieur le Président, votre contribution personnelle au lancement des négociations intergouvernementales après autant d'années restera gravée dans les annales de l'ONU.

主席先生,你为在这么多年后启动政府间谈判所作的个人贡献载入联合国册。

Cet acte de terrorisme et d'assassinat odieux est inouï dans les annales de l'histoire olympique et représente l'antithèse même de l'idéal olympique.

这一恐怖主义和谋杀行径令人发指,在奥林匹克无前例,与奥林匹克理想格格不入。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 annales 的法语例句

用户正在搜索


flexueuse, flexueux, flexuosité, flexure, flibuste, flibuster, flibustier, flic, flic flac, flicage,

相似单词


anmor, annaba, annabergite, annal, annale, annales, annaliste, annalité, Annamite, annate,
n.f.
1. 编
Les Orientaux écrivent des annales plutôt que de l'histoire (Barrès).东方人写的与其说是不如说是编。(巴莱士)
2. 〈引〉
les annales d'une famille家
les annales de l'ancienne France古法国
3. (学等之)
4. 鉴,
annales des crues洪水实测资料

助记:
ann+al形容词后缀+e阴性后缀+s复数后缀

词根:
an(n), en(n)

近义词
chroniques,  mémoires,  histoire,  annuaire,  archives
同音、近音词
anal,  annal
联想词

En matière d'insanité, cette prohibition draconienne mérite de passer dans les annales.

就其疯狂程度而言,这道严酷的禁令应被载入《吉尼斯世界

Il s'agit d'un nombre record dans les annales de l'Assemblée générale.

这一数字是大的最高记录。

Cela restera dans les annales de cette organisation pour la postérité.

这一点载入本组织的记录,以传后世。

Il laisse une marque indélébile dans les annales de l'ONU.

他在联合国的记录中留下了不可磨灭的印记。

Ils représentent l'époque la plus sombre dans les annales de l'histoire de l'humanité.

他们代了人类上最黑暗的时代。

Son héritage restera dans les annales de l'Organisation.

他留下的财富载入本组织册。

Les annales de l'histoire moderne décrivent l'usage de la violence sexuelle comme arme de guerre.

现代册记载了使用性暴力作为战争工具的情况。

Nous espérons que ces propositions ne seront pas simplement reléguées dans les annales de l'histoire.

我们希望这些建议不被打入冷宫。

Elle a été dans les temps ... il paraît que c'est une 1ère dans les annales de l'histoire!!!

这次她还是把握住时间了。。。这估计是她有以来第一次!

Nous ne pouvons permettre que cette tragédie, qui défigure les annales de ces Jeux, soit oubliée.

我们不允许忘却这一破坏奥运的悲剧。

Pour le meilleur et pour le pire, il a laissé son empreinte dans les annales de l'histoire.

无论好坏,他都在时间的沙河上留下自己的足印。

Les récits innombrables sur ces hommes compréhensifs et clairvoyants rempliraient des volumes dans les annales de nos affiliés.

各分的活动都载有许多描述这些有远见和通情达理的男子的事迹。

Leurs témoignages honnêtes et sincères resteront dans les annales de l'histoire et seront étudiés par les générations futures.

他们是实情的见证人,他们的真诚和诚实的证言光荣地记录在册中,供后代参看。

Elle entrera dans les annales de l'Histoire pour avoir fomenté le terrorisme et favorisé des criminels notoires d'origine cubaine.

她在成为恐怖主义和这些古巴裔臭名昭著犯罪分子的恩人。

Et en ex-Yougoslavie, dans les annales d'une histoire très triste, trois individus figurent même parmi les criminels les plus notoires.

在前南斯拉夫,在一段非常悲惨的的记录中,即使在最严重的罪犯中,也有三个人非常突出。

La date du 19 août est gravée dans la conscience de la communauté internationale et dans les annales de l'ONU.

19日这个日子铭刻在国际社的记忆中,并写入联合国的

Ce sera un grand moment pour notre Conférence et une première dans les annales de cet organe de négociation multilatérale sur le désarmement.

这是裁谈的一个重大时刻,是本多边裁军谈判机构上的第一次。

Les annales retiendront également la séance du Conseil de sécurité tenue sous la présidence du Ministre jamaïcain des affaires étrangères, M. Knight.

记录,这是在牙买加外交部长阁下奈特先生阁下担任主席时在安全理事发生的。

Monsieur le Président, votre contribution personnelle au lancement des négociations intergouvernementales après autant d'années restera gravée dans les annales de l'ONU.

主席先生,你为在这么多后启动政府间谈判所作的个人贡献载入联合国册。

Cet acte de terrorisme et d'assassinat odieux est inouï dans les annales de l'histoire olympique et représente l'antithèse même de l'idéal olympique.

