Malgré certaines lacunes, la loi antiterrorisme est en vigueur.
《
恐怖主义法》已经确立,但在某些方面仍有不足之处。
恐怖主义Malgré certaines lacunes, la loi antiterrorisme est en vigueur.
《
恐怖主义法》已经确立,但在某些方面仍有不足之处。
La Conférence a notamment recommandé que soit créé un centre antiterrorisme.
在建议中有一项关于设立一个国际
恐中心的提案。
Il est encourageant de noter l'augmentation du nombre des États parties aux conventions antiterrorisme.
令人鼓舞地注意到,
恐怖主义公约的缔约国数目已经增多。
Singapour procède activement à des échanges de renseignements antiterrorisme avec de nombreux pays.
新加坡同许多国家积极交流有关恐怖主义问题的情报。
Il possède également une unité de lutte antiterrorisme, mais celle-ci gagnerait à être renforcée.
塞内加尔还设有
恐组,如力度加大,该组将事业功倍。
Ces questions font l'objet des articles 17, 18 et 19 de la loi antiterrorisme.
这些问题在
恐怖主义法第17条,第18条和第19条中有所规定。
Le tronc commun des cours des International Law Enforcement Academies comprend désormais une composante antiterrorisme.
美国现在把
恐怖主义教材列入美国的各国际执法学院的核心课程。
Ainsi, les mesures antiterrorisme doivent être adaptées aux diverses situations religieuses, politiques, économiques, culturelles ou nationales.
因此
恐措施必须要能配合各种不同的宗教、政治、经济、文化或国家的情况。
À mon sens, toute stratégie antiterrorisme doit nécessairement reposer sur ces cinq piliers, qui se touchent.
我认为所有五个要点都是任何
恐战略获得成功的相互关联的条件。
Il fallait que s'établissent des habitudes de communication régulière entre les membres de la coalition antiterrorisme.
在
恐怖主义社
内必须培养一种经常交流的习惯。
Elle a proposé de faire une étude sur le terrorisme et l'antiterrorisme dans la région de l'Asie.
她建议编纂一份亚洲
有关恐怖主义和
恐方面经验的论文。
En outre, les mesures antiterrorisme ont eu des répercussions négatives sur le droit d'association, particulièrement sur le syndicalisme.
采取
恐措施还对结社权、特别是对工会运动产生了消极影响。
Les 12 conventions antiterrorisme de l'ONU, établies par l'Assemblée générale, représentent un résultat remarquable de cet organe.
大会拟订的12项联合国
恐怖主义公约是该机构的一项重大成就。
Dans le cadre de l'antiterrorisme, nous attachons une importance particulière au contrôle des systèmes de défense antiaérienne portatifs.
在
恐怖主义方面,我们特别关心的是确保控制肩扛导弹。
Les États-Unis incorporent actuellement une composante antiterrorisme plus robuste à leurs programmes de formation à la répression internationale.
美国正在将更强的
恐怖主义内容列入国际执法培训课程。
Nos départements de police, nos services de renseignement et nos experts antiterrorisme doivent partager leurs connaissances et leurs informations.
各国警察部门、情报部门和
恐专家必须交流情报和经验。
Le CCT aide la communauté internationale à améliorer sa capacité antiterrorisme pour refuser aux terroristes argent, espace et appui.
恐委员会帮助世界社会提高
恐怖主义能力,不让恐怖主义分子获得活动空间、资金和支助。
En outre, l'Indonésie est actuellement en train d'élaborer un texte de loi antiterrorisme qui s'appliquerait spécifiquement aux actes terroristes.
而且,印度尼西亚目前正在拟定一项
恐怖主义法,专门处理恐怖主义行为。
En outre, la loi antiterrorisme a créé de nouvelles incriminations pour certains types de conduite qui facilitent le terrorisme.
此外,《
恐怖主义法》针对助长恐怖行为的几类特定行为规定了新的罪行。
Conformément à la Déclaration, les renseignements figurant dans le rapport proviennent des dépositaires des conventions antiterrorisme et des États Membres.
根据该宣言,这份报告所载的材料基于从有关
恐怖主义公约保存机构和会员国那里收到的资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
恐怖

Malgré certaines lacunes, la loi antiterrorisme est en vigueur.
《
恐怖
法》已经确立,但在某些方面仍有不足之处。
La Conférence a notamment recommandé que soit créé un centre antiterrorisme.
在建议中有一项关于设立一个国际
恐中心的提案。
Il est encourageant de noter l'augmentation du nombre des États parties aux conventions antiterrorisme.
令人鼓舞地注意到,
恐怖
公约的缔约国数目已经增多。
Singapour procède activement à des échanges de renseignements antiterrorisme avec de nombreux pays.
新加坡同许多国家积极交流有关恐怖
问题的情报。
Il possède également une unité de lutte antiterrorisme, mais celle-ci gagnerait à être renforcée.
塞
加尔还设有
恐组,如力度加大,该组将事业功倍。
Ces questions font l'objet des articles 17, 18 et 19 de la loi antiterrorisme.
这些问题在
恐怖
法第17条,第18条和第19条中有所规定。
Le tronc commun des cours des International Law Enforcement Academies comprend désormais une composante antiterrorisme.
美国现在把
恐怖
教材列入美国的各国际执法学院的核心课程。
Ainsi, les mesures antiterrorisme doivent être adaptées aux diverses situations religieuses, politiques, économiques, culturelles ou nationales.
因此
恐措施
须要能配合各种不同的宗教、政治、经济、文化或国家的情况。
À mon sens, toute stratégie antiterrorisme doit nécessairement reposer sur ces cinq piliers, qui se touchent.
我认为所有五个要点都是任何
恐战略获得成功的相互关联的条件。
Il fallait que s'établissent des habitudes de communication régulière entre les membres de la coalition antiterrorisme.
在
恐怖
社

须培养一种经常交流的习惯。
Elle a proposé de faire une étude sur le terrorisme et l'antiterrorisme dans la région de l'Asie.
她建议编纂一份亚洲
域有关恐怖
和
恐方面经验的论文。
En outre, les mesures antiterrorisme ont eu des répercussions négatives sur le droit d'association, particulièrement sur le syndicalisme.
采取
恐措施还对结社权、特别是对工会运动产生了消极影响。
Les 12 conventions antiterrorisme de l'ONU, établies par l'Assemblée générale, représentent un résultat remarquable de cet organe.
大会拟订的12项联合国
恐怖
公约是该机构的一项重大成就。
Dans le cadre de l'antiterrorisme, nous attachons une importance particulière au contrôle des systèmes de défense antiaérienne portatifs.
在
恐怖
方面,我们特别关心的是确保控制肩扛导弹。
Les États-Unis incorporent actuellement une composante antiterrorisme plus robuste à leurs programmes de formation à la répression internationale.
美国正在将更强的
恐怖

容列入国际执法培训课程。
Nos départements de police, nos services de renseignement et nos experts antiterrorisme doivent partager leurs connaissances et leurs informations.
各国警察部门、情报部门和
恐专家
须交流情报和经验。
Le CCT aide la communauté internationale à améliorer sa capacité antiterrorisme pour refuser aux terroristes argent, espace et appui.
恐委员会帮助世界社会提高
恐怖
能力,不让恐怖
分子获得活动空间、资金和支助。
En outre, l'Indonésie est actuellement en train d'élaborer un texte de loi antiterrorisme qui s'appliquerait spécifiquement aux actes terroristes.
而且,印度尼西亚目前正在拟定一项
恐怖
法,专门处理恐怖
行为。
En outre, la loi antiterrorisme a créé de nouvelles incriminations pour certains types de conduite qui facilitent le terrorisme.
此外,《
恐怖
法》针对助长恐怖行为的几类特定行为规定了新的罪行。
Conformément à la Déclaration, les renseignements figurant dans le rapport proviennent des dépositaires des conventions antiterrorisme et des États Membres.
根据该宣言,这份报告所载的材料基于从有关
恐怖
公约保存机构和会员国那里收到的资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
恐怖主义Malgré certaines lacunes, la loi antiterrorisme est en vigueur.
《
恐怖主义法》已经确立,但在某些方面仍有不足之处。
La Conférence a notamment recommandé que soit créé un centre antiterrorisme.
在建议中有一项关于设立一个国际
恐中心的提案。
Il est encourageant de noter l'augmentation du nombre des États parties aux conventions antiterrorisme.
令人鼓舞地注意到,
恐怖主义公约的缔约国数目已经增
。
Singapour procède activement à des échanges de renseignements antiterrorisme avec de nombreux pays.
新加坡