这一恐怖主义和谋杀行径令人发指,在奥林匹克无前例,与奥林匹克理想格格不入。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 annales 的法语例句

用户正在搜索


flip, flipot, flippant, flipper, fliquer, fliquesse, flirt, flirter, flirteur, flissoir,

相似单词


anmor, annaba, annabergite, annal, annale, annales, annaliste, annalité, Annamite, annate,
n.f.
1. 编年史,纪年表
Les Orientaux écrivent des annales plutôt que de l'histoire (Barrès).东方人写的与其说是历史不如说是编年史。(巴莱士)
2. 〈引〉史,历史
les annales d'une famille家史
les annales de l'ancienne France古法国历史
3. (学会等之)年报
4. 年鉴,年表
annales des crues洪水实测资料

助记:
ann年+al形容词后缀+e阴性后缀+s复数后缀

词根:
an(n), en(n) 年

近义词
chroniques,  mémoires,  histoire,  annuaire,  archives
同音、近音词
anal,  annal
联想词
mémoires史记;archives档案;mathématiques数学;histoire历史;

En matière d'insanité, cette prohibition draconienne mérite de passer dans les annales.

就其疯狂程,这道严酷的禁令应被载入《吉尼斯世界纪录

Il s'agit d'un nombre record dans les annales de l'Assemblée générale.

这一数字是大会的最高记录。

Cela restera dans les annales de cette organisation pour la postérité.

这一点载入本组织的记录,以传后世。

Il laisse une marque indélébile dans les annales de l'ONU.

在联合国的历史记录中留下了不可磨灭的印记。

Ils représentent l'époque la plus sombre dans les annales de l'histoire de l'humanité.

表了人类历史上最黑暗的时

Son héritage restera dans les annales de l'Organisation.

留下的财富载入本组织史册。

Les annales de l'histoire moderne décrivent l'usage de la violence sexuelle comme arme de guerre.

历史的史册记载了使用性暴力作为战争工具的情况。

Nous espérons que ces propositions ne seront pas simplement reléguées dans les annales de l'histoire.

希望这些建议不会被打入历史冷宫。

Elle a été dans les temps ... il paraît que c'est une 1ère dans les annales de l'histoire!!!

这次她还是把握住时间了。。。这估计是她有史以来第一次!

Nous ne pouvons permettre que cette tragédie, qui défigure les annales de ces Jeux, soit oubliée.

不允许忘却这一破坏奥运会历史的悲剧。

Pour le meilleur et pour le pire, il a laissé son empreinte dans les annales de l'histoire.

无论好坏,都在时间的沙河上留下自己的足印。

Les récits innombrables sur ces hommes compréhensifs et clairvoyants rempliraient des volumes dans les annales de nos affiliés.

各分会的活动年报都载有许多描述这些有远见和通情达理的男子的事迹。

Leurs témoignages honnêtes et sincères resteront dans les annales de l'histoire et seront étudiés par les générations futures.

是实情的见证人,的真诚和诚实的证光荣地记录在史册中,供后参看。

Elle entrera dans les annales de l'Histoire pour avoir fomenté le terrorisme et favorisé des criminels notoires d'origine cubaine.

她在历史上成为恐怖主义和这些古巴裔臭名昭著犯罪分子的恩人。

Et en ex-Yougoslavie, dans les annales d'une histoire très triste, trois individus figurent même parmi les criminels les plus notoires.

在前南斯拉夫,在一段非常悲惨的历史的记录中,即使在最严重的罪犯中,也有三个人非常突出。

La date du 19 août est gravée dans la conscience de la communauté internationale et dans les annales de l'ONU.

19日这个日子铭刻在国际社会的记忆中,并写入联合国的历史。

Ce sera un grand moment pour notre Conférence et une première dans les annales de cet organe de négociation multilatérale sur le désarmement.

这是裁谈会的一个重大时刻,是本多边裁军谈判机构历史上的第一次。

Les annales retiendront également la séance du Conseil de sécurité tenue sous la présidence du Ministre jamaïcain des affaires étrangères, M. Knight.

历史还记录,这是在牙买加外交部长阁下奈特先生阁下担任主席时在安全理事会发生的。

Monsieur le Président, votre contribution personnelle au lancement des négociations intergouvernementales après autant d'années restera gravée dans les annales de l'ONU.

主席先生,你为在这么多年后启动政府间谈判所作的个人贡献载入联合国史册。

Cet acte de terrorisme et d'assassinat odieux est inouï dans les annales de l'histoire olympique et représente l'antithèse même de l'idéal olympique.

这一恐怖主义和谋杀行径令人发指,在奥林匹克历史上史无前例,与奥林匹克理想格格不入。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 annales 的法语例句

用户正在搜索


florès, Florestan, Florian, floribondité, floribundine, floricole, floriculture, floride, floridées, Floridien,

相似单词


anmor, annaba, annabergite, annal, annale, annales, annaliste, annalité, Annamite, annate,