国家积极交流有关恐怖主义问题的情报。
Il possède également une unité de lutte antiterrorisme, mais celle-ci gagnerait à être renforcée.
塞内加尔还设有
恐组,如力度加大,该组将事业功倍。
Ces questions font l'objet des articles 17, 18 et 19 de la loi antiterrorisme.
这些问题在
恐怖主义法第17条,第18条和第19条中有所规定。
Le tronc commun des cours des International Law Enforcement Academies comprend désormais une composante antiterrorisme.
美国现在把
恐怖主义教材列入美国的各国际执法学院的核心
。
Ainsi, les mesures antiterrorisme doivent être adaptées aux diverses situations religieuses, politiques, économiques, culturelles ou nationales.
此
恐措施必须要能配合各种不
的宗教、政治、经济、文化或国家的情况。
À mon sens, toute stratégie antiterrorisme doit nécessairement reposer sur ces cinq piliers, qui se touchent.
我认为所有五个要点都是任何
恐战略获得成功的相互关联的条件。
Il fallait que s'établissent des habitudes de communication régulière entre les membres de la coalition antiterrorisme.
在
恐怖主义社区内必须培养一种经常交流的习惯。
Elle a proposé de faire une étude sur le terrorisme et l'antiterrorisme dans la région de l'Asie.
她建议编纂一份亚洲区域有关恐怖主义和
恐方面经验的论文。
En outre, les mesures antiterrorisme ont eu des répercussions négatives sur le droit d'association, particulièrement sur le syndicalisme.
采取
恐措施还对结社权、特别是对工会运动产生了消极影响。
Les 12 conventions antiterrorisme de l'ONU, établies par l'Assemblée générale, représentent un résultat remarquable de cet organe.
大会拟订的12项联合国
恐怖主义公约是该机构的一项重大成就。
Dans le cadre de l'antiterrorisme, nous attachons une importance particulière au contrôle des systèmes de défense antiaérienne portatifs.
在
恐怖主义方面,我们特别关心的是确保控制肩扛导弹。
Les États-Unis incorporent actuellement une composante antiterrorisme plus robuste à leurs programmes de formation à la répression internationale.
美国正在将更强的
恐怖主义内容列入国际执法培训
。
Nos départements de police, nos services de renseignement et nos experts antiterrorisme doivent partager leurs connaissances et leurs informations.
各国警察部门、情报部门和
恐专家必须交流情报和经验。
Le CCT aide la communauté internationale à améliorer sa capacité antiterrorisme pour refuser aux terroristes argent, espace et appui.
恐委员会帮助世界社会提高
恐怖主义能力,不让恐怖主义分子获得活动空间、资金和支助。
En outre, l'Indonésie est actuellement en train d'élaborer un texte de loi antiterrorisme qui s'appliquerait spécifiquement aux actes terroristes.
而且,印度尼西亚目前正在拟定一项
恐怖主义法,专门处理恐怖主义行为。
En outre, la loi antiterrorisme a créé de nouvelles incriminations pour certains types de conduite qui facilitent le terrorisme.
此外,《
恐怖主义法》针对助长恐怖行为的几类特定行为规定了新的罪行。
Conformément à la Déclaration, les renseignements figurant dans le rapport proviennent des dépositaires des conventions antiterrorisme et des États Membres.
根据该宣言,这份报告所载的材料基于从有关
恐怖主义公约保存机构和会员国那里收到的资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

怖主义Malgré certaines lacunes, la loi antiterrorisme est en vigueur.
《
怖主义法》已经确立,但在某些方面仍有不足之处。
La Conférence a notamment recommandé que soit créé un centre antiterrorisme.
在建议中有
项关于设立
个国际
中心的提案。
Il est encourageant de noter l'augmentation du nombre des États parties aux conventions antiterrorisme.
令人鼓舞地注意到,
怖主义公约的缔约国数目已经增多。
Singapour procède activement à des échanges de renseignements antiterrorisme avec de nombreux pays.
新加坡同许多国家积极交流有关
怖主义问题的情报。
Il possède également une unité de lutte antiterrorisme, mais celle-ci gagnerait à être renforcée.
塞内加尔还设有
组,如力度加大,该组将事业功倍。
Ces questions font l'objet des articles 17, 18 et 19 de la loi antiterrorisme.
这些问题在
怖主义法第17条,第18条和第19条中有所规定。
Le tronc commun des cours des International Law Enforcement Academies comprend désormais une composante antiterrorisme.
美国现在把
怖主义教材列入美国的各国际执法学院的核心课程。
Ainsi, les mesures antiterrorisme doivent être adaptées aux diverses situations religieuses, politiques, économiques, culturelles ou nationales.
因此
措施必须要能配合各种不同的宗教、政治、经济、文化或国家的情况。
À mon sens, toute stratégie antiterrorisme doit nécessairement reposer sur ces cinq piliers, qui se touchent.
我认为所有五个要点都是任何
战略获得成功的相互关联的条件。
Il fallait que s'établissent des habitudes de communication régulière entre les membres de la coalition antiterrorisme.
在
怖主义社区内必须

种经常交流的习惯。
Elle a proposé de faire une étude sur le terrorisme et l'antiterrorisme dans la région de l'Asie.
她建议编纂
份亚洲区域有关
怖主义和
方面经验的论文。
En outre, les mesures antiterrorisme ont eu des répercussions négatives sur le droit d'association, particulièrement sur le syndicalisme.
采取
措施还对结社权、特别是对工会运动产生了消极影响。
Les 12 conventions antiterrorisme de l'ONU, établies par l'Assemblée générale, représentent un résultat remarquable de cet organe.
大会拟订的12项联合国
怖主义公约是该机构的
项重大成就。
Dans le cadre de l'antiterrorisme, nous attachons une importance particulière au contrôle des systèmes de défense antiaérienne portatifs.
在
怖主义方面,我们特别关心的是确保控制肩扛导弹。
Les États-Unis incorporent actuellement une composante antiterrorisme plus robuste à leurs programmes de formation à la répression internationale.
美国正在将更强的
怖主义内容列入国际执法
训课程。
Nos départements de police, nos services de renseignement et nos experts antiterrorisme doivent partager leurs connaissances et leurs informations.
各国警察部门、情报部门和
专家必须交流情报和经验。
Le CCT aide la communauté internationale à améliorer sa capacité antiterrorisme pour refuser aux terroristes argent, espace et appui.

委员会帮助世界社会提高
怖主义能力,不让
怖主义分子获得活动空间、资金和支助。
En outre, l'Indonésie est actuellement en train d'élaborer un texte de loi antiterrorisme qui s'appliquerait spécifiquement aux actes terroristes.
而且,印度尼西亚目前正在拟定
项
怖主义法,专门处理
怖主义行为。
En outre, la loi antiterrorisme a créé de nouvelles incriminations pour certains types de conduite qui facilitent le terrorisme.
此外,《
怖主义法》针对助长
怖行为的几类特定行为规定了新的罪行。
Conformément à la Déclaration, les renseignements figurant dans le rapport proviennent des dépositaires des conventions antiterrorisme et des États Membres.
根据该宣言,这份报告所载的材料基于从有关
怖主义公约保存机构和会员国那里收到的资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
恐怖主
Malgré certaines lacunes, la loi antiterrorisme est en vigueur.
《
恐怖主
法》已经确立,但在某些方面仍有
足之处。
La Conférence a notamment recommandé que soit créé un centre antiterrorisme.
在建议中有一项关于设立一个国际
恐中心
提案。
Il est encourageant de noter l'augmentation du nombre des États parties aux conventions antiterrorisme.
令人鼓舞地注意到,
恐怖主


缔
国数目已经增多。
Singapour procède activement à des échanges de renseignements antiterrorisme avec de nombreux pays.
新加坡
许多国家积极交流有关恐怖主
问题
情报。
Il possède également une unité de lutte antiterrorisme, mais celle-ci gagnerait à être renforcée.
塞内加尔还设有
恐组,如力度加大,该组将事业功倍。
Ces questions font l'objet des articles 17, 18 et 19 de la loi antiterrorisme.
这些问题在
恐怖主
法第17条,第18条和第19条中有所规定。
Le tronc commun des cours des International Law Enforcement Academies comprend désormais une composante antiterrorisme.
美国现在把
恐怖主
教材列入美国
各国际执法学院
核心课程。
Ainsi, les mesures antiterrorisme doivent être adaptées aux diverses situations religieuses, politiques, économiques, culturelles ou nationales.
因此
恐措施必须要能配合各种

宗教、政治、经济、文化或国家
情况。
À mon sens, toute stratégie antiterrorisme doit nécessairement reposer sur ces cinq piliers, qui se touchent.
我认为所有五个要点都是任何
恐战略获得成功
相互关联
条件。
Il fallait que s'établissent des habitudes de communication régulière entre les membres de la coalition antiterrorisme.
在
恐怖主
社区内必须培养一种经常交流
习惯。
Elle a proposé de faire une étude sur le terrorisme et l'antiterrorisme dans la région de l'Asie.
她建议编纂一份亚洲区域有关恐怖主
和
恐方面经验
论文。
En outre, les mesures antiterrorisme ont eu des répercussions négatives sur le droit d'association, particulièrement sur le syndicalisme.
采取
恐措施还对结社权、特别是对工会运动产生了消极影响。
Les 12 conventions antiterrorisme de l'ONU, établies par l'Assemblée générale, représentent un résultat remarquable de cet organe.
大会拟订
12项联合国
恐怖主

是该机构
一项重大成就。
Dans le cadre de l'antiterrorisme, nous attachons une importance particulière au contrôle des systèmes de défense antiaérienne portatifs.
在
恐怖主
方面,我们特别关心
是确保控制肩扛导弹。
Les États-Unis incorporent actuellement une composante antiterrorisme plus robuste à leurs programmes de formation à la répression internationale.
美国正在将更强
恐怖主
内容列入国际执法培训课程。
Nos départements de police, nos services de renseignement et nos experts antiterrorisme doivent partager leurs connaissances et leurs informations.
各国警察部门、情报部门和
恐专家必须交流情报和经验。
Le CCT aide la communauté internationale à améliorer sa capacité antiterrorisme pour refuser aux terroristes argent, espace et appui.
恐委员会帮助世界社会提高
恐怖主
能力,
让恐怖主
分子获得活动空间、资金和支助。
En outre, l'Indonésie est actuellement en train d'élaborer un texte de loi antiterrorisme qui s'appliquerait spécifiquement aux actes terroristes.
而且,印度尼西亚目前正在拟定一项
恐怖主
法,专门处理恐怖主
行为。
En outre, la loi antiterrorisme a créé de nouvelles incriminations pour certains types de conduite qui facilitent le terrorisme.
此外,《
恐怖主
法》针对助长恐怖行为
几类特定行为规定了新
罪行。
Conformément à la Déclaration, les renseignements figurant dans le rapport proviennent des dépositaires des conventions antiterrorisme et des États Membres.
根据该宣言,这份报告所载
材料基于从有关
恐怖主

保存机构和会员国那里收到
资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

怖主义Malgré certaines lacunes, la loi antiterrorisme est en vigueur.
《
怖主义法》已经确立,但在某些方面仍有不足之处。
La Conférence a notamment recommandé que soit créé un centre antiterrorisme.
在建议中有
关于设立
个国际
中心的提案。
Il est encourageant de noter l'augmentation du nombre des États parties aux conventions antiterrorisme.
令人鼓舞地注意到,
怖主义公约的缔约国数目已经增多。
Singapour procède activement à des échanges de renseignements antiterrorisme avec de nombreux pays.
新加坡同许多国家积极交流有关
怖主义问题的情报。
Il possède également une unité de lutte antiterrorisme, mais celle-ci gagnerait à être renforcée.
塞内加尔还设有
组,如力度加大,该组将事业功倍。
Ces questions font l'objet des articles 17, 18 et 19 de la loi antiterrorisme.
这些问题在
怖主义法第17条,第18条和第19条中有所规定。
Le tronc commun des cours des International Law Enforcement Academies comprend désormais une composante antiterrorisme.
美国现在把
怖主义教材列入美国的各国际执法学院的核心课程。
Ainsi, les mesures antiterrorisme doivent être adaptées aux diverses situations religieuses, politiques, économiques, culturelles ou nationales.
因此
措施必须要能配合各种不同的宗教、政治、经济、文化或国家的情况。
À mon sens, toute stratégie antiterrorisme doit nécessairement reposer sur ces cinq piliers, qui se touchent.
我认为所有五个要点都是任何

略获得成功的相互关联的条件。
Il fallait que s'établissent des habitudes de communication régulière entre les membres de la coalition antiterrorisme.
在
怖主义社区内必须培养
种经常交流的习惯。
Elle a proposé de faire une étude sur le terrorisme et l'antiterrorisme dans la région de l'Asie.
她建议编纂
份亚洲区域有关
怖主义和
方面经验的论文。
En outre, les mesures antiterrorisme ont eu des répercussions négatives sur le droit d'association, particulièrement sur le syndicalisme.
采取
措施还对结社权、特别是对工会运动产生了消极影响。
Les 12 conventions antiterrorisme de l'ONU, établies par l'Assemblée générale, représentent un résultat remarquable de cet organe.
大会拟订的12
联合国
怖主义公约是该机构的
重大成就。
Dans le cadre de l'antiterrorisme, nous attachons une importance particulière au contrôle des systèmes de défense antiaérienne portatifs.
在
怖主义方面,我们特别关心的是确保控制肩扛导弹。
Les États-Unis incorporent actuellement une composante antiterrorisme plus robuste à leurs programmes de formation à la répression internationale.
美国正在将更强的
怖主义内容列入国际执法培训课程。
Nos départements de police, nos services de renseignement et nos experts antiterrorisme doivent partager leurs connaissances et leurs informations.
各国警察部门、情报部门和
专家必须交流情报和经验。
Le CCT aide la communauté internationale à améliorer sa capacité antiterrorisme pour refuser aux terroristes argent, espace et appui.

委员会帮助世界社会提高
怖主义能力,不让
怖主义分子获得活动空间、资金和支助。
En outre, l'Indonésie est actuellement en train d'élaborer un texte de loi antiterrorisme qui s'appliquerait spécifiquement aux actes terroristes.
而且,印度尼西亚目前正在拟定


怖主义法,专门处理
怖主义行为。
En outre, la loi antiterrorisme a créé de nouvelles incriminations pour certains types de conduite qui facilitent le terrorisme.
此外,《
怖主义法》针对助长
怖行为的几类特定行为规定了新的罪行。
Conformément à la Déclaration, les renseignements figurant dans le rapport proviennent des dépositaires des conventions antiterrorisme et des États Membres.
根据该宣言,这份报告所载的材料基于从有关
怖主义公约保存机构和会员国那里收到的资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
恐怖主义Malgré certaines lacunes, la loi antiterrorisme est en vigueur.
《
恐怖主义法》已经确立,但在某些方面仍有不足之处。
La Conférence a notamment recommandé que soit créé un centre antiterrorisme.
在建议
有一项关于设立一个国际
恐
心的提案。
Il est encourageant de noter l'augmentation du nombre des États parties aux conventions antiterrorisme.
令人鼓舞地注意到,
恐怖主义公约的缔约国数目已经增多。
Singapour procède activement à des échanges de renseignements antiterrorisme avec de nombreux pays.
新
坡同许多国家积极交流有关恐怖主义问题的情报。
Il possède également une unité de lutte antiterrorisme, mais celle-ci gagnerait à être renforcée.
塞内
尔还设有
恐组,如力度
,
组将事业功倍。
Ces questions font l'objet des articles 17, 18 et 19 de la loi antiterrorisme.
这些问题在
恐怖主义法第17
,第18
和第19
有所规定。
Le tronc commun des cours des International Law Enforcement Academies comprend désormais une composante antiterrorisme.
美国现在把
恐怖主义教材列入美国的各国际执法学院的核心课程。
Ainsi, les mesures antiterrorisme doivent être adaptées aux diverses situations religieuses, politiques, économiques, culturelles ou nationales.
因此
恐措施必须要能配合各种不同的宗教、政治、经济、文化或国家的情况。
À mon sens, toute stratégie antiterrorisme doit nécessairement reposer sur ces cinq piliers, qui se touchent.
我认为所有五个要点都是任何
恐战略获得成功的相互关联的
件。
Il fallait que s'établissent des habitudes de communication régulière entre les membres de la coalition antiterrorisme.
在
恐怖主义社区内必须培养一种经常交流的习惯。
Elle a proposé de faire une étude sur le terrorisme et l'antiterrorisme dans la région de l'Asie.
她建议编纂一份亚洲区域有关恐怖主义和
恐方面经验的论文。
En outre, les mesures antiterrorisme ont eu des répercussions négatives sur le droit d'association, particulièrement sur le syndicalisme.
采取
恐措施还对结社权、特别是对工会运动产生了消极影响。
Les 12 conventions antiterrorisme de l'ONU, établies par l'Assemblée générale, représentent un résultat remarquable de cet organe.
会拟订的12项联合国
恐怖主义公约是
机构的一项重
成就。
Dans le cadre de l'antiterrorisme, nous attachons une importance particulière au contrôle des systèmes de défense antiaérienne portatifs.
在
恐怖主义方面,我们特别关心的是确保控制肩扛导弹。
Les États-Unis incorporent actuellement une composante antiterrorisme plus robuste à leurs programmes de formation à la répression internationale.
美国正在将更强的
恐怖主义内容列入国际执法培训课程。
Nos départements de police, nos services de renseignement et nos experts antiterrorisme doivent partager leurs connaissances et leurs informations.
各国警察部门、情报部门和
恐专家必须交流情报和经验。
Le CCT aide la communauté internationale à améliorer sa capacité antiterrorisme pour refuser aux terroristes argent, espace et appui.
恐委员会帮助世界社会提高
恐怖主义能力,不让恐怖主义分子获得活动空间、资金和支助。
En outre, l'Indonésie est actuellement en train d'élaborer un texte de loi antiterrorisme qui s'appliquerait spécifiquement aux actes terroristes.
而且,印度尼西亚目前正在拟定一项
恐怖主义法,专门处理恐怖主义行为。
En outre, la loi antiterrorisme a créé de nouvelles incriminations pour certains types de conduite qui facilitent le terrorisme.
此外,《
恐怖主义法》针对助长恐怖行为的几类特定行为规定了新的罪行。
Conformément à la Déclaration, les renseignements figurant dans le rapport proviennent des dépositaires des conventions antiterrorisme et des États Membres.
根据
宣言,这份报告所载的材料基于从有关
恐怖主义公约保存机构和会员国那里收到的资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


主义Malgré certaines lacunes, la loi antiterrorisme est en vigueur.
《

主义法》已经确立,但在某些方面仍有不足之处。
La Conférence a notamment recommandé que soit créé un centre antiterrorisme.
在建
中有一项关于设立一个国际
中心的提案。
Il est encourageant de noter l'augmentation du nombre des États parties aux conventions antiterrorisme.
令人鼓舞地注意到,

主义公约的缔约国数目已经增多。
Singapour procède activement à des échanges de renseignements antiterrorisme avec de nombreux pays.
新加坡同许多国家积极交流有关
主义问题的情报。
Il possède également une unité de lutte antiterrorisme, mais celle-ci gagnerait à être renforcée.
塞内加尔还设有
组,如力度加大,该组将事业功倍。
Ces questions font l'objet des articles 17, 18 et 19 de la loi antiterrorisme.
这些问题在

主义法第17条,第18条和第19条中有所规定。
Le tronc commun des cours des International Law Enforcement Academies comprend désormais une composante antiterrorisme.
美国现在把

主义教材列入美国的各国际执法学院的核心课程。
Ainsi, les mesures antiterrorisme doivent être adaptées aux diverses situations religieuses, politiques, économiques, culturelles ou nationales.
因此
措施必须要能配合各种不同的宗教、政治、经济、文化或国家的情况。
À mon sens, toute stratégie antiterrorisme doit nécessairement reposer sur ces cinq piliers, qui se touchent.
我认为所有五个要点都是任何
战略获得成功的相互关联的条件。
Il fallait que s'établissent des habitudes de communication régulière entre les membres de la coalition antiterrorisme.
在

主义社区内必须培养一种经常交流的习惯。
Elle a proposé de faire une étude sur le terrorisme et l'antiterrorisme dans la région de l'Asie.
她建

一份亚洲区域有关
主义和
方面经验的论文。
En outre, les mesures antiterrorisme ont eu des répercussions négatives sur le droit d'association, particulièrement sur le syndicalisme.
采取
措施还对结社权、特别是对工会运动产生了消极影响。
Les 12 conventions antiterrorisme de l'ONU, établies par l'Assemblée générale, représentent un résultat remarquable de cet organe.
大会拟订的12项联合国

主义公约是该机构的一项重大成就。
Dans le cadre de l'antiterrorisme, nous attachons une importance particulière au contrôle des systèmes de défense antiaérienne portatifs.
在

主义方面,我们特别关心的是确保控制肩扛导弹。
Les États-Unis incorporent actuellement une composante antiterrorisme plus robuste à leurs programmes de formation à la répression internationale.
美国正在将更强的

主义内容列入国际执法培训课程。
Nos départements de police, nos services de renseignement et nos experts antiterrorisme doivent partager leurs connaissances et leurs informations.
各国警察部门、情报部门和
专家必须交流情报和经验。
Le CCT aide la communauté internationale à améliorer sa capacité antiterrorisme pour refuser aux terroristes argent, espace et appui.

委员会帮助世界社会提高

主义能力,不让
主义分子获得活动空间、资金和支助。
En outre, l'Indonésie est actuellement en train d'élaborer un texte de loi antiterrorisme qui s'appliquerait spécifiquement aux actes terroristes.
而且,印度尼西亚目前正在拟定一项

主义法,专门处理
主义行为。
En outre, la loi antiterrorisme a créé de nouvelles incriminations pour certains types de conduite qui facilitent le terrorisme.
此外,《

主义法》针对助长
行为的几类特定行为规定了新的罪行。
Conformément à la Déclaration, les renseignements figurant dans le rapport proviennent des dépositaires des conventions antiterrorisme et des États Membres.
根据该宣言,这份报告所载的材料基于从有关

主义公约保存机构和会员国那里收到的资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
恐怖主义Malgré certaines lacunes, la loi antiterrorisme est en vigueur.
《
恐怖主义法》已经确立,但在某些方面仍有不足之处。
La Conférence a notamment recommandé que soit créé un centre antiterrorisme.
在建议中有一项关于设立一个
际
恐中心
提案。
Il est encourageant de noter l'augmentation du nombre des États parties aux conventions antiterrorisme.


舞地注意到,
恐怖主义公约
缔约
数目已经增多。
Singapour procède activement à des échanges de renseignements antiterrorisme avec de nombreux pays.
新加坡同许多
积极交流有关恐怖主义问题
情报。
Il possède également une unité de lutte antiterrorisme, mais celle-ci gagnerait à être renforcée.
塞内加尔还设有
恐组,如力度加大,该组将事业功倍。
Ces questions font l'objet des articles 17, 18 et 19 de la loi antiterrorisme.
这些问题在
恐怖主义法第17条,第18条和第19条中有所规定。
Le tronc commun des cours des International Law Enforcement Academies comprend désormais une composante antiterrorisme.
美
现在把
恐怖主义教材列入美
各
际执法学院
核心课程。
Ainsi, les mesures antiterrorisme doivent être adaptées aux diverses situations religieuses, politiques, économiques, culturelles ou nationales.
因此
恐措施必须要能配合各种不同
宗教、政治、经济、文化或

情况。
À mon sens, toute stratégie antiterrorisme doit nécessairement reposer sur ces cinq piliers, qui se touchent.
我认为所有五个要点都是任何
恐战略获得成功
相互关联
条件。
Il fallait que s'établissent des habitudes de communication régulière entre les membres de la coalition antiterrorisme.
在
恐怖主义社区内必须培养一种经常交流
习惯。
Elle a proposé de faire une étude sur le terrorisme et l'antiterrorisme dans la région de l'Asie.
她建议编纂一份亚洲区域有关恐怖主义和
恐方面经验
论文。
En outre, les mesures antiterrorisme ont eu des répercussions négatives sur le droit d'association, particulièrement sur le syndicalisme.
采取
恐措施还对结社权、特别是对工会运动产生了消极影响。
Les 12 conventions antiterrorisme de l'ONU, établies par l'Assemblée générale, représentent un résultat remarquable de cet organe.
大会拟订
12项联合
恐怖主义公约是该机构
一项重大成就。
Dans le cadre de l'antiterrorisme, nous attachons une importance particulière au contrôle des systèmes de défense antiaérienne portatifs.
在
恐怖主义方面,我们特别关心
是确保控制肩扛导弹。
Les États-Unis incorporent actuellement une composante antiterrorisme plus robuste à leurs programmes de formation à la répression internationale.
美
正在将更强
恐怖主义内容列入
际执法培训课程。
Nos départements de police, nos services de renseignement et nos experts antiterrorisme doivent partager leurs connaissances et leurs informations.
各
警察部门、情报部门和
恐专
必须交流情报和经验。
Le CCT aide la communauté internationale à améliorer sa capacité antiterrorisme pour refuser aux terroristes argent, espace et appui.
恐委员会帮助世界社会提高
恐怖主义能力,不让恐怖主义分子获得活动空间、资金和支助。
En outre, l'Indonésie est actuellement en train d'élaborer un texte de loi antiterrorisme qui s'appliquerait spécifiquement aux actes terroristes.
而且,印度尼西亚目前正在拟定一项
恐怖主义法,专门处理恐怖主义行为。
En outre, la loi antiterrorisme a créé de nouvelles incriminations pour certains types de conduite qui facilitent le terrorisme.
此外,《
恐怖主义法》针对助长恐怖行为
几类特定行为规定了新
罪行。
Conformément à la Déclaration, les renseignements figurant dans le rapport proviennent des dépositaires des conventions antiterrorisme et des États Membres.
根据该宣言,这份报告所载
材料基于从有关
恐怖主义公约保存机构和会员
那里收到
资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。